Philips HR2870 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
English
Before rst use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar
el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact
avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Magyar
Teendők az első használat előtt
Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek
közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti
che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet
brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Русский
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,
которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел
«Очистка»).
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
temizleyin (bkz. “Temizleme” bölümü)
Register your product and get support at
HR2870
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2870_EE_UM_V1.1_A2x1_1026
3140 035 31771
2
1
j Rille til ledningsopbevaring
k Indbygget sikkerhedslås
l Smoothie-bæger
m Bæger til hakker
n Tætningsring til hakkerens knivenhed
o Knivenhed til hakker
p Låg til hakker/smoothie-bæger
Deutsch
a Stopper
b Deckel für den Mixerbecher
c Sieb im Deckel
d Mixbecher
e Dichtungsring der Messereinheit für
den Mixerbecher
f Messereinheit für den Mixerbecher
g Motoreinheit
h Taste für niedrige Geschwindigkeit
i Taste für hohe Geschwindigkeit
j Aussparung zum Aufwickeln des
Netzkabels
k Integrierte Sicherheitssperre
l Fruchtshake-Becher
m Zerkleinerer-Becher
n Dichtungsring der Messereinheit für
den Zerkleinerer
o Messereinheit des Zerkleinerers
p Deckel für Zerkleinerer-/
Fruchtshake-Becher
Ελληνικά
a Πώμα
b Καπάκι κανάτας μπλέντερ
c Καπάκι με σουρωτήρι
d Κανάτα μπλέντερ
e Δακτύλιος σφράγισης των λεπίδων
της κανάτας μπλέντερ
f Λεπίδες κανάτας μπλέντερ
g Μοτέρ
h Κουμπί χαμηλής ταχύτητας
i Κουμπί υψηλής ταχύτητας
j Εσοχή αποθήκευσης καλωδίου
k Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας
l Δοχείο για smoothie
m Δοχείο κόπτη
n Δακτύλιος σφράγισης για λεπίδες
κόπτη
o Λεπίδες κόπτη
p Καπάκι δοχείου κόπτη/δοχείου για
smoothie
Español
a Tapón
b Tapa del vaso de la batidora
c Tamiz de la tapa
d Vaso de la batidora
e Junta de sellado de la unidad de
cuchillas del vaso de la batidora
f Unidad de cuchillas del vaso de la
batidora
g Unidad motora
h Botón de velocidad baja
i Botón de velocidad alta
j Ranura para enrollar el cable
k Bloqueo de seguridad incorporado
l Vaso para batidos
m Vaso de la picadora
n Junta de sellado de la unidad de
cuchillas de la picadora
o Unidad de cuchillas de la picadora
p Tapa del vaso de la picadora o del
vaso para batidos
Suomi
a Tulppa
b Sekoituskannun kansi
c Kannen siivilä
d Sekoituskannu
e Sekoituskannun teräyksikön tiiviste
f Sekoituskannun teräyksikkö
g Runko
h Pieni nopeus -painike
i Suuri nopeus -painike
j Johdon säilytysura
k Sisäänrakennettu turvakytkin
l Smoothie-kannu
m Teholeikkurin kannu
n Teholeikkurin teräyksikön tiiviste
o Hienonnusosa
p Teholeikkurin/smoothie-kannun kansi
Français
a Bouchon
b Couvercle du bol mélangeur
c Filtre du couvercle
d Bol mélangeur
e Joint de l’ensemble lames du bol
mélangeur
f Ensemble lames du bol mélangeur
g Bloc moteur
h Bouton de vitesse lente
i Bouton de vitesse rapide
j Fente de rangement du cordon
k Verrou de sécurité intégré
l Bol à smoothie
m Bol du hachoir
n Joint de l’ensemble lames du hachoir
o Ensemble lames du hachoir
p Couvercle du hachoir/bol à smoothie
Magya r
a Dugó
b A darálóedény fedele
c A fedél szűrője
d Turmixedény
e A darálóedény tömítőgyűrűje
f Darálóedény késegysége
g Motoregység
h Alacsony sebességfokozat
kapcsológombja
i Magas sebességfokozat
kapcsológombja
j Kábeltároló mélyedés
k Beépített biztonsági zár
l Turmixpohár
m Aprítópohár
n Az aprítókések tömítőgyűrűje
o Aprítókések
p Az aprító- vagy turmixpohár fedele
Italiano
a Tappo
b Coperchio bicchiere frullatore
c Setaccio nel coperchio
d Bicchiere frullatore
e Anello di tenuta gruppo lame del
bicchiere del frullatore
f Gruppo lame del bicchiere del
frullatore
g Gruppo motore
h Pulsante bassa velocità
i Pulsante alta velocità
j Scanalatura per l’avvolgimento del
cavo
k Blocco di sicurezza integrato
l Bicchiere per frullato
m Bicchiere tritatutto
n Anello di tenuta gruppo lame del
tritatutto
o Gruppo lame del tritatutto
p Coperchio bicchiere per frullato/
tritatutto
2
1
3
4
12
16
13
14
15
5
6
7
8
9
10
11
1
2
1
2
2
1
1
2
3
HU Felhasználói kézikönyv
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
RU Руководство пользователя
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
English
a Stopper
b Blender beaker lid
c Sieve in lid
d Blender beaker
e Sealing ring of blender beaker blade
unit
f Blender beaker blade unit
g Motor unit
h Low-speed button
i High-speed button
j Cord storage groove
k Built-in safety lock
l Smoothie beaker
m Chopper beaker
n Sealing ring of chopper blade unit
o Chopper blade unit
p Chopper/smoothie beaker lid
Dansk
a Nedstopper
b Låg til blenderbæger
c Si i låget
d Blenderbæger
e Tætningsring til blenderbægerets
knivenhed
f Knivenhed til blenderbæger
g Motorenhed
h Knap for lav hastighed
i Knap til høj hastighed
English
Blender
The blender is intended for:
Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Dansk
Blender
Blenderen er beregnet til:
Blendning af ydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe,
mixede drinks og shakes.
Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Deutsch
Mixer
Der Mixer ist geeignet zum:
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen,
Mixgetränke, Milchshakes.
Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Ελληνικά
Μπλέντερ
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς
φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Español
Batidora
La batidora está diseñada para:
Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Suomi
Tehosekoitin
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja
pirtelöiden sekoittaminen.
Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Français
Blender
Le blender est destiné à :
mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise ;
réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Magya r
Turmixgép
A turmixgép felhasználási területei:
Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok
mixelésére.
Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.
Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.
Italiano
Frullatore
Il frullatore è particolarmente adatto per:
Frullare sostanze uide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé,
frullati.
Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Nederlands
Blender
De blender is bedoeld voor:
het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen,
soepen, drankjes en milkshakes;
het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
Norsk
Hurtigmikser
Hurtigmikseren skal brukes til å:
mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker
mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones
mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat
Русский
Блендер
Блендер предназначен для:
Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли.
Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.
Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления
детского питания.
Svenska
Mixer
Mixern används till att:
Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-
drycker.
Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Türkçe
Blender
Blenderin kullanım amaçları:
Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri
karıştırmak.
Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
Nederlands
a Stopper
b Deksel van de blenderbeker
c Zeefje in deksel
d Blenderbeker
e Afdichtring voor mesunit van
blenderbeker
f Mesunit van blenderbeker
g Motorunit
h Knop voor lage snelheid
i Knop voor hoge snelheid
j Snoeropberggleuf
k Ingebouwde beveiliging
l Smoothie-beker
m Hakmolenbeker
n Afdichtring voor mesunit van
hakmolen
o Mesunit hakmolen
p Deksel van hakmolen/smoothie-beker
Norsk
a Stopper
b Lokk til hurtigmikserkanne
c Silen i lokket
d Hurtigmikserkanne
e Tetningsring for knivenheten i
hurtigmikserkannen
f Knivenhet for hurtigmikserkannen
g Motorenhet
h Knapp for lav hastighet
i Knapp for høy hastighet
j Spor for oppbevaring av ledningen
k Innebygd sikkerhetslås
l Smoothie-kanne
m Hakkerkanne
n Tetningsring for knivenheten i
hakkeren
o Knivenhet for hakker
p Lokk til hakker-/smoothie-kanne
Русский
a Блокирующее устройство
b Крышка стакана блендера
c Сито в крышке
d Стакан блендера
e Уплотняющее кольцо ножевого
блока блендера
f Ножевой блок блендера
g Блок электродвигателя
h Кнопка включения низкой скорости
i Кнопка включения высокой
скорости
j Отсек для хранения шнура
k Встроенный блокиратор
безопасности
l Чаша для коктейлей
m Стакан измельчителя
n Уплотняющее кольцо ножевого
блока измельчителя
o Ножевой блок измельчителя
p Измельчитель/крышка чашки для
коктейлей
Svenska
a Propp
b Lock till mixerbägare
c Sil i locket
d Mixerbägare
e Tätningsring för knivenhet för
mixerbägare
f Knivenhet för mixerbägare
g Motorenhet
h Knapp för låg hastighet
i Knapp för hög hastighet
j Sladdförvaring
k Inbyggd säkerhetsspärr
l Smoothie-bägare
m Hackbägare
n Tätningsring för knivenhet för
hackare
o Knivenhet för hackare
p Lock till hack-/smoothie-bägare
Türkçe
a Tap a
b Blender ölçek kapağı
c Elek kapağı
d Blender ölçeği
e Blender ölçeği bıçak ünitesinin
sızdırmazlık halkası
f Blender ölçeği bıçak ünitesi
g Motor ünitesi
h Düşük hız düğmesi
i Yüksek hız düğmesi
j Kablo saklama yuvası
k Dahili güvenlik kilidi
l Tatlı ölçeği
m Doğrayıcı ölçeği
n Doğrayıcı bıçak ünitesi sızdırmazlık
halkası
o Doğrayıcı bıçak ünitesi
p Parçalayıcı/tatlı ölçeği kapağı
4
5
6 7
1
2
1
2
(MAX)
(MAX)
1-2200 g
1-2200 ml
400 ml
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
20 - 50 g
50 g
20 - 100 g
20 - 100 g
100 g
150 ml
80 g
6 x
2 x
300 ml
200 g
-4
o
C
200 g
250 ml
1
2
2x2x2 cm
English
Chopper
The chopper is intended for chopping moist ingredients such as meat, onion, garlic
etc (Fig. 7).
Note: Do not touch the sharp blades. If the ingredients stick to the blade unit or
the wall, remove the chopper beaker from the motor unit and shake it until the
ingredients get loose.
Smoothie breaker
You can use the smoothie beaker to prepare any smoothie you like.
Dansk
Hakker
Hakkeren er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som f.eks. kød, løg, hvidløg
osv. (Fig. 7).
Bemærk: Rør ikke de skarpe knive. Hvis ingredienserne sætter sig fast på
knivenheden eller indersiden af bægeret, skal du fjerne hakkerbægeret fra
motorenheden og ryste det, indtil ingredienserne løsner sig.
Smoothie-bæger
Smoothie-bægeret kan bruges til tilberedning af smoothies.
Deutsch
Zerkleinerer
Der Zerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern fast aller Zutaten wie Fleisch,
Zwiebeln, Knoblauch usw. (Abb. 7)
Hinweis: Berühren Sie die Klingen nicht. Wenn die Zutaten an der Messereinheit
oder an der Becherwand haften bleiben, nehmen Sie den Zerkleinerer von der
Motoreinheit und schütteln Sie ihn, bis sich die Zutaten lösen.
Fruchtshake-Becher
Im Fruchtshake-Becher können Sie jedes beliebige Mixgetränk zubereiten.
Ελληνικά
Κόπτης
Ο κόπτης προορίζεται για να ψιλοκόβει υγρά υλικά όπως κρέας, κρεμμύδια,
σκόρδο κ.λπ. (εικ. 7).
Σημείωση: Μην αγγίζετε τις αιχμηρές λεπίδες. Αν τα υλικά κολλήσουν στις
λεπίδες ή στα τοιχώματα, αφαιρέστε το δοχείο του κόπτη από τη μονάδα
μοτέρ και ανακινήστε το μέχρι να ξεκολλήσουν τα υλικά.
Δοχείο για smoothie
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο για smoothie για να προετοιμάσετε
οποιοδήποτε smoothie θέλετε.
Ελληνικά
Συνταγή για γάλα σόγιας
Υλικά Ποσότητα Ταχύτητα Ώρα
Αποξηραμένοι κόκκοι σόγιας 65 γρ.
2 30 δευτ.
Νερό 400 ml
Σημείωση: Η συνταγή αυτή μπορεί να εκτελεστεί μόνο με το φίλτρο (μόνο στους
τύπους HR2006/HR2004). Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο για το HR2000
ως επιπλέον εξάρτημα από τον αντιπρόσωπο της Philips. Να αφήνετε πάντα τη
συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από την επεξεργασία κάθε
μερίδας.
Español
Receta de leche de soja
Ingredientes Cantidad Velocidad Tiempo
Granos de soja secos 65 g
2 30 seg.
Agua 400 ml
Nota: Esta receta sólo puede prepararse con el ltro (sólo modelos HR2006/HR2004).
Puede solicitar un ltro para el HR2000 como un accesorio adicional a su distribuidor
Philips. Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de
procesar cada lote.
Suomi
Soijamaidon resepti
Aineet Määrä Nopeus Aika
Kuivattuja soijapapuja 65 g
2 30 s
Vettä 4 dl
Huomautus: Tätä reseptiä ei voi valmistaa ilman siivilää (vain HR2006/HR2004). Voit
tilata HR2000-laitteen siivilän lisävarusteena Philips-jälleenmyyjältä. Anna laitteen aina
jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän jälkeen.
Français
Recette du lait au soja
Ingrédients Quantité Vitesse Heure
Graines de soja séchées 65 g
2 30 s
Eau 400 ml
Remarque : La préparation de cette recette ne peut s’effectuer qu’au moyen du
ltre (HR2006/HR2004 uniquement). Vous pouvez vous procurer le ltre en tant
qu’accessoire supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips. Laissez
toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.
Magya r
Szójatej recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Szárított szójabab 65 g
2. 30 mp
Víz 400 ml
Megjegyzés: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2006/HR2004
típusoknál). HR2000 típushoz extra tartozékként rendelheti meg a szűrőt Philips
márkakereskedőjétől. Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék
szobahőmérsékletre lehűl.
Italiano
Ricetta latte di soia
Ingredienti Quantità Velocità Time (Ora)
Semi di soia secchi 65 g
2 30 sec
Acqua 400 ml
Nota: questa ricetta può essere preparata solo con il ltro (solo HR2006/HR2004).
È possibile ordinare il ltro per i modelli HR2000 come accessorio extra presso il
rivenditore Philips. Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo
ogni utilizzo.
Nederlands
Recept voor sojamelk
Ingrediënten Hoeveelheid Snelheid Bewerkingstijd
Gedroogde sojabonen 65 g
2 30 sec.
Water 400 ml
Opmerking: Dit recept kan alleen worden bereid met gebruik van het lter (alleen
HR2006/HR2004). U kunt het lter voor de HR2000 als extra accessoire bestellen bij
uw Philips-dealer. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie
die u hebt verwerkt.
Norsk
Oppskrift på soyamelk
Ingredienser Mengde Hastighet Tid
Tørkede soyabønner 65 g
2 30 sek.
Vann 400 ml
Merk: Denne oppskriften kan bare tilberedes med lteret (kun HR2006 og HR2004).
Du kan bestille lteret for HR2000 som et ekstra tilbehør fra Philips-forhandleren. La
alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Русский
Рецепт соевого молока
Ингредиенты Количество Скорость Время
Сушеные соевые бобы 65 г
2 30 сек.
Вода 400 мл
Примечание: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра
(только у HR2006/HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у
торгового представителя Philips в качестве дополнительной принадлежности.
Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой
следующей порции продуктов.
Svenska
Recept på sojamjölk
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Torkade sojabönor 65 g
2 30 sek
Vatten 400 ml
Obs! Det här receptet kan endast tillredas med ltret (endast HR2006/HR2004). Du
kan beställa ltret till HR2000 som ett extra tillbehör från en Philips-återförsäljare. Låt
alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
Türkçe
Soya sosu tari
Malzemeler Miktar Hız Süre
Kuru soya fasulyesi 65 g
2 30 sn.
Su 400 ml
Not: Bu tarif sadece ltre (sadece HR2006/HR2004) ile hazırlanabilir. HR2000 ltresini
ekstra aksesuar olarak Philips bayiinden sipariş edebilirsiniz. Her işlemden sonra cihazın
oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
English
Filter (optional)
Filters are available under type number HR2938. Contact your Philips dealer.
With the lter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The lter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Dansk
Filter (ekstraudstyr)
Filtre fås under typenummer HR2938. Kontakt din Philips-forhandler.
Ved hjælp af lteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret
forebygger, at kerner og skræller kommer med i den færdige drik.
Deutsch
Filtern (optional)
Filter sind unter der Typennummer HR2938 erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren
Philips Händler.
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch
zubereiten. Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
Ελληνικά
Φίλτρο (προαιρετικό)
Τα φίλτρα διατίθενται υπό τον αριθμό τύπου HR2938. Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της Philips.
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα
σόγιας. Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο
χυμό.
Español
Filtro (opcional)
Los ltros están disponibles con el número de modelo HR2938. Póngase en contacto
con su distribuidor Philips.
Con el ltro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja.
Además, éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Suomi
Siivilä (valinnainen)
Siivilän tuotenumero on HR2938. Ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään.
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa.
Siivilä estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Français
Filtre (facultatif)
Les ltres sont disponibles sous la référence HR2938. Contactez votre revendeur
Philips.
Le ltre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait
de soja sans pépins ni peaux.
Español
Picadora
La picadora está diseñada para picar ingredientes húmedos como carne, cebolla, ajo, etc.
(g. 7).
Nota: No toque las cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a la unidad de cuchillas o
la pared, saque el vaso de la picadora de la unidad motora y sacúdalo hasta que los
ingredientes se desprendan.
Vaso para batidos
Puede utilizar el vaso para batidos para preparar cualquier tipo de batido.
Suomi
Teholeikkuri
Teholeikkuri on tarkoitettu kosteiden aineksien, kuten lihan, sipulin tai valkosipulin,
pilkkomiseen (kuva 7).
Huomautus: Älä koske teriin. Jos ainekset tarttuvat teräyksikköön tai kannuun, irrota kannu
rungosta ja ravistele kannua, kunnes ainekset irtoavat.
Smoothie-kannu
Voit käyttää smoothie-kannua millaisen tahansa smoothien tekemiseen.
Français
Hachoir
Le hachoir sert à hacher des ingrédients humides tels que la viande, les oignons, l’ail, etc.
(g. 7).
Remarque : ne touchez pas les lames. Si les ingrédients s’accumulent sur les lames ou sur
les parois, retirez le bol du bloc moteur, puis secouez-le jusqu’à ce que les ingrédients se
détachent.
Bol à smoothie
Le bol à smoothie vous permet de préparer vos smoothies favoris.
Magya r
Aprító
Ezzel az aprítóval lédús alapanyagokat, például húst, hagymát, fokhagymát stb. apríthat (7.
ábra).
Megjegyzés: Ne nyúljon az éles késekhez. Ha az alapanyagok a késekre vagy az aprítópohár
falához ragadtak, vegye le az aprítópoharat a motoregységről, és addig rázogassa, amíg az
alapanyagokat el nem tudja távolítani.
Gyümölcsturmix-pohár
Segítségével tetszőleges recept szerint készíthet turmixot.
Magya r
Szűrő (opcionális)
Szűrőt HR2938 típusszámon lehet rendelni. Forduljon Philips márkakereskedőjéhez.
A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet készíthet. A
szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba.
Italiano
Filtro (facoltativo)
I ltri sono disponibili con codice HR2938. Contattare il proprio rivenditore Philips.
Con il ltro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di
soia. Il ltro evita che i semi e le bucce niscano nelle bevande.
Nederlands
Filter (optioneel)
Filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR2938. Neem contact op met een
Philips-dealer.
U kunt het lter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk
te bereiden. Het lter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen.
Norsk
Filter (valgfritt)
Filtre er tilgjengelige under typenummer HR2938. Ta kontakt med Philips-
forhandleren.
Med lteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk. Filteret
hindrer at steiner og skall havner i det du skal drikke.
Русский
Фильтр (дополнительно)
Фильтры можно заказать под номером HR2938. Обратитесь в торговую
организацию Philips.
С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые соки,
коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание зерен и кожуры
от ингредиентов в напиток.
Svenska
Filter (tillval)
Filter nns med modellnummer HR2938. Kontakta Philips-återförsäljaren.
Med ltret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att
du får kärnor och skal i dina drycker.
Türkçe
Filtre (opsiyonel)
Filtreler, HR2938 model numarası ile temin edilebilir. Philips bayinize başvurun.
Bu ltreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre,
içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
English
Soy milk recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Dried soy beans 65 g
2 30 sec
Water 400 ml
Note: You can order the filter as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy
beans for 4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room
temperature after each batch you process.
Dansk
Opskrift på sojamælk
Ingredienser Mængde Hastighed Tid
Tørrede sojabønner 65 g
2 30 sek.
Vand 400 ml
Bemærk: Denne opskrift kan kun tilberedes ved hjælp af lteret (kun HR2006/HR2004).
Du kan bestille lteret til HR2000 fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehør. Lad altid
blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Deutsch
Rezept für Sojamilch
Zutaten Menge Geschwindigkeit Time (Zeit)
Getrocknete Sojabohnen 65 g
2 30 Sekunden
Wasser 400 ml
Hinweis: Dieses Rezept kann nur mit dem Filter (nur HR2006/HR2004) zubereitet werden.
Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör für den HR2000 bestellen.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Italiano
Tritatutto
Il tritatutto è consigliato per tritare ingredienti umidi, quali carne, cipolla, aglio,
eccetera (Fig. 7).
Nota: non toccare le lame aflate. Se gli ingredienti si attaccano al gruppo lame o alla
parete, rimuovere il bicchiere del tritatutto dal gruppo motore e scuoterlo nché gli
ingredienti non si staccano.
Bicchiere per frullati
Potete usare il bicchiere per frullato per preparare tutti i frullati che desiderate.
Nederlands
Hakmolen
De hakmolen is bedoeld voor het hakken van vochtige ingrediënten zoals vlees, ui,
knoook enz. (g. 7).
Opmerking: raak de scherpe messen niet aan. Als de ingrediënten aan de mesunit
of de wand van de beker blijven kleven, maak de hakmolenbeker dan los van de
motorunit en schud tot de ingrediënten loslaten.
Smoothie-beker
U kunt de smoothie-beker gebruiken voor het bereiden van allerlei smoothies.
Norsk
Hakker
Hakkeren skal brukes til hakking av fuktige ingredienser, f.eks. kjøtt, løk, hvitløk osv.
(g. 7).
Merk:Ikke berør de skarpe knivene. Hvis ingrediensene fester seg til knivenheten eller
veggen, fjerner du hakkebegeret fra motorenheten og rister det til ingrediensene
løsner.
Smoothie-beger
Du kan bruke smoothie-begeret til å lage alle typer smoothie du liker.
Русский
Измельчитель
Измельчитель предназначен для измельчения влажных ингредиентов, таких как
мясо, лук, чеснок и т.п. (рис. 7).
Примечание. Не прикасайтесь к острым ножам. Если продукты прилипают к
ножевому блоку или стенкам емкости, снимите стакан измельчителя с блока
электродвигателя и потрясите его.
Стакан для коктейлей
Стакан для коктейлей можно использовать для приготовления любых
фруктовых напитков.
Svenska
Hackare
Hackaren används till att hacka fuktiga ingredienser som kött, lök, vitlök (bild 7).
Obs! Vidrör inte de vassa knivbladen. Om ingredienserna fastnar på knivenheten
eller kanten tar du bort hackarens bägare från motorenheten och skakar den tills
ingredienserna lossnar.
Smoothie-bägare
Du kan använda smoothie-bägaren till att göra vilken smoothie du vill.
Türkçe
Doğrayıcı
Doğrayıcı; et, soğan, sarımsak gibi nemli malzemeleri parçalama amacına yöneliktir
(Şek.7).
Not: Keskin bıçaklara dokunmayın. Malzemeler bıçak ünitesine veya duvara yapışırsa,
doğrayıcı ölçeğini motor ünitesinden çıkarın ve malzemeler çıkana kadar sallayın.
Smoothie ölçeği
Tatlı yapmak için tatlı ölçeğini kullanabilirsiniz.

Transcripción de documentos

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR2870 1 1 2 3 Ελληνικά Français Nederlands o Ножевой блок измельчителя a Πώμα a Bouchon a Stopper p Измельчитель/крышка чашки для b Καπάκι κανάτας μπλέντερ b Couvercle du bol mélangeur b Deksel van de blenderbeker c Καπάκι με σουρωτήρι c Filtre du couvercle c Zeefje in deksel d Κανάτα μπλέντερ d Bol mélangeur d Blenderbeker e Δακτύλιος σφράγισης των λεπίδων e Joint de l’ensemble lames du bol e Afdichtring voor mesunit van f Λεπίδες κανάτας μπλέντερ f Ensemble lames du bol mélangeur f Mesunit van blenderbeker c Sil i locket g Μοτέρ g Bloc moteur g Motorunit d Mixerbägare h Κουμπί χαμηλής ταχύτητας h Bouton de vitesse lente h Knop voor lage snelheid e Tätningsring för knivenhet för i Κουμπί υψηλής ταχύτητας i Bouton de vitesse rapide i Knop voor hoge snelheid j Εσοχή αποθήκευσης καλωδίου j Fente de rangement du cordon j Snoeropberggleuf k Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας k Verrou de sécurité intégré k Ingebouwde beveiliging l Δοχείο για smoothie l Bol à smoothie l Smoothie-beker m Δοχείο κόπτη m Bol du hachoir m Hakmolenbeker n Δακτύλιος σφράγισης για λεπίδες n Joint de l’ensemble lames du hachoir n Afdichtring voor mesunit van της κανάτας μπλέντερ 4 5 12 13 mélangeur κόπτη EN DA DE EL ES FI FR User manual Brugervejledning Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manual del usuario Käyttöopas Mode d’emploi HU Felhasználói kézikönyv IT NL NO Manuale utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok RU Руководство пользователя SV TR Användarhandbok Kullanım kılavuzu o Ensemble lames du hachoir o Λεπίδες κόπτη 6 p Couvercle du hachoir/bol à smoothie p Καπάκι δοχείου κόπτη/δοχείου για smoothie 14 7 Magyar a Dugó Español 8 11 9 b A darálóedény fedele a Tapón 15 c A fedél szűrője b Tapa del vaso de la batidora d Turmixedény c Tamiz de la tapa 10 e A darálóedény tömítőgyűrűje d Vaso de la batidora f Darálóedény késegysége e Junta de sellado de la unidad de 16 g Motoregység cuchillas del vaso de la batidora h Alacsony sebességfokozat f Unidad de cuchillas del vaso de la kapcsológombja batidora English j Rille til ledningsopbevaring a Stopper k Indbygget sikkerhedslås i Botón de velocidad alta j Ranura para enrollar el cable m Bæger til hakker c Sieve in lid n Tætningsring til hakkerens knivenhed d Blender beaker e Sealing ring of blender beaker blade unit f Blender beaker blade unit o Knivenhed til hakker h Low-speed button a Stopper i High-speed button b Deckel für den Mixerbecher j Cord storage groove c Sieb im Deckel k Built-in safety lock d Mixbecher l Smoothie beaker e Dichtungsring der Messereinheit für den Mixerbecher n Sealing ring of chopper blade unit f Messereinheit für den Mixerbecher o Chopper blade unit g Motoreinheit p Chopper/smoothie beaker lid h Taste für niedrige Geschwindigkeit i Taste für hohe Geschwindigkeit j Aussparung zum Aufwickeln des e Tætningsring til blenderbægerets knivenhed f Knivenhed til blenderbæger g Motorenhed Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. HR2870_EE_UM_V1.1_A2x1_1026 n Dichtungsring der Messereinheit für k Sisäänrakennettu turvakytkin o Messereinheit des Zerkleinerers m Teholeikkurin kannu p Deckel für Zerkleinerer-/ n Teholeikkurin teräyksikön tiiviste den Zerkleinerer Fruchtshake-Becher h Knap for lav hastighed i Knap til høj hastighed tritatutto o Hienonnusosa o Gruppo lame del tritatutto p Teholeikkurin/smoothie-kannun kansi p Coperchio bicchiere per frullato/ k Inbyggd säkerhetsspärr hackare o Knivenhet för hackare p Lock till hack-/smoothie-bägare Türkçe a Tapa b Blender ölçek kapağı d Blender ölçeği h Knapp for lav hastighet e Blender ölçeği bıçak ünitesinin i Knapp for høy hastighet hakkeren sızdırmazlık halkası f Blender ölçeği bıçak ünitesi g Motor ünitesi h Düşük hız düğmesi i Yüksek hız düğmesi j Kablo saklama yuvası k Dahili güvenlik kilidi o Knivenhet for hakker l Tatlı ölçeği p Lokk til hakker-/smoothie-kanne m Doğrayıcı ölçeği n Doğrayıcı bıçak ünitesi sızdırmazlık Русский a Блокирующее устройство b Крышка стакана блендера halkası o Doğrayıcı bıçak ünitesi p Parçalayıcı/tatlı ölçeği kapağı c Сито в крышке d Стакан блендера e Уплотняющее кольцо ножевого блока блендера f Ножевой блок блендера i Кнопка включения высокой n Anello di tenuta gruppo lame del j Sladdförvaring g Motorenhet h Кнопка включения низкой скорости m Bicchiere tritatutto i Knapp för hög hastighet c Elek kapağı i Pulsante alta velocità l Bicchiere per frullato l Smoothie-kannu hurtigmikserkannen h Pulsante bassa velocità k Blocco di sicurezza integrato h Knapp för låg hastighet f Knivenhet for hurtigmikserkannen g Блок электродвигателя cavo j Johdon säilytysura m Zerkleinerer-Becher e Tetningsring for knivenheten i g Gruppo motore j Scanalatura per l’avvolgimento del i Suuri nopeus -painike l Fruchtshake-Becher d Blenderbæger frullatore h Pieni nopeus -painike k Integrierte Sicherheitssperre c Si i låget bicchiere del frullatore f Gruppo lame del bicchiere del g Runko Netzkabels b Låg til blenderbæger e Anello di tenuta gruppo lame del f Sekoituskannun teräyksikkö d Hurtigmikserkanne n Tetningsring for knivenheten i b Sekoituskannun kansi e Sekoituskannun teräyksikön tiiviste c Silen i lokket n Az aprítókések tömítőgyűrűje d Bicchiere frullatore d Sekoituskannu b Lokk til hurtigmikserkanne m Hakkerkanne a Tulppa c Kannen siivilä a Stopper m Aprítópohár c Setaccio nel coperchio g Motorenhet n Tätningsring för knivenhet för Norsk l Smoothie-kanne b Coperchio bicchiere frullatore mixerbägare f Knivenhet för mixerbägare m Hackbägare l Turmixpohár Suomi b Lock till mixerbägare p Deksel van hakmolen/smoothie-beker k Innebygd sikkerhetslås a Tappo vaso para batidos a Propp l Smoothie-bägare j Spor for oppbevaring av ledningen Italiano p Tapa del vaso de la picadora o del Svenska o Mesunit hakmolen k Beépített biztonsági zár p Az aprító- vagy turmixpohár fedele o Unidad de cuchillas de la picadora hakmolen j Kábeltároló mélyedés o Aprítókések cuchillas de la picadora g Motor unit a Nedstopper l Vaso para batidos n Junta de sellado de la unidad de Deutsch Dansk k Bloqueo de seguridad incorporado m Vaso de la picadora p Låg til hakker/smoothie-bæger m Chopper beaker kapcsológombja h Botón de velocidad baja l Smoothie-bæger b Blender beaker lid i Magas sebességfokozat g Unidad motora blenderbeker коктейлей скорости j Отсек для хранения шнура k Встроенный блокиратор безопасности l Чаша для коктейлей m Стакан измельчителя n Уплотняющее кольцо ножевого блока измельчителя tritatutto 3140 035 31771 2 3 English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”). 1 Italiano Dansk Før apparatet tages i brug Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”). 1 2 1 2 frullati. • Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese. • Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini). Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“). Ελληνικά Πριν την πρώτη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»). 1 Il frullatore è particolarmente adatto per: • Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, 2 Deutsch Frullatore Nederlands 2 Blender De blender is bedoeld voor: • het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, Español soepen, drankjes en milkshakes; • het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise; • het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. Antes de utilizarla por primera vez Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”). Suomi Käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus). Français Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »). English Español Blender Batidora The blender is intended for: La batidora está diseñada para: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. • Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos. • Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa. • Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés. Norsk Hurtigmikser Hurtigmikseren skal brukes til å: • mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker • mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones • mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat Magyar Teendők az első használat előtt Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt). Dansk Blender Blenderen er beregnet til: Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”). • Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes. • Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise. • Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad. Nederlands Voor het eerste gebruik Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Norsk Før første gangs bruk Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring). Русский Перед первым использованием Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел «Очистка»). Svenska Före första användningen Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se kapitlet ”Rengöring”). Türkçe İlk kullanımdan önce Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin (bkz. “Temizleme” bölümü) HR2870_EE_UM_V1.1_A2x1_1026.indd 1 Deutsch Mixer Der Mixer ist geeignet zum: • Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke, Milchshakes. • Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise. • Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung. Suomi Tehosekoitin Tehosekoittimen käyttötarkoitukset • Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja pirtelöiden sekoittaminen. • Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen. • Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen. Français Blender Le blender est destiné à : • mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes, cocktails et milk-shakes ; • mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise ; • réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple. Русский Блендер Блендер предназначен для: • Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли. • Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез. • Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского питания. Svenska Mixer Mixern används till att: • Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shakedrycker. • Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs. • Mosa ingredienser - t.ex. barnmat. Ελληνικά Μπλέντερ Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για: • Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς. • Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα. • Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. Magyar Turmixgép A turmixgép felhasználási területei: • Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok mixelésére. • Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére. • Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére. Türkçe Blender Blenderin kullanım amaçları: • Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri karıştırmak. • Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak. • Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek. 10/26/2012 5:09:45 PM 5 4 Italiano Tritatutto 1 Il tritatutto è consigliato per tritare ingredienti umidi, quali carne, cipolla, aglio, eccetera (Fig. 7). Nota: non toccare le lame affilate. Se gli ingredienti si attaccano al gruppo lame o alla parete, rimuovere il bicchiere del tritatutto dal gruppo motore e scuoterlo finché gli ingredienti non si staccano. 1 2 2 Bicchiere per frullati Potete usare il bicchiere per frullato per preparare tutti i frullati che desiderate. Nederlands Hakmolen De hakmolen is bedoeld voor het hakken van vochtige ingrediënten zoals vlees, ui, knoflook enz. (fig. 7). Opmerking: raak de scherpe messen niet aan. Als de ingrediënten aan de mesunit of de wand van de beker blijven kleven, maak de hakmolenbeker dan los van de motorunit en schud tot de ingrediënten loslaten. Smoothie-beker U kunt de smoothie-beker gebruiken voor het bereiden van allerlei smoothies. English Español Norsk Chopper Picadora Hakker The chopper is intended for chopping moist ingredients such as meat, onion, garlic etc (Fig. 7). Note: Do not touch the sharp blades. If the ingredients stick to the blade unit or the wall, remove the chopper beaker from the motor unit and shake it until the ingredients get loose. La picadora está diseñada para picar ingredientes húmedos como carne, cebolla, ajo, etc. (fig. 7). Nota: No toque las cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a la unidad de cuchillas o la pared, saque el vaso de la picadora de la unidad motora y sacúdalo hasta que los ingredientes se desprendan. Hakkeren skal brukes til hakking av fuktige ingredienser, f.eks. kjøtt, løk, hvitløk osv. (fig. 7). Merk:Ikke berør de skarpe knivene. Hvis ingrediensene fester seg til knivenheten eller veggen, fjerner du hakkebegeret fra motorenheten og rister det til ingrediensene løsner. Smoothie breaker Vaso para batidos Smoothie-beger You can use the smoothie beaker to prepare any smoothie you like. Puede utilizar el vaso para batidos para preparar cualquier tipo de batido. Du kan bruke smoothie-begeret til å lage alle typer smoothie du liker. Dansk Suomi Русский Ελληνικά Измельчитель Hakker Teholeikkuri Hakkeren er beregnet til at hakke fugtige ingredienser som f.eks. kød, løg, hvidløg osv. (Fig. 7). Bemærk: Rør ikke de skarpe knive. Hvis ingredienserne sætter sig fast på knivenheden eller indersiden af bægeret, skal du fjerne hakkerbægeret fra motorenheden og ryste det, indtil ingredienserne løsner sig. Teholeikkuri on tarkoitettu kosteiden aineksien, kuten lihan, sipulin tai valkosipulin, pilkkomiseen (kuva 7). Huomautus: Älä koske teriin. Jos ainekset tarttuvat teräyksikköön tai kannuun, irrota kannu rungosta ja ravistele kannua, kunnes ainekset irtoavat. Измельчитель предназначен для измельчения влажных ингредиентов, таких как мясо, лук, чеснок и т.п. (рис. 7). Примечание. Не прикасайтесь к острым ножам. Если продукты прилипают к ножевому блоку или стенкам емкости, снимите стакан измельчителя с блока электродвигателя и потрясите его. Smoothie-kannu Стакан для коктейлей Voit käyttää smoothie-kannua millaisen tahansa smoothien tekemiseen. Стакан для коктейлей можно использовать для приготовления любых фруктовых напитков. Smoothie-bæger Smoothie-bægeret kan bruges til tilberedning af smoothies. Deutsch Zerkleinerer Der Zerkleinerer eignet sich zum Zerkleinern fast aller Zutaten wie Fleisch, Zwiebeln, Knoblauch usw. (Abb. 7) Hinweis: Berühren Sie die Klingen nicht. Wenn die Zutaten an der Messereinheit oder an der Becherwand haften bleiben, nehmen Sie den Zerkleinerer von der Motoreinheit und schütteln Sie ihn, bis sich die Zutaten lösen. Fruchtshake-Becher Im Fruchtshake-Becher können Sie jedes beliebige Mixgetränk zubereiten. Français Hachoir Συνταγή για γάλα σόγιας Υλικά Ποσότητα Αποξηραμένοι κόκκοι σόγιας 65 γρ. Νερό 400 ml Ταχύτητα Ώρα 2 30 δευτ. Σημείωση: Η συνταγή αυτή μπορεί να εκτελεστεί μόνο με το φίλτρο (μόνο στους τύπους HR2006/HR2004). Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο για το HR2000 ως επιπλέον εξάρτημα από τον αντιπρόσωπο της Philips. Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από την επεξεργασία κάθε μερίδας. Español Svenska Receta de leche de soja Hackare Le hachoir sert à hacher des ingrédients humides tels que la viande, les oignons, l’ail, etc. (fig. 7). Remarque : ne touchez pas les lames. Si les ingrédients s’accumulent sur les lames ou sur les parois, retirez le bol du bloc moteur, puis secouez-le jusqu’à ce que les ingrédients se détachent. Hackaren används till att hacka fuktiga ingredienser som kött, lök, vitlök (bild 7). Obs! Vidrör inte de vassa knivbladen. Om ingredienserna fastnar på knivenheten eller kanten tar du bort hackarens bägare från motorenheten och skakar den tills ingredienserna lossnar. Bol à smoothie Du kan använda smoothie-bägaren till att göra vilken smoothie du vill. Smoothie-bägare Le bol à smoothie vous permet de préparer vos smoothies favoris. Ingredientes Cantidad Granos de soja secos 65 g Agua 400 ml Velocidad Tiempo 2 30 seg. Nota: Esta receta sólo puede prepararse con el filtro (sólo modelos HR2006/HR2004). Puede solicitar un filtro para el HR2000 como un accesorio adicional a su distribuidor Philips. Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar cada lote. Suomi Ελληνικά Κόπτης Ο κόπτης προορίζεται για να ψιλοκόβει υγρά υλικά όπως κρέας, κρεμμύδια, σκόρδο κ.λπ. (εικ. 7). Σημείωση: Μην αγγίζετε τις αιχμηρές λεπίδες. Αν τα υλικά κολλήσουν στις λεπίδες ή στα τοιχώματα, αφαιρέστε το δοχείο του κόπτη από τη μονάδα μοτέρ και ανακινήστε το μέχρι να ξεκολλήσουν τα υλικά. Δοχείο για smoothie Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το δοχείο για smoothie για να προετοιμάσετε οποιοδήποτε smoothie θέλετε. Magyar Aprító Ezzel az aprítóval lédús alapanyagokat, például húst, hagymát, fokhagymát stb. apríthat (7. ábra). Megjegyzés: Ne nyúljon az éles késekhez. Ha az alapanyagok a késekre vagy az aprítópohár falához ragadtak, vegye le az aprítópoharat a motoregységről, és addig rázogassa, amíg az alapanyagokat el nem tudja távolítani. Gyümölcsturmix-pohár Türkçe Soijamaidon resepti Doğrayıcı Aineet Määrä Doğrayıcı; et, soğan, sarımsak gibi nemli malzemeleri parçalama amacına yöneliktir (Şek.7). Not: Keskin bıçaklara dokunmayın. Malzemeler bıçak ünitesine veya duvara yapışırsa, doğrayıcı ölçeğini motor ünitesinden çıkarın ve malzemeler çıkana kadar sallayın. Kuivattuja soijapapuja 65 g Vettä 4 dl Smoothie ölçeği Tatlı yapmak için tatlı ölçeğini kullanabilirsiniz. Magyar Filter (optional) Szűrő (opcionális) Filters are available under type number HR2938. Contact your Philips dealer. With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter prevents pips and skins from ending up in your drink. Szűrőt HR2938 típusszámon lehet rendelni. Forduljon Philips márkakereskedőjéhez. A szűrő segítségével ízletes friss gyümölcslevet, koktélokat vagy szójatejet készíthet. A szűrő megakadályozza, hogy mag vagy héj kerüljön az italba. (MAX) 2 200 g 1-2 200 ml 200 g Filtro (facoltativo) Filtre fås under typenummer HR2938. Kontakt din Philips-forhandler. Ved hjælp af filteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret forebygger, at kerner og skræller kommer med i den færdige drik. I filtri sono disponibili con codice HR2938. Contattare il proprio rivenditore Philips. Con il filtro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di soia. Il filtro evita che i semi e le bucce finiscano nelle bevande. Filter (optioneel) Filter sind unter der Typennummer HR2938 erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler. Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch zubereiten. Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen. Filters zijn verkrijgbaar onder typenummer HR2938. Neem contact op met een Philips-dealer. U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen. Τα φίλτρα διατίθενται υπό τον αριθμό τύπου HR2938. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Philips. Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας. Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο χυμό. Filtre er tilgjengelige under typenummer HR2938. Ta kontakt med Philipsforhandleren. Med filteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk. Filteret hindrer at steiner og skall havner i det du skal drikke. Los filtros están disponibles con el número de modelo HR2938. Póngase en contacto con su distribuidor Philips. Con el filtro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja. Además, éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida. 400 ml 1-2 20 - 50 g 1-2 50 g 1-2 Siivilä (valinnainen) Filter (tillval) Siivilän tuotenumero on HR2938. Ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa. Siivilä estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan. Filter finns med modellnummer HR2938. Kontakta Philips-återförsäljaren. Med filtret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att du får kärnor och skal i dina drycker. 20 - 100 g 1-2 Türkçe Filtre (facultatif) Filtre (opsiyonel) Les filtres sont disponibles sous la référence HR2938. Contactez votre revendeur Philips. Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja sans pépins ni peaux. Filtreler, HR2938 model numarası ile temin edilebilir. Philips bayinize başvurun. Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre, içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler. 80 g 2x2x2 cm 1-2 1-2 Mennyiség Szárított szójabab 65 g Víz 400 ml 100 g -4 oC 150 ml Fokozat Idő 2. 30 mp Ingredienti Quantità Semi di soia secchi 65 g Acqua 400 ml Velocità Time (Ora) 2 30 sec Ingrediënten Hoeveelheid Gedroogde sojabonen 65 g Water 400 ml Snelheid Bewerkingstijd 2 30 sec. Opmerking: Dit recept kan alleen worden bereid met gebruik van het filter (alleen HR2006/HR2004). U kunt het filter voor de HR2000 als extra accessoire bestellen bij uw Philips-dealer. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt. Norsk 1-2 Oppskrift på soyamelk Ingredienser Mengde Tørkede soyabønner 65 g Vann 400 ml Hastighet Tid 2 30 sek. Merk: Denne oppskriften kan bare tilberedes med filteret (kun HR2006 og HR2004). Du kan bestille filteret for HR2000 som et ekstra tilbehør fra Philips-forhandleren. La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides. Русский English Рецепт соевого молока Ingredients Quantity Dried soy beans 65 g Water 400 ml Speed Time 2 30 sec Note: You can order the filter as an extra accessory from your Philips dealer. Soak the soy beans for 4 hours before you process them.Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process. Mængde Tørrede sojabønner 65 g Vand 400 ml Hastighed 2 30 sek. Menge 65 g Wasser 400 ml 65 г Вода 400 мл Скорость 2 Время 30 сек. Примечание: Соевое молоко можно приготовить только с помощью фильтра (только у HR2006/HR2004). Фильтр для модели HR2000 можно заказать у торгового представителя Philips в качестве дополнительной принадлежности. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов. Recept på sojamjölk Ingredienser Mängd Torkade sojabönor 65 g Vatten 400 ml Hastighet 2 Tid 30 sek Obs! Det här receptet kan endast tillredas med filtret (endast HR2006/HR2004). Du kan beställa filtret till HR2000 som ett extra tillbehör från en Philips-återförsäljare. Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den. Türkçe Rezept für Sojamilch Getrocknete Sojabohnen Количество Сушеные соевые бобы Tid Bemærk: Denne opskrift kan kun tilberedes ved hjælp af filteret (kun HR2006/HR2004). Du kan bestille filteret til HR2000 fra din Philips-forhandler som ekstra tilbehør. Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender. Zutaten Ингредиенты Svenska Opskrift på sojamælk Ingredienser Deutsch Geschwindigkeit 2 Time (Zeit) 30 Sekunden Hinweis: Dieses Rezept kann nur mit dem Filter (nur HR2006/HR2004) zubereitet werden. Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör für den HR2000 bestellen. Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen. HR2870_EE_UM_V1.1_A2x1_1026.indd 2 Hozzávalók Recept voor sojamelk Dansk Français 30 s Nederlands Фильтр (дополнительно) Svenska 2 Nota: questa ricetta può essere preparata solo con il filtro (solo HR2006/HR2004). È possibile ordinare il filtro per i modelli HR2000 come accessorio extra presso il rivenditore Philips. Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo. Soy milk recipe Suomi 400 ml Heure Ricetta latte di soia Русский Фильтры можно заказать под номером HR2938. Обратитесь в торговую организацию Philips. С помощью фильтра можно приготовить вкусные свежие фруктовые соки, коктейли и соевое молоко. Фильтр предотвращает попадание зерен и кожуры от ингредиентов в напиток. Eau Vitesse Italiano 2x Filtro (opcional) 65 g Megjegyzés: Az ital elkészítéséhez szűrő szükséges (a HR2006/HR2004 típusoknál). HR2000 típushoz extra tartozékként rendelheti meg a szűrőt Philips márkakereskedőjétől. Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl. 1-2 1-2 Norsk Filter (valgfritt) Quantité Graines de soja séchées Szójatej recept 1-2 6x 20 - 100 g Φίλτρο (προαιρετικό) Ingrédients 250 ml Nederlands Filtern (optional) Español Huomautus: Tätä reseptiä ei voi valmistaa ilman siivilää (vain HR2006/HR2004). Voit tilata HR2000-laitteen siivilän lisävarusteena Philips-jälleenmyyjältä. Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän jälkeen. Magyar 1-2 300 ml 200 g Italiano Filter (ekstraudstyr) Ελληνικά 30 s Remarque : La préparation de cette recette ne peut s’effectuer qu’au moyen du filtre (HR2006/HR2004 uniquement). Vous pouvez vous procurer le filtre en tant qu’accessoire supplémentaire du HR2000 auprès de votre revendeur Philips. Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion. 1 Deutsch 2 Recette du lait au soja 7 Dansk Aika Français Segítségével tetszőleges recept szerint készíthet turmixot. 6 English Nopeus Soya sosu tarifi Malzemeler Miktar Kuru soya fasulyesi 65 g Su 400 ml Hız Süre 2 30 sn. Not: Bu tarif sadece filtre (sadece HR2006/HR2004) ile hazırlanabilir. HR2000 filtresini ekstra aksesuar olarak Philips bayiinden sipariş edebilirsiniz. Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin. 10/26/2012 5:09:48 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2870 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario