14 15
ESPAÑOL
FRANÇAIS
E SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée
de garantie, à compter de la date d’achat initiale.
Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le
réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non
autorisée par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Rejilla revestida de cerámica iónica
2 3 posiciones de calor
3 2 posiciones de velocidad
4 Aire frío
5 Concentrador
6 Filtro trasero extraíble y fácil de limpiar
7 Anillo para colgar
8 Cable
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• 1650-2000vatios
• Rejilladecerámicaiónicaantiestáticaquegenerauncaloruniforme.
• 2añosdegarantía
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1 Paraprotecciónadicional,deberáinstalarunInterruptorDiferencial(RCD),con
clasicación de corriente residual de funcionamiento que no supere los 30 mA, en el
circuitodesuministroeléctricodelcuartodebaño.
2Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido)nijugarconél
ni limpiarlo ni conservarlo y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños
o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para
garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que
conlleva su uso.
3 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
y tampoco en exteriores.
4 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)
que no haya sido adquirido del fabricante.
5 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
6 No dirija el ujo de aire hacia los ojos ni hacia otras zonas sensibles.
7 No dirija el ujo de aire hacia los ojos ni hacia otras zonas sensibles.
8 Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no queden
bloqueadas ya que, de ser así, el aparato se apagará automáticamente.
Si esto ocurriese, apague el aparato y deje que se enfríe.
9 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
10 Apague el secador antes de dejarlo sobre cualquier supercie..
11 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.