Thulos TH-MO52G El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
HORNO MICROONDAS CON GRILL
MICROWAVE OVEN WITH GRILL
TH-MO52G
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar este aparato por
primera vez. Guarde el manual para futuras consultas.
For you safety and connued enjoyment of this product. Always read the
instrucon book carefully before using.
2
ES
Esmado cliente:
Agradecemos la conanza depositada en nosotros al adquirir este
producto THULOS®
Nuestro principal empeño es ofrecer arculos excelentes,
manteniendo los más estrictos controles de calidad y cumpliendo
todas las normavas vigentes de seguridad, con el objevo de
presentar un producto perfecto y seguro para el uso domésco.
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A
UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS
1. No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento con la puerta abierta puede provocar una
exposición nociva a la energía de microondas. Es importante no
anular ni manipular los enclavamientos de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta
ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las
superficies de sellado.
3. No utilice el horno si esdañado. Es muy importante que la puerta
del horno cierre correctamente y que no haya daños en:
a) Puerta (incluyendo cualquier doblez),
b) Bisagras y pestillos (rotos o aflojados),
c) Juntas y superficies de sellado de la puerta.
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto
personal de servicio cualificado.
5. No meter objetos de metal en el microondas.
Los metales provocan chispas y explosiones en el interior del
microondas dando lugar a la anulación de la garantía.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
Al ulizar un producto eléctrico, hay ciertas precauciones que deben
seguirse:
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Nunca ulizar el aparato en zonas con condensación de vapor.
No tocar el aparato con las manos ni cuerpo mojados mientras
esté conectado a corriente.
Ni el cable de alimentación ni el aparato son para inmersión en
agua ni su uso en la ducha.
No ulice un cable de extensión con este producto.
Nunca coloque el producto donde pueda caerse o ser empujado
a una bañera o lavabo.
No coloque ni deje caer agua, productos u otros líquidos
mientras está enchufado a corriente.
Siempre desenchufar el aparato de la toma de corriente
inmediatamente después de su uso.
No desmonte el producto y evite temperaturas por encima de
100ºC (212ºF).
ADVERTENCIAS
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Antes de enchufar el aparato, tener bien seco el cuerpo y las
manos.
Nunca utilizar el aparato con el cuerpo ni las manos húmedas.
El aparato nunca debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado.
No usar el aparato cerca del agua.
4
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlo los niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado
similar con el fin de evitar un peligro.
Mantener el cable alejado de superficies calientes.
Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado,
o si se ha caído al agua.
Nunca inserte un objeto en ninguna de las aberturas del aparato.
No utilizar al aire libre ni cerca de aerosoles (espray) o donde se
está administrando oxígeno.
Almacene este aparato y el cable en áreas secas y libres de
humedad.
No utilice cables de extensión con este aparato.
Para obtener protección adicional, le recomendamos que instale
un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de
funcionamiento residual nominal que no exceda los 30mAen el
circuito eléctrico que alimenta el baño. Pídale consejo a su
instalador.
Utilice este aparato únicamente para el uso previsto, tal y como
se describe en este manual. No utilice productos químicos o
vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está
diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar
alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
No utilice el horno cuando esté vacío.
5
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
a. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o
papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición;
b. Retire las bridas de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de introducirlas en el horno.
c. Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y
mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama.
d. No utilice la cavidad para guardar objetos. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en
la cavidad cuando no esté en uso.
e. El horno microondas está destinado a calentar alimentos
y bebidas. El secado de ropa y el calentamiento de
almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones,
ignición o incendio.
ADVERTENCIA: No deben calentarse líquidos ni otros alimentos
en recipientes herméticos, ya que pueden explotar.
El calentamiento de la bebida por microondas puede provocar
una ebullición eruptiva retardada, por lo que hay que tener
cuidado al manipular el recipiente.
No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar las
piezas y utensilios del horno e incluso provocar quemaduras en
la piel.
Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben
calentarse en hornos microondas, ya que pueden explotar
incluso después de haber finalizado el calentamiento por
microondas.
Perfore los alimentos con piel gruesa, como las patatas, las
calabazas enteras, las manzanas y las castañas, antes de
cocinarlos.
El contenido de los biberones y potitos debe removerse o
agitarse y debe comprobarse la temperatura antes de servirlos
para evitar quemaduras.
6
Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor
transferido por los alimentos calientes. Es posible que se
necesiten agarraderas para manipular los utensilios.
Los utensilios deben comprobarse para asegurarse de que son
adecuados para su uso en el horno microondas.
ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea
una persona capacitada llevar a cabo cualquier operación de
servicio o reparación que implique la retirada de cualquier
cubierta que ofrezca protección contra la exposición a la energía
de microondas.
Este microondas cumple con la norma EN 55011/CISPR 11, en
esta norma pertenece a la clasificación Clase B Grupo 2. Equipos
del grupo 2: el grupo 2 contiene todos los equipos ISM RF en los
que la energía de radiofrecuencia en la gama de frecuencias de
9 kHz a 400 GHz se genera y utiliza intencionadamente o sólo se
utiliza localmente, en forma de radiación electromagnética,
acoplamiento inductivo y/o capacitivo, para el tratamiento de
material, con fines de inspección/análisis, o para la transferencia
de energía electromagnética. Los equipos de clase B son equipos
adecuados para su uso en ubicaciones en entornos residenciales
y en establecimientos conectados directamente a una red de
suministro eléctrico de baja tensión que abastece a edificios
utilizados con fines domésticos.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una placa de cocina u
otro aparato que produzca calor. Si se instala podría dañarse y
se evitaría la garantía.
El horno microondas no debe colocarse en un armario.
La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el
aparato está en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante
el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
Durante el uso, los aparatos se calientan. Se debe tener cuidado
para evitar tocar los elementos calefactores dentro del horno.
7
ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están
dañadas, el horno no debe ponerse en funcionamiento hasta
que haya sido reparado por una persona competente.
Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
El horno microondas es sólo para uso doméstico y no para uso
comercial.
No retire nunca el soporte distanciador de la parte trasera o de
los laterales, ya que garantiza una distancia mínima de la pared
para la circulación del aire.
Asegure el plato giratorio antes de mover el aparato para evitar
daños.
PRECAUCIÓN: Es peligroso reparar o realizar el mantenimiento
del aparato sólo por un especialista, ya que en estas
circunstancias hay que retirar la cubierta que asegura la
protección contra la radiación de microondas. Esto se aplica
también al cambio del cable de alimentación o de la iluminación.
En estos casos, envíe el aparato a nuestro centro de servicio.
El horno microondas está previsto únicamente para
descongelar, cocinar y cocer al vapor alimentos.
Utilice guantes si retira algún alimento caliente.
Precaución El vapor saldrá al abrir las tapas o al envolver el papel
de aluminio.
Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las llamas.
SIMBOLOGÍA
No ulizar este aparato en bañeras, duchas o
depósitos llenos de agua.
Prohibido usar el aparato cerca de agua o cualquier
otro líquido.
8
A este aparato no puede salpicarle agua.
GUÍA DE INSTALACIÓN
1. Asegúrese de haber retirado todo el material de embalaje del
interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA: Compruebe si el horno presenta algún daño,
como puerta desalineada o doblada, juntas y superficie de
sellado de la puerta dañadas, bisagras y pestillos de la puerta
rotos o sueltos y abolladuras en el interior de la cavidad o en
la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y póngase en
contacto con personal del servicio técnico.
3. Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie
plana y estable para soportar su peso y el de los alimentos
más pesados que probablemente se cocinen en el horno.
4. No coloque el horno donde se genere calor, humedad o alta
humedad, o cerca de materiales combustibles.
5. Para un correcto funcionamiento, el horno debe disponer de
suficiente circulación de aire. Deje como mínimo 20 cm de
espacio libre necesario por encima de la superficie superior
del horno y 5 cm a ambos lados. La placa trasera del horno
microondas debe colocarse cerca de la pared. No cubra ni
bloquee ninguna abertura del aparato. No retire las patas.
6. No haga funcionar el horno sin que la bandeja de cristal, el
soporte del rodillo y el eje estén en sus posiciones correctas.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y
no pase por debajo del horno ni por ninguna superficie
caliente o afilada.
8. El enchufe debe ser fácilmente accesible para poder
desenchufarlo fácilmente en caso de emergencia.
9. No utilice el horno al aire libre.
9
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a erra. Este horno está equipado
con un cable que ene un cable de conexión a erra con un enchufe de
conexión a erra. Debe enchufarse en un receptáculo de pared que esté
correctamente instalado y conectado a erra. En caso de cortocircuito,
la conexión a erra reduce el riesgo de descarga eléctrica al
proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Se
recomienda prever un circuito separado que sirva únicamente al horno.
El uso de un alto voltaje es peligroso y puede provocar un incendio u
otro accidente que cause daños al horno.
ADVERTENCIA--- El uso inadecuado del enchufe de conexión a erra
puede provocar riesgo de descarga eléctrica.
Nota:
1. Si ene alguna duda sobre la conexión a erra o las instrucciones
eléctricas, consulte a un electricista o técnico cualicado.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por daños en el horno o lesiones personales
resultantes de la inobservancia de los procedimientos de
conexión eléctrica. Los hilos de este cable principal están
coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Marrón = FASE
INTERFERENCIAS DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas puede causar interferencias en su
radio, TV o equipos similares. Cuando haya interferencia, puede reducirse o
eliminarse tomando las siguientes medidas:
1. Limpie la puerta y la supercie de sellado del horno.
10
2. Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
3. Reubicar el horno microondas respecto al receptor.
4. Aleje el horno microondas del receptor.
5. Enchufe el horno microondas en una toma de corriente diferente, de
modo que el horno microondas y el receptor estén en circuitos
derivados diferentes.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe cada uno de los puntos
siguientes:
Compruebe que el horno es bien enchufado. Si no es así,
desenchúfelo de la toma de corriente, espere 10 segundos y
vuelva a enchufarlo rmemente.
Compruebe si hay un fusible fundido o un disyuntor disparado.
Si parece que funcionan correctamente, pruebe la toma de
corriente con otro aparato.
Compruebe que el panel de control está programado
correctamente y que el temporizador está ajustado.
Compruebe que la puerta esté bien cerrada, acvando el sistema
de bloqueo de la puerta. Si la puerta no está bien cerrada, la
energía de microondas no uirá hacia el interior.
SI NADA DE LO ANTERIOR SOLUCIONA LA SITUACIÓN, PÓNGASE EN
CONTACTO CON UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O
REPARAR EL HORNO USTED MISMO.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
1. Coloque los alimentos con cuidado. Coloque las zonas más
gruesas hacia el exterior del plato.
11
2. Vigile el empo de cocción. Cocine durante el menor empo
indicado y añada más según sea necesario. Los alimentos muy
pasados de cocción pueden humear o incendiarse.
3. Cubra los alimentos durante la cocción. Las tapas evitan
salpicaduras y ayudan a que los alimentos se cocinen
uniformemente.
4. la vuelta a los alimentos una vez durante la cocción en el
microondas para acelerar la cocción de alimentos como el pollo
y las hamburguesas. Los alimentos grandes, como los asados,
deben voltearse al menos una vez.
5. Cambie la posición de alimentos como las albóndigas a mitad de
la cocción, tanto de arriba abajo como del centro del plato hacia
fuera.
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
1. Las microondas no pueden penetrar en el metal. Ulice sólo
utensilios adecuados para su uso en hornos microondas. No se
permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas
durante la cocción con microondas. Este requisito no es aplicable
si el fabricante especica el tamaño y la forma de los recipientes
metálicos adecuados para la cocción con microondas.
2. Las microondas no pueden penetrar el metal, por lo que no
deben ulizarse utensilios metálicos ni platos con adornos
metálicos.
3. No ulice productos de papel reciclado al cocinar con
microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos
metálicos que pueden provocar chispas y/o incendios.
4. Se recomiendan platos redondos /ovalados en lugar de
cuadrados/oblongos, ya que los alimentos en las esquinas
enden a cocinarse en exceso.
5. Pueden ulizarse ras estrechas de papel de aluminio para evitar
que se cocinen demasiado las zonas expuestas. Pero tenga
cuidado de no usar demasiado y mantenga una distancia de 2,54
12
cm (1 pulgada) entre el papel de aluminio y la cavidad.
La siguiente lista es una guía general para ayudarle a seleccionar
los utensilios correctos.
Utensilios de cocina
Microondas
Grill
Combi
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calor
No
No
No
Cerámica resistente al calor
Plato de plásco apto para
microondas
No
No
Papel de cocina
No
No
Bandeja metálica
No
No
Rejilla metálica
No
No
Papel de aluminio y envases
de papel de aluminio
No
No
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía
230V/50Hz,
1100W (Microondas); 900W(Grill)
Salida
700W.
Frecuencia de
funcionamiento
2450MHz.
Dimensiones exteriores
446x345x243 mm (WxDxH)
Dimensiones de la
cavidad del horno
300×305x172 mm (WxDxH)
Capacidad del horno
Compacto 20 Litros.
Peso neto
10.4 kg (aprox.).
13
ESQUEMA DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
El panel de control consta de dos mandos de
función. Uno es un mando de empo y el
otro de potencia.
Selector de potencia/acción
Con este mando se elige el nivel de potencia
de cocción. Es el primer paso para iniciar una
sesión de cocción.
Mando del temporizador
Ofrece ajustes visuales de temporización con
sólo girar el pulgar para seleccionar el empo
de cocción deseado de hasta 30 minutos por
sesión de cocción.
14
Cocción por microondas
Para cocinar con microondas en estado puro, hay cinco niveles de
potencia entre los que elegir el que mejor se adapte al trabajo a realizar.
El nivel de potencia aumenta al girar el mando en el sendo de las agujas
del reloj. Los niveles de potencia se pueden clasicar como sigue:
Potencia de salida
Descripción
100%
ALTA
81%
M.ALTA
58%
MED
36%
DESCONGELACIÓN
18%
BAJA
Cocción con grill
Al girar el mando en el sendo de las agujas del reloj y pasar al nivel más
alto de potencia de microondas, el horno pasa a la función de cocción
grill, especialmente úl para rodajas nas de carne, letes, chuletas,
kebabs, salchichas o trozos de pollo. También es adecuado para cocinar
sándwiches calientes y platos granados.
Cocción combinada
Por su nombre, esta operación de cocción combina la potencia de las
microondas con la del grill. La operación se clasica en tres niveles con
diferentes ajustes de potencia combinada, como puede ver en la
siguiente tabla. Estos son especialmente adecuados para determinados
alimentos y operaciones culinarias. Así como para mantener el tan
deseado crujiente de ciertos alimentos.
15
La siguiente tabla muestra 3 ajustes de potencia diferentes para
programas combinados.
Programa
Tiempo de
cocción en
microondas
Tiempo de
cocción a la
parrilla
Adecuado para
Comb.1
30%
70%
Pescado, patatas,
cereales
Comb.2
49%
51%
Pudding, torllas,
patatas asadas
Comb.3
67%
33%
Aves de corral
INSTRUCCIONES DE USO
Para iniciar una sesión de cocina,
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
2. Gire el selector de potencia para seleccionar un nivel de potencia.
3. Gire el botón del temporizador para ajustar el empo de cocción.
NOTA: En cuanto se gira el temporizador, el horno empieza a cocinar. Cuando
seleccione un empo inferior a 2 minutos, gire el temporizador más allá de los
2 minutos y luego vuelva al empo correcto.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE DEVUELVA EL TEMPORIZADOR A LA POSICIÓN CERO
si rera los alimentos del horno antes de que se complete el empo de cocción
establecido o cuando el horno no esen uso. Para detener el horno durante
el proceso de cocción, pulse el botón de apertura de la puerta o abra la puerta
por el asa.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
1. Apague el horno y desenchúfelo de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
2. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpicaduras de comida
o líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielas
16
con un paño húmedo. Se puede ulizar detergente suave si el horno se
ensucia mucho. Evite el uso de aerosoles y otros limpiadores fuertes,
ya que pueden manchar, dejar rayas u opacar la supercie de la puerta.
3. Las supercies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. Para
evitar daños en las piezas de funcionamiento del interior del horno, no
debe permirse que el agua se ltre en las aberturas de venlación.
4. Limpie con frecuencia la puerta y la ventana por ambos lados, las
juntas de la puerta y las piezas adyacentes con un paño húmedo para
eliminar cualquier derrame o salpicadura. No ulice limpiadores
abrasivos.
5. No se debe ulizar un limpiador de vapor.
6. No permita que el panel de control se moje. Límpielo con un paño
suave y húmedo. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del
horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
7. Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior de la puerta del
horno, limpie con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno
microondas es operado bajo condiciones de alta humedad. Y es
normal.
8. Ocasionalmente es necesario rerar la bandeja de cristal para su
limpieza. Lave la bandeja en agua bia jabonosa o en un lavavajillas.
9. El anillo de rodillos y el suelo del horno deben limpiarse regularmente
para evitar ruidos excesivos. Simplemente limpie la supercie inferior
del horno con un detergente suave. El anillo de rodillos puede lavarse
en agua jabonosa suave o en el lavavajillas. Cuando rere el anillo de
rodillos del suelo de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a
colocarlo en la posición correcta.
10. Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el
zumo y la piel de un limón en un recipiente hondo apto para
microondas. Limpie a fondo y seque con un paño suave.
11. Cuando sea necesario sustuir la luz del horno, consulte a un
distribuidor para que la sustuya.
12. El horno debe ser limpiado regularmente y cualquier depósito de
comida debe ser removido. No mantener el horno en condiciones de
limpieza podría provocar un deterioro de la supercie que podría
17
afectar negavamente a la vida úl del aparato y, posiblemente,
resultar peligroso.
13. Por favor, no deseche este aparato en el cubo de la basura domésca;
debe ser desechado en el centro de eliminación parcular
proporcionado por los municipios.
14. Cuando el horno microondas con función grill se uliza por primera
vez, puede producir un ligero humo y olor. Este es un fenómeno normal
porque el horno es hecho de una placa de acero recubierta con
aceite lubricante, y el horno nuevo producirá humos y olor generados
por la combusón del aceite lubricante. Este fenómeno desaparecerá
después de un período de uso.
CONDICIONES DE GARANTÍA
1. Este aparato está cubierto contra cualquier defecto de fábrica.
2. El aparato se cambiará siempre y cuando esté dentro del plazo
de cambio y se devuelva con todos sus accesorios y embalaje.
3. La garana será válida siempre y cuando el aparato vaya
acompañado de su factura o cket de compra donde salga
reejado el aparato, marca y modelo exactos, o también su
tarjeta de garana debidamente cumplimentada y sellada.
4. El aparato estará exento de garana, es decir, no cubierto
cuando:
o El aparato tenga señales de golpes y/o caídas.
o El aparato presente signos de mal uso.
o El aparato presente signos de uso excesivo.
o El aparato esté manipulado inadecuadamente.
o No tenga documento acreditavo (tarjeta, cket o factura
de compra).
o El aparato no se ha usado según las instrucciones de uso.
18
NOTA:
BAJO NINGÚN CONCEPTO SE HARÁ CAMBIO DIRECTO O ABONO
DIRECTO SIN ANTES REVISAR EL APARATO Y LAS CAUSAS POR LAS QUE
SE HA AVERIADO.
MEDIO AMBIENTE
¡Usted también puede contribuir a la conservación del medio
ambiente!
Este aparato no debe desecharse con la basura domésca al
nal de su vida úl, sino que se debe depositar en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y
embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuesón. Los
materiales ulizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodoméscos, usted contribuye a fomentar la
protección del medioambiente. Solicite más información sobre los
puntos de recogida a las autoridades locales.
19
EN
Dear Customer:
We appreciate the trust placed in us by purchasing this THULOS® product.
Our main commitment is to oer excellent arcles, maintaining the strictest
quality controls and complying with all current safety regulaons, with the aim
of presenng a perfect and safe product for domesc use.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is very important that the oven
door close properly and that there is no damage to the
a) Door (including any bent),
b) Hinges and latches (broken or loosened),
c) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified
service personnel.
5. Do not put metal objects in the microwave.
Metals cause sparks and explosions inside the
microwave, voiding the warranty.
20
INSTRUCTIONS BY AND FOR YOUR SAFETY
When using an electrical product, there are certain precauons that must be
followed:
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
Never use the appliance in areas with steam condensaon.
Do not touch the appliance with wet hands or body while it is
connected to power.
Neither the power cord nor the dryer are for immersion in water or use
in the shower.
Do not use an extension cord with this product.
Never place the product where it can fall or be pushed into a bathtub
or sink.
Do not place or drop water, products or other liquids while it is plugged
into the mains.
Always unplug the appliance from the outlet immediately aer use.
Do not disassemble the product and avoid temperatures above 100ºC
(212ºF).
WARNINGS
This appliance is designed exclusively for domestic use.
Before plugging in the appliance, keep your body and hands dry.
Never use the appliance with your body or hands wet.
The appliance should never be le unaended when it is plugged
in.
Do not use the appliance near water.
This appliance can be used by children aged 8 years and above
and by people with reduced physical, sensory or mental
21
capabilies or lack of experience and knowledge, if they have
been given appropriate supervision or instrucon regarding the
use of the appliance in a safely and understand the dangers
involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not
be carried out by children unsupervised.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, by its service aer-sales or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
Keep the cable away from hot surfaces.
Never operate this appliance if the cord or plug is damaged, if it
is not working correctly, if it has been dropped, damaged, or
dropped into water.
Never insert an object into any of the openings on the appliance.
Do not use outdoors or near aerosols (sprays) or where oxygen
is being administered.
Store this appliance and the cord in dry areas free of moisture.
Do not use extension cords with this appliance.
For addional protecon, we recommend that you install a
current device residual current (RCD) with a rated residual
operang current not exceeding 30mA in the electrical circuit
that feeds the bath. Ask your installer for advice.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook
or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
Do not operate the oven when empty.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in plastic or paper container, keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition;
22
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bag in oven.
c. If smoke is observed, switch o or unplug the appliance
and keep the door closed in order to se any ames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the cavity
when not in use.
e. The microwave oven is intended for heang food and
beverages. Drying of clothing and heang of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead
to risk of injury, ignion or re.
WARNING: Liquid or other food must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
Microwave heang of beverage can result in delayed erupve
boiling, therefore care has to be taken when handling the
container.
Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and
utensils and even result in skin burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in microwave ovens since they may explode even aer
microwave heang has ended.
Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes,
apples and chestnuts before cooking.
The contents of feeding boles and baby jars should be srred
or shaken and the temperature should be checked before serving
in order to avoid burns.
Cooking utensils may become hot because of heat transferred
from the heated food. Potholders may be needed to handle the
utensil.
Utensils should be checked to ensure that they are suitable for
use in microwave oven.
23
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained
person to carry out any service or repair operaon which
involves the removal of any cover which gives protecon against
exposure to microwave energy.
This Microwave complies with EN 55011/CISPR 11, in this
standard it belong to Class B Group 2 classicaon. Group 2
equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which
radio-frequency energy in the frequency range 9 kHz to 400 GHz
is intenonally generated and used or only used locally, in the
form of electromagnec radiaon, inducve and/or capacive
coupling, for the treatment of material, for inspecon/analysis
purposes, or for transfer of electromagnec energy. Class B
equipment is equipment suitable for use in locaons in
residenal environments and in establishments directly
connected to a low voltage power supply network which supplies
buildings used for domesc purposes.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other
heat-producing appliance. If installed could be damaged and the
warranty would be avoid.
The microwave oven must not be placed in the cabinet.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is
operang.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away.
During use the appliances becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heang elements inside the oven, for cooking
ranged and ovens.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operang.
24
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must
not be operated unl it has been repaired by a competent
person.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external mer or separate remote-control system.
The microwave oven is for household use only and not for
commercial use.
Never remove the distance holder in the back or on the sides, as
it ensures a minimum distance from the wall for air circulaon.
Please secure the turntable before you move the appliance to
avoid damages.
Cauon: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no
other than a specialist because under these circumstances the
cover have to be removed which assures protecon against
microwave radiaon. This applies to changing the power cord or
the lighng as well. Send the appliance in these cases to our
service centre.
The microwave oven is intended for defrosng, cooking and
steaming of food only.
Use gloves if you remove any heated food.
Cauon! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
If smoke is emied, switch o or unplug the appliance and keep
the door closed in order to se any ames.
SYMBOLS
Do not use this appliance in bathtubs, showers
or tanks full of water.
Prohibited to use the appliance near water or
any other liquid.
This appliance must not be splashed with water.
25
INSTALLATION GUIDE
1. Make sure that all the packing materials are removed from the
inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned
or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or
loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on
the door. If there is any damage, do not operate the oven and
contact qualied service personnel.
3. This microwave oven must be placed on a at, stable surface to
hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the
oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are
generated, or near combusble materials.
5. For correct operaon, the oven must have sucient airow.
Allow minimum 20cm of free space necessary above the top
surface of the oven and 5cm at both sides. The microwave oven
rear plate must be placed close to the wall. Do not cover or block
any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and
sha in their proper posions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does
not run under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily
unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into
26
a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. It is recommended that
a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage
is dangerous and may result in a re or other accident causing oven
damage.
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of
electric shock.
Note:
1. If you have any quesons about the grounding or electrical
instrucons, consult a qualied electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability
for damage to the oven or personal injury resulng from failure
to observe the electrical connecon procedures.
The wires in this cable main are colored in accordance with the following
code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio,
TV, or similar equipment. When there is interference, it may be reduced
or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
27
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that
microwave oven and receiver are on different branch circuits.
BEFORE CALLING THE SERVICE
Before asking for service, please check each item below:
1. Check to ensure the oven is plugged in securely. If not, remove
the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again
securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If
these seem to be operating properly, test the outlet with another
appliance.
3. Check to ensure the control panel is programmed correctly and
the timer is set.
4. Check to ensure the door is securely closed, engaging the door
lock system. If the door is not properly closed, the microwave
energy will not flow inside.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A
QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN
YOURSELF.
COOKING TECHNIQUES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of
dish.
2. Watch cooking me. Cook for the shortest amount of me
indicated and add more as needed. Food severely overcooked
can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spaering and help
foods to cook evenly.
28
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed
cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items
like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking
both from top to boom and from the center of the dish to the
outside.
COOKING UTENSILS GUIDE
1. Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are
suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food
and beverages are not allowed during microwave cooking. This
requirement is not applicable if the manufacturer species size
and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes
with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as
they may contain small metal fragments which may cause sparks
and/or res.
4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are
recommend, as food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent
overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much
and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware
Microwave
Grill
Combinaon
Heat–Resistant Glass
Yes
Yes
Yes
Non Heat–Resistant Glass
No
No
No
Heat–Resistant Ceramics
Yes
Yes
Yes
Microwave–Safe Plasc Dish
Yes
No
No
Kitchen Paper
Yes
No
No
Metal Tray
No
Yes
No
29
Metal Rack
No
Yes
No
Aluminum Foil & Foil
Containers
No
Yes
No
SPECIFICATIONS
Power Consumpon
230V/50Hz,
1100W(Microwave); 900W(Grill)
Output
700W
Operaon Frequency
2450MHz
Outside Dimensions
446x345x243 mm (WxDxH)
Oven Cavity Dimensions
300×305x172 mm (WxDxH)
Oven Capacity
Compact 20 Litres
Net Weight
Approx. 10.4 kg
PRODUCT DIAGRAM
30
CONTROL PANEL
The control panel consists of two funcon
operators. One is a me knob, and the other a
power knob.
Power/Acon Selector
You use this operator knob to choose a
cooking power level. It is the rst step to start
a cooking session.
Timer Knob
Oer visual ming sengs at easy turn of your
thumb to select a desired cooking me up to
30 minutes per cooking session.
Microwave Cooking
For pure microwave cooking, there are ve power levels from which to
choose one as best t to do the job at hand. Power level increases with
the knob turning clockwise. The power levels can be classied as the
following:
Power output
Descripon
100%
HIGH
81%
M. HIGH
58%
MED
31
36%
DEFROST
18%
LOW
Grill Cooking
With the knob turning clockwise passing the highest microwave power
level, the oven come to the grill cooking funcon which is parcularly
useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or pieces
of chicken. It is also suitable for cooking hot sandwiches and au gran
dishes.
Combinaon Cooking
By its name, this cooking operaon combines microwave power with
that of grill cooking. The operaon is categorized into three levels with
dierent combinaon power sengs as you can see from the following
table. These are parcularly suitable for certain foods and culinary
operaons. As well as for keeping the much desired crispness of certain
foods.
The following table shows 3 dierent power sengs for combinaon
programs.
Program
Microwave
cooking me
Grill cooking
me
Suitable for
Comb.1
30%
70%
Fish, potatoes, au
grain
Comb.2
49%
51%
Pudding, omelets,
baked potatoes
Comb.3
67%
33%
Poultry
OPERATION INSTRUCTION
To start a cooking session,
32
1. Place food into oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level.
3. Turn Timer knob to set a cooking me.
NOTE: As soon as the mer is turned, oven starts cooking. When
selecng me for less than 2 minutes, turn mer past 2 minutes and
then return to the correct me.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO ZERO POSITION if food is
removed from oven before the set cooking me is complete or when
oven is not in use. To stop oven during cooking process, push the door
release buon or open the door by the handle.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket
before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled
liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent
may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and
other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door
surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To
prevent damage to the operating parts inside the oven, water
should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and
adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or
spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. A steam cleaner is not be used.
6. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft,
damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open
to prevent oven from accidentally turning on.
7. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door,
wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is
operated under high humidity condition. And it is normal.
33
8. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.
Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid
excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with
mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water
or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor for
cleaning, be sure to replace in the proper position.
10. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the
juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl,
microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
11. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult
a dealer to have it replaced.
12. The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely affect the
life of the appliance and possibly result in a hazardous.
13. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin;
it should be disposed to the particular disposal center provided by
the municipalities.
14. When the microwave oven with grill function is first used, it may
produce slight smoke and smell. This is a normal phenomenon
because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil,
and the new oven will produce fumes and odor generated by
burning the lubricating oil. This phenomenon will disappear after a
period of using.
WARRANTY CONDITIONS
1. This device is covered against any manufacturing defect.
2. The device will be changed as long as it is within the exchange
period and is returned with all its accessories and packaging.
3. The guarantee will be valid as long as the device is accompanied
by your invoice or purchase cket where the exact device, make
34
and model is reected, or also your warranty card duly
completed and stamped.
4. The device will be exempt from warranty, that is not covered
when:
- The appliance has signs of knocks and / or falls.
- The device shows signs of misuse.
- The appliance shows signs of excessive use.
- The appliance is handled improperly.
- Do not have a supporng document (card, cket or
purchase invoice).
- The appliance has not been used according to the
instrucons for use.
NOTE:
UNDER NO CIRCUMSTANCE SHALL DIRECT CHANGE OR DIRECT
PAYMENT BE MADE DO NOT BEFORE REVISING THE APPLIANCE AND THE
CAUSES BY WHICH IT HAS BEEN DAMAGED.
ENVIRONMENT
You too can contribute to the conservaon of the environment..!
This appliance must not be disposed of with household waste at
the end of its useful life, but must be deposited at a collecon
point for the recycling of electrical and electronic equipment. This
symbol on the appliance, instrucon manual and packaging wants to
draw your aenon to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled.
By recycling appliances, you are helping to protect the environment.
Request more informaon about the collecon points from the local
authories.
EAN: 8436588777492
www.thulos.com
Información / Informaon: [email protected]om
Servicio Técnico / Technical Service:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Thulos TH-MO52G El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas