Calligaris CS-5061-B_P328_P328 Ficha de datos

Categoría
Café
Tipo
Ficha de datos
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 5061 01 00
CS/5061
CS/5061-A
CS/5061-B
CS/5061-C
ISLANDS
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 5061 01 00
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
-I
-I
-GB
-GB
-D
-D
-F
-F
-E
-E
a xn 1°
a xn 1°
xn 1°
xn 2°
b xn 4°
b xn 4°
F-5061
V-302048
F-5061A
1
1
2
2
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
-I
-GB
-D
-F
-E
V-302048
a
a
b
b
Printed on recycled paper
H-A 5061 01 00
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolino ( Base ): 'Islands' Small table ( Base ): 'Islands' Tischgestell: 'Islands' Petite table ( Base ): 'Islands' Mesita ( Base ): 'Islands'
Modello: CS/5061 Model: CS/5061 Modell: CS/5061 Modèle: CS/5061 Modelo: CS/5061
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Base in metallo ricoperto in poliuretano Base made of metal covered in polyurethane Basis aus Metall mit Polyurethanbeschichtung Base en métal recouvert polyuréthanne Base en metal recubierto de poliuretano
Colonna in metallo verniciato Column in lacquered metal Säule aus lackiertem Metall Colonne en métal verni Columna en metal lacado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Non salire sul tavolino Do not climb on the small table Steigen Sie nicht auf das Tischchen Ne pas monter sur la petite table No subirse sobre la mesita
In caso di spostamento del tavolino sollevarlo
adeguatamente
When moving the small table, make sure that it is lifted
properly
Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend
anheben
En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et
non trainée au sol
En caso de traslado de la mesita levantarla adecuadamente
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può
danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen
Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are specifically for
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el metal
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare prodotti specifici
oppure acqua tiepida e sapone neutro. Evitare l'uso di
sostanze contenenti alcool metilico, idrocarburi e solventi in
genere.
To clean the plastic parts use products that are specifically
for plastics or warm water with non aggressive soap. Avoid
using products containing metilic alcohol, hydrocarbons and
solvents in general.
Für die Reinigung der Plastikteile, bitte spezifische
handelsübliche Reinigungsmittel anwenden oder warmes
Wasser und neutrale Seife. Bitte verhindern Sie das
Benutzten von Methylalkohol und generell Lösungen mit
Alkoholgehalt.
Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits
spécifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre,
éviter l'emploi de substances contenant de l'alcool
méthylique, hydrocarbures ou solvants en général.
Para limpiar las partes en plástico utilizar productos
específicos o agua tibia y jabón neutro. Evitar el empleo de
materiales a base de alcohol metílico, hidrocarburo y
solventes en general
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

Transcripción de documentos

ISLANDS CS/5061 -I F-5061 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n° 1 b x n° 4 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los x n° 1 componentes con ayuda de la nota. CS/5061-A CS/5061-B 1 H-A 5061 01 00 a V-302048 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved b 2 Certified Quality System UNI EN ISO 9001 -I Pezzo di ricambio. - GB Spare part. Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Udine) Italy Tel.+39 0432 748211 Fax+39 0432 750104 - D Ersatzteil. -F Pièce en échange / s.a.v. - E Repuesto www.calligaris.it -I F-5061A Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni. - GB Before starting to assembly, please identify all components. - D Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren. -F a x n° 1 b x n° 4 Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice. - E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los x n° 2 componentes con ayuda de la nota. CS/5061-C 1 a V-302048 2 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved b H-A 5061 01 00 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMUNICACIONES AL CLIENTE LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN AVEC LA MARCHANDISE MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolino ( Base ): 'Islands' Modello: CS/5061 Small table ( Base ): 'Islands' Model: CS/5061 Tischgestell: 'Islands' Modell: CS/5061 Petite table ( Base ): 'Islands' Modèle: CS/5061 Mesita ( Base ): 'Islands' Modelo: CS/5061 Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales Base in metallo ricoperto in poliuretano Base made of metal covered in polyurethane Basis aus Metall mit Polyurethanbeschichtung Base en métal recouvert polyuréthanne Base en metal recubierto de poliuretano Colonna in metallo verniciato Column in lacquered metal Säule aus lackiertem Metall Colonne en métal verni Columna en metal lacado Istruzioni d'uso User instructions Instrucciones de uso Refer to the instructions for assembly Gebrauchsanweisung Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung konsultieren Instructions Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis Schraubenbefestigung ratsam Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores Non salire sul tavolino In caso di spostamento del tavolino sollevarlo adeguatamente Do not climb on the small table When moving the small table, make sure that it is lifted properly Steigen Sie nicht auf das Tischchen Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend anheben Ne pas monter sur la petite table En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et non trainée au sol No subirse sobre la mesita Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados En caso de traslado de la mesita levantarla adecuadamente El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione For major maintenance or repairs, consult the retailer rivolgersi al rivenditore di fiducia Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens réparation, contacter le revendeur Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non Once the product or its components are no longer used, vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici make sure that they are disposed of correctly through the di smaltimento rifiuti public waste disposal services Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados Consigli di manutenzione Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente To clean metal parts, use products that are specifically for prodotti specifici metal Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich Produkte, die speziell für Metall geeignet sind Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar des produits spécifiques pour le métal exclusivamente productos específicos para el metal To clean the plastic parts use products that are specifically Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare prodotti specifici for plastics or warm water with non aggressive soap. Avoid oppure acqua tiepida e sapone neutro. Evitare l'uso di using products containing metilic alcohol, hydrocarbons and sostanze contenenti alcool metilico, idrocarburi e solventi in solvents in general. genere. Für die Reinigung der Plastikteile, bitte spezifische handelsübliche Reinigungsmittel anwenden oder warmes Wasser und neutrale Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von Methylalkohol und generell Lösungen mit Alkoholgehalt. Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits spécifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre, éviter l'emploi de substances contenant de l'alcool méthylique, hydrocarbures ou solvants en général. Para limpiar las partes en plástico utilizar productos específicos o agua tibia y jabón neutro. Evitar el empleo de materiales a base de alcohol metílico, hidrocarburo y solventes en general Non usare prodotti abrasivi Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Do not use abrasive products La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from un uso improprio dell'oggetto sopra descritto incorrect use of the above mentioned object Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Maintenance recommendations En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved COMMUNICATIONS AU CLIENT Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE H-A 5061 01 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Calligaris CS-5061-B_P328_P328 Ficha de datos

Categoría
Café
Tipo
Ficha de datos