Project Source MT-20209P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

VR20428
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
COMPLETE TOILET KIT
KIT COMPLETO DE INODORO
PROJECT SOURCE and PROJECT
SOURCE & Design are trademarks or
registered trademarks of LF, LLC. All rights
reserved./ PROJECT SOURCE y PROJECT
SOURCE & Design son marcas comerciales
o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
Thank you for purchasing this
Project Source
product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead
of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product’s page. If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at
1-866-389-8827, 8 a.m - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.
Gracias por comprar este producto Project Source. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la
pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto. Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame
a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También nos puede contactar
por correo electrónico [email protected] ó visitando la página web lowespartsplus.com.
ITEM/ARTÍCULO #2743137/2743138/2743139/2743140
MODEL/MODELO #MT-20202P/MT-20202MP/MT-20209P/MT-20202RP
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
Poor ush. Shut-o valve is not fully open. Open the valve.
Hay poca descarga. La válvula de cierre no está completamente abierta. Abra la válvula.
Toilet leaking. The button poles are too long. Adjust the length of button poles.
Fuga en el inodoro. Las varillas de los botones son demasiado largas. Ajuste el largo de las varillas de los botones.
Excessive noise when tank is lling. Valve is blocked. Remove dirt or obstruction from the valve head. Flush the lines.
Hay exceso de ruido cuando se llena La válvula está bloqueada. Elimine la suciedad u obstrucción del cabezal de la válvula.
el tanque Descargue la tubería.
Do not use in-tank bowl cleaners as they can contain aggressive chemicals that attack the tank components and will void the warranty./No use limpiadores de taza que
se coloquen dentro del tanque, ya que pueden contener productos químicos agresivos que podrían dañar los componentes del tanque y anular la garantía.
After installation, ush several times and check for leaks./Después de la instalación, accione la descarga varias veces para vericar si hay ltraciones.
Manufactured with exceptional quality standards and workmanship, this Project Source product is therefore backed by a limited lifetime warranty to be free from defects
in materials and workmanship.This Project Source product is warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in materials and workmanship. Any
product or part that is defective will be replaced free of charge. Merely return the product to any Lowes Home Improvement Store location for full refund or exchange.
Parts found to be defective or damaged can be easily ordered by calling Customer Service at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST. Proof of purchase (original sales re-
ceipt) from the original consumer purchaser must be made available for all warranty claims. “Fragile goods” (such as the components of handle/push button, seal ring, ll
valves, ush valve and apper etc.) are only guaranteed for ve years. These parts will need to be purchased separately by calling Customer Service if beyond the ve-
year limited warranty. This warranty does not apply in the event of installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether by a contractor, service
company or member of the purchaser’s household). This warranty excludes commercial, industrial, and business use applications, incidental/inconsequential damages,
failures due to misuse or abuse, and normal wear and tear. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state and province
to province. Please contact Lowe’s after sales services telephone No. 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST for more details./ Este producto de Project Source, fabri-
cado con estándares de calidad y mano de obra excepcionales, cuenta con el respaldo de una garantía limitada de por vida que asegura que está libre de defectos en
materiales y mano de obra. Se garantiza al cliente o comprador original este producto de Project Source contra defectos en los materiales y la mano de obra. Cualquier
producto o pieza defectuosa se reemplazará sin cargo. Simplemente devuelva el producto a cualquier tienda de mejoras para el hogar Lowe’s para obtener
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Turn o water supply and ush tank completely. Use a towel to dry remaining water from tank and bowl./Corte el suministro de agua y descargue por completo
el tanque. Use una toalla para secar el agua restante del tanque y la taza.
Disconnect and remove old water supply line./Desconecte y retire la antigua tubería de suministro de agua.
Remove tank from bowl by removing old tank-to-bowl hardware./Retire el tanque de la taza retirando el aditamento antiguo que une el tanque con la taza.
Remove bowl from oor by removing bolt caps and oor bolt nuts./Retire la taza del piso retirando las tapas para pernos y las tuercas de los pernos para
montaje en el piso.
Remove oor bolts from toilet ange and clean old wax, putty and sealant from base area. (Temporarily plug oor ange with a towel or cover to block sewer
gases from escaping.)/Retire del piso los pernos para montaje de la brida del inodoro y limpie los restos de cera, masilla y sellador del área de la base. (Tape
temporalmente el oricio de la brida en el piso con una toalla o cubierta para impedir que escapen los gases de las tuberías de desagüe).
REMOVE OLD TOILET/RETIRE EL INODORO ANTIGUO
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
WARNING/ADVERTENCIA
Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage ttings in the tank. This damage can
cause leakage and property damage./No use limpiadores que se coloquen dentro del tanque del inodoro. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de
calcio) pueden dañar severamente los conectores del tanque. Esto podría causar ltraciones y daños a la propiedad.
CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not lift or rock the bowl after placement. If the watertight seal is broken, a new wax seal will need to be installed. Be sure the water supply valve is shut o
before installation./No levante o sacuda la taza después de colocarla. Si rompe el sello hermético, deberá instalar un nuevo sello de cera. Asegúrese de que
la válvula de entrada de agua esté cerrada antes de comenzar la instalación.
Do not over-tighten bowl nuts or tank connection nut./No apriete demasiado las tuercas de la taza o la tuerca de conexión del tanque.
1.
2.
3.
4.
5.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information.
/Para obtener más información, visite Lowes.com.
un reembolso completo o un cambio. Las piezas que se consideren defectuosas o dañadas pueden pedirse fácilmente llamando al Servicio al Cliente
al 1-866-389-8827, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. Se requiere presentar el comprobante de compra (recibo de venta original) del cliente o
comprador original para todas las reclamaciones de garantía. Los “productos frágiles” (como los componentes del mango/botón pulsador, el anillo sellador,
las válvulas de llenado, la válvula para descarga de inodoro y el tapón, etc.) solo están garantizados por cinco años. Si se supera la garantía limitada de
cinco años, estas piezas deberán comprarse por separado llamando al Servicio al Cliente. Esta garantía no aplica en caso de error de instalación, abuso,
uso indebido o cuidado y mantenimiento inapropiados (ya sea por parte de un contratista, empresa de servicios o habitante del domicilio del comprador).
Esta garantía excluye las aplicaciones de uso comercial, industrial y empresarial, los daños accidentales o irrelevantes, las fallas debidas al mal uso o
abuso y el desgaste normal. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es
posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga
otros derechos que varían según el estado y la provincia. Para obtener más información, póngase en contacto con el número de teléfono del servicio
posventa de Lowe’s en el 1-866-389-8827, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Printed in China
Impreso en China
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar el producto si alguna pieza falta o está dañada.
Estimated Assembly Time: 55 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 55 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
CAUTION/PRECAUCIÓN
CAUTION/PRECAUCIÓN
Do not rock the bowl back and forth as this may break the seal.
/No mueva la taza de atrás hacia delante, ya que esto podría
romper el sello.
Pour water into bowl to prevent the escape of sewer gases.
/Vierta agua en la taza para evitar que escapen los gases de
las tuberías de desagüe.
2
1
3
Install Floor Bolts
Instale los pernos para montaje en el piso
Remove existing bolts and wax (if necessary).
Retire los pernos y la cera existente
(si fuera necesario).
Install Wax Ring
Instale el anillo de cera
x 1 x 1 x 1
A CB
Floor
Flange
AA
BB
BB
Floor Flange/
Brida del piso
A
LL
KK
A
Floor Flange/
Brida del piso
AA
DD
A
CC
AA
4
5
Position Bowl on Floor Flange
Coloque la taza sobre la brida del piso
Secure Bowl to Floor
Fije la taza al piso
x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2
x 1 x 2 x 2 x 1
AA BB CC DD
EE
FF
GG
HH
II JJ KK
x 2 x 2x 2 x 2
LL
MM NN OO
9
6
7
GG
B
HH
GG
FF
FF
A
B
EE
II
JJ
LL
MM
OO
C
NN
B
8
B
Install Tank-to-bowl Seal
Instale el tanque en la taza
Lower Tank
Opening/Tanque
inferior apertura
Install Tank on the Bowl
Instale el tanque en la taza
Attach Water Supply Line
Conecte la tubería de suministro de agua
Install Seat
Instale el asiento
10
Connect Flapper Chain
Conecte la cadena del tapón
Fill Valve/Válvula de llenado
Flapper/Tapón
Flush Valve (3 inch)
Válvula para descarga de inodoro
(7,62 cm)
Supply Line Connection/Conexión de la tubería de suministro
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Project Source MT-20209P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para