Audiovox B2.350.1 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
B2.250.1
B2.350.1
B2.150.2
B2.200.2
B2.300.2
B2.300.4
B2.400.4
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Amplifier
Introduction
Table of Contents
2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Installation Considerations . . . . . . . . . . 4
Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . 5
Battery and Charging . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote Juice Control (B2.350.1 Only) . 8
Using Passive Crossovers . . . . . . . . . . 8
NOTE: Review each section for more detailed information.
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting Crossover (X-Over) . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limited Warranty Information . . . . . . . . 11
International Instructions. . . . . . . . . . . . 12
Thank you for purchasing the Lightning Audio Bolt Amplifier.
Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will
push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance
models.
For the first time, amplifiers can be personalized by the customer with accessories like the CT-1
Cooling Turbine. These accessory components are designed with performance and
customization in mind.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend
that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct
at 1-888-881-8186. Be sure to have your serial number, model number and the dated proof of
purchase available when you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided
below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may
become useful in recovering your amplifier if it is ever stolen.
Serial Number: ________________________________________________________
Model Number: ________________________________________________________
INNOVATE OR DISINTIGRATE
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
REMOTE
JUICE
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
SPEAKER
12V
15A 15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
L
30A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
20A20A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
B2.250.1
B2.350.1
B2.200.2 B2.300.2
B2.150.2
Safety Instructions
Design Features
3
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound
pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.
This symbol with “WARNING is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury or death.
This symbol with
CAUTION is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this
system, not a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified Lightning Audio technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
!
!
!
4
Design Features
Installation
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
30A 30A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
25A 25A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
B2.300.4 B2.400.4
A. High Level (Speaker) Inputs: The high level inputs use a detachable connector terminated
with 20 AWG leads. These inputs should be used if the source unit has only speaker line
(high level) outputs and not RCA outputs.
B. RCA Input Jacks Line Level from Radio Pre-outs: The industry standard RCA jack
provides an easy connection for signal level input. They are gold-plated to resist the signal
degradation caused by corrosion.
C. Gain Control: The input gain control is preset to match the output of most source units.
They can be adjusted to match output levels from a variety of source units.
D. Crossover Filter Switch: High for High Pass - Mid-Tweeter.
Off for All Pass - Full Range.
Low for Low Pass - Subs.
E. Speaker Connections: Follow correct polarity, and do not Ground any speaker wires. Do not
connect any speaker wires together.
F. Power Connector terminals: Connects Power, Ground, and Remote
G. Power Fuse: If this Fuse should blow, determine the cause or see your authorized dealer.
Never replace the fuse with one of greater value than the original
H. Adjustable Crossover Frequency Control: 40-400Hz (40-130Hz on Mono Amplifier).
I. Juice Boost Switch: Applies 12dB of 50Hz Bass Boost. Adjustable on B2.350.1 Mono
Amplifier.
J. Pass Thru Outputs: The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an
additional amplifier without running and extra set of RCA cables from the front of the vehicle
to the rear amplifier location.
K. Remote Juice: Connection for remote juice control (B2.350.1 Only).
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
Wire strippers
Wire crimpers
Wire cutters
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
Assorted connectors
Adequate LengthRed Power Wire
Adequate LengthRemote Turn-on Wire
Adequate LengthBlack Grounding Wire
5
Installation
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When
deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily
accessible for making adjustments.
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or
hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the
best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect
any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install
the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18 (45.7 cm) of the
battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a
good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and
always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
The mounting position of your amplifier will have a great effect on the sound performance
produced.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment
will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than
vertical mounting.
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling
and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a
sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier
under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's
heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance
of the amplifier and is strongly not recommended.
!
!
6
Installation
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We
recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system
has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical
systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Lightning
Audio amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To
maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an
energy storage capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see
your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires
carry substantial current and could induce noise into the audio
system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's
power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done
to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When
feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber
grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise
fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the
set screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip 1/2"of insulation from the
end of the wire.
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the
cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the
fuse at this time.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten
the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint
from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other
end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-
anodized screw and a star washer.
6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation
from the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to
secure the cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt
positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead.
If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a
mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the
amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from
the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.
8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into
the input jacks at the amplifier.
!
!
!
7
Installation
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal
and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity.
DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are
accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections
which could cause problems.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below
2 stereo and/or 4 bridged (mono).
!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
Power
Connection
CAUTION: Use only one input
configuration. Using both
the RCA and High Level
inputs will cause
undesirable operation.
!
*NOTE: When using High Level Inputs, if audible engine noise is present, connect the Black
wire to chassis ground. If noise is still present, contact your local authorized dealer or
Lightning Audio customer service.
USING PASSIVE CROSSOVERS
A passive crossover is a circuit that
uses capacitors and/or coils and is
placed on speaker leads between the
amplifier and speaker. The crossover
delegates a specific range of
frequencies to the speaker for
optimum driver performance. A
crossover network can perform one of
three functions: High-Pass
(capacitors), Low-Pass (inductors or
coils) and Bandpass (combination of
capacitor and coil).
The most commonly used passive
crossover networks are 6dB/octave
systems. These are easy to construct
and require one component per filter.
Placing this filter in series with the
circuit will reduce power to the
speaker by 6dB/octave above or
below the crossover point depending
on whether it is a high-pass or low-
pass filter. More complex systems
such as 12dB/octave or 18dB/octave
can cause impedance problems if not
professionally designed.
Passive crossovers are directly
dependent upon the speaker's
impedance and component value for
accuracy. When passive crossover
components are used in multiple
speaker systems, the crossover's
effect on the overall impedance should
be taken into consideration along with
the speaker's impedance when
determining amplifier loads.
CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance
loads below 2 stereo and 4 bridged (mono) loads.
8
Installation
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Speaker Impedance
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/Octave Low-Pass
6dB/Octave High-Pass
L
C
L = Low-Pass (Inductor)
C = High-Pass (Capacitor)
For more information, see your Authorized Lightning
Audio Dealer.
!
REMOTE JUICE CONTROL (B2.350.1 Only)
Mounting and installation
1. Find a location, either under the dash or near
the center console, that gives easy access to
the remote.
2. Using the screws supplied, install the remote.
3. Route the cable for the remote and connect to
both the remote and amplifier.
9
Troubleshooting
Accessories
Operation
ADJUSTING GAIN
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume
up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn
the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the
distortion is inaudible.
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support.
ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER)
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal
listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is
achieved.
Symptom Diagnosis Remedy
Amplifier does not
turn on.
Amplifier Noise
(Turn-On Pop)
Engine Noise
B+ or REM not between 10.5 and
15.5 volts or no voltage present
Amplifier is not properly grounded.
Voltage spike from source unit is
entering amplifiers input
Noise is radiating into signal cables
Check the alternator, battery, fuse,
and wiring and repair as necessary
Check wiring and repair as necessary
Connect turn-on module to REM
terminal if pops are eliminated with
no input signal to amplifier
Re-route signal cables away from
sources of high current
BOLT COOLING TURBINE
The Cooling Turbine delivers large volumes of air over the
critical components of your Bolt amplifier. See your local
dealer.
Installation
1. Remove the four Allen-head screws that attach the
Torture Tested logo.
2. Connect the small plug from the Cooling Turbine to
the pins marked "FAN" on the PC board inside the
amplifier.
3. Using the screws from step 1, secure the Cooling
Turbine to the amplifier.
10
Specifications
Specifications subject to change
without notice
Maximum Power: 900 watts
Power Rating: 50w x 4 @ 4ohms
75w x 4 @ 2ohms
150w x 2 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 25Amp (2)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 11.8D
Maximum Power: 600 watts
Power Rating: 75w x 2 @ 4ohms
100w x 2 @ 2ohms
200w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 30Amp (1)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 7.5D
Maximum Power: 900 watts
Power Rating: 100w x 2 @ 4ohms
150w x 2 @ 2ohms
300w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 20Amp (2)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 9.8D
Maximum Power: 450 watts
Power Rating: 50w x 2 @ 4ohms
75w x 2 @ 2ohms
150w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 25Amp (1)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 6.9D
Maximum Power: 1200 watts
Power Rating: 75w x 4 @ 4ohms
100w x 4 @ 2ohms
200w x 2 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover: High/Low/All Pass switch
Crossover Type: Variable 40~400Hz
Amplifier Fuse Value: 25Amp (2)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 13D
Maximum Power: 750 watts
Power Rating:
250w x 1 @ 2ohms
150w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover Type: Variable 40~130Hz
Amplifier Fuse Value: 15Amp (2)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 9.8D
B2.300.4
B2.200.2
B2.150.2
B2.400.4
B2.300.2
B2.250.1
Maximum Power: 1050 watts
Power Rating:
350w x 1 @ 2ohms
250w x 1 @ 4ohms
Input Sensitivity: 150mV - 4V
High Level Input: 1.5V - 14V
Signal to Noise Ratio: > 90dBA
Channel Separation: 50dB
Crossover Type: Variable 40~130Hz
Amplifier Fuse Value: 15Amp (3)
Chassis Size: 2H x 11.1W x 13D
B2.350.1
11
Ship to: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Ship to: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Amplifiers
Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer. Requires proof of purchase.
CT-1 and PC2
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
What is Covered
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an
Authorized Lightning Audio Dealer in another country are covered only by that countrys Distributor and
not by Lightning Audio.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho-
rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide
Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased
and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product
deemed to be equivalent) at Lightning Audios discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to
the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of
an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning
Audio any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return
Authorization number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of
product to Lightning Audio. Always include Proof of Purchase.
Mark RA# on outside of shipping carton.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Limited Warranty Information
12
Français
Introduction
Table des matiéres
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 13
Particularités techniques . . . . . . . . . 13-14
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18
Considérations concernant linstallation14
Emplacements de montage . . . . . . . . 15
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 16
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de puissance à distance
(modèle B2.350.1 seulement) . . . . . . . 18
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage du filtre passif (Filtre). . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Bolt.
Notre clientèle sattend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.
Cest ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut-
parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Pour la première fois, nos clients peuvent personnaliser leur ampli à laide daccessoires comme
la Turbine de refroidissement (Cooling Turbine) CT-1. Performance et personnalisation
constituent le fondement de ces composants.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-
nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date
d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil
en cas de vol.
Numéro de série : _____________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________
L’innovation ou la mort !
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
REMOTE
JUICE
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
SPEAKER
12V
15A 15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
L
30A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
20A20A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
B2.250.1
B2.350.1
B2.200.2 B2.300.2
B2.150.2
13
Consignes de sécurité
Particularités Techniques
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant lexpression «
MISE EN GARDE » signale
à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect
de ces instructions peut causer des blessures ou endommager
lappareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de
tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
!
!
!
14
Français
Particularités Techniques
Installation
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
30A 30A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
25A 25A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
B2.300.4 B2.400.4
A. Entrée de signaux (de haut-parleur) élevés : les entrées de signaux élevés utilisent un connecteur
détachable terminé par des fils de calibre 20 AWG. Utilisez ces entrées si la source audio est dotée
de sorties (de grande puissance) pour haut-parleur seulement et non pas de sorties RCA.
B. Prises dentrée RCA Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle
permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées or pour résister à la
détérioration de signal due à leffet de la corrosion.
C. Commande de gain : la commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la
sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction dune variété dunités source.
D. Commutateur de filtre passif : haut pour passe-haut pour haut-parleur daigus, fréquence médiane.
éteint pour passe-tout pleine gamme.
bas pour passe-bas - subwoofer.
E. Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de
haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble.
F. Prises de connecteurs dalimentation : connexion dalimentation, de mise à la masse et de
commande à distance
G.
Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez den déterminer la cause ou bien consultez votre
distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure.
H. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 40-400Hz (40-130Hz sur ampli mono).
I. Commutateur Juice Boost : pousse de 12 dB les basses à 50Hz. Réglable sur un ampli mono
B2.350.1.
J. Sorties dextension ampli : lextension ampli permet de connecter en guirlande un ampli
supplémentaire en évitant dacheminer des câbles RCA additionnels de lavant du véhicule vers
lemplacement arrière où se trouve le second ampli.
K. Puissance à distance : connexion pour le contrôle de puissance à distance (modèle B2.350.1
seulement).
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION
Voici la liste doutils requis pour linstallation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate Fil dalimentation
rouge
Longueur adéquate Fil dallumage à
distance
Longueur adéquate Fil de masse noir
15
Installation
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation
de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système
et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement
accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
linstallation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller lappareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte
de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du véhicule
pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou
plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V à
moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la
garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical de lampli assure un refroidissement optimal.
Le montage de lampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement moindre
que le montage vertical.
Le montage de lampli à lenvers, sur la tablette arrière, nassure pas un refroidissement satisfaisant,
nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Montage dans lhabitacle
Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive suffisamment
dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule, prévoyez un
écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli.
Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de
lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
!
!
16
Français
Installation
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.
Nous vous conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le
système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes
électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge
supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de
lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous
vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-
même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier
linstallation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,
dincendie ou de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles
dentrée de signaux faibles, de lantenne, des câbles
d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les
fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent
produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière
métallique, protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.
Conservez toute la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-
dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de
son extrémité.
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant
soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez
un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en
étoile.
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez lautre
extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient
généralement de lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte
pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une
source de 12 volts pour activer lampli.
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à lampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises
dentrée de lampli.
!
!
!
17
Installation
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans
la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des
haut-parleurs. NE mettez
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien
mises. Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés
et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à laide des schémas.
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges
dimpédance inférieures à 2 stéréo ou 4 pontées (mono).
!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
MISE EN GARDE : utilisez un type de
configuration
d'entrée seulement.
L'utilisation à la fois
d'entrées RCA et
haut niveau produira
un effet indésirable.
!
*REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de moteur,
connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste, contactez votre
distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio.
18
Français
UTILISATION DE FILTRES
PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des
condensateurs ou bobines qui est placé sur
les fils du haut-parleur, entre lampli et le
haut-parleur. Le filtre délègue une gamme
de fréquences spécifique au haut-parleur
afin dassurer une performance optimale de
lampli. Un filtre passif peut accomplir une
des trois fonctions suivantes : passe-haut
(condensateurs), passe-bas (inducteurs ou
bobines) et passe-bande (combinaison de
condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils
sont faciles à fabriquer et nécessitent un
composant par filtre. Placé en série avec le
circuit, ce type de filtre réduit la puissance
du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et
au-dessous du point de fréquence, selon
quil sagit dun filtre passe-haut ou passe-
bas. Des systèmes plus complexes
(12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent
causer des problèmes dimpédance sils ne
sont pas conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend
directement de limpédance du haut-parleur
et de la valeur du composant. Si des
composants de filtre passif sont utilisés
dans des systèmes à plusieurs haut-
parleurs, il faut tenir compte de leffet du
filtre passif sur limpédance globale ainsi
que de limpédance du haut-parleur pour
déterminer les charges de lampli.
MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés
pour des charges dimpédance inférieures à 2 stéréo ou 4
pontées (mono).
Installation
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
C
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations, communiquez
avec votre distributeur agréé Lightning Audio.
!
CONTRÔLE DE PUISSANCE À DISTANCE
(modèle B2.350.1 seulement)
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau
de bord ou près de la console centrale, offrant
un accès facile à lappareil de télécommande.
2. Installez la commande à distance à laide des
vis fournies.
3. Acheminez le câble de la télécommande et
branchez-le à la télécommande et à lampli.
19
Dépannage
Accessories
Fonctionnement
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas. Augmentez
le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce
que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de
nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau
d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de
fréquence voulu.
Symptôme Diagnostic Solution
Lampli ne sallume
pas.
Bruit dampli
(Bruit dallumage)
Bruit de moteur
Tension de B+ ou de télécom. non située
entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.
Lampli pas mis à la masse correctement.
Pointe de tension provenant de lunité
source pénétrant lentrée de lampli
Les câbles de signal subissent une
interférence de bruit
Vérifiez lalternateur, la batterie, le fusible et
le câblage. Réparez au besoin.
Vérifiez les fils. Réparez au besoin.
Connectez le module dallumage à la borne
REM si les bruits sont éliminés sans signal
dentrée à lampli Réacheminez les câbles de
signal à l’écart des sources de courant élevé
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle
fonti di alta tensione
TURBINE DE REFROIDISSEMENT BOLT
La turbine de refroidissement souffle de grands volumes
dair sur les composants critiques de lampli Bolt. Voir
votre distributeur agréé.
Installation
1. Retirez les quatre vis à tête hex qui retiennent le logo
Torture Tested.
2. Connectez la petite fiche de la turbine de
refroidissement aux broches marquées " FAN " sur la
carte de circuits imprimés, à lintérieur de lampli.
3. Fixez la turbine à lampli à laide des vis de l’étape 1.
20
Français
Caractéristiques
Les spécifications sont sujettes
à changements sans préavis
Puissance Maximum: 750 watts
Puissance nominale :
250 w x 1 @ 2 ohms
150 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
Valeur du fusible de lampli : 15 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)
B2.300.4
B2.200.2
B2.150.2
B2.400.4
B2.350.1B2.250.1
Puissance Maximum: 900 watts
Puissance nominale : 50 w x 4 @ 4 ohms
75 w x 4 @ 2 ohms
150 w x 2 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-
haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz
Valeur du fusible de lampli : 25 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 30 cm/11,8 po (P)
Puissance Maximum: 600 watts
Puissance nominale : 75 w x 2 @ 4 ohms
100 w x 2 @ 2 ohms
200 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz
Valeur du fusible de lampli : 30 Ampères (1)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 19 cm/7,5 po (P)
Puissance Maximum: 1050 watts
Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms
150 w x 2 @ 2 ohms
300 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-
haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
Valeur du fusible de lampli : 20 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P)
B2.300.2
Puissance Maximum: 900 watts
Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms
150 w x 2 @ 2 ohms
300 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
Valeur du fusible de lampli : 20 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)
Puissance Maximum: 450 watts
Puissance nominale : 50 w x 2 @ 4 ohms
75 w x 2 @ 2 ohms
150 w x 1 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz
Valeur du fusible de lampli : : 25 Ampères (1)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 17,5 cm/6,9 po (P)
Puissance Maximum: 1200 watts
Puissance nominale : 75 w x 4 @ 4 ohms
100 w x 4 @ 2 ohms
200 w x 2 @ 4 ohms
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
Rapport signal/bruit : > 90 dBA
Séparation des voies : 50 dB
Filtre passif : commutateur passe-
haut/bas/tout
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz
Valeur du fusible de lampli : 25 Ampères (2)
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P)
21
Destinataire : Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
N
o
ARM : _____________________
Destinataire : Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
N
o
ARM : _________________
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :
Durée de la garantie
Haut-parleurs
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Amplis
Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé.
Preuve d'achat exigée.
CT-1 et PC2
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux
consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis dAmérique et
leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès dun distributeur
Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non
par Lightning Audio.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux
États-Unis auprès dun distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, lacheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client,
le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelquun dautre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé
Lightning Audio
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur Lightning Audio agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de
commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-
dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune
personne nest autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning
Audio relative à la vente de ce produit.
Pour lobtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à
Lightning Audio. La responsabilité de lenvoi du produit à Lightning Audio vous incombe
entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de
marchandise sur lextérieur de lemballage.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
Garantie limitée
22
Español
Introducción
Índice de materias
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 23
Características de diseño. . . . . . . . . 23-24
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Consideraciones sobre la instalación. 24
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 25
Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . 26
Control de Juice Remoto
(B2.350.1 solamente) . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 28
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 29
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Información sobre la garantía limitada . 31
Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Bolt.
Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora,
traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y
alto rendimiento.
Por primera vez, los clientes pueden personalizar sus amplificadores con accesorios como la
turbina de enfriamiento CT-1. Estos componentes accesorios se diseñan pensando en el
rendimiento y la posibilidad del pedido personalizado.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que
consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos
directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y
fecha de compra disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que
se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de
su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo
roban.
Número de serie: ______________________________________
Número de modelo: ___________________________________
Innove o desintegrese!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
REMOTE
JUICE
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
SPEAKER
12V
15A 15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
L
30A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
20A20A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
B2.250.1
B2.350.1
B2.200.2 B2.300.2
B2.150.2
23
Instrucciones de seguridad
Características de Diseéo
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar
la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su
sentido común y practique el sonido seguro.
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones
graves o muerte.
Este símbolo de "
PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o
daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
!
!
!
24
Español
Características de Diseéo
Instalación
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
30A 30A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
25A 25A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
B2.300.4 B2.400.4
A. Entradas de alto nivel (de los altavoces): Las entradas de alto nivel usan un conector
desmontable terminado con 20 conductores AWG. Estas entradas deberán usarse si la fuente sólo
tiene entradas de cable (de alto nivel) del altavoz y ninguna entrada RCA.
B.
Enchufes de entrada RCA Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar
de la industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Estos enchufes
están enchapados en oro para resistir la degradación de la señal que es causada por la corrosión.
C.
Control de ganancia: El control de ganancia de entrada viene precalibrado para ajustarse a la
entrada de la mayoría de las fuentes. Puede ajustarse para distintos niveles de salida de una
variedad de fuentes.
D.
Interruptor de filtro X-over: Alto para paso alto Tweeter medio.
Apagado para todos los pasos Rango completo.
Bajo para paso bajo - Subs.
E.
Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz
a tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos.
F.
Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto.
G.
Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado.
Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original.
H.
Control de frecuencia X-over ajustable: 40-400 Hz (40-130 Hz en amplificador mono)
I.
Interruptor de Juice Boost: Aplica 12 dB de Bass Boost de 50 Hz. Ajustable en amplificadores
mono B2.350.1.
J.
Entradas de paso: Las entradas de paso proporcionan una fuente conveniente para conectar un
amplificador adicional sin tener que usar un conjunto extra de cables RCA desde el frente del
vehículo hasta la parte de atrás donde se encuentra el amplificador.
K.
Juice Remoto: Conexión para control de Juice Remoto (B2.350.1 solamente).
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de
diámetro
Variedad de conectores
Largo adecuadoCable rojo de potencia
Largo adecuadoCable de encendido
remoto
Largo adecuadoCable negro para
conexión a tierra
25
Instalación
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo
amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado
ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema,
asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la
unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la
instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente
en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en
cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece
la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los
cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia
máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas
posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o
chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para
instalar su nuevo amplificador.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del
motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador.
Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento
que el montaje vertical.
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el
enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una
cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador
debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del
disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador
térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado,
afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
!
!
26
Español
Instalación
BATERÍA Y CARGA
Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga.
Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga
suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de
fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de
cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador
pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una
batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad,
por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local
sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de
entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de
alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los
cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir
ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de
motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la
señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica,
protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder
ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3
cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y
ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y
pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable.
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería.
No instale el fusible en este momento.
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de
la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la
pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro
extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y
una arandela en estrella.
6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la
aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente
positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un
conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un
interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar
el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a
la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los
enchufes de entrada del amplificador.
!
!
!
27
Instalación
9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los
terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad
correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto
puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones
son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones
de poder y a tierra que podrían causar problemas.
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de estos amplificadores para cargas de
impedancia menores de 2 estéreo y/o 4 puenteado (mono).
!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
PRECAUCIÓN: Solamente utilice una
configuración de entrada.
El uso de ambas entradas,
la RCA y la de Alto Nivel,
causa un funcionamiento
indeseado.
!
*NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al
chasis para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su
distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von
Lightning Audio.
28
Español
USANDO X-OVERS PASIVOS
Un X-over pasivo es un circuito que usa
condensadores y/o bobinas, el cual se
coloca en los conductores de los
altavoces entre el amplificador y el
altavoz. El X-over delega un rango
específico de frecuencias al altavoz para
un funcionamiento óptimo del
transductor electroacústico. Una red de
X-over puede realizar una de tres
funciones: Paso alto (condensadores),
paso bajo (inductores o bobinas) y paso
de banda (combinación de condensador
y bobina).
Las redes de X-over pasivo más
comúnmente usadas son los sistemas de
6 dB/octava. Estos son fáciles de
construir y requieren un componente por
filtro. Si se coloca este filtro en serie con
el circuito, la potencia al amplificador se
reducirá en 6 dB/octava por arriba o por
debajo del punto de X-over, dependiendo
de si es un filtro de paso alto o de paso
bajo. Los sistemas más complejos como
los de 12 dB/octava o 18 dB/octava
pueden causar problemas de impedancia
si no están diseñados profesionalmente.
La exactitud de los X-overs pasivos
depende directamente de la impedancia
y del valor del componente del altavoz.
Cuando se utilizan componentes X-over
pasivos en sistemas de altavoces
múltiples, se deberá tomar en cuenta el
efecto de X-over sobre la impedancia
total junto con la impedancia del altavoz
al determinar las cargas del amplificador.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de amplificadores Lightning Audio para
cargas de impedancia menores de 2 estéreo y 4 puenteado
(mono).
Instalación
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impedancia del altavoz
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Paso bajo de 6dB/octava
Paso alto de 6dB/octava
L
C
L = Paso bajo (Inductor)
C = Paso alto (condensador)
Para más información, consulte a su Distribuidor
Autorizado de Lightning Audio.
!
CONTROL DE JUICE REMOTO
(B2.350.1 solamente)
Montaje e instalación
1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca
del centro de la consola, el cual permita
acceder fácilmente al remoto.
2. Instale el remoto con los tornillos provistos.
3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al
remoto y al amplificador.
29
Solución de Problemas
Accesorios
Operación
AJUSTE DE LA GANANCIA
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen
de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión
no pueda escucharse. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la
distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento
de Asistencia Técnica de Lightning Audio.
AJUSTE DEL X-OVER
Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de
sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over
deseado.
Síntoma Diagnóstico Solución
El amplificador
no enciende.
Ruido del
amplificador
(Chasquidos)
Ruido de motor
B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5
voltios o no hay voltaje presente
El amplificador no está correctamente
conectado a tierra
Una punta de tensión de la fuente está
ingresando a la entrada del amplificador
El ruido está radiando en los cables de
señal
Verifique el alternador, la batería, el fusible y
el cableado y repare como sea necesario
Verifique el cableado y repare como sea
necesario
Conecte el módulo de encendido al terminal
REM si los chasquidos se eliminan sin señal
de entrada al amplificador
Vuelva a pasar los cables de señal lejos de
las fuentes de alta corriente
TURBINA DE ENFRIAMIENTO BOLT
La turbina de enfriamiento entrega grandes volúmenes de
aire sobre los componentes críticos de su amplificador
Bolt. Consulte a su distribuidor local.
Instalación
1. Quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que
sujetan el logo que dice Torture Tested.
2. Conecte el enchufe pequeño de la turbina de
enfriamiento a las espigas marcadas FAN en el
tablero PC, adentro del amplificador.
3. Con los tornillos del paso 1, fije la turbina de
enfriamiento al amplificador.
30
Español
Specifications
Estas especificaciones son
sujetas a cambiar sin aviso
B2.300.4
B2.200.2
B2.150.2
B2.400.4
B2.300.2
B2.250.1
Potencia Máxima: 900 watts
Especificación de potencia: 50w x 4 @ 4ohms
75w x 4 @ 2ohms
150w x 2 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 11,8
pulgadas (29,97 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 600 watts
Especificación de potencia: 75w x 2 @ 4ohms
100w x 2 @ 2ohms
200w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel:1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 30Amp (1)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 7,5
pulgadas (19,05 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 900 watts
Especificación de potencia: 100w x 2 @ 4ohms
150w x 2 @ 2ohms
300w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales:50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 20Amp (2)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8
pulgadas (24,89 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 450 watts
Especificación de potencia: 50w x 2 @ 4ohms
75w x 2 @ 2ohms
150w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (1)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 6,9
pulgadas (17,53 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 1200 watts
Especificación de potencia: 75w x 4 @ 4ohms
100w x 4 @ 2ohms
200w x 2 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13
pulgadas (33,02 cm) de profundidad
Potencia Máxima: 750 watts
Especificación de potencia:
250w x 1 @ 2ohms
150w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~130Hz
Valor del fusible del amplificador: 15Amp (2)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8
pulgadas (24,89 cm) de profundidad
B2.350.1
Potencia Máxima: 1050 watts
Especificación de potencia:
350w x 1 @ 2ohms
250w x 1 @ 4ohms
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V
Relación señal /ruido: > 90dBA
Separación de canales: 50dB
X-over: Interruptor Alto/Bajo
Tipo de X-over: Variable 40~130Hz
Valor del fusible del amplificador: 15Amp (3)
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13
pulgadas (33,02 cm) de profundidad
31
Enviar a: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Enviar a: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos:
Duración de la garantía
Altavoces
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Amplificadores
Bolt:
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba
de compra.
O dos años sobre partes y mano de obra si es instalado por un distribuidor autorizado. Se
requiere prueba de compra.
CT-1 y PC2
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un
distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos
comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están
cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un
Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el
comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del
cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio.
Que no está cubierto
1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado
de Lightning Audio
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está
limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no
aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra
oblicación en conexión con la venta del producto.
Cómo obtener servicio
Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe
obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a
Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya
prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para
mayores detalles.
Información sobre la garantía limitada
32
Deutsch
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Designcharakteristiken . . . . . . . . . . . 33-34
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38
Einbauüberlegungen. . . . . . . . . . . . . . 34
Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . 35
Batterie und Aufladung. . . . . . . . . . . . 36
Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . 36
Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1) . . 38
Benutzung von passiven Crossovern . 38
HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lautstärke einstellen. . . . . . . . . . . . . . 39
Crossover einstellen (X-Over) . . . . . . . 39
Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informationen zur
beschränkten Garantie. . . . . . . . . . . . . . 41
Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Bolt Verstärkers.
Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten.
Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle.
Zum ersten Mal können Verstärker vom Kunden mit Zubehör wie der CT-1 Kühlungsturbine
persönlicher gestaltet werden. Diese Zubehörkomponenten sind für Leistung und individuelle
Gestaltung designt.
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts
haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie
weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-888-881-8186 anrufen. Bei Ihrem Anruf
haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese
Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer
Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.
Seriennummer: ________________________________________________________
Modellnummer: ________________________________________________________
Innovieren oder desintegrieren!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
REMOTE
JUICE
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
SPEAKER
12V
15A 15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
L
30A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
20A20A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
B2.250.1
B2.350.1
B2.200.2 B2.300.2
B2.150.2
33
Sicherheitshinweise
Designcharakteristiken
PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu
permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie SAFE SOUND.
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNG soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.
Dieses Symbol mit dem Wort
VORSICHT soll den Benutzer auf
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der
Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
!
!
!
34
Deutsch
Designcharakteristiken
Einbau
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
30A 30A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
25A 25A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
B2.300.4 B2.400.4
A. Hochpegel(lautsprecher)eingänge: Die Hochpegeleingänge haben ein abnehmbares Anschlussteil
mit 20 AWG-Anschlüssen. Diese Eingänge sollten verwendet werden, falls das Source-Gerät nur
Hochpegellautsprecherausgänge, jedoch keine RCA-Ausgänge hat.
B.
RCA-Eingangsbuchsen Leitungspegel von Radiovorausgängen: Die genormte RCA-Buchse
ermöglicht den einfachen Anschluss des Signalpegeleingangs. Sie sind vergoldet, um dem durch
Korrosion verursachten Qualitätsverlust des Signals zu widerstehen.
C.
Lautstärkeregelung: Die Eingangslautstärkeregelung ist voreingestellt, um der Leistungsabgabe
der meisten Source-Geräte zu entsprechen. Sie kann auf die Ausgangsleistung verschiedener
Source-Geräte eingestellt werden.
D.
Crossover-Filterschalter: Hoch für Hochpass Mittelhochtöner.
Aus für alle Frequenzen Volles Spektrum.
Niedrig für niedrige Frequenzen Subwoofer.
E.
Lautsprecheranschlüsse: Die korrekte Polarität beachten und Lautsprecherkabel nicht erden.
Keine Lautsprecherkabel zusammen anschließen.
F.
Stromanschlüsse: Zum Anschluss von Strom, Erdung und Fernbedienung.
G.
Grobsicherung: Sollte diese Sicherung ausgelöst werden, stellen Sie die Ursache fest oder
kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Die Sicherung nie durch eine Sicherung ersetzen, die einen
höheren Wert hat als die Originalsicherung.
H.
Einstellbare Crossover-Frequenzregelung: 40 - 400 Hz (40 - 130 Hz beim Monoverstärker).
I.
Juiceboost-Schalter: Fügt eine Verstärkung von 12 dB zum 50 Hz Bass hinzu. Ist am B2.350.1
Monoverstärker einstellbar.
J.
Durchgangsausgänge: Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines
zusätzlichen Verstärkers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich des
Wagens zum hinten befindlichen Verstärker zu verlegen.
K.
Juice-Fernbedienung: Anschluss für die Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1).
EINBAUÜBERLEGUNGEN
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:
Spannungs- und Widerstandsmesser
Abisolierzange
Drahtkripper
Drahtschere
Kreuzschraubenzieher Nr. 2
Batteriestützenschlüssel
Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)
Verschiedene Anschlussteile
Angemessene LängeRotes Stromkabel
Angemessene Länge
Fernbedienungsanschaltkabel
Angemessene LängeSchwarzes
Erdungskabel
35
Einbau
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im
Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim
Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht
erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-Geräts
zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal-
und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten
Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen
vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V
Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere
Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets
an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist.
BEFESTIGUNGSSTELLEN
Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte
Soundperformance aus.
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum Verlust der
Garantie.
Einbau im Kofferraum
Vertikale Befestigung des Verstärkers bietet die beste Kühlung des Verstärkers.
Befestigung des Verstärkers am Boden des Kofferraums ist möglich, bietet jedoch geringere Kühlung
als vertikale Befestigung.
Befestigung des Verstärkers mit der Oberseite nach unten am Kofferraumdeckel bietet keine
ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird
dringend abgeraten.
Einbau im Innenraum
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Verstärker
genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen. Wenn Sie den Verstärker unter dem Fahrzeugsitz
befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum
vorhanden sein.
Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 2,54 cm um den Kühlkörper des
Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des
Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten.
!
!
36
Deutsch
Einbau
BATTERIE UND AUFLADUNG
Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine
Überprüfung des Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische
System ausreichende Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften.
Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller
Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und
Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir
die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators.
VERKABELUNG DES SYSTEMS
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven
Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät
oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen
Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den Stromkabeln
des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen Motoren isoliert sein.
Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu
verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zur
Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas
länger lassen und erst später exakt anpassen.
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation
am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube
anziehen.
HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der
Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die
Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation am
Kabelende abziehen.
4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker
zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht anbringen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die
Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der
Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die
Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel
mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.
6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die
Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete
positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen-
oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige Ausgänge nicht haben,
wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu einer 12-Volt Quelle
einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren.
7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker
nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch
Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen.
8. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die
Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen.
!
!
!
37
Einbau
9. Die Lautsprecher anschließen. Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation abziehen, dann die
Kabel in das Lautsprecheranschlussstück einführen und die Befestigungsschraube fest anziehen. Die
Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle
Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose
Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten.
HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität.
VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2
stereo bzw. 4 überbrückt (mono) empfohlen.
!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
VORSICHT: Nur eine
Eingangskonfiguration
verwenden. Gleichzeitige
Verwendung der RCA-
und Hochpegeleingänge
verursacht
unerwünschten Betrieb.
!
*HINWEIS: Falls Motorengeräusche bei der Verwendung von Hochpegeleingängen hörbar sind, das
schwarze Kabel an der Fahrgestellserdung anschließen. Sind die Geräusche weiterhin
vorhanden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von
Lightning Audio.
38
Deutsch
VERWENDUNG VON PASSIVEN
CROSSOVERN
Ein passives Crossover ist eine Schaltung,
die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet
und auf den Lautsprecherkabeln zwischen
Verstärker und Lautsprecher platziert ist.
Das Crossover delegiert zur optimalen
Verstärkerleistung einen spezifischen
Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein
Crossover-Netzwerk kann eine von drei
Funktionen haben: Hochpass
(Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren
oder Spulen) und Bandpass (Kombination
von Kondensator und Spule).
Die am häufigsten verwendeten passiven
Crossover-Netzwerke sind 6
db/Oktavsysteme. Diese können leicht
erstellt werden und erfordern eine
Komponente pro Filter. Diesen Filter in Serie
mit der Schaltung zu platzieren, reduziert die
Energiezufuhr zum Lautsprecher um 6
dB/Oktav über oder unter dem
Überschneidungspunkt je nach dem, ob es
sich um einen Hochpass- oder
Niedrigpassfilter handelt. Komplexere
Systeme wie z.B. 12 dB/Oktav oder 18
dB/Oktav können Impedanzprobleme
verursachen, wenn sich nicht professionell
angelegt sind.
Passive Crossover sind unmittelbar von der
Lautsprecherimpedanz und seinem
Komponenten-genauigkeitswert abhängig.
Wenn passive Crossover-Komponenten in
einem System mit mehreren Lautsprechern
verwendet werden, sollte bei der Festlegung
der Verstärkerbelastung die Auswirkung des
Crossovers auf die allgemeine Impedanz
sowie die Lautsprecherimpedanz berücksichtigt werden.
VORSICHT: Die Verstärker von Lightning Audio werden nicht für
Impedanzbelastungen unter 2 stereo bzw. 4 überbrückt (mono)
empfohlen.
Einbau
80 4,1mH 1000µF 8,2mH 500µF 16mH 250µF
100 3,1mH 800µF 6,2mH 400µF 12mH 200µF
130 2,4mH 600µF 4,7mH 300µF 10mH 150µF
200 1,6mH 400µF 3,3mH 200µF 6,8mH 100µF
260 1,2mH 300µF 2,4mH 150µF 4,7mH 75µF
400 ,8mH 200µF 1,6mH 100µF 3,3mH 50µF
600 ,5mH 136µF 1,0mH 68µF 2,0mH 33µF
800 ,41mH 100µF ,82mH 50µF 1,6mH 26µF
1000 ,31mH 78µF ,62mH 39µF 1,2mH 20µF
1200 ,25mH 66µF ,51mH 33µF 1,0mH 16µF
1800 ,16mH 44µF ,33mH 22µF ,68mH 10µF
4000 ,08mH 20µF ,16mH 10µF ,33mH 5µF
6000 51mH 14µF ,10mH 6,8µF ,20mH 3,3µF
9000 34mH 9,5µF 68mH 4,7µF ,15mH 2,2µF
12000 25mH 6,6µF 51mH 3,3µF 100mH 1,6µF
Freq.
Hertz
Lautsprecherimpedanz
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6 dB/Oktav-Niedrigpass
6 dB/Oktav-Hochpass
L
C
L = Niedrigpass (Induktor)
C = Hochpass (Kondensator)
Weitere Informationen erhalten Sie von
Lightning Audios technischem Kundendienst.
!
JUICE-FERNBEDIENUNG (nur B2.350.1)
Einbau und Installation
1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder
nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten
Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt.
2. Die beiliegenden Schrauben zum Einbau der
Fernbedienung verwenden.
3. Das Fernbedienungskabel verlegen und sowohl
an der Fernbedienung als auch am Verstärker
anschließen.
39
Fehlerbeseitigung
Zubehör
Betrieb
LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN
Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source-
Geräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die
Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Als nächstes den Verstärker aufdrehen, bis eine Verzerrung
erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.
HINWEIS: Detailliertere Informationen zum Einstellungsverfahren erhalten Sie von Lightning
Audios technischem Kundendienst.
CROSSOVER EINSTELLEN (X-OVER)
Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System bei normaler Lautstärke läuft, den
Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.
Symptom Diagnose Maßnahme
Verstärker lässt sich
nicht einschalten
Verstärkergeräusch
(Knallen beim
Einschalten)
Motorengeräusch
Spannung von B+ oder Fernbedienung
liegt nicht zwischen 10,5 und 15,5 V oder
ist nicht vorhanden
Verstärker ist nicht ordnungsgemäß geerde
Spannungsspitzen vom Source-Gerät
treten in den Verstärkereingang ein
Geräusche strahlen in die Signalkabel
Lichtmaschine, Batterie, Sicherung und
Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren
Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren
Das Einschaltmodul am Fernbedienungsaus-
gang anschließen, falls das Knallen ohne
Signal an den Verstärker eliminiert ist
Die Signalkabel im Abstand zu
Hochstromquellen neu verlegen
BOLT-KÜHLUNGSTURBINE
Die Kühlungsturbine versorgt kritische Komponenten
Ihres Bolt-Verstärkers mit großen Mengen an Luft.
Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Händler.
Einbau
1. Die vier Sechskantschrauben entfernen, mit denen
das Torture Tested Logo befestigt ist.
2. Den kleinen Stecker der Kühlungsturbine an den
Stiften mit der Markierung FAN an der PC-Platine im
Verstärker anschließen.
3. Die Schrauben von Schritt 1 dazu verwenden, die
Kühlungsturbine am Verstärker zu befestigen.
40
Deutsch
Technische Daten
Technische Daten können sich
ohne vorherige Bekanntgabe ändern
B2.300.4
B2.200.2
B2.150.2
B2.400.4
B2.300.2
B2.250.1
Maximale Energie: 900 watts
Nennleistung: 50 W x 4 @ 4 Ohm
75 W x 4 @ 2 Ohm
150 W x 2 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 29,97 cm Tiefe
Maximale Energie: 600 watts
Nennleistung: 75 W x 2 @ 4 Ohm
100 W x 2 @ 2 Ohm
200 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 30 Amp (1)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 19,05 cm Tiefe
Maximale Energie: 900 watts
Nennleistung: 100 W x 2 @ 4 Ohm
150 W x 2 @ 2 Ohm
300 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 20 Amp (2)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 24,89 cm Tiefe
Maximale Energie: 450 watts
Nennleistung: 50 W x 2 @ 4 Ohm
75 W x 2 @ 2 Ohm
150 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (1)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 17,53 cm Tiefe
Maximale Energie: 1200 watts
Nennleistung: 75 W x 4 @ 4 Ohm
100 W x 4 @ 2 Ohm
200 W x 2 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 33,02 cm Tiefe
Maximale Energie: 750 watts
Nennleistung:
250 W x 1 @ 2 Ohm
150 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz
Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (2)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 24,89 cm Tiefe
B2.350.1
Maximale Energie: 1050 watts
Nennleistung:
350 W x 1 @ 2 Ohm
250 W x 1 @ 4 Ohm
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V
Rauschabstand: > 90 dBA
Kanaltrennung: 50 dB
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz
Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (3)
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm
Breite x 33,03 cm Tiefe
41
Senden an: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Senden an: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio bietet eine beschränkte Produktgarantie zu folgenden Bedingungen:
Laufzeit der Garantie
Lautsprecher
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Verstärker
Bolt: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Streik und Sturm: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Oder zwei Jahre auf Teile und Fertigung, wenn von einem Vertragshändler eingebaut.
Kaufnachweis erforderlich.
CT-1 und PC2
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.
Was ist gedeckt
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Lightning Audio Produkte, die von Lightning Audios
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen
verkauft wurden. Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in einem
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch
durch Lightning Audio gedeckt.
Wer ist gedeckt
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem
Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Lightning Audios
Ermessen repariert oder (durch ein Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.
Was nicht gedeckt ist
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl
verursacht wurden
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind
3. Leistungen, die nicht von Lightning Audio oder einem autorisierten Lightning Audio Servicecenter
erbracht wurden
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde
5. Folgeschäden an anderen Komponenten
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden
7. Produkte, die nicht von einem Lightning Audio Vertragshändler gekauft wurden
Einschränkung von implizierten Garantien
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und
Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt.
Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft
diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Niemand ist autorisiert, im Namen von Lightning Audio
andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts einzugehen.
Inanspruchnahme des Kundendienstes
Bitte rufen Sie den Lightning Audio Kundendienst unter 1-888-881-8186 an. Sie erhalten dann eine
RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um Produkte an Lightning Audio zurückzusenden. Sie
sind für die Rücksendung des Produkts an Lightning Audio verantwortlich. Bitte immer den
Kaufnachweis beilegen und die RA# auf der Außenseite der Versandverpackung
EU-Garantie
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem
Vertragshändler über die Einzelheiten.
Informationen zur beschränkten Garantie
42
Italiano
Introduzione
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 43
Caratteristiche del design. . . . . . . . . 43-44
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-48
Considerazioni sullinstallazione . . . . . 44
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . 46
Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . 46
Telecomando di Juice Control
(Solamente B2.350.1) . . . . . . . . . . . . . 48
Come usare le frequenze di incrocio
passive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . 49
Regolazione della frequenza
di incrocio (X-Over). . . . . . . . . . . . . . . 49
Individuazione/riparazione guasti . . . . . 49
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Informazioni inerenti alla
garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vi ringraziamo per aver acquistato lamplificatore Bolt (Fulmine) della Lightning Audio.
Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio.
Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofercon
modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.
Per la prima volta, gli amplificatori potranno essere personalizzati dal cliente stesso tramite
accessori come la turbina raffreddante CT-1. Questi componenti accessori sono stati progettati
tenendo a mente sia le prestazioni che la personalizzazione.
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro
prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Lightning Audio. Se necessitaste di
qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-888-881-8186. Vi
chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data dacquisto.
Il numero di serie è ubicato sullesterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo
permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della
vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se
mai venisse rubata.
Numero di serie: _____________________________________
Numero di modello: __________________________________
Introdurre novità o disintegrare!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
REMOTE
JUICE
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT OUTPUT
PROTECT
POWER
L
R
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
SPEAKER
12V
15A 15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
L
30A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
20A20A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
B2.250.1
B2.350.1
B2.200.2 B2.300.2
B2.150.2
43
Istruzioni di Sicurezza
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono
causare la perdita permanente delludito. I sistemi audio ad alta potenza possono
produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon
senso e losservanza delle regole del suono senza pericoli.
Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTOintende
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi
lesioni personali o persino la morte.
Questo simbolo con la dicitura
ATTENZIONE intende
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi
lesioni personali o danni allunità.
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni allunità, vi preghiamo di leggere e
seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo
sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni
personali.
!
!
!
Caratteristiche del Design
44
Italiano
Caratteristiche del Design
Installazione
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
30A 30A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
JUICE
BOOST
JUICE
BOOST
INPUTOUTPUT
PROTECT
POWER
LLFLR
RRFRR
GAIN GAIN
MIN MAX MIN MAX
X-OVER
LF.RF LR.RR
X-OVER
40 400 40 400
50Hz
0dB 12dB
50Hz
0dB 12dB
FILTER
FLAT
HIGH LOW
FILTER
FLAT
HIGH LOW
HI INPUT HI INPUT
L
+-
R
+-
L
+-
R
+-
25A 25A
FUSE
12V REM GND
+
RR
+-
LR
+-
RF
+-
LF
+-
BRIDGED
+
-
BRIDGED
+
-
B2.300.4 B2.400.4
A. Ingressi ad alto livello (altoparlanti): Gli ingressi ad alto livello utilizzano un connettore separabile che
termina con due cavi da 20 AWG. Questi ingressi dovrebbero essere utilizzati se lunità di fonte ha
solamente uscite (ad alto livello) per la linea dellaltoparlante ma non ha uscite RCA.
B.
Spinotti dingresso RCA Livello di linea dalle pre-uscite radio: Lo spinotto RCA standard di fabbrica
fornisce un collegamento facile per lingresso del livello di segnale. Sono dorati per resistere alla
degradazione del segnale causata dalla corrosione.
C.
Comando del guadagno: Il comando del guadagno dingresso è stato preregolato per essere conforme
con luscita della maggior parte delle unità di fonte.
D.
Commutatore del filtro della frequenza di incrocio: Alto per passa-alto - centro-tweeter.
Spento per passa-tutto a piena gamma.
Basso per passa-basso toni bassi.
E.
Collegamenti per altoparlanti: Seguite la polarità corretta e non collegate a massa nessuno dei fili
dellaltoparlante. Non collegate insieme i fili dellaltoparlante.
F.
Terminali per il collegamento della tensione: Collegano la tensione, la massa e il telecomando.
G.
Fusibile di tensione: Se questo fusibile dovesse saltare, determinate la causa oppure rivolgetevi al vostro
rivenditore autorizzato. Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande delloriginale.
H.
Comando regolabile per la frequenza di incrocio: 40-400Hz (40-130Hz sull amplificatore mono).
I.
Commutatore di Juice Boost: Applica 12dB di Bass Boost da 50Hz. Regolabile sullamplificatore mono
B2.350.1.
J.
Uscite di pass-thru: Il pass-thru fornisce una fonte conveniente per collegare a margherita un
amplificatore supplementare senza far passare un ulteriore set di cavi RCA dalla parte anteriore del
veicolo fino allubicazione posteriore dellamplificatore.
K.
Telecomando di Juice: Collegamento per il telecomando di Juice Control (Solamente B2.350.1)..
CONSIDERAZIONI SULLINSTALLAZIONE
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione:
Voltmetro/ohmetro
Pinze spelafili
Pinze raggrinzafili
Pinze tagliafili
Cacciavite a croce no.2
Chiave per morsetto batteria
Trapano e punte assortite
Guaina termoretraibile avente un diametro
di 0,32 cm
Connettori vari
Lunghezza adeguataFilo di tensione
rosso
Lunghezza adeguataFilo di accensione
a telecomandoLunghezza adeguataFilo
di massa nero
45
Installazione
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti allinstallazione del vostro
nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori
cablaggi, risparmierete tempo durante linstallazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il
vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare
le regolazioni necessarie.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato della Lightning Audio.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni
personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione, vi consigliamo di seguire queste semplici
regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo
dinstallazione neiconfronti dellunità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione.
3. Per facilitare linstallazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di
fonte nellubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini luno allaltro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la
perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le
condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando
state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i fili allinterno del
veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma
o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile
che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per
assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti
possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato allautotelaio del veicolo.
UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO
Lubicazione di montaggio del vostro amplificatore avrà un notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte.
Scompartimento del motore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia.
Montaggio nel bagagliaio
Se montate lamplificatore in senso verticale, avrete il miglior raffreddamento dellamplificatore.
Se montate lamplificatore sul fondo del bagagliaio, esso funzionerà ma avrete una capacità di raffreddamento
ridotta rispetto al montaggio in senso verticale.
Se montate lamplificatore al rovescio, contro il ponte posteriore del bagagliaio, non otterrete il raffreddamento
necessario e ciò comprometterà notevolmente le prestazioni dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente
raccommandabile.
Se montate lamplificatore nellabitacolo, esso funzionerà finché possiate fornire una quantità sufficiente di aria
per permettere allamplificatore di raffreddarsi. Se avete intenzione di montare lamplificatore sotto il sedile del
veicolo, dovete lasciare un vuoto daria di almeno 2,54 cm attorno al dissipatore di calore dellamplificatore.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate lamplificatore nellabitacolo, lasciando un vuoto daria meno di 2,54 cm attorno al suo dissipatore
di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente la prestazioni
dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
!
!
46
Italiano
Installazione
BATTERIA E CARICAMENTO
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Vi
raccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per
assicurarvi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte allulteriore carico che inciderà sul vostro sistema
stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico
supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della
batteria nonché quella dellalternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni
del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad
accumulazione di energia.
CABLAGGIO DEL SISTEMA
ATTENZIONE
: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico
qualificato della Lightning Audio.
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della
batteria per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali
lesioni personali.
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi dentrata a basso
livello, alle antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a
cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano una tensione notevole e
potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione dellamplificatore
e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici. Ciò è necessario per evitare
che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate
scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle
guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a
questo punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.
2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice
di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto
per fissare il cavo.
NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del veicolo.
Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di sopra. I
collegamenti dovrebbero essere a tenuta dacq ua.
3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice di isolante
dallestremità del filo.
4. Spelate via 1/2 pollice dallestremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad
anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della
batteria. Non installate ancora il fusibile.
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2
pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di
arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie
metallica e pulitela accuratamente, rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate laltra
estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non
anodizzata e una rondella a stella.
6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante
dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare
il cavo. Collegate laltra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione
commutata proviene generalmente dallautoantenna o dal cavo accessorio dellunità di fonte. Se
questultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione raccommandabile consiste nel cablare un
commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare lamplificatore.
7. Montate lamplificatore saldamente al veicolo o allapposita struttura di supporto. Assicuratevi di non
montare lamplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di
allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi
improvvisamente.
8. Collegate il segnale di fonte allamplificatore inserendo i cavi RCA/ingressi ad alto livello negli spinotti
dingresso ubicati sullamplificatore stesso.
!
!
!
47
Installazione
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 1,27 cm e inseriteli nel terminale degli
altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli. Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli
altoparlanti. NON collegate a massa nessudei cavi dellamplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad
un funzionamento instabile.
10 Eseguite un controllo finale dellintero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano
corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di
collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi.
NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.
ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccommandabili per carichi
dimpedenza al di sotto di 2 stereo e/o 4 in parallelo (mono).
!
SPEAKER
12V
15A 15A
REM GND
FUSE
+
+
-
JUICE
BOOST X-OVER GAIN PROTECT
INPUT
POWER
L
L
R
HI INPUT
MIN MAX40 2500dB 12dB
+-
R
+-
JUICE
BOOST
INPUT
PROTECT
POWER
GAIN
MIN MAX
X-OVER FILTER
40 400
FLAT 50Hz
0dB 12dBHIGH LOW
L
HI INPUT
+-
R
+-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
L
25A
FUSE
12V REM GND
+
SPEAKERS
+-
R
+-
BRIDGED
+
-
ATTENZIONE: Usate solamente una
configurazione per
lingresso. Luso di entrambi
gli ingressi RCA e gli
ingressi ad alto livello darà
luogo ad unoperazione
indesiderabile.
!
*NOTA:quando si utilizzano ingressi ad alto livello, se si sente il rumore del motore collegare il
cavo nero al punto di massa del telaio. Se il rumore è ancora presente, rivolgersi al
rivenditore più vicino o al servizio di assistenza Lightning Audio.
48
Italiano
COME USARE LE FREQUENZE
DI INCROCIO PASSIVE
Una frequenza di incrocio passiva è un
circuito che utilizza condensatori e/o bobine
ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra
lamplificatore e laltoparlante. La frequenza
di incrocio delega allaltoparlante una
gamma specifica di frequenze per ottenere
prestazioni ottimali dello stadio pilota. Una
rete di frequenza di incrocio potrà eseguire
una di tre funzioni: Passa-alto
(condensatori), Passa-basso (induttori o
bobine) e Passa-banda (una combinzione
tra condensatore e bobina).
Le reti di frequenza di incrocio passiva usate
più communemente sono i sistemi da
6dB/ottava. Esse sono facili da costruire e
richiedono un componente per filtro.
Sistemando questo filtro in serie con il
circuito, si potrà ridurre la tensione
allaltoparlante di 6dB/ottava al di sopra o al
di sotto del punto di incrocio, a secondo del
tipo di filtroo passa-alto o passa-basso. I
sistemi più complessi, quali il 12dB/ottava
oppure il 18dB/ottava, possono causare
problemi dimpedenza se non sono stati
progettati professionalmente.
Le frequenze di incrocio passive dipendono
direttamente dallimpedenza
dellaltoparlante e dal valore dei suoi
componenti per quanto riguarda la
precisione. Quando i componenti delle
frequenze di incrocio passive vengono usati
in sistemi ad altoparlanti multipli, si dovrà
prendere in considerazione sia leffetto
dellincrocio sullimpedenza totale che
limpedenza dellaltoparlante quando si
determinano i carichi dellamplificatore.
ATTENZIONE: Gli amplificatori della Lightning Audio non sono raccommandabili per i
carichi dimpedenza al di sotto di 2 stereo e carichi da 4 in
parallelo (mono).
Installazione
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impedenza dellaltoparlante
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/ottava passa-basso
6dB/ottava passa-alto
L
C
L = Passa-basso (induttore)
C = Passa-alto (condensatore)
Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore
autorizzato Lightning Audio.
!
TELECOMANDO DI CORRENTE
(Solamente B2.350.1)
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau
de bord ou près de la console centrale, offrant
un accès facile à lappareil de télécommande.
2. Usando le viti fornite, installate il telecomando.
3. Fate scorrere il cavo per il telecomando e
collegatelo sia al telecomando che
allamplificatore.
49
Individuazione/Riparazione Guasti
Accessori
Funzionamento
REGOLAZIONE DI GUADAGNO
Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagni
dellamplificatore. Alzate il volume dellunità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e
poi abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. In seguito, girate dinuovo la
sintonizzazione di guadagno dellamplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi
riabbassatelo fino a farla scomparire.
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare lassistenza
tecnica della Lightning Audio.
REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO (X-OVER)
Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima.
Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché
non si raggiunga il punto dincrocio desiderato.
Sintomo Diagnosi Rimedio
Amplificatore non
si accende
Rumorositànella
mplificatore
(Schiocco di
accensione)
Rumorosità del
motore
B+ o REM non è tra 10,5 e 15,5 volt
oppure non è presente alcuna tensione
Amplificatore non è stato collegato a
massa in modo corretto
Un picco di tensione transitorio
proveniente dallunità di fonte sta
entrando nellingresso dellamplificatore
Rumorosità si sta irradiando nei cavi del
segnale
Controllate lalternatore, la batteria, il
fusibile ed il cablaggio ed effettuate le
riparazioni del caso
Controllate il cablaggio ed effettuate le
riparazioni del caso
Collegate il modulo di accensione al
terminale REM se gli schiocchi sono
stati eliminati senza alcun segnale
dingresso allamplificatore
Ricablate i cavi del segnale lontano
dalle fonti di alta tensione.
TURBINA RAFFREDDANTE BOLT (FULMINE)
La turbina raffreddante eroga grandi volumi daria
attraverso i componenti critici del vostro amplificatore
Bolt (Fulmine). Vi preghiamo di contattare il vostro
rivenditore locale.
Installazione
1. Rimuovete le quattro viti a testa esagonale che
fissano il logotipo Torture Tested (a prova di tortura).
2. Collegate la piccola spina della turbina raffreddante ai
piedini segnati FAN (Ventola) sulla scheda di circuito
stampato allinterno dellamplificatore.
3. Usando le viti di cui al punto 1, fissate la turbina
raffreddante allamplificatore.
50
Italiano
Specifications
Le specifiche sono soggette a
modifiche senza preavviso.
B2.200.2
B2.400.4
B2.300.2
B2.250.1
Alimentazione Massima: 900 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19
cm in larghezza; 29,97 cm in profonditá
Alimentazione Massima: 600 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm
in larghezza; 19,05 cm in profonditá
Alimentazione Massima: 900 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm
in larghezza; 24,89 cm in profonditá
Alimentazione Massima: 450 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm
in larghezza; 17,53 cm in profonditá
Alimentazione Massima: 1200 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19
cm in larghezza; 33,02cm in profonditá
Alimentazione Massima: 750 watts
Potenza a regime:
250w x 1 @ 2ohm
150w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (2)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm
in larghezza; 24,89 cm in profonditá
B2.350.1
Alimentazione Massima: 1050 watts
Potenza a regime:
350w x 1 @ 2ohm
250w x 1 @ 4ohm
Sensibilità dingresso: 150mV 4V
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V
Rapporto segnale disturbo: >90dBA
Separazione di canale: 50dB
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-
Alto/Passa-basso
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19
cm in larghezza; 24,89 cm in profonditá
B2.300.4
B2.150.2
51
Spedire a: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Spedire a: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
La Lightning Audio offre una garanzia limitata sui prodotti alle seguenti condizioni:
Durata della garanzia
Altoparlanti
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria laricevuta.
Amplificatori
Bolt (Fulmine): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera.
Ènecessaria la ricevuta.
Strike and Storm (Colpire e tempestare): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio
e sulla manodopera.È neces saria la ricevuta.
CT-1 e PC2
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria la ricevuta.
Ciò che è coperto dalla garanzia
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Lightning Audio venduti a clienti da parte
di rivenditori autorizzati della Lightning Audio negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati
da clienti presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio in paesi esteri saranno coperti
solamente dal distributore di quel paese e non dalla Lightning Audio.
Chi è coperto dalla garanzia
Questa garanzia copre solamente lacquirente originale di un prodotto della Lightning Audio che sia
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio negli USA. Per richiedere
lassistenza, lacquirente deve fornire alla Lightning Audio una copia della sua ricevuta, indicante il
nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto.
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Lightning Audio.
Ciò che non è coperto dalla garanzia
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto
3. Lassistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un
centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso
5. Danni susseguenti ad altri componenti
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio
Limite sulle garanzie tacite
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità alluso ed alla commerciabilità, sono
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non
permettono limitazioni sulla durata di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe non
essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Lightning Audio, qualsiasi altra responsabilità in
relazione alla vendita del prodotto.
Come richiedere lassistenza tecnica
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-888-881-8186 per raggiungere il servizio assistenza clienti
della Lightning Audio. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione)
per restituire qualsiasi prodotto alla Lightning Audio. Sarete responsabili della spedizione del prodotto
alla Lightning Audio. Ricordatevi di allegare copia della ricevuta e di segnare il vostro numero RA
sullesterno del cartone dimballo.
Garanzia UE
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di rivolgervi al
vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.
Informazioni Inerenti alla Garanzia Limitata
Lightning Audio
955 N. Fiesta Blvd, Suite 4
Gilbert, Arizona 85233 U.S.A.
In U.S.A., (480) 966-8278
In Europe, Fax (49) 850-3934-014
In Japan, Fax (81) 559-79-1265
11/02 B.M.
MAN-4569-A
Printed in China

Transcripción de documentos

Amplifier Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento B2.250.1 B2.350.1 B2.150.2 B2.200.2 B2.300.2 B2.300.4 B2.400.4 Introduction INNOVATE OR DISINTIGRATE Thank you for purchasing the Lightning Audio Bolt Amplifier. Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance models. For the first time, amplifiers can be personalized by the customer with accessories like the CT-1 Cooling Turbine. These accessory components are designed with performance and customization in mind. If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-888-881-8186. Be sure to have your serial number, model number and the dated proof of purchase available when you call. The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may become useful in recovering your amplifier if it is ever stolen. Serial Number: ________________________________________________________ Model Number: ________________________________________________________ Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Installation Considerations . . . . . . . . . . 4 Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . 5 Battery and Charging . . . . . . . . . . . . . . 6 Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remote Juice Control (B2.350.1 Only) . 8 Using Passive Crossovers . . . . . . . . . . 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Adjusting Crossover (X-Over) . . . . . . . . 9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Limited Warranty Information . . . . . . . . 11 International Instructions . . . . . . . . . . . . 12 NOTE: Review each section for more detailed information. 2 PRACTICE SAFE SOUND™ Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound. Safety Instructions This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. This symbol with “CAUTION” is intended to alert the user to the presence of important instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or unit damage. ! CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this system, not a headache. ! CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified Lightning Audio technician. ! CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Design Features B2.250.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A B2.150.2 B2.350.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN REMOTE JUICE PROTECT L X-OVER HI INPUT INPUT JUICE BOOST FILTER 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER 40 R +L- LOW 0dB FLAT - REM +R- 12dB POWER 50Hz MIN 400 MAX +R- FUSE FUSE + 12V SPEAKER + PROTECT GAIN +L- HIGH HI INPUT GND SPEAKERS + 15A 15A 15A B2.200.2 L + - + BRIDGED R + 12V - REM GND 25A - B2.300.2 X-OVER JUICE BOOST FILTER INPUT GAIN HI INPUT OUTPUT X-OVER L +L- HIGH LOW FLAT 40 0dB POWER MAX R LOW FLAT 40 L + - + BRIDGED R - 30A HI INPUT OUTPUT +RPOWER MIN 400 PROTECT L 12dB MAX R FUSE + 12V - 0dB 50Hz FUSE SPEAKERS + INPUT GAIN +LHIGH MIN JUICE BOOST FILTER +R- 12dB 50Hz 400 PROTECT REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - 20A REM GND 20A 3 Design Features B2.300.4 B2.400.4 OUTPUT L HI INPUT +L+R- LF.RF JUICE BOOST X-OVER HI INPUT +L+R- LR GAIN GAIN 12dB HIGH 50Hz MAX MIN R RF MAX 40 LF.RF JUICE BOOST JUICE BOOST LOW FLAT 0dB 12dB 0dB 50Hz GAIN 12dB HIGH 50Hz 400 MIN MAX MIN LOW R FLAT RF FUSE + RR - + LR - + RF - + LF - BRIDGED - + BRIDGED PROTECT LR.RR X-OVER MAX 40 POWER JUICE BOOST 400 HIGH RR LOW 0dB 12dB 50Hz FLAT FUSE + 12V 25A + HI INPUT +L+R- LR FILTER 40 HIGH INPUT LF GAIN FILTER 400 RR X-OVER POWER FILTER 400 MIN LOW FLAT OUTPUT L HI INPUT +L+R- PROTECT LR.RR X-OVER FILTER 40 0dB INPUT LF REM + GND RR - + LR - + RF - + LF 25A - + 12V 30A + - BRIDGED - + BRIDGED REM GND 30A - A. High Level (Speaker) Inputs: The high level inputs use a detachable connector terminated with 20 AWG leads. These inputs should be used if the source unit has only speaker line (high level) outputs and not RCA outputs. B. RCA Input Jacks – Line Level from Radio Pre-outs: The industry standard RCA jack provides an easy connection for signal level input. They are gold-plated to resist the signal degradation caused by corrosion. C. Gain Control: The input gain control is preset to match the output of most source units. They can be adjusted to match output levels from a variety of source units. D. Crossover Filter Switch: High for High Pass - Mid-Tweeter. Off for All Pass - Full Range. Low for Low Pass - Subs. E. Speaker Connections: Follow correct polarity, and do not Ground any speaker wires. Do not connect any speaker wires together. F. Power Connector terminals: Connects Power, Ground, and Remote G. Power Fuse: If this Fuse should blow, determine the cause or see your authorized dealer. Never replace the fuse with one of greater value than the original H. Adjustable Crossover Frequency Control: 40-400Hz (40-130Hz on Mono Amplifier). I. Juice Boost Switch: Applies 12dB of 50Hz Bass Boost. Adjustable on B2.350.1 Mono Amplifier. J. Pass Thru Outputs: The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running and extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location. K. Remote Juice: Connection for remote juice control (B2.350.1 Only). Installation INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post wrench 4 Hand held drill w/assorted bits 1/8" diameter heatshrink tubing Assorted connectors Adequate Length—Red Power Wire Adequate Length—Remote Turn-on Wire Adequate Length—Black Grounding Wire Installation This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments. ! CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified technician. ! CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. Before beginning any installation, follow these simple rules: 1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit. 2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. 3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place. 4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires. 5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss. 6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle. 7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the best protection. 8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall. 9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal. 10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle. MOUNTING LOCATIONS The mounting position of your amplifier will have a great effect on the sound performance produced. Engine Compartment Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty. Trunk Mounting Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than vertical mounting. Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended. Passenger Compartment Mounting Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink. Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended. 5 Installation BATTERY AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Lightning Audio amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor. WIRING THE SYSTEM ! CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation. ! CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury. ! CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial current and could induce noise into the audio system. 1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise fit at a later time. 2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable in place. NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip 1/2"of insulation from the end of the wire. 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the fuse at this time. 5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a nonanodized screw and a star washer. 6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation from the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to secure the cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead. If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier. 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into the input jacks at the amplifier. 6 Installation 9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result. 10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections which could cause problems. NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity. ! CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2Ω stereo and/or 4Ω bridged (mono). ! CAUTION: Use only one input configuration. Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation. Power Connection FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- X-OVER INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT LOW 0dB FLAT 40 L + - + BRIDGED R POWER MIN 400 MAX - FUSE + 12V - 25A +R- 12dB 50Hz FUSE SPEAKERS + PROTECT GAIN +L- HIGH REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - REM GND 25A *NOTE: When using High Level Inputs, if audible engine noise is present, connect the Black wire to chassis ground. If noise is still present, contact your local authorized dealer or Lightning Audio customer service. 7 Installation REMOTE JUICE CONTROL (B2.350.1 Only) Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. 2. Using the screws supplied, install the remote. 3. Route the cable for the remote and connect to both the remote and amplifier. USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance. A crossover network can perform one of three functions: High-Pass (capacitors), Low-Pass (inductors or coils) and Bandpass (combination of capacitor and coil). The most commonly used passive crossover networks are 6dB/octave systems. These are easy to construct and require one component per filter. Placing this filter in series with the circuit will reduce power to the speaker by 6dB/octave above or below the crossover point depending on whether it is a high-pass or lowpass filter. More complex systems such as 12dB/octave or 18dB/octave can cause impedance problems if not professionally designed. C L 6dB/Octave Low-Pass Freq. Hertz 6dB/Octave High-Pass Speaker Impedance 2 OHMS L C 4 OHMS 8 OHMS L C L C 80 100 130 4.1mH 1000µF 3.1mH 800µF 2.4mH 600µF 8.2mH 6.2mH 4.7mH 500µF 400µF 300µF 16mH 12mH 10mH 250µF 200µF 150µF 200 260 400 1.6mH 1.2mH .8mH 400µF 300µF 200µF 3.3mH 2.4mH 1.6mH 200µF 150µF 100µF 6.8mH 4.7mH 3.3mH 100µF 75µF 50µF 600 800 1000 .5mH .41mH .31mH 136µF 100µF 78µF 1.0mH .82mH .62mH 68µF 50µF 39µF 2.0mH 1.6mH 1.2mH 33µF 26µF 20µF 1200 1800 4000 .25mH .16mH .08mH 66µF 44µF 20µF .51mH .33mH .16mH 33µF 22µF 10µF 1.0mH .68mH .33mH 16µF 10µF 5µF 6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF Passive crossovers are directly 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF 12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF dependent upon the speaker's impedance and component value for accuracy. When passive crossover L = Low-Pass (Inductor) components are used in multiple C = High-Pass (Capacitor) speaker systems, the crossover's For more information, see your Authorized Lightning effect on the overall impedance should Audio Dealer. be taken into consideration along with the speaker's impedance when determining amplifier loads. ! 8 CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance loads below 2Ω stereo and 4Ω bridged (mono) loads. Operation ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support. ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER) Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved. Troubleshooting Symptom Diagnosis Remedy Amplifier does not turn on. B+ or REM not between 10.5 and 15.5 volts or no voltage present Check the alternator, battery, fuse, and wiring and repair as necessary Amplifier Noise Amplifier is not properly grounded. Check wiring and repair as necessary (Turn-On Pop) Voltage spike from source unit is entering amplifier’s input Connect turn-on module to REM terminal if pops are eliminated with no input signal to amplifier Engine Noise Noise is radiating into signal cables Re-route signal cables away from sources of high current Accessories BOLT COOLING TURBINE The Cooling Turbine delivers large volumes of air over the critical components of your Bolt amplifier. See your local dealer. Installation 1. Remove the four Allen-head screws that attach the Torture Tested logo. 2. Connect the small plug from the Cooling Turbine to the pins marked "FAN" on the PC board inside the amplifier. 3. Using the screws from step 1, secure the Cooling Turbine to the amplifier. 9 Specifications B2.250.1 • Maximum Power: 750 watts • Power Rating: 250w x 1 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover Type: Variable 40~130Hz • Amplifier Fuse Value: 15Amp (2) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 9.8”D B2.350.1 • Maximum Power: 1050 watts • Power Rating: 350w x 1 @ 2ohms 250w x 1 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover Type: Variable 40~130Hz • Amplifier Fuse Value: 15Amp (3) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 13”D B2.150.2 • Maximum Power: 450 watts • Power Rating: 50w x 2 @ 4ohms 75w x 2 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover: High/Low/All Pass switch • Crossover Type: Variable 40~400Hz • Amplifier Fuse Value: 25Amp (1) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 6.9”D B2.200.2 • Maximum Power: 600 watts • Power Rating: 75w x 2 @ 4ohms 100w x 2 @ 2ohms 200w x 1 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover: High/Low/All Pass switch • Crossover Type: Variable 40~400Hz • Amplifier Fuse Value: 30Amp (1) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 7.5”D B2.300.2 • Maximum Power: 900 watts • Power Rating: 100w x 2 @ 4ohms 150w x 2 @ 2ohms 300w x 1 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover: High/Low/All Pass switch • Crossover Type: Variable 40~400Hz • Amplifier Fuse Value: 20Amp (2) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 9.8”D 10 B2.300.4 • Maximum Power: 900 watts • Power Rating: 50w x 4 @ 4ohms 75w x 4 @ 2ohms 150w x 2 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover: High/Low/All Pass switch • Crossover Type: Variable 40~400Hz • Amplifier Fuse Value: 25Amp (2) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 11.8”D B2.400.4 • Maximum Power: 1200 watts • Power Rating: 75w x 4 @ 4ohms 100w x 4 @ 2ohms 200w x 2 @ 4ohms • Input Sensitivity: 150mV - 4V • High Level Input: 1.5V - 14V • Signal to Noise Ratio: > 90dBA • Channel Separation: 50dB • Crossover: High/Low/All Pass switch • Crossover Type: Variable 40~400Hz • Amplifier Fuse Value: 25Amp (2) • Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 13”D Specifications subject to change without notice Limited Warranty Information Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms: • Length of Warranty Speakers One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Amplifiers Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer. Requires proof of purchase. CT-1 and PC2 One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase. • What is Covered This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Lightning Audio Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Lightning Audio. • Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase. • • Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Lightning Audio’s discretion. What is Not Covered 1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft 2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center 4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed 5. Subsequent damage to other components 6. Any product purchased outside the U.S. 7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer • Limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning Audio any other liability in connection with the sale of the product. • How to Obtain Service Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of product to Lightning Audio. Always include Proof of Purchase. Mark RA# on outside of shipping carton. • EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details. Ship to: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Ship to: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 11 Introduction Français L’innovation ou la mort ! Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Bolt. Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son. C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des hautparleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure. Pour la première fois, nos clients peuvent personnaliser leur ampli à l’aide d’accessoires comme la Turbine de refroidissement (Cooling Turbine) CT-1. Performance et personnalisation constituent le fondement de ces composants. Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appeleznous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez. Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol. Numéro de série : _____________________________________ Numéro de modèle : ___________________________________ Table des matiéres Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 13 Particularités techniques . . . . . . . . . 13-14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18 Considérations concernant l’installation14 Emplacements de montage . . . . . . . . 15 Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 16 Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle de puissance à distance (modèle B2.350.1 seulement) . . . . . . . 18 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . Réglage du gain . . . . . . . . . . . Réglage du filtre passif (Filtre). Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 19 19 20 21 PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque Consignes de sécurité Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions causera des blessures graves ou la mort. Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil. ! MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil, veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est que ce système vous donne du plaisir et non des maux de tête. ! MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vousmême, confiez la tâche à un technicien qualifié. ! MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. Particularités Techniques B2.250.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A B2.150.2 B2.350.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN REMOTE JUICE PROTECT L X-OVER HI INPUT INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER 0dB FLAT 40 R +L- LOW - REM +R- 12dB POWER 50Hz MIN 400 MAX +R- FUSE FUSE + 12V SPEAKER + PROTECT GAIN +L- HIGH GND SPEAKERS + 15A 15A 15A B2.200.2 L + - + BRIDGED R + 12V - REM GND 25A - B2.300.2 X-OVER JUICE BOOST FILTER INPUT GAIN HI INPUT OUTPUT X-OVER +L- HIGH LOW FLAT 40 0dB MAX R LOW FLAT 40 L + - + BRIDGED R - 30A HI INPUT OUTPUT +RPOWER MIN 400 PROTECT L 12dB MAX R FUSE + 12V - 0dB 50Hz FUSE SPEAKERS + INPUT GAIN +LHIGH POWER MIN JUICE BOOST FILTER +R- 12dB 50Hz 400 PROTECT L REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - 20A REM GND 20A 13 Particularités Techniques B2.300.4 B2.400.4 OUTPUT L Français HI INPUT +L+R- LF.RF JUICE BOOST X-OVER HI INPUT +L+R- LR GAIN GAIN 12dB HIGH 50Hz MAX MIN R RF MAX 40 LF.RF JUICE BOOST JUICE BOOST LOW FLAT 0dB 12dB 0dB 50Hz GAIN 12dB HIGH 50Hz 400 MIN MAX MIN LOW R FLAT RF FUSE + RR - + LR - + RF - + LF - BRIDGED - + BRIDGED PROTECT LR.RR X-OVER MAX 40 POWER JUICE BOOST 400 HIGH RR 0dB LOW 12dB 50Hz FLAT FUSE + 12V 25A + HI INPUT +L+R- LR FILTER 40 HIGH INPUT LF GAIN FILTER 400 RR X-OVER POWER FILTER 400 MIN LOW FLAT OUTPUT L HI INPUT +L+R- PROTECT LR.RR X-OVER FILTER 40 0dB INPUT LF REM + GND RR - + LR - + RF - + LF 25A - + 12V 30A + - BRIDGED - + BRIDGED REM GND 30A - A. Entrée de signaux (de haut-parleur) élevés : les entrées de signaux élevés utilisent un connecteur détachable terminé par des fils de calibre 20 AWG. Utilisez ces entrées si la source audio est dotée de sorties (de grande puissance) pour haut-parleur seulement et non pas de sorties RCA. B. Prises d’entrée RCA – Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées or pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de la corrosion. C. Commande de gain : la commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source. D. Commutateur de filtre passif : haut pour passe-haut – pour haut-parleur d’aigus, fréquence médiane. éteint pour passe-tout – pleine gamme. bas pour passe-bas - subwoofer. E. Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble. F. Prises de connecteurs d’alimentation : connexion d’alimentation, de mise à la masse et de commande à distance G. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez d’en déterminer la cause ou bien consultez votre distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure. H. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 40-400Hz (40-130Hz sur ampli mono). I. Commutateur Juice Boost : pousse de 12 dB les basses à 50Hz. Réglable sur un ampli mono B2.350.1. J. Sorties d’extension ampli : l’extension ampli permet de connecter en guirlande un ampli supplémentaire en évitant d’acheminer des câbles RCA additionnels de l’avant du véhicule vers l’emplacement arrière où se trouve le second ampli. K. Puissance à distance : connexion pour le contrôle de puissance à distance (modèle B2.350.1 seulement). Installation CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assorties 14 Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre Connecteurs assortis Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance Longueur adéquate — Fil de masse noir Installation Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages. ! MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vousmême, confiez la tâche à un technicien qualifié. ! MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples : 1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil. 2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation. 3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil. 4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé. 5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance. 6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule. 7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection. 8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique. 9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18”) de la borne de batterie. 10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule. EMPLACEMENTS DE MONTAGE L’emplacement de l’ampli influe grandement sur la qualité du son obtenu. Compartiment moteur Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie. Montage dans le coffre Un montage vertical de l’ampli assure un refroidissement optimal. Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement moindre que le montage vertical. Le montage de l’ampli à l’envers, sur la tablette arrière, n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé. Montage dans l’habitacle Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli. Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé. 15 Installation Français BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie. CBLAGE DU SYSTÈME ! MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vousmême le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé. ! MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil. ! MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de signaux faibles, de l’antenne, des câbles d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio. 1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez plus tard. 2. Préparez le fil ROUGE (câble d’alimentation) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué cidessus. Les connexions doivent être étanches. 3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de son extrémité. 4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant. 5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile. 6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l’ampli. 7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule. 8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises d’entrée de l’ampli. 16 Installation 9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez 10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises. Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas. ! ! MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges d’impédance inférieures à 2Ω stéréo ou 4Ω pontées (mono). MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et haut niveau produira un effet indésirable. FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- X-OVER INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT LOW 0dB FLAT 40 L + - + BRIDGED R POWER MIN 400 MAX - FUSE + 12V - 25A +R- 12dB 50Hz FUSE SPEAKERS + PROTECT GAIN +L- HIGH REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - REM GND 25A *REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de moteur, connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste, contactez votre distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio. 17 Installation Français CONTRÔLE DE PUISSANCE À DISTANCE (modèle B2.350.1 seulement) Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou près de la console centrale, offrant un accès facile à l’appareil de télécommande. 2. Installez la commande à distance à l’aide des vis fournies. 3. Acheminez le câble de la télécommande et branchez-le à la télécommande et à l’ampli. UTILISATION DE FILTRES PASSIFS C L Un filtre passif est un circuit utilisant des condensateurs ou bobines qui est placé sur Passe-bas 6dB/octave Passe-haut 6dB/octave les fils du haut-parleur, entre l’ampli et le haut-parleur. Le filtre délègue une gamme Impédance de haut-parleur de fréquences spécifique au haut-parleur Freq. 2 OHMS 4 OHMS 8 OHMS afin d’assurer une performance optimale de Hertz l’ampli. Un filtre passif peut accomplir une des trois fonctions suivantes : passe-haut (condensateurs), passe-bas (inducteurs ou bobines) et passe-bande (combinaison de 80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF condensateur et de bobine). 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF Les filtres passifs les plus fréquemment utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils sont faciles à fabriquer et nécessitent un composant par filtre. Placé en série avec le circuit, ce type de filtre réduit la puissance du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et au-dessous du point de fréquence, selon qu’il s’agit d’un filtre passe-haut ou passebas. Des systèmes plus complexes (12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent causer des problèmes d’impédance s’ils ne sont pas conçus par des professionnels. La précision des filtres passifs dépend directement de l’impédance du haut-parleur et de la valeur du composant. Si des composants de filtre passif sont utilisés dans des systèmes à plusieurs hautparleurs, il faut tenir compte de l’effet du filtre passif sur l’impédance globale ainsi que de l’impédance du haut-parleur pour déterminer les charges de l’ampli. ! 18 L C L C L C 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF 200 260 400 1.6mH 1.2mH .8mH 400µF 300µF 200µF 3.3mH 2.4mH 1.6mH 200µF 150µF 100µF 6.8mH 4.7mH 3.3mH 100µF 75µF 50µF 600 800 1000 .5mH .41mH .31mH 136µF 100µF 78µF 1.0mH .82mH .62mH 68µF 50µF 39µF 2.0mH 1.6mH 1.2mH 33µF 26µF 20µF 1200 1800 4000 .25mH .16mH .08mH 66µF 44µF 20µF .51mH .33mH .16mH 33µF 22µF 10µF 1.0mH .68mH .33mH 16µF 10µF 5µF 6000 9000 12000 51mH 34mH 25mH 14µF 9.5µF 6.6µF .10mH 68mH 51mH 6.8µF .20mH 4.7µF .15mH 3.3µF 100mH 3.3µF 2.2µF 1.6µF L = passe-bas (inducteur) C = passe-haut (condensateur) Pour de plus amples informations, communiquez avec votre distributeur agréé Lightning Audio. MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés pour des charges d’impédance inférieures à 2Ω stéréo ou 4Ω pontées (mono). Fonctionnement RÉGLAGE DU GAIN Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio. RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE) Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu. Dépannage Symptôme Diagnostic Solution L’ampli ne s’allume Tension de B+ ou de télécom. non située pas. entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente. Vérifiez l’alternateur, la batterie, le fusible et le câblage. Réparez au besoin. Bruit d’ampli L’ampli pas mis à la masse correctement. Vérifiez les fils. Réparez au besoin. (Bruit d’allumage) Pointe de tension provenant de l’unité source pénétrant l’entrée de l’ampli Connectez le module d’allumage à la borne REM si les bruits sont éliminés sans signal d’entrée à l’ampli Réacheminez les câbles de signal à l’écart des sources de courant élevé Bruit de moteur Les câbles de signal subissent une interférence de bruit Ricablate i cavi del segnale lontano dalle fonti di alta tensione Accessories TURBINE DE REFROIDISSEMENT BOLT La turbine de refroidissement souffle de grands volumes d’air sur les composants critiques de l’ampli Bolt. Voir votre distributeur agréé. Installation 1. Retirez les quatre vis à tête hex qui retiennent le logo Torture Tested. 2. Connectez la petite fiche de la turbine de refroidissement aux broches marquées " FAN " sur la carte de circuits imprimés, à l’intérieur de l’ampli. 3. Fixez la turbine à l’ampli à l’aide des vis de l’étape 1. 19 Français Caractéristiques B2.250.1 B2.350.1 • Puissance Maximum: 750 watts • Puissance nominale : 250 w x 1 @ 2 ohms 150 w x 1 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~130 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 15 Ampères (2) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P) • Puissance Maximum: 1050 watts • Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms 150 w x 2 @ 2 ohms 300 w x 1 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passehaut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~130 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 20 Ampères (2) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P) B2.150.2 • Puissance Maximum: 450 watts • Puissance nominale : 50 w x 2 @ 4 ohms 75 w x 2 @ 2 ohms 150 w x 1 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~400 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : : 25 Ampères (1) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 17,5 cm/6,9 po (P) B2.200.2 • Puissance Maximum: 600 watts • Puissance nominale : 75 w x 2 @ 4 ohms 100 w x 2 @ 2 ohms 200 w x 1 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~400 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 30 Ampères (1) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 19 cm/7,5 po (P) B2.300.2 • Puissance Maximum: 900 watts • Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms 150 w x 2 @ 2 ohms 300 w x 1 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~130 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 20 Ampères (2) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P) 20 B2.300.4 • Puissance Maximum: 900 watts • Puissance nominale : 50 w x 4 @ 4 ohms 75 w x 4 @ 2 ohms 150 w x 2 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passehaut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~400 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 25 Ampères (2) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 30 cm/11,8 po (P) B2.400.4 • Puissance Maximum: 1200 watts • Puissance nominale : 75 w x 4 @ 4 ohms 100 w x 4 @ 2 ohms 200 w x 2 @ 4 ohms • Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V • Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V • Rapport signal/bruit : > 90 dBA • Séparation des voies : 50 dB • Filtre passif : commutateur passehaut/bas/tout • Type de filtre passif : variable 40~400 Hz • Valeur du fusible de l’ampli : 25 Ampères (2) • Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28 cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P) Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Garantie limitée Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants : • Durée de la garantie Haut-parleurs Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Amplis Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé. Preuve d'achat exigée. CT-1 et PC2 Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée. • Couverture Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Lightning Audio. • Qui est couvert ? • Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux États-Unis auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat. Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio. • Non-couverture 1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol 2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit 3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé Lightning Audio 4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé 5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants 6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis 7. Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé • Limite sur les garanties implicites Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée cidessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning Audio relative à la vente de ce produit. • Pour l’obtention de service Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à Lightning Audio. La responsabilité de l’envoi du produit à Lightning Audio vous incombe entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de marchandise sur l’extérieur de l’emballage. • Garantie de l'Union Européenne Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé pour plus de détails. Destinataire : Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 No ARM : _____________________ Destinataire : Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 No ARM : _________________ 21 Introducción Innove o desintegrese! Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Bolt. Español Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora, traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento. Por primera vez, los clientes pueden personalizar sus amplificadores con accesorios como la turbina de enfriamiento CT-1. Estos componentes accesorios se diseñan pensando en el rendimiento y la posibilidad del pedido personalizado. Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando usted llame. El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo roban. Número de serie: ______________________________________ Número de modelo: ___________________________________ Índice de materias Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 23 Características de diseño . . . . . . . . . 23-24 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 Consideraciones sobre la instalación . 24 Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 25 Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . 26 Control de Juice Remoto (B2.350.1 solamente) . . . . . . . . . . . . . 28 Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 28 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . Información sobre la garantía limitada NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada. 22 . . . . . . . 29 29 29 29 29 30 31 PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro. Instrucciones de seguridad Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones graves o muerte. Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad. ! PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza. ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale. ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Características de Diseéo B2.250.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A B2.150.2 B2.350.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN REMOTE JUICE PROTECT L X-OVER HI INPUT INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER 0dB FLAT 40 R +L- LOW - REM +R- 12dB POWER 50Hz MIN 400 MAX +R- FUSE FUSE + 12V SPEAKER + PROTECT GAIN +L- HIGH GND SPEAKERS + 15A 15A 15A B2.200.2 L + - + BRIDGED R + 12V - REM GND 25A - B2.300.2 X-OVER JUICE BOOST FILTER INPUT GAIN HI INPUT OUTPUT X-OVER +L- HIGH LOW FLAT 40 0dB MAX R LOW FLAT 40 L + - + BRIDGED R - 30A HI INPUT OUTPUT +RPOWER MIN 400 PROTECT L 12dB MAX R FUSE + 12V - 0dB 50Hz FUSE SPEAKERS + INPUT GAIN +LHIGH POWER MIN JUICE BOOST FILTER +R- 12dB 50Hz 400 PROTECT L REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - 20A REM GND 20A 23 Características de Diseéo B2.300.4 B2.400.4 OUTPUT L HI INPUT +L+R- LF.RF JUICE BOOST X-OVER HI INPUT +L+R- LR GAIN GAIN 12dB HIGH 50Hz MAX MIN R FLAT RF MAX 40 LF.RF JUICE BOOST JUICE BOOST LOW FLAT 0dB 12dB 0dB 50Hz GAIN 12dB HIGH 50Hz 400 MIN MAX MIN LOW R FLAT RF Español RR - + LR - + RF - + LF - BRIDGED - + BRIDGED POWER JUICE BOOST 400 HIGH LOW FLAT 0dB 12dB 50Hz FUSE + 12V 25A + MAX 40 PROTECT LR.RR X-OVER RR FUSE + HI INPUT +L+R- LR FILTER 40 HIGH INPUT LF GAIN FILTER 400 RR X-OVER POWER FILTER 400 MIN LOW OUTPUT L HI INPUT +L+R- PROTECT LR.RR X-OVER FILTER 40 0dB INPUT LF REM + GND RR - + LR - + RF - + LF 25A - + 12V 30A + - BRIDGED - + BRIDGED REM GND 30A - A. Entradas de alto nivel (de los altavoces): Las entradas de alto nivel usan un conector desmontable terminado con 20 conductores AWG. Estas entradas deberán usarse si la fuente sólo tiene entradas de cable (de alto nivel) del altavoz y ninguna entrada RCA. B. Enchufes de entrada RCA – Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar de la industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Estos enchufes están enchapados en oro para resistir la degradación de la señal que es causada por la corrosión. C. Control de ganancia: El control de ganancia de entrada viene precalibrado para ajustarse a la entrada de la mayoría de las fuentes. Puede ajustarse para distintos niveles de salida de una variedad de fuentes. D. Interruptor de filtro X-over: Alto para paso alto – Tweeter medio. Apagado para todos los pasos – Rango completo. Bajo para paso bajo - Subs. E. Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz a tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos. F. Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto. G. Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado. Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original. H. Control de frecuencia X-over ajustable: 40-400 Hz (40-130 Hz en amplificador mono) I. Interruptor de Juice Boost: Aplica 12 dB de Bass Boost de 50 Hz. Ajustable en amplificadores mono B2.350.1. J. Entradas de paso: Las entradas de paso proporcionan una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional sin tener que usar un conjunto extra de cables RCA desde el frente del vehículo hasta la parte de atrás donde se encuentra el amplificador. K. Juice Remoto: Conexión para control de Juice Remoto (B2.350.1 solamente). Instalación CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas 24 Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Variedad de conectores Largo adecuado—Cable rojo de potencia Largo adecuado—Cable de encendido remoto Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra Instalación Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes. ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale. ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples: 1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad. 2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación. 3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar. 4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente. 5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia. 6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo. 7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección. 8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego. 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería. 10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo. LUGARES DE MONTAJE Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para instalar su nuevo amplificador. Compartimento del motor Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía. Instalación en el maletero Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador. Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento que el montaje vertical. Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda. Instalación en la cabina de pasajeros Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador. Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda. 25 Instalación BATERÍA Y CARGA Español Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía. CABLEADO DEL SISTEMA ! ! ! PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones. PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio. 1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa. 2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua. 3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. 4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento. 5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella. 6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador. 7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo. 8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador. 26 Instalación 9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable. 10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas. ! ! PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 2Ω estéreo y/o 4Ω puenteado (mono). PRECAUCIÓN: Solamente utilice una configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de Alto Nivel, causa un funcionamiento indeseado. FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- X-OVER INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT LOW 0dB FLAT 40 L + - + BRIDGED R POWER MIN 400 MAX - FUSE + 12V - 25A +R- 12dB 50Hz FUSE SPEAKERS + PROTECT GAIN +L- HIGH REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - REM GND 25A *NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al chasis para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von Lightning Audio. 27 Instalación CONTROL DE JUICE REMOTO (B2.350.1 solamente) Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. Español 2. Instale el remoto con los tornillos provistos. 3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al amplificador. USANDO X-OVERS PASIVOS Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega un rango específico de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico. Una red de X-over puede realizar una de tres funciones: Paso alto (condensadores), paso bajo (inductores o bobinas) y paso de banda (combinación de condensador y bobina). Las redes de X-over pasivo más comúnmente usadas son los sistemas de 6 dB/octava. Estos son fáciles de construir y requieren un componente por filtro. Si se coloca este filtro en serie con el circuito, la potencia al amplificador se reducirá en 6 dB/octava por arriba o por debajo del punto de X-over, dependiendo de si es un filtro de paso alto o de paso bajo. Los sistemas más complejos como los de 12 dB/octava o 18 dB/octava pueden causar problemas de impedancia si no están diseñados profesionalmente. La exactitud de los X-overs pasivos depende directamente de la impedancia y del valor del componente del altavoz. Cuando se utilizan componentes X-over pasivos en sistemas de altavoces múltiples, se deberá tomar en cuenta el efecto de X-over sobre la impedancia total junto con la impedancia del altavoz al determinar las cargas del amplificador. ! 28 C L Paso bajo de 6dB/octava Freq. Hertz Paso alto de 6dB/octava Impedancia del altavoz 2 OHMS L C 4 OHMS 8 OHMS L C L C 80 100 130 4.1mH 1000µF 3.1mH 800µF 2.4mH 600µF 8.2mH 6.2mH 4.7mH 500µF 400µF 300µF 16mH 12mH 10mH 250µF 200µF 150µF 200 260 400 1.6mH 1.2mH .8mH 400µF 300µF 200µF 3.3mH 2.4mH 1.6mH 200µF 150µF 100µF 6.8mH 4.7mH 3.3mH 100µF 75µF 50µF 600 800 1000 .5mH .41mH .31mH 136µF 100µF 78µF 1.0mH .82mH .62mH 68µF 50µF 39µF 2.0mH 1.6mH 1.2mH 33µF 26µF 20µF 1200 1800 4000 .25mH .16mH .08mH 66µF 44µF 20µF .51mH .33mH .16mH 33µF 22µF 10µF 1.0mH .68mH .33mH 16µF 10µF 5µF 6000 9000 12000 51mH 34mH 25mH 14µF 9.5µF 6.6µF .10mH 68mH 51mH 6.8µF .20mH 4.7µF .15mH 3.3µF 100mH 3.3µF 2.2µF 1.6µF L = Paso bajo (Inductor) C = Paso alto (condensador) Para más información, consulte a su Distribuidor Autorizado de Lightning Audio. PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de amplificadores Lightning Audio para cargas de impedancia menores de 2Ω estéreo y 4Ω puenteado (mono). Operación AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Lightning Audio. AJUSTE DEL X-OVER Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over deseado. Solución de Problemas Síntoma Diagnóstico Solución El amplificador no enciende. B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5 voltios o no hay voltaje presente Verifique el alternador, la batería, el fusible y el cableado y repare como sea necesario Ruido del amplificador El amplificador no está correctamente conectado a tierra Verifique el cableado y repare como sea necesario (Chasquidos) Una punta de tensión de la fuente está Conecte el módulo de encendido al terminal ingresando a la entrada del amplificador REM si los chasquidos se eliminan sin señal de entrada al amplificador Ruido de motor El ruido está radiando en los cables de señal Vuelva a pasar los cables de señal lejos de las fuentes de alta corriente Accesorios TURBINA DE ENFRIAMIENTO BOLT La turbina de enfriamiento entrega grandes volúmenes de aire sobre los componentes críticos de su amplificador Bolt. Consulte a su distribuidor local. Instalación 1. Quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que sujetan el logo que dice “Torture Tested”. 2. Conecte el enchufe pequeño de la turbina de enfriamiento a las espigas marcadas “FAN” en el tablero PC, adentro del amplificador. 3. Con los tornillos del paso 1, fije la turbina de enfriamiento al amplificador. 29 Español Specifications B2.250.1 • Potencia Máxima: 750 watts • Especificación de potencia: 250w x 1 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~130Hz • Valor del fusible del amplificador: 15Amp (2) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8 pulgadas (24,89 cm) de profundidad B2.150.2 • Potencia Máxima: 450 watts • Especificación de potencia: 50w x 2 @ 4ohms 75w x 2 @ 2ohms 150w x 1 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~400Hz • Valor del fusible del amplificador: 25Amp (1) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 6,9 pulgadas (17,53 cm) de profundidad B2.200.2 • Potencia Máxima: 600 watts • Especificación de potencia: 75w x 2 @ 4ohms 100w x 2 @ 2ohms 200w x 1 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel:1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~400Hz • Valor del fusible del amplificador: 30Amp (1) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 7,5 pulgadas (19,05 cm) de profundidad B2.300.2 • Potencia Máxima: 900 watts • Especificación de potencia: 100w x 2 @ 4ohms 150w x 2 @ 2ohms 300w x 1 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales:50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~400Hz • Valor del fusible del amplificador: 20Amp (2) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8 pulgadas (24,89 cm) de profundidad 30 B2.350.1 • Potencia Máxima: 1050 watts • Especificación de potencia: 350w x 1 @ 2ohms 250w x 1 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~130Hz • Valor del fusible del amplificador: 15Amp (3) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13 pulgadas (33,02 cm) de profundidad B2.300.4 • Potencia Máxima: 900 watts • Especificación de potencia: 50w x 4 @ 4ohms 75w x 4 @ 2ohms 150w x 2 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~400Hz • Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 11,8 pulgadas (29,97 cm) de profundidad B2.400.4 • Potencia Máxima: 1200 watts • Especificación de potencia: 75w x 4 @ 4ohms 100w x 4 @ 2ohms 200w x 2 @ 4ohms • Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V • Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V • Relación señal /ruido: > 90dBA • Separación de canales: 50dB • X-over: Interruptor Alto/Bajo • Tipo de X-over: Variable 40~400Hz • Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2) • Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13 pulgadas (33,02 cm) de profundidad Estas especificaciones son sujetas a cambiar sin aviso Información sobre la garantía limitada Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos: • Duración de la garantía Altavoces Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Amplificadores Bolt: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. O dos años sobre partes y mano de obra si es instalado por un distribuidor autorizado. Se requiere prueba de compra. CT-1 y PC2 Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. • Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio. • Quién está cubierto Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra. • Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio. • Que no está cubierto 1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo 2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado de Lightning Audio 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado 5. Daños posteriores a otros componentes 6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU. 7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio • Límite de las garantías implícitas Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra oblicación en conexión con la venta del producto. • Cómo obtener servicio Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío. • Garantía UE Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para mayores detalles. Enviar a: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 31 Einleitung Innovieren oder desintegrieren! Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Bolt Verstärkers. Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten. Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle. Deutsch Zum ersten Mal können Verstärker vom Kunden mit Zubehör wie der CT-1 Kühlungsturbine persönlicher gestaltet werden. Diese Zubehörkomponenten sind für Leistung und individuelle Gestaltung designt. Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-888-881-8186 anrufen. Bei Ihrem Anruf haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit. Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden. Seriennummer: ________________________________________________________ Modellnummer: ________________________________________________________ Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Designcharakteristiken . . . . . . . . . . . 33-34 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38 Einbauüberlegungen. . . . . . . . . . . . . . 34 Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . 35 Batterie und Aufladung . . . . . . . . . . . . 36 Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . 36 Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1) . . 38 Benutzung von passiven Crossovern . 38 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lautstärke einstellen. . . . . . . Crossover einstellen (X-Over) Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . . . Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . Informationen zur beschränkten Garantie. . . . . . . HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen. 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 39 39 40 . . . . . . . 41 PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie SAFE SOUND. Sicherheitshinweise Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod. Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT“ soll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. ! VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet. ! VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. ! VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. Designcharakteristiken B2.250.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A B2.150.2 B2.350.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN REMOTE JUICE PROTECT L X-OVER HI INPUT INPUT JUICE BOOST FILTER 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER 40 R +L- LOW 0dB FLAT - REM +R- 12dB POWER 50Hz MIN 400 MAX +R- FUSE FUSE + 12V SPEAKER + PROTECT GAIN +L- HIGH HI INPUT GND SPEAKERS + 15A 15A 15A B2.200.2 L + - + BRIDGED R + 12V - REM GND 25A - B2.300.2 X-OVER JUICE BOOST FILTER INPUT GAIN HI INPUT OUTPUT X-OVER L +L- HIGH LOW FLAT 40 0dB MAX R LOW FLAT 40 L + - + BRIDGED R - 30A HI INPUT OUTPUT +RPOWER MIN 400 PROTECT L 12dB MAX R FUSE + 12V - 0dB 50Hz FUSE SPEAKERS + INPUT GAIN +LHIGH POWER MIN JUICE BOOST FILTER +R- 12dB 50Hz 400 PROTECT REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - 20A REM GND 20A 33 Designcharakteristiken B2.300.4 B2.400.4 OUTPUT L HI INPUT +L+R- LF.RF JUICE BOOST X-OVER HI INPUT +L+R- LR GAIN GAIN 12dB HIGH 50Hz MAX MIN R RF MAX 40 LF.RF JUICE BOOST JUICE BOOST LOW FLAT 0dB 12dB 0dB 50Hz GAIN 12dB HIGH 50Hz 400 MIN MAX MIN LOW R FLAT RF FUSE + RR - + LR - + RF - + LF - Deutsch BRIDGED - + BRIDGED MAX 40 PROTECT LR.RR X-OVER POWER JUICE BOOST 400 HIGH RR LOW FLAT 0dB 12dB 50Hz FUSE + 12V 25A + HI INPUT +L+R- LR FILTER 40 HIGH INPUT LF GAIN FILTER 400 RR X-OVER POWER FILTER 400 MIN LOW FLAT OUTPUT L HI INPUT +L+R- PROTECT LR.RR X-OVER FILTER 40 0dB INPUT LF REM + GND RR - + LR - + RF - + LF 25A - + 12V 30A + - BRIDGED - + BRIDGED REM GND 30A - A. Hochpegel(lautsprecher)eingänge: Die Hochpegeleingänge haben ein abnehmbares Anschlussteil mit 20 AWG-Anschlüssen. Diese Eingänge sollten verwendet werden, falls das Source-Gerät nur Hochpegellautsprecherausgänge, jedoch keine RCA-Ausgänge hat. B. RCA-Eingangsbuchsen – Leitungspegel von Radiovorausgängen: Die genormte RCA-Buchse ermöglicht den einfachen Anschluss des Signalpegeleingangs. Sie sind vergoldet, um dem durch Korrosion verursachten Qualitätsverlust des Signals zu widerstehen. C. Lautstärkeregelung: Die Eingangslautstärkeregelung ist voreingestellt, um der Leistungsabgabe der meisten Source-Geräte zu entsprechen. Sie kann auf die Ausgangsleistung verschiedener Source-Geräte eingestellt werden. D. Crossover-Filterschalter: Hoch für Hochpass – Mittelhochtöner. Aus für alle Frequenzen – Volles Spektrum. Niedrig für niedrige Frequenzen – Subwoofer. E. Lautsprecheranschlüsse: Die korrekte Polarität beachten und Lautsprecherkabel nicht erden. Keine Lautsprecherkabel zusammen anschließen. F. Stromanschlüsse: Zum Anschluss von Strom, Erdung und Fernbedienung. G. Grobsicherung: Sollte diese Sicherung ausgelöst werden, stellen Sie die Ursache fest oder kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Die Sicherung nie durch eine Sicherung ersetzen, die einen höheren Wert hat als die Originalsicherung. H. Einstellbare Crossover-Frequenzregelung: 40 - 400 Hz (40 - 130 Hz beim Monoverstärker). I. Juiceboost-Schalter: Fügt eine Verstärkung von 12 dB zum 50 Hz Bass hinzu. Ist am B2.350.1 Monoverstärker einstellbar. J. Durchgangsausgänge: Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichen Verstärkers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich des Wagens zum hinten befindlichen Verstärker zu verlegen. K. Juice-Fernbedienung: Anschluss für die Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1). Einbau EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt: Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr. 2 Batteriestützenschlüssel Handbohrer mit verschiedenen Bohrerspitzen 34 Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser) Verschiedene Anschlussteile Angemessene Länge—Rotes Stromkabel Angemessene Länge— Fernbedienungsanschaltkabel Angemessene Länge—Schwarzes Erdungskabel Einbau Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. ! VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. ! VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln: 1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen. 2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie. 3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-Geräts zu verlegen. 4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln. 5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signalund Stromverlust zu minimieren. 6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten. 7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten Schutz. 8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand). 9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol. 10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist. BEFESTIGUNGSSTELLEN Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte Soundperformance aus. Motorraum Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum Verlust der Garantie. Einbau im Kofferraum Vertikale Befestigung des Verstärkers bietet die beste Kühlung des Verstärkers. Befestigung des Verstärkers am Boden des Kofferraums ist möglich, bietet jedoch geringere Kühlung als vertikale Befestigung. Befestigung des Verstärkers mit der Oberseite nach unten am Kofferraumdeckel bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten. Einbau im Innenraum Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Verstärker genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen. Wenn Sie den Verstärker unter dem Fahrzeugsitz befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum vorhanden sein. Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten. 35 Einbau BATTERIE UND AUFLADUNG Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine Überprüfung des Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische System ausreichende Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators. Deutsch VERKABELUNG DES SYSTEMS ! VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. ! VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden. ! VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen. 1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen Motoren isoliert sein. Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zur Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst später exakt anpassen. 2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein. 3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation am Kabelende abziehen. 4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht anbringen. 5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen. 6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennenoder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige Ausgänge nicht haben, wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu einer 12-Volt Quelle einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren. 7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen. 8. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen. 36 Einbau 9. Die Lautsprecher anschließen. Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstück einführen und die Befestigungsschraube fest anziehen. Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann. 10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten. HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität. ! ! VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2Ω stereo bzw. 4Ω überbrückt (mono) empfohlen. VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCAund Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb. FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- X-OVER INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT LOW 0dB FLAT 40 L + *HINWEIS: - + BRIDGED R POWER MIN 400 MAX - FUSE + 12V - 25A +R- 12dB 50Hz FUSE SPEAKERS + PROTECT GAIN +L- HIGH REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - REM GND 25A Falls Motorengeräusche bei der Verwendung von Hochpegeleingängen hörbar sind, das schwarze Kabel an der Fahrgestellserdung anschließen. Sind die Geräusche weiterhin vorhanden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von Lightning Audio. 37 Einbau JUICE-FERNBEDIENUNG (nur B2.350.1) Einbau und Installation 1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt. 2. Die beiliegenden Schrauben zum Einbau der Fernbedienung verwenden. Deutsch 3. Das Fernbedienungskabel verlegen und sowohl an der Fernbedienung als auch am Verstärker anschließen. VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule). Die am häufigsten verwendeten passiven Crossover-Netzwerke sind 6 db/Oktavsysteme. Diese können leicht erstellt werden und erfordern eine Komponente pro Filter. Diesen Filter in Serie mit der Schaltung zu platzieren, reduziert die Energiezufuhr zum Lautsprecher um 6 dB/Oktav über oder unter dem Überschneidungspunkt je nach dem, ob es sich um einen Hochpass- oder Niedrigpassfilter handelt. Komplexere Systeme wie z.B. 12 dB/Oktav oder 18 dB/Oktav können Impedanzprobleme verursachen, wenn sich nicht professionell angelegt sind. C L 6 dB/Oktav-Niedrigpass Freq. Hertz 6 dB/Oktav-Hochpass Lautsprecherimpedanz 2 OHMS L C 4 OHMS 8 OHMS L C L C 80 100 130 4,1mH 1000µF 3,1mH 800µF 2,4mH 600µF 8,2mH 6,2mH 4,7mH 500µF 400µF 300µF 16mH 12mH 10mH 250µF 200µF 150µF 200 260 400 1,6mH 1,2mH ,8mH 400µF 300µF 200µF 3,3mH 2,4mH 1,6mH 200µF 150µF 100µF 6,8mH 4,7mH 3,3mH 100µF 75µF 50µF 600 800 1000 ,5mH ,41mH ,31mH 136µF 100µF 78µF 1,0mH ,82mH ,62mH 68µF 50µF 39µF 2,0mH 1,6mH 1,2mH 33µF 26µF 20µF 1200 1800 4000 ,25mH ,16mH ,08mH 66µF 44µF 20µF ,51mH ,33mH ,16mH 33µF 22µF 10µF 1,0mH ,68mH ,33mH 16µF 10µF 5µF 6000 9000 12000 51mH 34mH 25mH 14µF 9,5µF 6,6µF ,10mH 68mH 51mH 6,8µF ,20mH 4,7µF ,15mH 3,3µF 100mH 3,3µF 2,2µF 1,6µF Passive Crossover sind unmittelbar von der Lautsprecherimpedanz und seinem L = Niedrigpass (Induktor) Komponenten-genauigkeitswert abhängig. Wenn passive Crossover-Komponenten in C = Hochpass (Kondensator) einem System mit mehreren Lautsprechern Weitere Informationen erhalten Sie von verwendet werden, sollte bei der Festlegung Lightning Audios technischem Kundendienst. der Verstärkerbelastung die Auswirkung des Crossovers auf die allgemeine Impedanz sowie die Lautsprecherimpedanz berücksichtigt werden. ! 38 VORSICHT: Die Verstärker von Lightning Audio werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2Ω stereo bzw. 4Ω überbrückt (mono) empfohlen. Betrieb LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des SourceGeräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Als nächstes den Verstärker aufdrehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. HINWEIS: Detailliertere Informationen zum Einstellungsverfahren erhalten Sie von Lightning Audios technischem Kundendienst. CROSSOVER EINSTELLEN (X-OVER) Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System bei normaler Lautstärke läuft, den Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist. Fehlerbeseitigung Symptom Diagnose Verstärker lässt sich Spannung von B+ oder Fernbedienung liegt nicht zwischen 10,5 und 15,5 V oder nicht einschalten ist nicht vorhanden Maßnahme Lichtmaschine, Batterie, Sicherung und Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren Verstärkergeräusch Verstärker ist nicht ordnungsgemäß geerde Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren (Knallen beim Einschalten) Spannungsspitzen vom Source-Gerät treten in den Verstärkereingang ein Das Einschaltmodul am Fernbedienungsausgang anschließen, falls das Knallen ohne Signal an den Verstärker eliminiert ist Motorengeräusch Geräusche strahlen in die Signalkabel Die Signalkabel im Abstand zu Hochstromquellen neu verlegen Zubehör BOLT-KÜHLUNGSTURBINE Die Kühlungsturbine versorgt kritische Komponenten Ihres Bolt-Verstärkers mit großen Mengen an Luft. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Händler. Einbau 1. Die vier Sechskantschrauben entfernen, mit denen das Torture Tested Logo befestigt ist. 2. Den kleinen Stecker der Kühlungsturbine an den Stiften mit der Markierung „FAN“ an der PC-Platine im Verstärker anschließen. 3. Die Schrauben von Schritt 1 dazu verwenden, die Kühlungsturbine am Verstärker zu befestigen. 39 Deutsch Technische Daten B2.250.1 B2.350.1 • Maximale Energie: 750 watts • Nennleistung: 250 W x 1 @ 2 Ohm 150 W x 1 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz • Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (2) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 24,89 cm Tiefe • Maximale Energie: 1050 watts • Nennleistung: 350 W x 1 @ 2 Ohm 250 W x 1 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz • Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (3) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 33,03 cm Tiefe B2.150.2 • Maximale Energie: 450 watts • Nennleistung: 50 W x 2 @ 4 Ohm 75 W x 2 @ 2 Ohm 150 W x 1 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz • Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (1) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 17,53 cm Tiefe B2.200.2 • Maximale Energie: 600 watts • Nennleistung: 75 W x 2 @ 4 Ohm 100 W x 2 @ 2 Ohm 200 W x 1 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz • Wert der Verstärkersicherung: 30 Amp (1) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 19,05 cm Tiefe B2.300.2 • Maximale Energie: 900 watts • Nennleistung: 100 W x 2 @ 4 Ohm 150 W x 2 @ 2 Ohm 300 W x 1 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz • Wert der Verstärkersicherung: 20 Amp (2) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 24,89 cm Tiefe 40 B2.300.4 • Maximale Energie: 900 watts • Nennleistung: 50 W x 4 @ 4 Ohm 75 W x 4 @ 2 Ohm 150 W x 2 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz • Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 29,97 cm Tiefe B2.400.4 • Maximale Energie: 1200 watts • Nennleistung: 75 W x 4 @ 4 Ohm 100 W x 4 @ 2 Ohm 200 W x 2 @ 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V • Hochpegeleingang: 1,5V - 14 V • Rauschabstand: > 90 dBA • Kanaltrennung: 50 dB • Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter • Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz • Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2) • Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm Breite x 33,02 cm Tiefe Technische Daten können sich ohne vorherige Bekanntgabe ändern Informationen zur beschränkten Garantie Lightning Audio bietet eine beschränkte Produktgarantie zu folgenden Bedingungen: • Laufzeit der Garantie Lautsprecher Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich. Verstärker Bolt: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich. Streik und Sturm: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich. Oder zwei Jahre auf Teile und Fertigung, wenn von einem Vertragshändler eingebaut. Kaufnachweis erforderlich. CT-1 und PC2 Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich. • Was ist gedeckt Diese Garantie erstreckt sich nur auf Lightning Audio Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch durch Lightning Audio gedeckt. • Wer ist gedeckt • Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt. Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Lightning Audios Ermessen repariert oder (durch ein Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt. • Was nicht gedeckt ist 1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl verursacht wurden 2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind 3. Leistungen, die nicht von Lightning Audio oder einem autorisierten Lightning Audio Servicecenter erbracht wurden 4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde 5. Folgeschäden an anderen Komponenten 6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden 7. Produkte, die nicht von einem Lightning Audio Vertragshändler gekauft wurden • Einschränkung von implizierten Garantien Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt. Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Niemand ist autorisiert, im Namen von Lightning Audio andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts einzugehen. • Inanspruchnahme des Kundendienstes Bitte rufen Sie den Lightning Audio Kundendienst unter 1-888-881-8186 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um Produkte an Lightning Audio zurückzusenden. Sie sind für die Rücksendung des Produkts an Lightning Audio verantwortlich. Bitte immer den Kaufnachweis beilegen und die RA# auf der Außenseite der Versandverpackung • EU-Garantie Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem Vertragshändler über die Einzelheiten. Senden an: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Senden an: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 41 Introduzione Introdurre novità o disintegrare! Vi ringraziamo per aver acquistato l’amplificatore Bolt (Fulmine) della Lightning Audio. Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio. Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofer—con modelli ad alto valore e ad altre prestazioni. Per la prima volta, gli amplificatori potranno essere personalizzati dal cliente stesso tramite accessori come la turbina raffreddante CT-1. Questi componenti accessori sono stati progettati tenendo a mente sia le prestazioni che la personalizzazione. Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Lightning Audio. Se necessitaste di qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-888-881-8186. Vi chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data d’acquisto. Italiano Il numero di serie è ubicato sull’esterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se mai venisse rubata. Numero di serie: _____________________________________ Numero di modello: __________________________________ Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 43 Caratteristiche del design. . . . . . . . . 43-44 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-48 Considerazioni sull’installazione . . . . . 44 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . 46 Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . 46 Telecomando di Juice Control (Solamente B2.350.1) . . . . . . . . . . . . . 48 Come usare le frequenze di incrocio passive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione di guadagno . . . . . Regolazione della frequenza di incrocio (X-Over). . . . . . . . . . Individuazione/riparazione guasti Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni inerenti alla garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli. 42 . . . . . 49 . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 49 50 . . . . . 51 OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli.” Istruzioni di Sicurezza Questo simbolo con la dicitura “AVVERTIMENTO” intende avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o persino la morte. Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” intende avvertire l’utente alla presenza di istruzioni importanti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all’unità. ! ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni all’unità, vi preghiamo di leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo. ! ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato. ! ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. Caratteristiche del Design B2.250.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A B2.150.2 B2.350.1 INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN REMOTE JUICE PROTECT L X-OVER HI INPUT INPUT JUICE BOOST FILTER 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER 40 R +L- LOW 0dB FLAT - REM +R- 12dB POWER 50Hz MIN 400 MAX +R- FUSE FUSE + 12V SPEAKER + PROTECT GAIN +L- HIGH HI INPUT GND SPEAKERS + 15A 15A 15A B2.200.2 L + - + BRIDGED R + 12V - REM GND 25A - B2.300.2 X-OVER JUICE BOOST FILTER INPUT GAIN HI INPUT OUTPUT X-OVER L +L- HIGH LOW FLAT 40 0dB POWER MAX R LOW FLAT 40 L + - + BRIDGED R - 30A HI INPUT OUTPUT +RPOWER MIN 400 PROTECT L 12dB MAX R FUSE + 12V - 0dB 50Hz FUSE SPEAKERS + INPUT GAIN +LHIGH MIN JUICE BOOST FILTER +R- 12dB 50Hz 400 PROTECT REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - 20A REM GND 20A 43 Caratteristiche del Design B2.300.4 B2.400.4 OUTPUT L HI INPUT +L+R- LF.RF JUICE BOOST X-OVER HI INPUT +L+R- LR GAIN GAIN 12dB HIGH 50Hz MAX MIN R FLAT RF MAX 40 LF.RF JUICE BOOST JUICE BOOST LOW FLAT 0dB 12dB 0dB 50Hz GAIN 12dB HIGH 50Hz 400 MIN MAX MIN LOW R FLAT RF FUSE + RR - + LR - + RF - + LF - BRIDGED - + BRIDGED MAX 40 PROTECT LR.RR X-OVER POWER JUICE BOOST 400 HIGH RR LOW 0dB 12dB 50Hz FLAT FUSE + 12V 25A + HI INPUT +L+R- LR FILTER 40 HIGH INPUT LF GAIN FILTER 400 RR X-OVER POWER FILTER 400 MIN LOW OUTPUT L HI INPUT +L+R- PROTECT LR.RR X-OVER FILTER 40 0dB INPUT LF REM GND + RR - + LR - + RF - + LF 25A - - + 12V 30A + BRIDGED - + BRIDGED REM GND 30A - A. Ingressi ad alto livello (altoparlanti): Gli ingressi ad alto livello utilizzano un connettore separabile che termina con due cavi da 20 AWG. Questi ingressi dovrebbero essere utilizzati se l’unità di fonte ha solamente uscite (ad alto livello) per la linea dell’altoparlante ma non ha uscite RCA. B. Spinotti d’ingresso RCA – Livello di linea dalle pre-uscite radio: Lo spinotto RCA standard di fabbrica fornisce un collegamento facile per l’ingresso del livello di segnale. Sono dorati per resistere alla degradazione del segnale causata dalla corrosione. Italiano C. Comando del guadagno: Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con l’uscita della maggior parte delle unità di fonte. D. Commutatore del filtro della frequenza di incrocio: Alto per passa-alto - centro-tweeter. Spento per passa-tutto – a piena gamma. Basso per passa-basso – toni bassi. E. Collegamenti per altoparlanti: Seguite la polarità corretta e non collegate a massa nessuno dei fili dell’altoparlante. Non collegate insieme i fili dell’altoparlante. F. Terminali per il collegamento della tensione: Collegano la tensione, la massa e il telecomando. G. Fusibile di tensione: Se questo fusibile dovesse saltare, determinate la causa oppure rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato. Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande dell’originale. H. Comando regolabile per la frequenza di incrocio: 40-400Hz (40-130Hz sull’ amplificatore mono). I. Commutatore di Juice Boost: Applica 12dB di Bass Boost da 50Hz. Regolabile sull’amplificatore mono B2.350.1. J. Uscite di pass-thru: Il pass-thru fornisce una fonte conveniente per collegare a margherita un amplificatore supplementare senza far passare un ulteriore set di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo fino all’ubicazione posteriore dell’amplificatore. K. Telecomando di Juice: Collegamento per il telecomando di Juice Control (Solamente B2.350.1).. Installazione CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Voltmetro/ohmetro Pinze spelafili Pinze raggrinzafili Pinze tagliafili Cacciavite a croce no.2 Chiave per morsetto batteria Trapano e punte assortite 44 Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm Connettori vari Lunghezza adeguata—Filo di tensione rosso Lunghezza adeguata—Filo di accensione a telecomandoLunghezza adeguata—Filo di massa nero Installazione Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie. ! ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Lightning Audio. ! ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici regole: 1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo d’installazione neiconfronti dell’unità. 2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo all’installazione. 3. Per facilitare l’installazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata. 4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione. 5. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza. 6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo. 7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i fili all’interno del veicolo. 8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma. 9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal terminale della batteria. 10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato all’autotelaio del veicolo. UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO L’ubicazione di montaggio del vostro amplificatore avrà un notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte. Scompartimento del motore Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia. Montaggio nel bagagliaio Se montate l’amplificatore in senso verticale, avrete il miglior raffreddamento dell’amplificatore. Se montate l’amplificatore sul fondo del bagagliaio, esso funzionerà ma avrete una capacità di raffreddamento ridotta rispetto al montaggio in senso verticale. Se montate l’amplificatore al rovescio, contro il ponte posteriore del bagagliaio, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente le prestazioni dell’amplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile. Se montate l’amplificatore nell’abitacolo, esso funzionerà finché possiate fornire una quantità sufficiente di aria per permettere all’amplificatore di raffreddarsi. Se avete intenzione di montare l’amplificatore sotto il sedile del veicolo, dovete lasciare un vuoto d’aria di almeno 2,54 cm attorno al dissipatore di calore dell’amplificatore. Montaggio nello scampartimento passeggeri Se montate l’amplificatore nell’abitacolo, lasciando un vuoto d’aria meno di 2,54 cm attorno al suo dissipatore di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente la prestazioni dell’amplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile. 45 Installazione BATTERIA E CARICAMENTO Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Vi raccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per assicurarvi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte all’ulteriore carico che inciderà sul vostro sistema stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia. Italiano CABLAGGIO DEL SISTEMA ! ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Lightning Audio. ! ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. ! ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi d’entrata a basso livello, alle antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio. 1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici. Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso. 2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1/2” pollice di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di sopra. I collegamenti dovrebbero essere a tenuta d’acq ua. 3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice di isolante dall’estremità del filo. 4. Spelate via 1/2 pollice dall’estremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della batteria. Non installate ancora il fusibile. 5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate l’altra estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella a stella. 6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Collegate l’altra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione commutata proviene generalmente dall’autoantenna o dal cavo accessorio dell’unità di fonte. Se quest’ultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione raccommandabile consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare l’amplificatore. 7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente. 8. Collegate il segnale di fonte all’amplificatore inserendo i cavi RCA/ingressi ad alto livello negli spinotti d’ingresso ubicati sull’amplificatore stesso. 46 Installazione 9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 1,27 cm e inseriteli nel terminale degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli. Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli altoparlanti. NON collegate a massa nessudei cavi dell’amplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile. 10 Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi. NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale. ! ! ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccommandabili per carichi d’impedenza al di sotto di 2Ω stereo e/o 4Ω in parallelo (mono). ATTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l’ingresso. L’uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi ad alto livello darà luogo ad un’operazione indesiderabile. FUSE + 12V SPEAKER + - REM GND 15A 15A INPUT JUICE BOOST X-OVER GAIN PROTECT L HI INPUT 0dB 12dB 40 250 MIN MAX POWER R +L- +R- X-OVER INPUT JUICE BOOST FILTER HI INPUT LOW 0dB FLAT 40 L + - + BRIDGED R POWER MIN 400 MAX - FUSE + 12V - 25A +R- 12dB 50Hz FUSE SPEAKERS + PROTECT GAIN +L- HIGH REM GND SPEAKERS + L + - + BRIDGED R - + 12V - REM GND 25A *NOTA:quando si utilizzano ingressi ad alto livello, se si sente il rumore del motore collegare il cavo nero al punto di massa del telaio. Se il rumore è ancora presente, rivolgersi al rivenditore più vicino o al servizio di assistenza Lightning Audio. 47 Installazione TELECOMANDO DI CORRENTE (Solamente B2.350.1) Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou près de la console centrale, offrant un accès facile à l’appareil de télécommande. 2. Usando le viti fornite, installate il telecomando. 3. Fate scorrere il cavo per il telecomando e collegatelo sia al telecomando che all’amplificatore. Italiano COME USARE LE FREQUENZE DI INCROCIO PASSIVE C L Una frequenza di incrocio passiva è un circuito che utilizza condensatori e/o bobine 6dB/ottava passa-basso 6dB/ottava passa-alto ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra l’amplificatore e l’altoparlante. La frequenza Impedenza dell’altoparlante di incrocio delega all’altoparlante una Freq. gamma specifica di frequenze per ottenere 2 OHMS 4 OHMS 8 OHMS Hertz prestazioni ottimali dello stadio pilota. Una rete di frequenza di incrocio potrà eseguire una di tre funzioni: Passa-alto (condensatori), Passa-basso (induttori o 80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF bobine) e Passa-banda (una combinzione 100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF tra condensatore e bobina). Le reti di frequenza di incrocio passiva usate più communemente sono i sistemi da 6dB/ottava. Esse sono facili da costruire e richiedono un componente per filtro. Sistemando questo filtro in serie con il circuito, si potrà ridurre la tensione all’altoparlante di 6dB/ottava al di sopra o al di sotto del punto di incrocio, a secondo del tipo di filtro—o passa-alto o passa-basso. I sistemi più complessi, quali il 12dB/ottava oppure il 18dB/ottava, possono causare problemi d’impedenza se non sono stati progettati professionalmente. L C L C L C 130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF 200 260 400 1.6mH 1.2mH .8mH 400µF 300µF 200µF 3.3mH 2.4mH 1.6mH 200µF 150µF 100µF 6.8mH 4.7mH 3.3mH 100µF 75µF 50µF 600 800 1000 .5mH .41mH .31mH 136µF 100µF 78µF 1.0mH .82mH .62mH 68µF 50µF 39µF 2.0mH 1.6mH 1.2mH 33µF 26µF 20µF 1200 1800 4000 .25mH .16mH .08mH 66µF 44µF 20µF .51mH .33mH .16mH 33µF 22µF 10µF 1.0mH .68mH .33mH 16µF 10µF 5µF 6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF Le frequenze di incrocio passive dipendono 9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF direttamente dall’impedenza 12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF dell’altoparlante e dal valore dei suoi componenti per quanto riguarda la L = Passa-basso (induttore) precisione. Quando i componenti delle frequenze di incrocio passive vengono usati C = Passa-alto (condensatore) in sistemi ad altoparlanti multipli, si dovrà Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore prendere in considerazione sia l’effetto autorizzato Lightning Audio. dell’incrocio sull’impedenza totale che l’impedenza dell’altoparlante quando si determinano i carichi dell’amplificatore. ! 48 ATTENZIONE: Gli amplificatori della Lightning Audio non sono raccommandabili per i carichi d’impedenza al di sotto di 2Ω stereo e carichi da 4Ω in parallelo (mono). Funzionamento REGOLAZIONE DI GUADAGNO Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagni dell’amplificatore. Alzate il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Lightning Audio. REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO (X-OVER) Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché non si raggiunga il punto d’incrocio desiderato. Individuazione/Riparazione Guasti Sintomo Diagnosi Rimedio Amplificatore non si accende B+ o REM non è tra 10,5 e 15,5 volt oppure non è presente alcuna tensione Controllate l’alternatore, la batteria, il fusibile ed il cablaggio ed effettuate le riparazioni del caso Rumorositànell’a mplificatore Amplificatore non è stato collegato a massa in modo corretto Controllate il cablaggio ed effettuate le riparazioni del caso (Schiocco di accensione) Un picco di tensione transitorio proveniente dall’unità di fonte sta entrando nell’ingresso dell’amplificatore Collegate il modulo di accensione al terminale REM se gli schiocchi sono stati eliminati senza alcun segnale d’ingresso all’amplificatore Rumorosità del motore Rumorosità si sta irradiando nei cavi del segnale Ricablate i cavi del segnale lontano dalle fonti di alta tensione. Accessori TURBINA RAFFREDDANTE BOLT (FULMINE) La turbina raffreddante eroga grandi volumi d’aria attraverso i componenti critici del vostro amplificatore Bolt (Fulmine). Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore locale. Installazione 1. Rimuovete le quattro viti a testa esagonale che fissano il logotipo Torture Tested (a prova di tortura). 2. Collegate la piccola spina della turbina raffreddante ai piedini segnati “FAN” (Ventola) sulla scheda di circuito stampato all’interno dell’amplificatore. 3. Usando le viti di cui al punto 1, fissate la turbina raffreddante all’amplificatore. 49 Specifications B2.250.1 • Alimentazione Massima: 750 watts • Potenza a regime: 250w x 1 @ 2ohm 150w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (2) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 24,89 cm in profonditá Italiano B2.150.2 • Alimentazione Massima: 450 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 17,53 cm in profonditá B2.200.2 • Alimentazione Massima: 600 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 19,05 cm in profonditá B2.300.2 • Alimentazione Massima: 900 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 24,89 cm in profonditá 50 B2.350.1 • Alimentazione Massima: 1050 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 24,89 cm in profonditá B2.300.4 • Alimentazione Massima: 900 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 29,97 cm in profonditá B2.400.4 • Alimentazione Massima: 1200 watts • Potenza a regime: 350w x 1 @ 2ohm 250w x 1 @ 4ohm • Sensibilità d’ingresso: 150mV – 4V • Ingresso ad alto livello: 1,5V – 14V • Rapporto segnale disturbo: >90dBA • Separazione di canale: 50dB • Frequenza di incrocio: Commutatore PassaAlto/Passa-basso • Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile • Valore del fusibile dell’amplificatore: 15Amp (3) • Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm in larghezza; 33,02cm in profonditá Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Informazioni Inerenti alla Garanzia Limitata La Lightning Audio offre una garanzia limitata sui prodotti alle seguenti condizioni: • Durata della garanzia Altoparlanti Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria laricevuta. Amplificatori Bolt (Fulmine): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. Ènecessaria la ricevuta. Strike and Storm (Colpire e tempestare): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera.È neces saria la ricevuta. CT-1 e PC2 Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria la ricevuta. • Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Lightning Audio venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Lightning Audio negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Lightning Audio. • Chi è coperto dalla garanzia • Questa garanzia copre solamente l’acquirente originale di un prodotto della Lightning Audio che sia stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio negli USA. Per richiedere l’assistenza, l’acquirente deve fornire alla Lightning Audio una copia della sua ricevuta, indicante il nome dell’acquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto. I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Lightning Audio. • Ciò che non è coperto dalla garanzia 1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto 2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto 3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio 4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso 5. Danni susseguenti ad altri componenti 6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA 7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio • Limite sulle garanzie tacite Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità all’uso ed alla commerciabilità, sono limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non permettono limitazioni sulla durata di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe non essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Lightning Audio, qualsiasi altra responsabilità in relazione alla vendita del prodotto. • Come richiedere l’assistenza tecnica Vi preghiamo di telefonare al numero 1-888-881-8186 per raggiungere il servizio assistenza clienti della Lightning Audio. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione) per restituire qualsiasi prodotto alla Lightning Audio. Sarete responsabili della spedizione del prodotto alla Lightning Audio. Ricordatevi di allegare copia della ricevuta e di segnare il vostro numero RA sull’esterno del cartone d’imballo. • Garanzia UE Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli. Spedire a: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Spedire a: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 51 Lightning Audio 955 N. Fiesta Blvd, Suite 4 Gilbert, Arizona 85233 U.S.A. In U.S.A., (480) 966-8278 In Europe, Fax (49) 850-3934-014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 11/02 B.M. MAN-4569-A Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Audiovox B2.350.1 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario