Haden 75103 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
HERITAGE KETTLE
MODEL NUMBER: HK01010-US
CAUTION HOT: Kettle body will be hot during and after use.
Do not touch the body, use the handle
www.hadenusa.com
Call us
California: +1 562 942 0492
Outside California: +1 866 942 0492
Available Monday - Friday
8am - 4:30pm P.T
Email us
Write to us
Team Haden, Studio Designs,
6027 Bandini Blvd, Commerce, CA
90040
Visit us
www.hadenusa.com
How Can We Help?
The Haden team is always interested in what
you have to say, so why not get in touch?
www.hadenusa.com
1. Lid
2. Handle
3. Water Level Indicator
4. On/Off Switch
5. Base
6. Spout
7. Housing
COMPONENTS
1
2
3
4
5
6
7
www.hadenusa.com 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Read all Instructions.
Do not touch hot surfaces.
Use handles or knobs when holding the appliance.
To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
immerse cord, plug, kettle, or base in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Contact Consumer Support at the toll free number listed in the
warranty section.
The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury
to persons.
Do not use outdoors period.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
To disconnect, lift the ON/OFF switch to OFF (O) then remove plug
from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
Please Read and Save this Use and Care Book.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
4
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a
polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized
or grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. If the appliance is of the
grounding type, the extension cord must also be a grounding-type,
3-wire cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped over.
Save these instructions.
www.hadenusa.com 5
HOW TO USE YOUR KETTLE
This appliance is for household use only.
BEFORE USING YOUR KETTLE
Remove all packing materials, any stickers and the plastic band
around the power plug.
Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING section.
Select a level surface where this unit is to be used allowing enough
space for steam to escape without damage to counters, cabinets
and walls.
Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard
and repeat. Kettle is now ready for use.
Note: The kettle only operates when placed on the base with the ON/
OFF (I/O) button in the ON (I) position. The kettle automatically shuts
off when water has boiled or there is no water in the kettle.
IMPORTANT
Do NOT fill the kettle with any substance other than water. Heat
water only.
Do NOT operate the kettle without water.
Do NOT operate the kettle without the filter in place.
Do NOT overfill the kettle. (Keep water level below the max fill line
on the water window.)
FILLING THE KETTLE
1. Remove the kettle from the base.
2. Pull lid handle up to remove the lid.
3. Make sure the removable filter is in place.
4. To install: put filter in kettle, aligning the filter circle with the inside/
back of the pour spout.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
6
5. Fill with desired amount of cold tap water. Use the water window
on the outside of the kettle as a guide for 4 cups up to 1.7 liters (7
cups).
6. Put the lid back on the kettle.
7. Unwind cord from base.
8. Place the kettle securely on the base.
BOILING WATER
1. Plug cord on the base into standard electrical outlet.
2. Press the On/Off (I/O) switch to the On (I) position. The power
indicator light turns on and the water begins to heat.
3. When water boils, the kettle and the power indicator light will
automatically turn off. Note: You can also turn the appliance off at
any time by lifting the ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position.
Warning: Kettle filled with boiling water is hot. Use only the handle to
pick it up.
When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid
spilling. Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or
tablecloth.
Important: Hold kettle handle firmly when pouring, especially when
filled to the max fill line. Do not pour too fast.
Unplug the kettle when not in use.
Note: This kettle has a boil dry protection feature that automatically
turns the kettle and power indicator light off when water has boiled or
if there is no water in the kettle.
www.hadenusa.com 7
BUILT-IN SCALE PROTECTION
Note: Limescale forms over time in the kettle when water is
heated. Though harmless, it may be bothersome. The kettle has a
removable filter behind the pour spout to prevent particles from
pouring into your beverage.
Always have the removable filter in place just behind the spout when
using the kettle.
CARE & CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has
cooled completely. Empty any remaining water from the kettle.
2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter in hot,
soapy water and rinse or place it in the utensil holder of the
dishwasher.
3. Wash the inside of the kettle with hot, soapy water and rinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or
place in a dishwasher.
4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge
and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor
over time. This will not affect performance. Do not use abrasive
soaps, cleansers, or scouring pads on the kettle.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil. When this
happens, it is time for descaling.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
8
TO DESCALE
1. Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil. Add 2
cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and
discard.
2. Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil,
discard and repeat. Kettle is now ready for use.
www.hadenusa.com 9
TECHNICAL DETAILS
120V ~
60Hz
1500W
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S.
and Canada. This is the only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted
to be free from defects in material and workmanship for a period
of one (1) years from the date of original purchase in Canada and
one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning
the product to us and our returning a product or component under
this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater
value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase
is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified
on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz). We exclude all claims for
special, incidental, and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
10
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
www.hadenusa.com 11
1. Tapa que se abre tirando del asa hacia arriba
2. Asa del hervidor
3. Ventanilla de agua
4. Interruptor de encendido/apagado (I/O)
5. Base
6. Boquilla vertedora
7. Cuerpo del hervidor
COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
12
IMPORTANTES SALVAGUARDIAS
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio,
un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en
agua ni en ningún otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún
electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y
antes de limpiar el aparato.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe
dañado ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si
se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de servicio
para el consumidor que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice el aparato a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni
que toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de
gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, mueva el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) a la posición de apagado (O) luego retire el enchufe del
tomacorriente.
No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que
fué diseñado.
Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
www.hadenusa.com 13
podría ocasionar quemaduras.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales
disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida
utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen
con el aparato.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o
aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o
aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del
tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de
conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
14
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
ANTES DE USAR SU HERVIDOR
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica
alrededor del enchufe.
Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
Escoja una superficie nivelada donde la unidad va a ser utilizada,
dejando suficiente espacio para que el vapor escape sin dañar los
mostradores, gabinetes o las paredes.
Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado máxima.
Deje hervir, deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor
ya está listo para ser utilizado.
Nota: El hervidor solo funciona cuando es colocado sobre la base
con el interruptor de encendido/apagado (I/O) en la posición de
encendido (I). El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua
ha terminado de hervir o cuando está vacío.
Importante:
NO llene el hervidor con ninguna sustancia que no sea agua.
Solamente caliente agua.
NO opere el hervidor sin agua.
NO opere el hervidor sin el filtro colocado en su lugar.
NO sobrellene el hervidor. (Mantenga el nivel de agua por debajo de
la línea de llenado máx. marcada en la ventanilla de agua).
LLENADO DEL HERVIDOR
1. Retire el hervidor de la base.
2. Remueva la tapa tirando de su asa hacia arriba.
www.hadenusa.com 15
3. Asegúrese de que el fitro removible esté en su lugar. Para instalar:
coloque el filtro en el hervidor, alineando el circulo del filtro con la
parte interior/posterior de la boquilla.
4. Llene con la cantidad deseada de agua fría de la llave. Utilice las
lengüetas para el nivel de agua adentro del hervidor como una guía
para 1 a 3 tazas de agua. Utilice la ventanilla de agua en la parte
exterior del hervidor como una guía para 4 tazas hasta 1.7 litros (7
tazas).
5. Coloque la tapa de nuevo en el hervidor.
6. Desenrolle el cable de la base.
7. Coloque el hervidor de forma segura sobre la base.
HERVIDO DE AGUA
1. Enchufe el cable en la base a un tomacorriente estándar.
2. Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de
encendido (I). La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y el
agua comienza a calentar.
3. Cuando el agua hierve, el hervidor y la luz indicadora de
funcionamiento se apagarán automáticamente.
Nota: Usted también puede apagar el hervidor en cualquier momento,
moviendo el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de
apagado (O).
Advertencia: Un hervidor lleno de agua hirviendo está caliente. Utilice
solo el asa para levantarlo de la base.
Cuando transporte el hervidor a la mesa, proceda con precaución al
llevarlo para evitar derrames. Colóquelo sobre un salvamanteles
para proteger la superficie de la mesa o el mantel.
Importante: Sujete firmemente el asa del hervidor cuando vaya a
verter agua, especialmente cuando está lleno hasta la línea de
llenado max. No vierta demasiado rápido.
Desenchufe el hervidor cuando no esté en uso.
Nota: Este hervidor está equipado con un dispositivo de protección
contra hervido en seco que automáticamente apaga el hervidor y la
luz indicadora de funcionamiento cuando el agua se ha hervido o si
el hervidor está vacío.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
16
PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA EL SARRO
Nota: Con el transcurso del tiempo, se forma sarro al calentar el agua.
A pesar de que no es dañino, el sarro puede resultar molestoso. El
hervidor cuenta con un filtro localizado detrás de la boquilla para
evitar que caígan partículas dentro de su bebida al verter el agua.
Siempre asegúrese de que el filtro removible esté en posición detrás
de la boquilla cuando utilice el hervidor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se deban reparar por el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada
y de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el
agua que quede en el hervidor.
2. Remueva el filtro para limpiarlo. Lávelo con agua caliente jabonosa
y enjuáguelo o colóquelo en el sostenedor de utensilios de la
máquina lavaplatos.
3. Lave el interior del hervidor con agua caliente jabonosa y
enjuáguelo.
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro
líquido ni lo coloque en la máquina lavaplatos.
4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o
esponja y séquelos.
Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del
interior se decolore con el transcurso del tiempo. Esto no afectará
el rendimiento. No utilice detergentes abrasivos, limpiadores o
almohadilla con fibras metálicas en el hervidor.
Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente
pero no hierva. Cuando esto suceda, es tiempo de descalcificar.
www.hadenusa.com 17
Para descalcificar
Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que
hierva. Añada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo
por 1 hora o durante la noche y deseche.
Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva,
deseche y repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
DETALLES TÉCNICOS
120V ~
60Hz
1500W
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía se aplica a los productos comprados y utilizados en lo
s EE. UU. Y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este
producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Se garantiza
que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original
en Canadá y un (1) año desde la fecha de compra original en los EE.
Durante este período, su la solución exclusiva es la reparación
o el reemplazo de este producto o cualquier componente que se
encuentre defectuoso, a nuestra elección; sin embargo, usted es
responsable de todos los costos asociados con la devolución del
producto y la devolución de un producto o componente bajo esta
garantía. Si el producto o componente ya no está disponible, lo
reemplazaremos por uno similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre el vidrio, los filtros, el desgaste por el uso
normal, el uso no conforme con las instrucciones impresas o los
daños al producto como resultado de un accidente, alteración,
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
18
abuso o mal uso. Esta garantía se extiende solo al comprador
consumidor original o al destinatario del regalo. Conserve el recibo
de compra original, ya que se requiere un comprobante de compra
para realizar una reclamación de garantía. Esta garantía quedará
invalidada si el producto se usa para un uso que no sea para uso
doméstico no familiar o si se lo somete a cualquier voltaje y forma de
onda que no sean los especificados en la etiqueta de clasificación (por
ejemplo, 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales
y consecuentes causados por el incumplimiento de la garantía expresa
o implícita. Toda responsabilidad se limita al importe del precio de
compra. Toda garantía implícita, incluida cualquier garantía legal
o condición de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular, se rechaza, excepto en la medida en que lo prohíba la ley,
en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de
esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían
según el lugar donde viva. Algunos estados o provincias no
permiten limitaciones en garantías implícitas o daños especiales,
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicarse a usted.
www.hadenusa.com 19
1. Couvercle articulé
2. Poignée
3. Fenêtre avec indicateurs de niveau d’eau
4. Interrupteur marche/arrêt (I/O)
5. Base
6. Bec verseur
7. Bouilloire
COMPOSANTS
1
2
3
4
5
6
7
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
20
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
Lors de lutilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit:
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Pour vous protéger contre les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche,
la bouilloire, ou la base de la bouilloire dans l’eau ou tout autre
liquide.
Une supervision étroite est indispensable lorsque l’appareil est
utilisé par ou près des enfants.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout
nettoyage. Laissez refroidir l’appareil avant d’y poser ou d’en retirer
des pièces et avant le nettoyage.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon ou une
prise endommagé(e), ou si l’appareil fonctionne mal ou qu’il est
endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le
Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la
section « Garantie ».
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne posez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
Pour débrancher, mettre l’appareil hors tension en tournant tous
les boutons à « OFF » (O), puis retirer la fiche de la prise murale.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il
a été conçu.
www.hadenusa.com 21
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l’eau.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées
par une personne responsable de leur sécurité pendant lutilisation.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou près d’un enfant.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une
fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (2 lames avec mise à
la terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère
d’une seule manière dans une prise avec mise à la terre. Ne pas
transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-
ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la
fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par
un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. Lutilisation d’une rallonge approuvée est permise,
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Si cette bouilloire est dotée d’une fiche
avec mise à la terre, la rallonge doit également posséder une prise
avec mise à la terre. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
22
UTILISATION
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement.
AVANT D’UTILISER LA BOUILLOIRE
Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de
plastique entourant la fiche.
Bien nettoyer la bouilloire avant de lutiliser pour la première fois.
Laver l’intérieur de la bouilloire en suivant les directives de la
section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Choisir une surface de niveau où placer l’appareil en laissant
suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’échapper
sans endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage
maximal. Amener l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La
bouilloire est prête à être utilisée.
Remarque: La bouilloire ne fonctionne que lorsqu’elle est placée
sur la base avec l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de
marche (I). La bouilloire s’éteint automatiquement quand l’eau atteint
le point d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire.
Important:
NE PAS remplir la bouilloire d’une substance autre que de l’eau.
Chauffe uniquement de l’eau.
NE PAS mettre la bouilloire en marche lorsqu’elle ne contient pas
d’eau.
NE PAS mettre la bouilloire en marche sans le filtre.
NE PAS trop remplir la bouilloire. (Le niveau d’eau doit demeurer
sous la ligne de remplissage maximal indiquée sur la fenêtre).
Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle.
www.hadenusa.com 23
REMPLISSAGE DE LA BOUILLOIRE
1. Retirer la bouilloire de la base.
2. Tirer la poignée du couvercle vers le haut pour retirer le couvercle.
3. S’assurer que le filtre amovible est en place.
Installation : mettre le filtre dans la bouilloire en alignant le cercle
du filtre avec l’intérieur/arrière du bec verseur. Verser la quantité
voulue d’eau froide du robinet dans la bouilloire. Se servir des lignes
indiquant le niveau d’eau à l’intérieur de la bouilloire comme guide
pour ajouter de 250 à 750 ml (1 à 3 tasses) d’eau. Se servir de la
fenêtre à l’extérieur de la bouilloire comme guide pour ajouter de 1 à
1,7 l (4 à 7 tasses) d’eau.
4. Remettre le couvercle sur la bouilloire.
5. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base.
6. Bien mettre en place la bouilloire sur la base
ÉBULLITION DE L’EAU
1. Brancher le cordon de la base dans une prise de courant standard.
2. Mettre l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position de marche
(I). Le témoin de fonctionnement s’allume et l’eau commence à
chauffer.
3. Lorsque l’eau bout, la bouilloire et le témoin de fonctionnement
s’éteignent automatiquement.
Remarque : Vous pouvez aussi éteindre l’appareil en tout temps en
ramenant l’interrupteur marche/arrêt (I/O) à la position d’arrêt (O).
Avertissement : La bouilloire remplie d’eau bouillante est très chaude.
Prendre la bouilloire uniquement par la poignée.
Lorsque vous apportez la bouilloire à la table, procéder
soigneusement pour éviter de renverser de l’eau. Placer la bouilloire
sur un sous-plat pour protéger la surface de la table ou la nappe.
Important : Tenir la poignée de la bouilloire fermement lorsque vous
versez de l’eau, particulièrement lorsqu’elle est remplie jusqu’à la
ligne de remplissage maximal. Ne pas verser l’eau trop rapidement.
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
24
Débrancher la bouilloire lorsqu’elle ne sert pas.
Remarque : Cette bouilloire comporte une fonction de protection
contre le fonctionnement à vide qui éteint automatiquement la
bouilloire et le témoin de fonctionnement quand l’eau atteint le point
d’ébullition ou lorsqu’il n’y a pas d’eau dans la bouilloire.
PROTECTION ANTITARTRE INTÉGRÉE
Remarque : Du tartre se forme au fil du temps dans la bouilloire
lorsque l’eau est chauffée. Bien que ce tartre soit sans danger, il
peut être désagréable. La bouilloire est dotée d’un filtre amovible
derrière le bec verseur, afin d’éviter que des particules ne soient
versées dans les boissons.
Toujours utiliser la bouilloire avec le filtre amovible placé
immédiatement à l’arrière du bec verseur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par lutilisateur. En
confier la réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que
la bouilloire a complètement refroidi. Vider la bouilloire de l’eau
restante.
2. Enlever le filtre amovible afin de le nettoyer. Laver le filtre à l’eau
chaude savonneuse et le rincer, ou le placer dans le panier à
ustensiles du lave-vaisselle.
3. Laver l’intérieur de la bouilloire à l’eau chaude savonneuse, puis
rincer.
Important : Ne jamais immerger la bouilloire dans l’eau ou d’autres
liquides ni la mettre au lave-vaisselle.
www.hadenusa.com 25
4. Essuyer l’extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide
ou une éponge, puis assécher.
Remarque : Il se peut que l’élément chauffant au fond de la bouilloire
se décolore avec le temps. Cela n’aura aucune incidence sur le
rendement de la bouilloire. Ne pas utiliser de savons/nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la bouilloire.
Remarque : Au fil du temps, il se peut que la bouilloire parvienne à
chauffer l’eau, mais plus à la faire bouillir. Si cela se produit, il est
temps d’effectuer un détartrage.
DÉTARTRAGE
Remplir la bouilloire avec 1 l (4 tasses) d’eau froide du robinet et
amener l’eau à ébullition. Ajouter 500 ml (2 tasses) de vinaigre
blanc. Laisser reposer au moins une heure ou toute la nuit, puis
jeter.
Remplir la bouilloire d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage
maximal. Amener l’eau à ébullition; jeter l’eau et répéter. La
bouilloire est prête à être utilisée.
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et
au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est
garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
DÉTAILS TECHNIQUES
120V ~
60Hz
1500W
www.hadenusa.com www.hadenusa.com
26
période d’un (1) an à compter de la date d’achat originelle au Canada
et d’un (1) an à compter de la date date d’achat originelle aux États-
Unis.. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation
ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les
coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette
garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la
loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée
de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux
ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
www.hadenusa.com 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Haden 75103 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario