Electrolux EXI22HD1WI Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
82
Índice
Enhorabuena .......................................................................83
Precauciones de seguridad .................................................84
Descripción del producto .....................................................86
Pantalla de la unidad interior ...............................................87
Mando a distancia ................................................................87
Descripción del mando a distancia ......................................88
Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............89
Primer uso ...........................................................................90
Uso del mando a distancia ...................................................90
Uso de la unidad interior ......................................................95
Funcionamiento de emergencia ..........................................96
Funcionamiento óptimo.................................................... ....96
Limpieza y mantenimiento ...................................................97
Consejos de funcionamiento ...............................................99
Solución de problemas ........................................................100
 *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD
OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH
TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV
GHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
 /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR
FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 3XOVHODWHFODGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD
VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG
Recordatorio importante
83
(QKRUDEXHQD
 El acondicionador de aire no debe ser utilizado
por niños o personas discapacitadas sin
supervisión.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños para
que no jueguen con el acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el instalador para
instalar este acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el servicio
autorizado para las reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 El trabajo de instalación debe realizarse de
acuerdo con las normativas nacionales de
cableado y solo por personal autorizado.
Le damos la enhorabuena y las gracias por
elegir un acondicionador de aire de tipo split de
Electrolux. Estamos seguros de que le resultará un
placer usar su nuevo acondicionador de aire.
Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea
atentamente todo el manual del usuario, en el que
se ofrece la descripción del acondicionador de aire
y sus funciones.
Para evitar riesgos que siempre están presentes
al usar un aparato eléctrico, es importante que el
acondicionador de aire se instale correctamente y
que lea atentamente las instrucciones de seguridad
para evitar peligros y usos indebidos.
Se recomienda guardar este folleto de
instrucciones para consultas posteriores y, si fuera
el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios.
Una vez desembalado el acondicionador de aire,
asegúrese de que no está dañado. En caso de
duda, no lo use y póngase en contacto con el
centro local de servicio técnico de Electrolux.
&RQGLFLRQHVGHXVR
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
 &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\
otros entornos de trabajo.
 Granjas.
 Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
 Entornos tipo hostales o pensiones.
Notas importantes
Póngase en contacto con el instalador para
instalar esta unidad.
Póngase en contacto con el servicio autorizado
para las reparaciones o tareas de mantenimiento
de la unidad.
 La toma de red necesaria para su suministro
eléctrico debe conectarla y ponerla en
servicio un contratista debidamente
FHUWL¿FDGR
 Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD
manejarlo, a menos que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con el acondicionador
de aire.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 Las tareas de instalación las ejecutarán
sola y exclusivamente personal autorizado,
de conformidad con las normas nacionales
de cableado y los reglamentos de servicio
y mantenimiento de los proveedores de
electricidad.
 Si la unidad va a trasladarse a otra
posición o va a ser desechada, las tareas
correspondientes solo podrá ejecutarlas una
persona debidamente titulada.
 Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
las aspas del ventilador cuando ajuste las
láminas verticales.
 Este acondicionador de aire usa refrigerante
R410a.
Información sobre desechos para el usuario
 La mayoría de los materiales de embalaje son
reciclables.
 Deséchelos en el lugar de reciclaje local o
colóquelos en los contenedores adecuados.
 Si desea desechar este acondicionador de aire,
póngase en contacto con las autoridades locales
para consultar la forma correcta de hacerlo.
precaución
consejo ecológico
84
Si observa una situación anómala,
como olor a quemado, apague la
alimentación del acondicionador de aire
y póngase en contacto con un agente
de servicio de Electrolux. Si la situación
anómala continúa, es posible que el
acondicionador de aire esté dañado
o que cause descargas eléctricas o
incendios.
No utilice el acondicionador de aire con
las manos húmedas. Puede causar
descargas eléctricas.
No corte ni dañe el cable de alimentación
ni otros hilos. En caso contrario,
deberá repararlo o sustituirlo un técnico
FXDOL¿FDGR
No conecte el acondicionador de aire
a una placa de alimentación de varias
tomas.
Apague el suministro eléctrico del
acondicionador de aire si no va a
utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado. De lo contrario, acumulará
polvo y podrá causar incendios.
Antes de limpiar el acondicionador
de aire, desconecte la alimentación
para eliminar el riesgo de descargas
eléctricas.
El suministro eléctrico debe
corresponderse con el acondicionador
de aire de acuerdo con el manual de
instalación. Los acondicionadores de aire
provistos de cable de alimentación deben
conectarse directamente a una toma de
corriente con interruptor de seguridad
adecuado. Los acondicionadores de
aire conectados permanentemente
deben conectarse a un disyuntor de
seguridad adecuado según el manual de
instalación.
Asegúrese de que el suministro eléctrico
al acondicionador de aire es estable y
cumple los requisitos establecidos en el
manual de instalación.
Asegúrese siempre de que el producto se
instala con la conexión a tierra adecuada.
Por motivos de seguridad, asegúrese
de apagar el disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento o
limpieza o cuando el producto no se
utilice durante un largo período de
tiempo. La acumulación de polvo puede
causar descargas eléctricas o incendios.
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
En su interior encontrará muchas sugerencias válidas
sobre cómo utilizar y mantener debidamente su
acondicionador de aire. Si se molesta en observar
un mínimo de cuidados preventivos se ahorrará gran
cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida
útil de su acondicionador de aire. En el cuadro de
recomendaciones para la solución de problemas de
las páginas 100-101 encontrará muchas respuestas
a los problemas más comunes. Si examina
primeramente el cuadro Solución de problemas
puede que no le haga falta llamar al servicio técnico.
(OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH
manual se indican a continuación:
Indica información relativa a su seguridad personal
y la forma de evitar daños en el aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización del aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización ecológica y económica del aparato.
Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso.
Proceda siempre de esta forma.
1RWDVLPSRUWDQWHV
1 No utilice la unidad con las láminas horizontales
en posición cerrada.
2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH
precaución
advertencia
consejo ecológico
consejos e información
85
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
8VR
/DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO
acondicionador de aire durante largos períodos
de tiempo puede resultar peligroso para su
salud.
No exponga a las personas, los animales ni las
SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV
períodos de tiempo.
0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D
1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
2 No toque las partes metálicas de la unidad
DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH
lesiones al manipular bordes de metal
D¿ODGRV
3 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. La exposición al
agua puede causar descargas eléctricas.
$VLVWHQFLD
Para las tareas de reparación y mantenimiento,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado.
$QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR
1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR
para la instalación.
2 Conecte el enchufe debidamente.
3 No utilice un cable de suministro
eléctrico dañado o atípico.
4 No comparta la misma toma de
suministro eléctrico con otros aparatos.
5 No conecte un alargador.
6 No ponga el aparato en funcionamiento
ni lo apague enchufando y
desenchufando.
precaución
Seleccione la temperatura más
adecuada.
Puede ahorrarle electricidad.
No deje las puertas y ventanas abiertas
durante mucho tiempo durante el
funcionamiento. Puede tener como
resultado un bajo rendimiento.
No bloquee la entrada ni salida de aire.
Puede tener como resultado un bajo
rendimiento y provocar averías.
Mantenga los materiales combustibles
alejados a 1 m como mínimo de las
unidades. Pueden causar incendios.
No se suba encima de la unidad exterior
ni coloque objetos pesados sobre la
misma.
Puede causar daños o lesiones.
No intente reparar el acondicionador
de aire usted mismo. Las reparaciones
incorrectas pueden causar incendios
o descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
No introduzca las manos ni objetos en la
entrada ni la salida de aire. Puede causar
lesiones.
No exponga los animales ni las plantas
GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH
1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q
como conservar alimentos o secar ropa.
No salpique agua en el acondicionador
de aire. Puede causar descargas
eléctricas o averías.
86
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2II
SwinJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
3
2
5
6
8
9






7
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
Entrada de
aire
8QLGDGLQWHULRU
Salida de
aire
8QLGDGH[WHULRU
Entrada de aire
(trasera)
Entrada
de aire
(lateral)
Salida de
aire
Las ilustraciones anteriores son solo a título ilustrativo.
Es posible que su acondicionador de aire sea ligeramente diferente.
La forma actual prevalece.
Nota:
Panel frontal
Pantalla digital
)LOWURDPELHQWDGRUGHWUiVGHO¿OWURGHSROYR
3UH¿OWURGHSROYR
Láminas horizontales
Láminas verticales
Generador de frío de plasma (en su caso)
Tecla de control manual
Mando a distancia
Soporte del mando a distancia
Tubo de refrigerante (en su caso)
Manguera de desagüe (en su caso)
Cable de suministro eléctrico (en su caso)
Placa de montaje
Cable de conexión (en su caso)
87
0DQGRDGLVWDQFLD
consejos e información
 Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o
GHGLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULR
puede que el mando a distancia no funcione
bien.
 Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un tiempo, saque las pilas, ya que las
antiguas pueden sulfatarse y dañar el mando.
 Un uso normal de las pilas proporciona una
vida útil media de aproximadamente seis
meses.
 Si el mando a distancia no funciona con
normalidad, quite las pilas y vuelva a
colocarlas. Si persiste el funcionamiento
anómalo, cámbielas por otras nuevas.
P
 Mantenga el mando a distancia en una
posición en la que su señal pueda llegar
al receptor de la unidad interior (distancia
máxima de 8 m).
 Al poner el temporizador en funcionamiento, el
mando a distancia transmite automáticamente
una señal a la unidad interior a la hora
seleccionada.
 El acondicionador de aire no funcionará si
hay cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales que el mando a distancia
envía a la unidad interior.
 Impida que caigan líquidos en el mando a
distancia. No someta el mando a distancia al
calor ni a la luz directa del sol.
 Si el receptor de señales de infrarrojos
de la unidad interior está expuesto a la
luz directa del sol cabe la posibilidad de
que el acondicionador de aire no funcione
debidamente. Utilice cortinas para proteger el
receptor de la luz directa del sol.
 Si hay otros aparatos eléctricos que
reaccionan a las señales del mando
a distancia, muévalos o consulte a su
distribuidor local.
3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU
Receptor de
señales
 Si se mantiene el mando a distancia en una
posición que imposibilite la transmisión correcta
de la señal, puede que se produzca un retardo
de hasta 15 minutos.
 Cuando el mando a distancia envía una señal,
el símbolo
parpadea durante 1 segundo en la
pantalla. La unidad interior reconoce la señal con
un pitido cuando la recibe.
,QGLFDGRU,)HHO
Se enciende cuando la función I Feel está activada.
,QGLFDGRU7XUER
Se enciende durante el funcionamiento Turbo.
,QGLFDGRU(FR(FRQRPtD
Se enciende cuando la función ECO está activada.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
Muestra los ajustes de temperatura cuando el
acondicionador de aire está operativo.
,QGLFDGRUGHOWHPSRUL]DGRU
El indicador se enciende cuando el Temporizador
está ajustado en ON/OFF (encendido/apagado).
,QGLFDGRU6ZLQJ
Se enciende cuando la función Swing está activada.
precaución
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 Apunte el mando a distancia hacia el receptor de
señales de la unidad interior.
 Asegúrese de que no hay obstáculos que
puedan interferir con la señal.
3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD
,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV
 Deslice hacia afuera la tapa del compartimento
de las pilas e inserte dos pilas alcalinas nuevas
secas (2 x AAA 1,5 voltios). Compruebe que la
polaridad (+) o (-) es correcta.
 Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de la
pila, deslizándola en sentido contrario.
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2II
SwinJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
88
'HVFULSFLyQGHOPDQGR
DGLVWDQFLD
7HFOD7XUER
Pulse esta tecla en el modo COOL o HEAT para
que el ventilador pase al modo Turbo de alta
velocidad y el acondicionador de aire funcione a la
máxima potencia.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD;)DQ
Pulse la tecla X-Fan para activar la limpieza
automática. Después de apagar la unidad, el
ventilador interior sigue funcionando durante
10 minutos para secar la unidad interior y evitar
el crecimiento de moho y bacterias.
7HFOD7LPHU2Q
Pulse esta tecla para ajustar la hora de inicio.
7HFOD7LPHU2II
3XOVHHVWDWHFODSDUDDMXVWDUODKRUDGH¿Q
7HFOD6ZLQJ
Pulse esta tecla para que la lámina oscile hacia
arriba y hacia abajo automáticamente. Púlsela de
nuevo para cancelarla: las láminas permanecen
en la última posición.
7HFOD,)HHO
Al pulsar esta tecla, el mando a distancia envía
la información de temperatura a la unidad interior
cada 10 minutos. La unidad funciona para
alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación
del mando a distancia. Púlsela de nuevo si desea
cancelar esta función.
7HFOD&RQWURO
Adelante Hacia atrás
Pulse la tecla de
para aumentar la temperatura.
Pulse la tecla de
para reducir la temperatura.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use estas
teclas para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD&ORFN
Pulse esta tecla y el símbolo Clock
parpadeará.
Puede pulsar las teclas Control
y para
seleccionar la hora que desee.
7HFOD7HPS7HPSHUDWXUD
Pulse esta tecla para que la pantalla de la unidad
interior cambie de la temperatura programada a la
temperatura ambiente.
7HFOD(FR(FRQRPtD
Pulse esta tecla para iniciar el modo Eco. Es
la opción es perfecta para el usuario mientras
duerme.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
1RWD
En modo de calefacción, pulse las teclas Temp
y Clock para activar la función de calentar la
temperatura de la unidad interior a 8ºC.
AUTO DEHUMIDIFY FAN COOL HEAT
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para encender o apagar el
acondicionador de aire.
7HFOD0RGH
Al pulsar esta tecla, se pueden seleccionar por
orden AUTO, DEHUMIDIFY, FAN, COOL y HEAT
(el modelo de solo COOL no tiene función HEAT).
El modo AUTO es el predeterminado cuando el
aparato está encendido.
En modo AUTO el valor inicial no se muestra y
funciona con la temperatura deseada.
Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28ºC.
Con los demás modos, el valor inicial es de 25ºC.
7HFOD/LJKW
Pulse esta tecla para encender o apagar los
pilotos indicadores de la unidad interior.
El caso normal al arrancar es ON (encendido).
7HFOD)DQ
Al pulsar esta tecla, se puede seleccionar por
orden las velocidades de ventilador Auto, Low,
Medium y High.
Cuando la unidad está encendida, la velocidad
Auto es el valor predeterminado.
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZEDMD
7LPHU2Q
7LPHU2II
6ZLQJ
,)HHO
(FR
)DQ
/LJKW
7XUER
;)DQ
7HPS
&ORFN
0RGH





89
,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ
Muestra cuándo el mando a distancia
transmite señales a la unidad interior.
3DQWDOOD7XUER
Muestra cuándo la función Turbo está
seleccionada.
3DQWDOOD,)HHO
Muestra cuando la función I Feel está
activada.
3DQWDOOD(FR
Muestra cuándo la función Eco está
seleccionada.
3DQWDOOD+HDOWK\
Se enciende pulsando la tecla Healthy.
Púlsela de nuevo para apagarla.
NOTA: este indicador no existe en los
modelos sin función Cold-Plasma.
3DQWDOOD5RRP7HPSHUDWXUHWHPSHUDWXUD
DPELHQWH
Muestra cuándo la temperatura indicada en
la pantalla LCD es la temperatura ambiente.
Se puede encender o apagar pulsando la
tecla Temp.
3DQWDOOD3URJUDPPHG7HPSHUDWXUH
WHPSHUDWXUDSURJUDPDGD
Se enciende cuando el mando a distancia
muestra la temperatura ajustada. Se puede
encender o apagar pulsando la tecla Temp.
3DQWDOOD7LPHU2Q2II
Muestra cuándo la función Timer On/Off está
activada.
3DQWDOOD)DQ6SHHGYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
Muestra la velocidad seleccionada para el
ventilador en el orden siguiente:
” (Low), “ ” (Medium), “ ” (High) y
Auto.
En la velocidad Auto, solo aparece el símbolo “
".
3DQWDOOD6ZLQJ
Muestra cuándo la función Swing está
seleccionada.
3DQWDOOD;)DQ
Muestra cuándo la función X-Fan está activada
pulsando las teclas Turbo y Healthy al mismo
tiempo (para los modelos con función Cold-
plasma) o pulsando la tecla X-Fan (para los
modelos sin función Cold-plasma)
3DQWDOOD7HPSHUDWXUH
Muestra la temperatura ambiente o programada en
°C o °F.
No hay indicación en el modo Fan.
3DQWDOOD7LPH
Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la
hora de encendido/apagado del temporizador.
3DQWDOOD0RGH
Presenta el modo de funcionamiento actual,
incluido Auto (
), Dehumidify ( ), Fan ( ),
Cool (
) y Heat ( ).
NOTA: El modo Cool no ofrece la opción de
calefacción (Heating).





90
3ULPHUXVR
(QFDVRGHFRUWHGHDOLPHQWDFLyQRVL
VHDSDJDHODSDUDWRDOTXLWDUHOFDEOH
GHDOLPHQWDFLyQRLQFOXVRFXDQGRVH
FDPELHQODVSLODVGHOPDQGRDGLVWDQFLDHO
PLFURSURFHVDGRUYXHOYHDOPRGR$872
)XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
&XDQGRHVWiVHOHFFLRQDGRHOPRGR$872
ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU\ODWHPSHUDWXUD
VHFRQWURODQDXWRPiWLFDPHQWH\QRVH
SXHGHQDMXVWDU
9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
5HIULJHUDFLyQ
5HIULJHUDFLyQ
7LHPSR
Temp. programada
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a
la red y que le llega corriente.
2 Asegúrese de que las pilas se han introducido
correctamente en el mando a distancia (los
pilotos del mando están encendidos).
3 Ajuste la hora con las teclas de Control y
FRQ¿UPHSXOVDQGRODWHFOD&ORFNUHORM
4 Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse la tecla ON/OFF para encender
la unidad.
El modo de funcionamiento predeterminado
es AUTO. Tras seleccionar el modo de
funcionamiento con el mando a distancia,
las condiciones de trabajo se guardan en la
memoria del microordenador de la unidad.
La próxima vez, el acondicionador de aire
comenzará a funcionar en el mismo modo
cuando pulse la tecla ON/OFF del mando a
distancia.
6LHOPRGR$872QRSURGXFHODWHPSHUDWXUD
DPELHQWHTXHVHGHVHDSXHGHVHOHFFLRQDU
PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD
Cuando está seleccionado el modo AUTO, el
acondicionador de aire selecciona automáticamente
COOL, HEAT (en su caso) o FAN solo, en función
de la temperatura ambiente o programada.
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el acondicionador
de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Pulse la tecla Mode para seleccionar AUTO.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
El acondicionador de aire empieza a funcionar
después de aprox. 3 minutos.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
(OPRGR'(+80,',)<GHVKXPLGL¿FDFLyQ
funciona según la diferencia entre la temperatura
ajustada y la actual.
La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar
ODGHVKXPLGL¿FDFLyQDFWLYDQGR\GHVDFWLYDQGR
el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo
ventilador (FAN only).
consejos e información
consejos e información
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
91
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
ventilador se establece en Low (baja); la
función Turbo no se puede utilizar.
)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU
 No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
)XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR
\FDOHIDFFLyQ
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Tecla Mode
Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
2 Tecla Mode
Púlsela para seleccionar FAN (ventilador).
3 Tecla Fan
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Tecla Mode
Pulse para seleccionar los modos COOL o
HEAT (en su caso).
Cuando se selecciona el modo FAN el
acondicionador de aire solo ventila el aire interior.
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
consejos e información
consejos e información
92
No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
$MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
 La duración de la función del temporizador
ajustada con el mando a distancia depende de
la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del
mando a distancia está correctamente ajustado
para evitar errores de funcionamiento.
 (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ
el mando a distancia se limita a 24 horas.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
4 Tecla Fan
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD
tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a distancia.
Asegúrese de que el indicador del temporizador
(Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior
está encendido.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse de nuevo la tecla Timer-On. Asegúrese de que
el símbolo
del mando a distancia está apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II
1 Pulse la tecla Timer-Off,
parpadea en la pantalla del mando a
distancia en el primer uso del Timer-Off. De lo
contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD
tecla Timer-Off.
permanece en la pantalla del mando a distancia.
Asegúrese de que el indicador del temporizador
(Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior
está encendido.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse de nuevo la tecla Timer-Off. Asegúrese de que
el símbolo
del mando a distancia está apagado.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q
1 Pulse la tecla Timer-On,
parpadea en la pantalla del mando a
distancia en el primer uso del Timer-On. De lo
contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
(MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2QLQLFLRGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se desea
que la unidad se encienda automáticamente antes
de volver a casa. El acondicionador de aire comienza
automáticamente a funcionar a la hora seleccionada.
Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar
a las 18:00.
consejos e información
consejos e información
93
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
El indicador Timer en el panel de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II¿QGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando
se desea que la unidad se apague
automáticamente para ir a dormir.
El acondicionador de aire se detiene
automáticamente a la hora seleccionada.
Ejemplo: Son las 18:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 11:55.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 23:55 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
El indicador Timer en el panel de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR
7LPHU2Q
7LPHU2II
(Funcionamiento en la secuencia Desactivación -
Inicio - Parada)
Se recomienda usar esta función cuando desee
encender el acondicionador de aire antes de
despertarse y apagarlo después de salir de
casa.
Ejemplo: Son las 22:00 y desea que el
acondicionador de aire se encienda a las 6:30
y se pare a las 9:30.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 06:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
4 Pulse la tecla Timer-Off.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGR
a distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
aparece en el mando a distancia y la función
se activa.
7LPHU2II
7LPHU2Q
(Funcionamiento en la secuencia Activación -
Parada - Inicio)
Se recomienda usar esta función cuando desee
apagar el acondicionador de aire después de
irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de
despertarse por la mañana o al volver a casa.
Ejemplo: Son las 08:00 y desea que el
acondicionador de aire se apague a las 09:30 y
se vuelva a poner en marcha a las 18:00.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
4 Pulse la tecla Timer-On.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
aparece en el mando a distancia y la función
se activa.
94
 El temporizador del reloj utiliza el modo
horario de 24 horas.
 La hora predeterminada del mando a
distancia son las 24:00 y vuelve a esta
hora cuando se cambian las pilas.
)XQFLRQDPLHQWRGHDKRUUR(FR
)XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO
$MXVWHGHOUHORM

7HPSHUDWXUD
DMXVWDGD

KRUD
KRUD
5HIULJHUDFLyQ
7HPSHUDWXUD
DMXVWDGD


KRUD KRUD
Pulse la tecla Eco en el modo COOL o HEAT (en su
caso); el acondicionador de aire aumenta (en modo
COOL) o disminuye (en modo HEAT) automáticamente
1ºC por hora en un período de 2 horas. La temperatura
DMXVWDGDTXHGD¿MDGXUDQWHODVSUy[LPDVKRUDV\
después la unidad se para.
Esta función ofrece más comodidad y ahorra energía.
Se recomienda para dormir.
Antes de poner el acondicionador de aire en
funcionamiento programe el reloj del mando
a distancia siguiendo los procedimientos que
se recogen en esta sección. El panel del
reloj del mando a distancia presenta la hora,
independientemente de que el acondicionador de
aire esté o no funcionando.
Una vez introducidas las pilas en el mando a
distancia,
aparece y empieza a parpadear.
1 Teclas Control
Pulse las teclas de control para ajustar la hora.
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
2 Tecla Clock
Cuando alcance la hora deseada, pulse
la tecla Clock de nuevo o después de
5 segundos sin funcionar; la hora del reloj
deja de parpadear y el reloj se ajusta.
3 Poner en hora el reloj
Pulse la tecla Clock para que la pantalla del
reloj empiece a parpadear.
Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva
hora.
&DOHIDFFLyQ
El mando a distancia funciona como un termostato
remoto que ofrece un control preciso de la temperatura
y la máxima comodidad.
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse la tecla I Feel; la unidad interior emite un pitido
SDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQHVWiDFWLYDGD
El símbolo I Feel
permanece en la pantalla del
mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar la
tecla I Feel.
El acondicionador de aire funciona para alcanzar la
temperatura ajustada en la ubicación del mando a
distancia.
El mando a distancia envía la información sobre la
temperatura en su ubicación a la unidad interior cada
10 minutos. El acondicionador de aire abandona
el modo I Feel si no se recibe información sobre la
temperatura del mando a distancia durante 11 minutos
consecutivos.
consejos e información
95
8VRGHODXQLGDGLQWHULRU
2SFLRQHVDGLFLRQDOHV
&RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
Rango
Flujo de aire arriba y abajo
Lámina
vertical
 La tecla Swing (oscilación) se desactiva
cuando el acondicionador de aire no está
funcionando (incluso cuando se haya
seleccionado Timer On).
 No tenga el acondicionador de aire
funcionando durante mucho tiempo con
HOÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQ
el modo COOL o DEHUMIDIFY. De lo
contrario, puede producirse condensación
HQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQDKRUL]RQWDO\
provocar que caiga humedad sobre el suelo
o los muebles.
 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing para que
la lámina permanezca donde se encuentra.
 Pulse la tecla Swing de nuevo para que la lámina
empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo
automáticamente.
 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH
El acondicionador de aire se reanuda
automáticamente con los ajustes anteriores tras
un eventual corte de corriente.
 3DQHOH[WUDtEOH
El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse fácilmente para su limpieza y
mantenimiento.
 3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV
Este acondicionador de aire puede detectar
averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de
la unidad interior por medio de un código de error.
El acondicionador de aire cambia el
funcionamiento automáticamente para la
protección automática.
3DUDDMXVWDUPDQXDOPHQWHODGLUHFFLyQGHOÀXMR
GHDLUHKRUL]RQWDOL]TXLHUGDGHUHFKD
 Ajuste manualmente las láminas verticales por
medio de la palanca izquierda/derecha del brazo
vertical.
 Realice estos ajustes antes de poner el aparato
en funcionamiento, puesto que una vez que
lo haga cabe la posibilidad de que se pille los
dedos con el ventilador.
 $MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
correctamente para evitar situaciones poco
agradables o cambios de temperatura en la
habitación.
 Ajuste las láminas horizontales con el mando a
distancia.
 Ajuste las láminas verticales manualmente.
Rango
Flujo de aire izquierda y derecha
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO
ÀXMRGHDLUHYHUWLFDODUULEDDEDMR
 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
 Pulse la tecla Swing (oscilación) del mando
a distancia: la lámina horizontal oscila hacia
arriba y hacia abajo automáticamente.
precaución
96
 No mueva la lámina horizontal
manualmente. Utilice siempre la
tecla Swing. Si se mueve la lámina
manualmente, puede provocar averías
durante el funcionamiento. Si la lámina
funciona mal, detenga el acondicionador
de aire y arránquelo de nuevo.
 El ángulo de abertura de la lámina
horizontal no debe establecerse
demasiado pequeño, dado que puede
menoscabar el rendimiento de enfriamiento
o calefacción debido a lo restringido de la
]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH
 No utilice el acondicionador de aire con las
láminas horizontales en posición cerrada.
 Si el acondicionador de aire está
conectado al suministro eléctrico
(funcionamiento inicial), la lámina
horizontal puede emitir un sonido por
espacio de 10 segundos, lo que puede
considerarse normal.
)XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD
7HFODGHFRQWURO
PDQXDO
7HFODGHFRQWURO
PDQXDO
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR
)XQFLRQDPLHQWRySWLPR
 Pulse de nuevo la tecla Manual Control para
apagar el acondicionador de aire.
El modo de funcionamiento se observa en la
siguiente tabla.
El rango de temperaturas (temperatura exterior)
para el modelo de solo enfriamiento es de
-7ºC~43ºC; para el modelo con bomba de calor de
-7ºC~24ºC.
Si el acondicionador de aire se usa sin tener
en cuenta las condiciones anteriores, cabe la
posibilidad de que ciertas características de
seguridad, cuya función es la de proteger, se
activen y fuercen al aparato a funcionar mal.
Cuando el mando a distancia se ha perdido o no
funciona, use el interruptor manual de la unidad
interior. El acondicionador de aire funcionará
en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la
velocidad del ventilador no podrán cambiarse.
Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá
observar lo siguiente:
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUH
de forma que no quede dirigido a las personas.
 Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor
grado de comodidad posible. No ajuste el aparato
a temperaturas demasiado elevadas.
 Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en
los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario
el rendimiento puede verse afectado.
 Use las teclas Timer On y Timer Off del mando
a distancia para seleccionar la hora deseada de
encendido y apagado.
 No coloque ningún objeto junto a la entrada o
VDOLGDGHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWR
puede verse reducida y puede incluso dejar de
funcionar.
 /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH
lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la
calefacción puede verse reducido.
 Pulse la tecla Manual Control para pasar
al modo AUTO. El acondicionador de aire
selecciona automáticamente los modos COOL,
HEAT (solo modelos con bomba de calor) y
FAN en función de la temperatura ambiente
para lograr el mayor confort.
Modo Modelo
Ajuste de la
temperatura
Flujo de aire
AUTO HEAT PUMP 25°C COOL/FAN
AUTO HEAT PUMP 20°C HEAT/FAN
Rangos de temperatura de funcionamiento
Lado interior
DB/WB(
°C)
Lado exterior
DB/WB(°C)
Enfriamiento máximo 32/23 43/26
Enfriamiento mínimo 21/15 21/-
Calor máximo 27/- 24/18
Calor mínimo 20/-
97
/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWR
/LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU
\HOPDQGRDGLVWDQFLD
/LPSLH]DGHORV¿OWURV
Abrazadera
del panel
$VDGHO¿OWURGHSROYR
Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento.
*
(VWDRSHUDFLyQGHEHOOHYDUODDFDER~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
 Apague el acondicionador de aire y
desconecte el suministro eléctrico antes de
proceder a la limpieza.
 Utilice un paño seco para limpiar la unidad
interior y el mando a distancia.
 Puede utilizar un paño humedecido con agua
fría para limpiar la unidad interior si está muy
sucia.
 El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse y limpiarse con agua. Después pase
un paño seco.
 No utilice cepillos, papel de lija ni elementos
de pulido para limpiar la unidad, ya que puede
causar daños.
 No utilice un paño tratado químicamente ni un
paño de quitar el polvo para limpiar el aparato.
 No utilice disolventes, diluyentes, polvo para
pulir ni disolventes similares para la limpieza.
Pueden causar roturas o deformaciones en la
VXSHU¿FLHGHSOiVWLFR
 Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC
para limpiar el panel frontal, ya puede causar
deformaciones o decoloraciones.
1 Levante el panel frontal de la unidad interior hasta
un ángulo en el que se pare con soporte total de
la abrazadera.
2 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV
Nota: Hay que desconectar el suministro eléctrico
antes de proceder a la limpieza.
8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR
UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ
GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ
mayor frecuencia si fuera necesario.
3 7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR
de la unidad interior.
advertencia
Artículos
Operaciones de
mantenimiento
Frecuencia recomendada
Filtro de polvo Limpieza
Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Filtros ambientadores Cambio / limpieza
Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Carcasa del aparato Limpieza
Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Bandeja de recogida de agua y
tuberías de evacuación
/LPSLDU\YHUL¿FDUVL
hay obstrucciones
Al principio de cada estación antes de ponerlo en
funcionamiento*
Bobinas interior y exterior Limpieza
Al principio de cada estación antes de ponerlo en
funcionamiento*
98
Mantenimiento general
Filtro de polvo
1RWRTXHQLLQWHQWHOLPSLDUHO
JHQHUDGRUGHIUtRGHSODVPDHQ
VXFDVR3XHGHFDXVDUGHVFDUJDV
HOpFWULFDV
 No toque las partes metálicas de la unidad al
VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO
PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV
 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. El contacto con el
agua puede destruir el aislamiento y acarrear
posibles descargas eléctricas.
 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
Filtro de polvo
Filtro
ambientador
/LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDR
agua y, seguidamente, séquelo en un lugar
fresco.
Si el acondicionador de aire no va a usarse durante
un largo período de tiempo:
 Póngalo en funcionamiento en el modo de solo
ventilador (FAN) durante aproximadamente
3 ó 4 horas para que la unidad se seque
completamente.
 Apague el aparato y tire del enchufe. Saque las
baterías del mando a distancia.
 La unidad exterior requiere limpieza y
mantenimiento periódicos. No intente hacerlo
usted mismo. Diríjase a su distribuidor o técnico
de servicio.
&RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ
IXQFLRQDPLHQWR
 Asegúrese de que el cableado no está roto ni
desconectado.
 $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWiLQVWDODGR
 Asegúrese de que la entrada o salida de aire no
están bloqueadas si el aparato no se ha usado
durante mucho tiempo.
4 /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXFDVRFRPR
HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH
YLWDPLQD&RHO¿OWURGHSODWDLyQLFDHVWiQ¿MDGRV
DO¿OWURGHSROYR
5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO
VRSRUWHGHO¿OWUR
/LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR
cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses.
Límpielos con una aspiradora en la medida de lo
posible.
5 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQ
su sitio.
6 9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWUR
de polvo en la unidad, teniendo cuidado para
que los bordes izquierdo y derecho queden
debidamente alineados y coloque en su sitio
ORV¿OWURVGHSROYR
advertencia
advertencia
99
&RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD
 Puede generarse una neblina blanca debido a la
gran diferencia de temperatura entre la entrada y
la salida de aire en el modo COOL en un entorno
interior que tenga una elevada humedad relativa.
 Esta neblina blanca puede generarse por
la humedad generada en el proceso de
descongelación cuando el acondicionador
arranca en el modo HEAT tras la descongelación.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR
 Puede oírse un ligero silbido cuando el
compresor funciona o deja de hacerlo. Este
VRQLGRHVHOGHOUHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH
 Puede oírse un ligero "chirrido" al funcionar el
compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a la
dilatación por el calor y a la contracción por el frío
de las partes de plástico del aparato cuando la
temperatura cambia.
 Puede que se oiga un ruido ocasionado por la
lámina al volver a su posición original al encender
el suministro eléctrico.
/DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR
Esto es normal cuando el acondicionador de aire no
se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone
en funcionamiento por primera vez.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU
Ello se debe a que la unidad interior emite olores
ocasionados por los materiales de construcción,
muebles o humos.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/
R+($7DOGHVROR)$1YHQWLODGRU
Al llegar la temperatura interior al valor ajustado,
el compresor se para automáticamente y el
acondicionador de aire cambia al modo de
ventilador (FAN).
El compresor volverá a funcionar cuando la
temperatura interior suba en el modo COOL o baje
en el de HEAT hasta alcanzar el punto de ajuste
seleccionado.
&RQGHQVDFLyQ
Es probable que se forme agua de condensación en
la salida de aire si se enfría o seca durante mucho
tiempo cuando la humedad relativa es de más del
80% (con las puertas y ventanas abiertas).
Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto
al suelo) y seleccione el modo de velocidad del
ventilador High (alta). Cierre puertas y ventanas.
La iluminación o el teléfono inalámbrico de un
vehículo funcionando en las cercanías puede
ocasionar un funcionamiento incorrecto del aparato.
Desconecte la unidad del suministro eléctrico y,
seguidamente, vuelva a conectarla. Pulse la tecla
ON/OFF del mando a distancia para reiniciar el
funcionamiento.
)XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ
La unidad interior puede seguir funcionando
después de apagarla pulsando la tecla ON/OFF.
Compruebe si se ha apagado la función X-Fan.
Cabe la posibilidad de que durante un
funcionamiento normal se produzcan los
siguientes sucesos:
3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU
El compresor no puede volver a arrancar
antes de que transcurran 3 minutos después
de pararse.
 $QWLFRQJHODFLyQ
Si la unidad funciona en el modo COOL y a
baja temperatura ambiente, puede formarse
escarcha en el condensador. Cuando la
temperatura del condensador baja por debajo
de los 0ºC, el compresor se detiene para
proteger la unidad.
 'HVFRQJHODFLyQ
En la unidad exterior puede formarse hielo
durante el ciclo de calefacción, cuando la
temperatura exterior es baja y cuando la
humedad es elevada, lo que conlleva una
UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD
En estos casos el acondicionador de aire
dejará de calentar y comenzará a deshelar
automáticamente. El periodo necesario para
la descongelación puede variar entre 3 y 12
minutos.
Durante la descongelación, los motores de
ventilación de la unidad interior y exterior se
paran, el indicador interior parpadea “H1” y la
unidad exterior puede emitir vapores. No se
trata de ninguna avería. Una vez terminada
la descongelación, el modo de calefacción se
recupera automáticamente.
 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR
En el modo HEAT, el ventilador interior no
funciona para evitar que se introduzca aire
frío en la habitación (durante 5 minutos),
si el condensador interior no alcanza una
temperatura mínima en los siguientes casos:
(1) El modo de calefacción acaba de
empezar.
(2) Exactamente después de que la
descongelación automática termine.
(3) Calefacción a baja temperatura.
6XDYHEULVD
Es posible que la unidad interior genere una
suave brisa y las láminas giren a una posición
determinada en los siguientes casos:
(1) En el modo HEAT, la unidad está encendida,
el compresor no alcanza la condición de
arranque.
(2) En el modo HEAT, la temperatura alcanza
el valor programado y el compresor deja de
funcionar durante 1 minuto.
100
6ROXFLyQGHSUREOHPDV
 Si aparece un código de error en la pantalla
de la unidad interior.
 El indicador de corriente u otros indicadores
parpadean rápidamente y no se puede
detener desconectando la alimentación y
volviendo a encenderla.
 El fusible se funde o el disyuntor salta con
frecuencia.
 Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad.
 La unidad pierde agua.
 Se produce un sonido brusco durante el
funcionamiento.
 Se emiten olores fuertes durante el
funcionamiento.
 El cable de alimentación y el enchufe están
sobrecalentados.
 Otras situaciones anómalas.
El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas
pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para obtener una reparación profesional.
Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de
aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad.
6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH
advertencia
Anomalías Causa ¿Qué se debe hacer?
La unidad no se
inicia
Corte eléctrico Espere a que se restablezca el
servicio.
Puede que la unidad se haya
desenchufado.
Asegúrese de que está
correctamente enchufada.
Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible.
La tensión es demasiado alta o
demasiado baja.
Solicite que un profesional pruebe
la tensión.
Puede que las pilas del mando a
distancia se hayan agotado.
Cambie las pilas.
La hora que ha seleccionado para el
temporizador no es correcta.
Espere o cancele el ajuste del
temporizador.
La unidad no enfría
o no calienta bien
la habitación (en
su caso), al tiempo
que sale aire del
acondicionador.
El ajuste de la temperatura no es
apropiado.
'H¿QDFRUUHFWDPHQWHOD
temperatura. Para obtener más
información, consulte el apartado
“Uso del mando a distancia”.
(O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR
Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de la
unidad interior o exterior están
bloqueadas.
Quite las obstrucciones antes de
volver a arrancar el aparato.
Se ha activado la protección de
3 minutos del compresor.
Espere 3 minutos.
Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro
de servicio al cliente más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del
modelo de unidad.
101
Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero.
$QRPDOtDV &DXVD
Fuga de agua de
la unidad interior
La humedad es alta.
Desbordamiento del agua de
condensación.
/DPDQJXHUDGHGHVDJHHVWiÀRMD
u obstruida.
Fuga de agua
de la unidad
exterior
Durante el modo de enfriamiento, el
agua se condensa alrededor de los
tubos y juntas de conexión.
Durante el modo de descongelación,
HODJXDGHVFRQJHODGDÀX\HKDFLD
afuera.
Durante el modo de calefacción, el
agua del condensador gotea hacia
afuera.
Ruido de la
unidad interior
Ruido emitido cuando el relé
del compresor o el ventilador se
encienden o apagan.
Cuando se inicia o detiene el modo
de descongelación, se produce un
VRQLGRGHÀXMRGHUHIULJHUDQWHHQOD
dirección opuesta.
La unidad
interior no puede
expulsar aire.
En el modo HEAT, cuando la
temperatura del condensador
LQWHULRUHVPX\EDMDHOÀXMRGHDLUH
se detiene para evitar el aire frío (en
2 minutos).
En el modo HEAT, cuando la
temperatura exterior es baja o la
humedad es alta, se forma hielo en
el condensador exterior. La unidad
se descongela automáticamente y la
unidad interior para el aire durante
unos 2-3 minutos.
Durante la descongelación, pueden
emitirse vapores o agua.
En el modo DEHUMIDIFY, el
ventilador interior para el aire
durante unos 3-12 minutos para
evitar que el agua de condensación
se evapore de nuevo.
Humedad en la
salida de aire
Si la unidad funciona con humedad
elevada durante mucho tiempo, se
puede generar humedad en la rejilla
de salida del aire y después gotear.
Código de
error H1:
descongelación
Esto es correcto. La unidad
se encuentra en el modo de
descongelación y la calefacción se
reanuda pronto.
$QRPDOtDV &DXVD
La unidad no
funciona.
La unidad no funciona si se enciende
inmediatamente después de
apagarse. Esto sirve para proteger la
unidad. Espere unos 3 minutos.
Se producen
olores.
Es posible que la unidad interior
desprenda olores. Es el resultado
de los olores de la habitación (como
muebles, tabaco, etc.) que ha
absorbido la unidad.
Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico para la limpieza
si persisten los olores.
Ruido de “agua
ÀX\HQGR´
El ruido de siseo como agua
FRUULHQGRHVHOUHIULJHUDQWHTXHÀX\H
en el interior de la unidad.
Se genera
neblina en el
modo COOL.
Durante el modo de enfriamiento,
es posible que se genere una suave
neblina de la unidad interior debido
a la alta temperatura ambiente y a la
humedad.
Después de un lapso de tiempo, la
neblina desaparece a medida que se
reduce la temperatura y la humedad.
Crujido
Es el sonido de la fricción causada
por la expansión o contracción del
panel u otras partes por el cambio
de temperatura.
La unidad no se
puede encender.
¿Está cortado el suministro
eléctrico?
¿Está suelto el enchufe?
(en su caso)
¿Se ha disparado el dispositivo de
protección del circuito?
¿Es la tensión más alta o más baja?
(prueba por parte de técnicos)
¿Se ha utilizado correctamente el
temporizador (TIMER)?
¿Se han agotado las pilas?
El efecto de
refrigeración
/ calefacción es
de baja calidad.
¿Es adecuado el ajuste de
temperatura?
¿Están bloqueadas la entrada o
salida de aire?
¢(VWiVXFLRHO¿OWUR"
¿Están abiertas las puertas o
ventanas?
¿Se ha ajustado la velocidad baja
del ventilador?
¿Hay fuentes de calor en la
habitación?
No se deshaga de este producto en los vertederos como si fuera
XQUHVLGXRVLQFODVL¿FDU(VQHFHVDULRFODVL¿FDUORVGHVHFKRVSRU
separado para que reciban el tratamiento adecuado.
106
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2If
6ZLQJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
3
2
5
6
8
9






7
'HVFULomRGRSURGXWR
Entrada de ar
$SDUHOKRLQWHULRU
Saída de ar
$SDUHOKRH[WHULRU
Entrada de ar (traseira)
Entrada de
ar (lateral)
Saída de
ar
As ilustrações acima servem apenas para explicação.
O seu ar condicionado pode ser ligeiramente diferente.
A forma essencial mantém-se.
Nota:
Painel frontal
Visor digital
)LOWURGHDUVDXGiYHODWUiVGR¿OWURGRSy
3Up¿OWURGRSy
Direccionador horizontal do ar
Direccionador vertical do ar
Gerador de plasma frio (se aplicável)
%RWmRGHFRQWURORPDQXDO
Controlo remoto
Suporte do controlo remoto
Tubo de refrigerante (se aplicável)
Mangueira de escoamento (se aplicável)
Cabo de alimentação (se aplicável)
Placa de montagem
Cabo de ligação (se aplicável)

Transcripción de documentos

Índice Enhorabuena .......................................................................83 Precauciones de seguridad .................................................84 Descripción del producto .....................................................86 Pantalla de la unidad interior ...............................................87 Mando a distancia ................................................................87 Descripción del mando a distancia ......................................88 Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............89 Primer uso ...........................................................................90 Uso del mando a distancia ...................................................90 Uso de la unidad interior ......................................................95 Funcionamiento de emergencia ..........................................96 Funcionamiento óptimo.................................................... ....96 Limpieza y mantenimiento ...................................................97 Consejos de funcionamiento ...............................................99 Solución de problemas ........................................................100 Recordatorio importante ‡ *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU ‡ &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV GHODXQLGDGLQWHULRU ‡ &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO PDQGRDGLVWDQFLD ‡ /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ 3XOVHODWHFODGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG 82 (QKRUDEXHQD Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir un acondicionador de aire de tipo split de Electrolux. Estamos seguros de que le resultará un placer usar su nuevo acondicionador de aire. Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea atentamente todo el manual del usuario, en el que se ofrece la descripción del acondicionador de aire y sus funciones. &RQGLFLRQHVGHXVR Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: ‡ &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\ otros entornos de trabajo. ‡ Granjas. ‡ Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. Para evitar riesgos que siempre están presentes al usar un aparato eléctrico, es importante que el acondicionador de aire se instale correctamente y que lea atentamente las instrucciones de seguridad para evitar peligros y usos indebidos. ‡ Entornos tipo hostales o pensiones. Se recomienda guardar este folleto de instrucciones para consultas posteriores y, si fuera el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios. Póngase en contacto con el servicio autorizado para las reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad. Una vez desembalado el acondicionador de aire, asegúrese de que no está dañado. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con el centro local de servicio técnico de Electrolux. consejo ecológico Información sobre desechos para el usuario ‡ La mayoría de los materiales de embalaje son reciclables. ‡ Deséchelos en el lugar de reciclaje local o colóquelos en los contenedores adecuados. ‡ Si desea desechar este acondicionador de aire, póngase en contacto con las autoridades locales para consultar la forma correcta de hacerlo. precaución ‡ El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión. ‡ Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. ‡ Póngase en contacto con el instalador para instalar este acondicionador de aire. ‡ Póngase en contacto con el servicio autorizado para las reparaciones o tareas de mantenimiento de la unidad. Notas importantes Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad. ‡ La toma de red necesaria para su suministro eléctrico debe conectarla y ponerla en servicio un contratista debidamente FHUWL¿FDGR ‡ Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. ‡ Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire. ‡ Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación, la sustitución solo debe llevarla a cabo personal autorizado. ‡ Las tareas de instalación las ejecutarán sola y exclusivamente personal autorizado, de conformidad con las normas nacionales de cableado y los reglamentos de servicio y mantenimiento de los proveedores de electricidad. ‡ Si la unidad va a trasladarse a otra posición o va a ser desechada, las tareas correspondientes solo podrá ejecutarlas una persona debidamente titulada. ‡ Tenga cuidado de no pillarse los dedos en las aspas del ventilador cuando ajuste las láminas verticales. ‡ Este acondicionador de aire usa refrigerante R410a. ‡ Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación, la sustitución solo debe llevarla a cabo personal autorizado. ‡ El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con las normativas nacionales de cableado y solo por personal autorizado. 83 3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG En su interior encontrará muchas sugerencias válidas sobre cómo utilizar y mantener debidamente su acondicionador de aire. Si se molesta en observar un mínimo de cuidados preventivos se ahorrará gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. En el cuadro de recomendaciones para la solución de problemas de las páginas 100-101 encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes. Si examina primeramente el cuadro Solución de problemas puede que no le haga falta llamar al servicio técnico. (OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH manual se indican a continuación: precaución Indica información relativa a su seguridad personal y la forma de evitar daños en el aparato. consejos e información Este símbolo indica consejos e información sobre la utilización del aparato. consejo ecológico Este símbolo indica consejos e información sobre la utilización ecológica y económica del aparato. Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso. Proceda siempre de esta forma. 1RWDVLPSRUWDQWHV 1 No utilice la unidad con las láminas horizontales en posición cerrada. 2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH advertencia Si observa una situación anómala, como olor a quemado, apague la alimentación del acondicionador de aire y póngase en contacto con un agente de servicio de Electrolux. Si la situación anómala continúa, es posible que el acondicionador de aire esté dañado o que cause descargas eléctricas o incendios. No utilice el acondicionador de aire con las manos húmedas. Puede causar descargas eléctricas. No corte ni dañe el cable de alimentación ni otros hilos. En caso contrario, deberá repararlo o sustituirlo un técnico FXDOL¿FDGR No conecte el acondicionador de aire a una placa de alimentación de varias tomas. Apague el suministro eléctrico del acondicionador de aire si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, acumulará polvo y podrá causar incendios. Antes de limpiar el acondicionador de aire, desconecte la alimentación para eliminar el riesgo de descargas eléctricas. El suministro eléctrico debe corresponderse con el acondicionador de aire de acuerdo con el manual de instalación. Los acondicionadores de aire provistos de cable de alimentación deben conectarse directamente a una toma de corriente con interruptor de seguridad adecuado. Los acondicionadores de aire conectados permanentemente deben conectarse a un disyuntor de seguridad adecuado según el manual de instalación. Asegúrese de que el suministro eléctrico al acondicionador de aire es estable y cumple los requisitos establecidos en el manual de instalación. Asegúrese siempre de que el producto se instala con la conexión a tierra adecuada. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el disyuntor antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento o limpieza o cuando el producto no se utilice durante un largo período de tiempo. La acumulación de polvo puede causar descargas eléctricas o incendios. 84 3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG precaución Seleccione la temperatura más adecuada. Puede ahorrarle electricidad. No deje las puertas y ventanas abiertas durante mucho tiempo durante el funcionamiento. Puede tener como resultado un bajo rendimiento. No bloquee la entrada ni salida de aire. Puede tener como resultado un bajo rendimiento y provocar averías. Mantenga los materiales combustibles alejados a 1 m como mínimo de las unidades. Pueden causar incendios. No se suba encima de la unidad exterior ni coloque objetos pesados sobre la misma. Puede causar daños o lesiones. No intente reparar el acondicionador de aire usted mismo. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico. 8VR /DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO acondicionador de aire durante largos períodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud. No exponga a las personas, los animales ni las SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV períodos de tiempo. 0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D 1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de que el suministro eléctrico y el disyuntor están apagados. 2 No toque las partes metálicas de la unidad DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH lesiones al manipular bordes de metal D¿ODGRV 3 No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede causar descargas eléctricas. $VLVWHQFLD Para las tareas de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. No introduzca las manos ni objetos en la entrada ni la salida de aire. Puede causar lesiones. No exponga los animales ni las plantas GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH 1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q como conservar alimentos o secar ropa. No salpique agua en el acondicionador de aire. Puede causar descargas eléctricas o averías. $QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR 1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR para la instalación. 2 Conecte el enchufe debidamente. 3 No utilice un cable de suministro eléctrico dañado o atípico. 4 No comparta la misma toma de suministro eléctrico con otros aparatos. 5 No conecte un alargador. 6 No ponga el aparato en funcionamiento ni lo apague enchufando y desenchufando. 85 'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR 8QLGDGLQWHULRU Entrada de aire 2   3  5 8QLGDGH[WHULRU Salida de aire 6 7 8 9   Entrada de aire (trasera) 0RGe )Dn 7HPS 7LPHU2II SwinJ Entrada de aire (lateral) Salida de aire /LJKW 7XUER 7LPHU2Q &ORFk ,IHHO EcR   Panel frontal Mando a distancia Pantalla digital Soporte del mando a distancia )LOWURDPELHQWDGRU GHWUiVGHO¿OWURGHSROYR  Tubo de refrigerante (en su caso) 3UH¿OWURGHSROYR Manguera de desagüe (en su caso) Láminas horizontales Cable de suministro eléctrico (en su caso) Láminas verticales Placa de montaje Generador de frío de plasma (en su caso) Cable de conexión (en su caso) Tecla de control manual Nota: Las ilustraciones anteriores son solo a título ilustrativo. Es posible que su acondicionador de aire sea ligeramente diferente. La forma actual prevalece. 86  3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU ‡ Si se mantiene el mando a distancia en una posición que imposibilite la transmisión correcta de la señal, puede que se produzca un retardo de hasta 15 minutos. Receptor de señales ,QGLFDGRU,)HHO Se enciende cuando la función I Feel está activada. ,QGLFDGRU7XUER Se enciende durante el funcionamiento Turbo. ,QGLFDGRU(FR (FRQRPtD  Se enciende cuando la función ECO está activada. ,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD Muestra los ajustes de temperatura cuando el acondicionador de aire está operativo. ,QGLFDGRUGHOWHPSRUL]DGRU El indicador se enciende cuando el Temporizador está ajustado en ON/OFF (encendido/apagado). ,QGLFDGRU6ZLQJ Se enciende cuando la función Swing está activada. 0DQGRDGLVWDQFLD ‡ Cuando el mando a distancia envía una señal, parpadea durante 1 segundo en la el símbolo pantalla. La unidad interior reconoce la señal con un pitido cuando la recibe. precaución ‡ El acondicionador de aire no funcionará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloqueen las señales que el mando a distancia envía a la unidad interior. ‡ Impida que caigan líquidos en el mando a distancia. No someta el mando a distancia al calor ni a la luz directa del sol. ‡ Si el receptor de señales de infrarrojos de la unidad interior está expuesto a la luz directa del sol cabe la posibilidad de que el acondicionador de aire no funcione debidamente. Utilice cortinas para proteger el receptor de la luz directa del sol. ‡ Si hay otros aparatos eléctricos que reaccionan a las señales del mando a distancia, muévalos o consulte a su distribuidor local. 8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ Apunte el mando a distancia hacia el receptor de señales de la unidad interior. ‡ Asegúrese de que no hay obstáculos que puedan interferir con la señal. 3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD ,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV ‡ Deslice hacia afuera la tapa del compartimento de las pilas e inserte dos pilas alcalinas nuevas secas (2 x AAA 1,5 voltios). Compruebe que la polaridad (+) o (-) es correcta. ‡ Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de la pila, deslizándola en sentido contrario. consejos e información ‡ Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o GHGLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULR puede que el mando a distancia no funcione bien.  P 0RGe )Dn 7HPS 7LPHU2II SwinJ /LJKW 7XUER 7LPHU2Q &ORFk ,IHHO EcR ‡ Mantenga el mando a distancia en una posición en la que su señal pueda llegar al receptor de la unidad interior (distancia máxima de 8 m). ‡ Al poner el temporizador en funcionamiento, el mando a distancia transmite automáticamente una señal a la unidad interior a la hora seleccionada. ‡ Si no va a utilizar el mando a distancia durante un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas pueden sulfatarse y dañar el mando. ‡ Un uso normal de las pilas proporciona una vida útil media de aproximadamente seis meses. ‡ Si el mando a distancia no funciona con normalidad, quite las pilas y vuelva a colocarlas. Si persiste el funcionamiento anómalo, cámbielas por otras nuevas. 87 'HVFULSFLyQGHOPDQGR DGLVWDQFLD 7HFOD7XUER Pulse esta tecla en el modo COOL o HEAT para que el ventilador pase al modo Turbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la máxima potencia. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. 7HFOD;)DQ Pulse la tecla X-Fan para activar la limpieza automática. Después de apagar la unidad, el ventilador interior sigue funcionando durante 10 minutos para secar la unidad interior y evitar el crecimiento de moho y bacterias.   0RGH  /LJKW    )DQ 7XUER ;)DQ     7LPHU2Q 7HPS  7LPHU2II &ORFN  6ZLQJ ,)HHO (FR   7HFOD212)) HQFHQGLGRDSDJDGR  Pulse esta tecla para encender o apagar el acondicionador de aire. 7HFOD0RGH Al pulsar esta tecla, se pueden seleccionar por orden AUTO, DEHUMIDIFY, FAN, COOL y HEAT (el modelo de solo COOL no tiene función HEAT). El modo AUTO es el predeterminado cuando el aparato está encendido. En modo AUTO el valor inicial no se muestra y funciona con la temperatura deseada. Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28ºC. Con los demás modos, el valor inicial es de 25ºC. AUTO DEHUMIDIFY FAN COOL HEAT 7HFOD/LJKW Pulse esta tecla para encender o apagar los pilotos indicadores de la unidad interior. El caso normal al arrancar es ON (encendido). 7HFOD)DQ Al pulsar esta tecla, se puede seleccionar por orden las velocidades de ventilador Auto, Low, Medium y High. Cuando la unidad está encendida, la velocidad Auto es el valor predeterminado. En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZ EDMD  88 7HFOD7LPHU2Q Pulse esta tecla para ajustar la hora de inicio. 7HFOD7LPHU2II 3XOVHHVWDWHFODSDUDDMXVWDUODKRUDGH¿Q 7HFOD6ZLQJ Pulse esta tecla para que la lámina oscile hacia arriba y hacia abajo automáticamente. Púlsela de nuevo para cancelarla: las láminas permanecen en la última posición. 7HFOD,)HHO Al pulsar esta tecla, el mando a distancia envía la información de temperatura a la unidad interior cada 10 minutos. La unidad funciona para alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación del mando a distancia. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. 7HFOD&RQWURO Adelante Hacia atrás Pulse la tecla de para aumentar la temperatura. Pulse la tecla de para reducir la temperatura. Con las funciones Timer On/Off o Clock, use estas teclas para ajustar el temporizador o el reloj. 7HFOD&ORFN Pulse esta tecla y el símbolo Clock Puede pulsar las teclas Control y seleccionar la hora que desee. parpadeará. para 7HFOD7HPS 7HPSHUDWXUD  Pulse esta tecla para que la pantalla de la unidad interior cambie de la temperatura programada a la temperatura ambiente. 7HFOD(FR (FRQRPtD  Pulse esta tecla para iniciar el modo Eco. Es la opción es perfecta para el usuario mientras duerme. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. 1RWD En modo de calefacción, pulse las teclas Temp y Clock para activar la función de calentar la temperatura de la unidad interior a 8ºC. ,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO PDQGRDGLVWDQFLD                ,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ Muestra cuándo el mando a distancia transmite señales a la unidad interior. 3DQWDOOD)DQ6SHHG YHORFLGDGGHOYHQWLODGRU  Muestra la velocidad seleccionada para el ventilador en el orden siguiente: 3DQWDOOD7XUER Muestra cuándo la función Turbo está seleccionada. “ ” (Low), “ Auto. 3DQWDOOD,)HHO Muestra cuando la función I Feel está activada. 3DQWDOOD(FR Muestra cuándo la función Eco está seleccionada. 3DQWDOOD+HDOWK\ Se enciende pulsando la tecla Healthy. Púlsela de nuevo para apagarla. NOTA: este indicador no existe en los modelos sin función Cold-Plasma. 3DQWDOOD5RRP7HPSHUDWXUH WHPSHUDWXUD DPELHQWH  Muestra cuándo la temperatura indicada en la pantalla LCD es la temperatura ambiente. Se puede encender o apagar pulsando la tecla Temp. 3DQWDOOD3URJUDPPHG7HPSHUDWXUH WHPSHUDWXUDSURJUDPDGD  Se enciende cuando el mando a distancia muestra la temperatura ajustada. Se puede encender o apagar pulsando la tecla Temp. 3DQWDOOD7LPHU2Q2II Muestra cuándo la función Timer On/Off está activada. ” (Medium), “ ” (High) y En la velocidad Auto, solo aparece el símbolo “ ". 3DQWDOOD6ZLQJ Muestra cuándo la función Swing está seleccionada. 3DQWDOOD;)DQ Muestra cuándo la función X-Fan está activada pulsando las teclas Turbo y Healthy al mismo tiempo (para los modelos con función Coldplasma) o pulsando la tecla X-Fan (para los modelos sin función Cold-plasma) 3DQWDOOD7HPSHUDWXUH Muestra la temperatura ambiente o programada en °C o °F. No hay indicación en el modo Fan. 3DQWDOOD7LPH Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la hora de encendido/apagado del temporizador. 3DQWDOOD0RGH Presenta el modo de funcionamiento actual, incluido Auto ( ), Dehumidify ( ), Fan ( ), Cool ( ) y Heat ( ). NOTA: El modo Cool no ofrece la opción de calefacción (Heating). 89 3ULPHUXVR 1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la red y que le llega corriente. 2 Asegúrese de que las pilas se han introducido correctamente en el mando a distancia (los pilotos del mando están encendidos). 3 Ajuste la hora con las teclas de Control y FRQ¿UPHSXOVDQGRODWHFOD&ORFN UHORM  4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse la tecla ON/OFF para encender la unidad. El modo de funcionamiento predeterminado es AUTO. Tras seleccionar el modo de funcionamiento con el mando a distancia, las condiciones de trabajo se guardan en la memoria del microordenador de la unidad. La próxima vez, el acondicionador de aire comenzará a funcionar en el mismo modo cuando pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia. consejos e información (QFDVRGHFRUWHGHDOLPHQWDFLyQRVL VHDSDJDHODSDUDWRDOTXLWDUHOFDEOH GHDOLPHQWDFLyQRLQFOXVRFXDQGRVH FDPELHQODVSLODVGHOPDQGRDGLVWDQFLDHO PLFURSURFHVDGRUYXHOYHDOPRGR$872 8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD )XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR Cuando está seleccionado el modo AUTO, el acondicionador de aire selecciona automáticamente COOL, HEAT (en su caso) o FAN solo, en función de la temperatura ambiente o programada. ,QLFLR 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) consejos e información &XDQGRHVWiVHOHFFLRQDGRHOPRGR$872 ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU\ODWHPSHUDWXUD VHFRQWURODQDXWRPiWLFDPHQWH\QRVH SXHGHQDMXVWDU 0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ (OPRGR'(+80,',)< GHVKXPLGL¿FDFLyQ  funciona según la diferencia entre la temperatura ajustada y la actual. La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar ODGHVKXPLGL¿FDFLyQDFWLYDQGR\GHVDFWLYDQGR el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo ventilador (FAN only). Q HUD FLy IULJ RU 5H ODG 9H QWL FLy 5H IULJ HUD ODG 3 Teclas Control 9H QWL 2 Pulse la tecla Mode para seleccionar AUTO. RU Q Pulse esta tecla para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 6LHOPRGR$872QRSURGXFHODWHPSHUDWXUD DPELHQWHTXHVHGHVHDSXHGHVHOHFFLRQDU PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD Programe la temperatura que desee. El acondicionador de aire empieza a funcionar después de aprox. 3 minutos. 3DUDGD 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse de nuevo esta tecla para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. 90 Temp. programada 7LHPSR 0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ ,QLFLR 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse esta tecla para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 2 Tecla Mode Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY. 2 Tecla Mode Púlsela para seleccionar FAN (ventilador). 3 Tecla Fan Pulse para seleccionar la velocidad deseada del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium (media) y High (alta). La velocidad predeterminada es Auto. 3 Teclas Control Programe la temperatura que desee. Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC. 3DUDGD 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) 3DUDGD 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse de nuevo esta tecla para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. Pulse de nuevo esta tecla para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. consejos e información ‡ No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. consejos e información En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del ventilador se establece en Low (baja); la función Turbo no se puede utilizar. )XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU Cuando se selecciona el modo FAN el acondicionador de aire solo ventila el aire interior. 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse esta tecla para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. )XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR \FDOHIDFFLyQ ,QLFLR 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse esta tecla para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la unidad interior se enciende. 2 Tecla Mode Pulse para seleccionar los modos COOL o HEAT (en su caso). 91 3 Teclas Control Programe la temperatura que desee. Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC. 4 Tecla Fan Pulse para seleccionar la velocidad deseada del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium (media) y High (alta). La velocidad predeterminada es Auto. consejos e información No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. 3 Apunte con el mando a distancia a la unidad LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD tecla Timer-On. permanece en la pantalla del mando a distancia. Asegúrese de que el indicador del temporizador (Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior está encendido. &DQFHODUORVDMXVWHV Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse de nuevo la tecla Timer-On. Asegúrese de que el símbolo del mando a distancia está apagado. )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II 1 Pulse la tecla Timer-Off, parpadea en la pantalla del mando a distancia en el primer uso del Timer-Off. De lo contrario, parpadea la última hora ajustada. 2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control: Adelante Hacia atrás Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto. Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 3 Apunte con el mando a distancia a la unidad LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD tecla Timer-Off. permanece en la pantalla del mando a distancia. Asegúrese de que el indicador del temporizador (Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior está encendido. &DQFHODUORVDMXVWHV 3DUDGD 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Pulse de nuevo esta tecla para apagar el acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve a la posición de apagado. $MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q 1 Pulse la tecla Timer-On, parpadea en la pantalla del mando a distancia en el primer uso del Timer-On. De lo contrario, parpadea la última hora ajustada. 2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control: Adelante Hacia atrás Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto. Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 92 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse de nuevo la tecla Timer-Off. Asegúrese de que el símbolo del mando a distancia está apagado. consejos e información ‡ La duración de la función del temporizador ajustada con el mando a distancia depende de la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del mando a distancia está correctamente ajustado para evitar errores de funcionamiento. ‡ (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ el mando a distancia se limita a 24 horas. (MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q LQLFLRGHO WHPSRUL]DGRU  Se recomienda usar esta función cuando se desea que la unidad se encienda automáticamente antes de volver a casa. El acondicionador de aire comienza automáticamente a funcionar a la hora seleccionada. Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el acondicionador de aire empiece a funcionar a las 18:00. 1 Pulse la tecla Timer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-On. permanece en la pantalla del mando a distancia. El indicador Timer en el panel de la pantalla de la unidad interior se enciende. )XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II ¿QGHO WHPSRUL]DGRU  Se recomienda usar esta función cuando se desea que la unidad se apague automáticamente para ir a dormir. El acondicionador de aire se detiene automáticamente a la hora seleccionada. Ejemplo: Son las 18:00 y desea que el acondicionador de aire empiece a funcionar a las 11:55. 1 Pulse la tecla Timer-Off. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-On. 4 Pulse la tecla Timer-Off. 5 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGR a distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-Off. aparece en el mando a distancia y la función se activa. 7LPHU2II 7LPHU2Q (Funcionamiento en la secuencia Activación Parada - Inicio) Se recomienda usar esta función cuando desee apagar el acondicionador de aire después de irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de despertarse por la mañana o al volver a casa. Ejemplo: Son las 08:00 y desea que el acondicionador de aire se apague a las 09:30 y se vuelva a poner en marcha a las 18:00. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 23:55 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-Off. permanece en la pantalla del mando a distancia. El indicador Timer en el panel de la pantalla de la unidad interior se enciende. 7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR 7LPHU2Q 7LPHU2II (Funcionamiento en la secuencia Desactivación Inicio - Parada) 1 Pulse la tecla Timer-Off. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-Off. 4 Pulse la tecla Timer-On. 5 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. Se recomienda usar esta función cuando desee encender el acondicionador de aire antes de despertarse y apagarlo después de salir de casa. Ejemplo: Son las 22:00 y desea que el acondicionador de aire se encienda a las 6:30 y se pare a las 9:30. 1 Pulse la tecla Timer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 06:30 aparezca en la pantalla del mando a distancia. 6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-On. aparece en el mando a distancia y la función se activa. 93 $MXVWHGHOUHORM )XQFLRQDPLHQWRGHDKRUUR (FR  Pulse la tecla Eco en el modo COOL o HEAT (en su caso); el acondicionador de aire aumenta (en modo COOL) o disminuye (en modo HEAT) automáticamente 1ºC por hora en un período de 2 horas. La temperatura DMXVWDGDTXHGD¿MDGXUDQWHODVSUy[LPDVKRUDV\ después la unidad se para. Esta función ofrece más comodidad y ahorra energía. Se recomienda para dormir.  7HPSHUDWXUD DMXVWDGD  KRUD KRUD 5HIULJHUDFLyQ 7HPSHUDWXUD DMXVWDGD   Antes de poner el acondicionador de aire en funcionamiento programe el reloj del mando a distancia siguiendo los procedimientos que se recogen en esta sección. El panel del reloj del mando a distancia presenta la hora, independientemente de que el acondicionador de aire esté o no funcionando. Una vez introducidas las pilas en el mando a aparece y empieza a parpadear. distancia, 1 Teclas Control Pulse las teclas de control para ajustar la hora. Adelante Hacia atrás Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se incrementa o decrementa 1 minuto. Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más rápidamente por la hora. 2 Tecla Clock Cuando alcance la hora deseada, pulse la tecla Clock de nuevo o después de 5 segundos sin funcionar; la hora del reloj deja de parpadear y el reloj se ajusta. 3 Poner en hora el reloj Pulse la tecla Clock para que la pantalla del reloj empiece a parpadear. Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva hora. consejos e información ‡ El temporizador del reloj utiliza el modo horario de 24 horas. ‡ La hora predeterminada del mando a distancia son las 24:00 y vuelve a esta hora cuando se cambian las pilas. 94  KRUD KRUD &DOHIDFFLyQ )XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO El mando a distancia funciona como un termostato remoto que ofrece un control preciso de la temperatura y la máxima comodidad. Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse la tecla I Feel; la unidad interior emite un pitido SDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQHVWiDFWLYDGD permanece en la pantalla del El símbolo I Feel mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar la tecla I Feel. El acondicionador de aire funciona para alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación del mando a distancia. El mando a distancia envía la información sobre la temperatura en su ubicación a la unidad interior cada 10 minutos. El acondicionador de aire abandona el modo I Feel si no se recibe información sobre la temperatura del mando a distancia durante 11 minutos consecutivos. 8VRGHODXQLGDGLQWHULRU 2SFLRQHVDGLFLRQDOHV  )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH El acondicionador de aire se reanuda automáticamente con los ajustes anteriores tras un eventual corte de corriente. ‡ Cuando la lámina se mueva en la dirección deseada, pulse de nuevo la tecla Swing para que la lámina permanezca donde se encuentra. ‡ Pulse la tecla Swing de nuevo para que la lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo automáticamente.  3DQHOH[WUDtEOH El panel frontal de la unidad interior puede quitarse fácilmente para su limpieza y mantenimiento.  3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV Este acondicionador de aire puede detectar averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de la unidad interior por medio de un código de error. El acondicionador de aire cambia el funcionamiento automáticamente para la protección automática. &RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH ‡ $MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH correctamente para evitar situaciones poco agradables o cambios de temperatura en la habitación. ‡ Ajuste las láminas horizontales con el mando a distancia. Rango Flujo de aire arriba y abajo 3DUDDMXVWDUPDQXDOPHQWHODGLUHFFLyQGHOÀXMR GHDLUHKRUL]RQWDO L]TXLHUGDGHUHFKD  ‡ Ajuste manualmente las láminas verticales por medio de la palanca izquierda/derecha del brazo vertical. ‡ Realice estos ajustes antes de poner el aparato en funcionamiento, puesto que una vez que lo haga cabe la posibilidad de que se pille los dedos con el ventilador. ‡ Ajuste las láminas verticales manualmente. Lámina vertical Rango Flujo de aire izquierda y derecha precaución 3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO ÀXMRGHDLUHYHUWLFDO DUULEDDEDMR  ‡ Ejecute esta función con el aparato funcionando. ‡ Pulse la tecla Swing (oscilación) del mando a distancia: la lámina horizontal oscila hacia arriba y hacia abajo automáticamente. ‡ La tecla Swing (oscilación) se desactiva cuando el acondicionador de aire no está funcionando (incluso cuando se haya seleccionado Timer On). ‡ No tenga el acondicionador de aire funcionando durante mucho tiempo con HOÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQ el modo COOL o DEHUMIDIFY. De lo contrario, puede producirse condensación HQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQDKRUL]RQWDO\ provocar que caiga humedad sobre el suelo o los muebles. 95 ‡ No mueva la lámina horizontal manualmente. Utilice siempre la tecla Swing. Si se mueve la lámina manualmente, puede provocar averías durante el funcionamiento. Si la lámina funciona mal, detenga el acondicionador de aire y arránquelo de nuevo. ‡ El ángulo de abertura de la lámina horizontal no debe establecerse demasiado pequeño, dado que puede menoscabar el rendimiento de enfriamiento o calefacción debido a lo restringido de la ]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH ‡ No utilice el acondicionador de aire con las láminas horizontales en posición cerrada. ‡ Si el acondicionador de aire está conectado al suministro eléctrico (funcionamiento inicial), la lámina horizontal puede emitir un sonido por espacio de 10 segundos, lo que puede considerarse normal. )XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD Cuando el mando a distancia se ha perdido o no funciona, use el interruptor manual de la unidad interior. El acondicionador de aire funcionará en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la velocidad del ventilador no podrán cambiarse. ‡ Pulse de nuevo la tecla Manual Control para apagar el acondicionador de aire. El modo de funcionamiento se observa en la siguiente tabla. Modo Modelo Ajuste de la temperatura Flujo de aire AUTO HEAT PUMP 25°C COOL/FAN AUTO HEAT PUMP 20°C HEAT/FAN 7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR Rangos de temperatura de funcionamiento Lado interior DB/WB(°C) Lado exterior DB/WB(°C) Enfriamiento máximo 32/23 43/26 Enfriamiento mínimo 21/15 21/- Calor máximo 27/- 24/18 Calor mínimo 20/- El rango de temperaturas (temperatura exterior) para el modelo de solo enfriamiento es de -7ºC~43ºC; para el modelo con bomba de calor de -7ºC~24ºC. Si el acondicionador de aire se usa sin tener en cuenta las condiciones anteriores, cabe la posibilidad de que ciertas características de seguridad, cuya función es la de proteger, se activen y fuercen al aparato a funcionar mal. )XQFLRQDPLHQWRySWLPR Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá observar lo siguiente: ‡ $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUH de forma que no quede dirigido a las personas. ‡ Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor grado de comodidad posible. No ajuste el aparato a temperaturas demasiado elevadas. 7HFODGHFRQWURO PDQXDO ‡ Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario el rendimiento puede verse afectado. ‡ Use las teclas Timer On y Timer Off del mando a distancia para seleccionar la hora deseada de encendido y apagado. 7HFODGHFRQWURO PDQXDO ‡ Pulse la tecla Manual Control para pasar al modo AUTO. El acondicionador de aire selecciona automáticamente los modos COOL, HEAT (solo modelos con bomba de calor) y FAN en función de la temperatura ambiente para lograr el mayor confort. 96 ‡ No coloque ningún objeto junto a la entrada o VDOLGDGHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWR puede verse reducida y puede incluso dejar de funcionar. ‡ /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la calefacción puede verse reducido. /LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR 0DQWHQLPLHQWR Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento. Artículos Operaciones de mantenimiento Frecuencia recomendada Filtro de polvo Limpieza Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera necesario Filtros ambientadores Cambio / limpieza Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera necesario Carcasa del aparato Limpieza Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera necesario Bandeja de recogida de agua y tuberías de evacuación /LPSLDU\YHUL¿FDUVL hay obstrucciones Al principio de cada estación antes de ponerlo en funcionamiento* Bobinas interior y exterior Limpieza Al principio de cada estación antes de ponerlo en funcionamiento* * (VWDRSHUDFLyQGHEHOOHYDUODDFDER~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR advertencia ‡ Apague el acondicionador de aire y desconecte el suministro eléctrico antes de proceder a la limpieza. /LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU \HOPDQGRDGLVWDQFLD ‡ Utilice un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a distancia. ‡ Puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si está muy sucia. Abrazadera del panel 1 Levante el panel frontal de la unidad interior hasta un ángulo en el que se pare con soporte total de la abrazadera. ‡ El panel frontal de la unidad interior puede quitarse y limpiarse con agua. Después pase un paño seco. ‡ No utilice cepillos, papel de lija ni elementos de pulido para limpiar la unidad, ya que puede causar daños. ‡ No utilice un paño tratado químicamente ni un paño de quitar el polvo para limpiar el aparato. ‡ No utilice disolventes, diluyentes, polvo para pulir ni disolventes similares para la limpieza. Pueden causar roturas o deformaciones en la VXSHU¿FLHGHSOiVWLFR $VDGHO¿OWURGHSROYR 2 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV ‡ Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC para limpiar el panel frontal, ya puede causar deformaciones o decoloraciones. /LPSLH]DGHORV¿OWURV Nota: Hay que desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a la limpieza. 8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ mayor frecuencia si fuera necesario. 3 7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR de la unidad interior. 97 advertencia Filtro de polvo 1RWRTXHQLLQWHQWHOLPSLDUHO JHQHUDGRUGHIUtRGHSODVPD HQ VXFDVR 3XHGHFDXVDUGHVFDUJDV HOpFWULFDV Mantenimiento general /LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDR agua y, seguidamente, séquelo en un lugar fresco. Filtro de polvo Si el acondicionador de aire no va a usarse durante un largo período de tiempo: ‡ Póngalo en funcionamiento en el modo de solo ventilador (FAN) durante aproximadamente 3 ó 4 horas para que la unidad se seque completamente. ‡ Apague el aparato y tire del enchufe. Saque las baterías del mando a distancia. Filtro ambientador 4 /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHV HQVXFDVR FRPR HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH YLWDPLQD&RHO¿OWURGHSODWDLyQLFDHVWiQ¿MDGRV DO¿OWURGHSROYR 5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO VRSRUWHGHO¿OWUR /LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses. Límpielos con una aspiradora en la medida de lo posible. ‡ La unidad exterior requiere limpieza y mantenimiento periódicos. No intente hacerlo usted mismo. Diríjase a su distribuidor o técnico de servicio. &RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ IXQFLRQDPLHQWR ‡ Asegúrese de que el cableado no está roto ni desconectado. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWiLQVWDODGR ‡ Asegúrese de que la entrada o salida de aire no están bloqueadas si el aparato no se ha usado durante mucho tiempo. advertencia ‡ No toque las partes metálicas de la unidad al VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV 5 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQ su sitio. 6 9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWUR de polvo en la unidad, teniendo cuidado para que los bordes izquierdo y derecho queden debidamente alineados y coloque en su sitio ORV¿OWURVGHSROYR 98 ‡ No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. El contacto con el agua puede destruir el aislamiento y acarrear posibles descargas eléctricas. ‡ Al limpiar el aparato asegúrese primero de que el suministro eléctrico y el disyuntor están apagados. &RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR Cabe la posibilidad de que durante un funcionamiento normal se produzcan los siguientes sucesos: 3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH ‡ 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU El compresor no puede volver a arrancar antes de que transcurran 3 minutos después de pararse. ‡ $QWLFRQJHODFLyQ Si la unidad funciona en el modo COOL y a baja temperatura ambiente, puede formarse escarcha en el condensador. Cuando la temperatura del condensador baja por debajo de los 0ºC, el compresor se detiene para proteger la unidad. ‡ 'HVFRQJHODFLyQ En la unidad exterior puede formarse hielo durante el ciclo de calefacción, cuando la temperatura exterior es baja y cuando la humedad es elevada, lo que conlleva una UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD En estos casos el acondicionador de aire dejará de calentar y comenzará a deshelar automáticamente. El periodo necesario para la descongelación puede variar entre 3 y 12 minutos. Durante la descongelación, los motores de ventilación de la unidad interior y exterior se paran, el indicador interior parpadea “H1” y la unidad exterior puede emitir vapores. No se trata de ninguna avería. Una vez terminada la descongelación, el modo de calefacción se recupera automáticamente. ‡ 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR En el modo HEAT, el ventilador interior no funciona para evitar que se introduzca aire frío en la habitación (durante 5 minutos), si el condensador interior no alcanza una temperatura mínima en los siguientes casos: (1) El modo de calefacción acaba de empezar. (2) Exactamente después de que la descongelación automática termine. (3) Calefacción a baja temperatura. 6XDYHEULVD Es posible que la unidad interior genere una suave brisa y las láminas giren a una posición determinada en los siguientes casos: 'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD ‡ Puede generarse una neblina blanca debido a la gran diferencia de temperatura entre la entrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa. ‡ Esta neblina blanca puede generarse por la humedad generada en el proceso de descongelación cuando el acondicionador arranca en el modo HEAT tras la descongelación. (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR ‡ Puede oírse un ligero silbido cuando el compresor funciona o deja de hacerlo. Este VRQLGRHVHOGHOUHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH ‡ Puede oírse un ligero "chirrido" al funcionar el compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a la dilatación por el calor y a la contracción por el frío de las partes de plástico del aparato cuando la temperatura cambia. ‡ Puede que se oiga un ruido ocasionado por la lámina al volver a su posición original al encender el suministro eléctrico. /DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR Esto es normal cuando el acondicionador de aire no se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone en funcionamiento por primera vez. 'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU Ello se debe a que la unidad interior emite olores ocasionados por los materiales de construcción, muebles o humos. (ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/ R+($7DOGHVROR)$1 YHQWLODGRU  Al llegar la temperatura interior al valor ajustado, el compresor se para automáticamente y el acondicionador de aire cambia al modo de ventilador (FAN). El compresor volverá a funcionar cuando la temperatura interior suba en el modo COOL o baje en el de HEAT hasta alcanzar el punto de ajuste seleccionado. &RQGHQVDFLyQ Es probable que se forme agua de condensación en la salida de aire si se enfría o seca durante mucho tiempo cuando la humedad relativa es de más del 80% (con las puertas y ventanas abiertas). Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto al suelo) y seleccione el modo de velocidad del ventilador High (alta). Cierre puertas y ventanas. (1) En el modo HEAT, la unidad está encendida, el compresor no alcanza la condición de arranque. La iluminación o el teléfono inalámbrico de un vehículo funcionando en las cercanías puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del aparato. Desconecte la unidad del suministro eléctrico y, seguidamente, vuelva a conectarla. Pulse la tecla ON/OFF del mando a distancia para reiniciar el funcionamiento. (2) En el modo HEAT, la temperatura alcanza el valor programado y el compresor deja de funcionar durante 1 minuto. )XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ La unidad interior puede seguir funcionando después de apagarla pulsando la tecla ON/OFF. Compruebe si se ha apagado la función X-Fan. 99 6ROXFLyQGHSUREOHPDV El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener una reparación profesional. advertencia Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. ‡ Si aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior. ‡ Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad. ‡ El indicador de corriente u otros indicadores parpadean rápidamente y no se puede detener desconectando la alimentación y volviendo a encenderla. ‡ Se produce un sonido brusco durante el funcionamiento. ‡ El fusible se funde o el disyuntor salta con frecuencia. ‡ La unidad pierde agua. ‡ Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento. ‡ El cable de alimentación y el enchufe están sobrecalentados. ‡ Otras situaciones anómalas. La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad. 6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH Anomalías La unidad no se inicia La unidad no enfría o no calienta bien la habitación (en su caso), al tiempo que sale aire del acondicionador. Causa ¿Qué se debe hacer? Corte eléctrico Espere a que se restablezca el servicio. Puede que la unidad se haya desenchufado. Asegúrese de que está correctamente enchufada. Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible. La tensión es demasiado alta o demasiado baja. Solicite que un profesional pruebe la tensión. Puede que las pilas del mando a distancia se hayan agotado. Cambie las pilas. La hora que ha seleccionado para el temporizador no es correcta. Espere o cancele el ajuste del temporizador. El ajuste de la temperatura no es apropiado. 'H¿QDFRUUHFWDPHQWHOD temperatura. Para obtener más información, consulte el apartado “Uso del mando a distancia”. (O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas. La entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior están bloqueadas. Quite las obstrucciones antes de volver a arrancar el aparato. Se ha activado la protección de 3 minutos del compresor. Espere 3 minutos. Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del modelo de unidad. 100 Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. $QRPDOtDV La unidad no funciona. Se producen olores. &DXVD La unidad no funciona si se enciende inmediatamente después de apagarse. Esto sirve para proteger la unidad. Espere unos 3 minutos. ‡Es posible que la unidad interior desprenda olores. Es el resultado de los olores de la habitación (como muebles, tabaco, etc.) que ha absorbido la unidad. ‡Póngase en contacto con el centro de servicio técnico para la limpieza si persisten los olores. Ruido de “agua ÀX\HQGR´ El ruido de siseo como agua FRUULHQGRHVHOUHIULJHUDQWHTXHÀX\H en el interior de la unidad. Se genera neblina en el modo COOL. Durante el modo de enfriamiento, es posible que se genere una suave neblina de la unidad interior debido a la alta temperatura ambiente y a la humedad. Después de un lapso de tiempo, la neblina desaparece a medida que se reduce la temperatura y la humedad. $QRPDOtDV ‡La humedad es alta. Fuga de agua de la unidad interior Fuga de agua de la unidad exterior La unidad no se puede encender. ‡¿Se ha disparado el dispositivo de protección del circuito? Ruido de la unidad interior La unidad interior no puede expulsar aire. ‡¿Es adecuado el ajuste de temperatura? ‡En el modo HEAT, cuando la temperatura exterior es baja o la humedad es alta, se forma hielo en el condensador exterior. La unidad se descongela automáticamente y la unidad interior para el aire durante unos 2-3 minutos. Humedad en la salida de aire Si la unidad funciona con humedad elevada durante mucho tiempo, se puede generar humedad en la rejilla de salida del aire y después gotear. Código de error H1: descongelación Esto es correcto. La unidad se encuentra en el modo de descongelación y la calefacción se reanuda pronto. ‡¢(VWiVXFLRHO¿OWUR" ‡¿Se ha ajustado la velocidad baja del ventilador? ‡Cuando se inicia o detiene el modo de descongelación, se produce un VRQLGRGHÀXMRGHUHIULJHUDQWHHQOD dirección opuesta. ‡En el modo DEHUMIDIFY, el ventilador interior para el aire durante unos 3-12 minutos para evitar que el agua de condensación se evapore de nuevo. ‡¿Se han agotado las pilas? ‡¿Están abiertas las puertas o ventanas? ‡Ruido emitido cuando el relé del compresor o el ventilador se encienden o apagan. ‡Durante la descongelación, pueden emitirse vapores o agua. ‡¿Se ha utilizado correctamente el temporizador (TIMER)? El efecto de refrigeración / calefacción es de baja calidad. ‡Durante el modo de descongelación, HODJXDGHVFRQJHODGDÀX\HKDFLD afuera. ‡En el modo HEAT, cuando la temperatura del condensador LQWHULRUHVPX\EDMDHOÀXMRGHDLUH se detiene para evitar el aire frío (en 2 minutos). ‡¿Es la tensión más alta o más baja? (prueba por parte de técnicos) ‡¿Están bloqueadas la entrada o salida de aire? ‡/DPDQJXHUDGHGHVDJHHVWiÀRMD u obstruida. ‡Durante el modo de calefacción, el agua del condensador gotea hacia afuera. ‡¿Está cortado el suministro eléctrico? ‡¿Está suelto el enchufe? (en su caso) ‡Desbordamiento del agua de condensación. ‡Durante el modo de enfriamiento, el agua se condensa alrededor de los tubos y juntas de conexión. Es el sonido de la fricción causada por la expansión o contracción del panel u otras partes por el cambio de temperatura. Crujido &DXVD ‡¿Hay fuentes de calor en la habitación? No se deshaga de este producto en los vertederos como si fuera XQUHVLGXRVLQFODVL¿FDU(VQHFHVDULRFODVL¿FDUORVGHVHFKRVSRU separado para que reciban el tratamiento adecuado. 101 'HVFULomRGRSURGXWR $SDUHOKRLQWHULRU Entrada de ar 2   3  5 Saída de ar 6 7 8 $SDUHOKRH[WHULRU 9   Entrada de ar (traseira) 0RGe )Dn 7HPS 7LPHU2If 6ZLQJ /LJKW 7XUER 7LPHU2Q &ORFk ,IHHO EcR Entrada de ar (lateral) Saída de ar   Painel frontal Controlo remoto Visor digital Suporte do controlo remoto )LOWURGHDUVDXGiYHO DWUiVGR¿OWURGRSy  Tubo de refrigerante (se aplicável) 3Up¿OWURGRSy Mangueira de escoamento (se aplicável) Direccionador horizontal do ar Cabo de alimentação (se aplicável) Direccionador vertical do ar Placa de montagem Gerador de plasma frio (se aplicável) Cabo de ligação (se aplicável) %RWmRGHFRQWURORPDQXDO Nota: As ilustrações acima servem apenas para explicação. O seu ar condicionado pode ser ligeiramente diferente. A forma essencial mantém-se. 106 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Electrolux EXI22HD1WI Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario