Transcripción de documentos
00668E_P355_XAP_Cover
2/28/05
10:41 AM
Page 3
Reproductor de DVD
DVD-P355
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 2
Precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local
es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga
buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada
encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el
compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido
diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga
(posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea
desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda
si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
EZ VIEW
STANDBY/ON
PLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADING
PLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADING
PLAY
LOADING
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de
su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de
recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras
aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces,
etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para
uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se
destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS
DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE
PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de
un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños
graves.
SPA-2
STANDBY/ON
EZ VIEW
PLAY
LOADING
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 3
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el
borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los
discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical.
Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el
área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes
si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que
causarán ruidos durante la reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un
técnico.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
- No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la
limpieza.
- Limpie la caja con un trapo suave.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION.
SPA-3
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 4
Pasos preliminares
Accesorios
Mando a
distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del
usuario
Cable de
conexión de
vídeo / audio
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Abra la tapa de las
pilas situada en la
parte trasera del
mando a distancia.
2
Introduzca dos pilas
AAA. Asegúrese de que
las polaridades (+ y -)
estén correctamente alineadas.
3
Cierre la tapa de
las pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
SPA-4
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
TA B L A
10:38 AM
Page 5
DE CONTENIDO
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1: Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capítulo 2: Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 3: Funciones básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción lenta con repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programa de reproducción y de reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . 26
Capítulo 4: Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección del idioma de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de la función de reproducción / salto instantáneos . . . . . . . 31
Utilización de la función Bookmark (Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducción de DVD-AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . 38
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción de MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Capítulo 5: Modificación del menú Setup (Configuración)
Utilización del menú Setup (Configuración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuración de las opciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración del control parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Capítulo 6: Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CERTIFCADO DE GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SPA-5
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 6
Capítulo 1
P R E PA R A C I Ó N
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Super Audio CD (excepto capa CD)
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara lenta.
Programa de reproducción (CD)
Posibilidad de programar las pistas en el orden
deseado.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de
las películas.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copia. Por esta razón, debe
conectar sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar
la distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3).
Visor de fotografías digitales (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Este producto incorpora tecnología de protección de
copia, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión
registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección
de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y usos
delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La
ingeniería inversa o desensamblaje están
prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO
(525p)
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance Instantánea (DVD)
Esta función hace avanzar la reproducción 10
segundos hacia delante.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en un
archivo avi.
DVD AUDIO
DVD AUDIO es un formato diseñado específicamente
para proporcionar la mayor fidelidad de audio posible
en DVD.
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN
CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMAGEN EN
CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN EN
BARRIDO PROGRESIVO DE 525, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN CON
‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA
DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO
CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE DE SAMSUNG.”
SPA-6
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 7
Tipo y características del disco
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Tipo de disco (logotipos) Tipos de grabación Tamaño de disco Tiempo máximo de reproducción
DVD
Audio
+
Vídeo
VIDEO-CD
Audio
+
Vídeo
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara de 240 min. - El DVD contiene excelente sonido
y vídeo gracias al sistema Dolby
Disco de dos caras de 480 min.
Digital y MPEG-2.
Disco de una cara de 80
- En el menú en pantalla pueden
min.
seleccionarse fácilmente varias
funciones de pantalla y audio.
Disco de dos caras de 160 min.
74 min.
12 Cm
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
400 min.
Audio
DVD AUDIO
Audio
+
Video
Marcas de los discos
~
NTSC
DIGITAL
SOUND
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS
y tecnología de compresión MPEG1.
- El CD se graba como señal digital
con mejor calidad de audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio con el tiempo.
- DVD-AUDIO es un formato diseñado
específicamente para proporcionar la
mayor fidelidad de audio posible en
DVD.
Número de región
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los E.E.U.U., Canadá,
Corea, Japón, etc..
Disco Dolby Digital
STEREO
Características
Disco estéreo
Tanto el reproductor DVD como los
discos tienen códigos por región.
Estos códigos deben concordar para
que el disco se reproduzca. De lo
contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato
viene indicado en su panel trasero.
Disco de audio digital
Disco DTS
Certificación de DivX
Disco MP3
Disco DVD-AUDIO
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá
la reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
SPA-7
Los logotipos DivX, DivX
Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc y
se utilizan con licencia.
Preparación
P R E PA R A C I Ó N
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 8
P R E PA R A C I Ó N
Descripción
Controles del panel frontal
4 5
6 7
EZ VIEW
STANDBY/ON
12
3
9
8
1.
Indicador STANDBY/ON (
)
Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indicador
y se enciende el reproductor.
2.
Indicador STANDBY
Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de
encendido.
3.
Botón SALTAR (
/
) BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
4.
Botón PARADA (
)
Se detiene la reproducción.
5.
Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
6.
Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente al tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
7.
Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
8.
PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
9.
BANDEJA DE DISCO
Aquí se introduce el disco.
)
Pantalla del panel frontal
1
2
1.
Indicador de número de capítulo / pista
2.
Tiempo total de reproducción;
muestra diversos mensajes
relacionados con operaciones como
REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
no DISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEN: La bandeja del disco está abierta.
LOAD: El reproductor está cargando la información del
disco.
SPA-8
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 9
Preparación
P R E PA R A C I Ó N
Panel trasero
1
1
1.
2.
2
3
4
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectarlo
a un receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a
un amplificador A/V que contiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de Componente
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de Componente
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido entrelazado.
5
3.
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo.
4.
TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en COMPUEST/S-VIDEO.
5.
TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
- Use el cable de S-Video para conectar este terminal a
la toma S-Video del TV para una mayor calidad de
imagen.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en COMPUEST/S-VIDEO.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Si se selecciona la salida de vídeo de Componente (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), Video y
S-Video no funcionan.
- Consulte las páginas 55 y 56 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
SPA-9
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 10
P R E PA R A C I Ó N
Manejo del mando a distancia
1
11
1.
Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2.
Botones numéricos
3.
Botón PROG
Permite programar un orden específico.
4.
Botón STEP
Avanza la reproducción por fotogramas.
5.
Botones BUSCAR/SALTAR (
,
/
/
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
6.
Botón PARAR (
7.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
8.
Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
Botón REPEAT A-B
Permite repetir la reproducción del disco A-B.
2
3
4
12
13
14
5
6
7
15
16
9.
8
17
10. Botón SUBTITLE
18
9
19
10
20
21
22
)
)
11. Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los mensajes de estado.
13. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película 10
segundos antes de la posición actual.
14. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia
delante.
15. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
)
16. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
…†œ √
18. Botones ENTER/…
Este botón funciona como conmutador.
19. Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla del
TV (16:9 o 4:3).
20. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo, una
pista o un disco.
21. Botón ANGLE
Se utiliza para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
SPA-10
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 11
Capítulo 2
CONEXIONES
Elección de una conexión
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o
desconectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está
conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO
(rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
BLANCO
Cable de audio
ROJO
BLANCO
Cable de vídeo
AMARILLO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca
en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 15 y 16.)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del
usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
SPA-11
Conexiones
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el
reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos.
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 12
CONEXIONES
Conexión a un TV (S-vídeo)
- Conexión al TV utilizando un cable S-Video.
- Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa la imagen en señales en blanco y
negro (Y) y color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con el cable de S-Video (no se incluye), conecte el terminal de
S-VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de
DVD al terminal S-VIDEO IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a
los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de S-Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
BLANCO
Cable de audio
ROJO
BLANCO
4
Defina la salida de video en COMPUEST/S-VIDEO en el menú
Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 52 y 53)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 15 y 16)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV.
Consulte el manual del usuario del TV.
SPA-12
Cable S-Video
(no se incluye)
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 13
CONEXIONES
Conexión a un TV (Interlazado)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en
la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV.
2
ROJO
AZUL
VERDE
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a
los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
ROJO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
BLANCO
Cable de audio
ROJO
BLANCO ROJO AZUL
Cable de componentes
(no se incluye)
VERDE
4
Defina la salida de video en Componente (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 52 y 53)
Nota
- Si la salida de vídeo está definida de forma incorrecta en COMPUEST/S-VIDEO con los cables de
componentes conectados, la pantalla aparecerá en rojo.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 15 y 16.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de " PR,
PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del
equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
SPA-13
Conexiones
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar
imágenes claras y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 14
CONEXIONES
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en
la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV.
2
ROJO
AZUL
VERDE
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a
los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
ROJO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
BLANCO
Cable de audio
ROJO
BLANCO ROJO AZUL
Cable de componentes
(no se incluye)
VERDE
4
Defina la salida de video en Componente (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 52 y 53)
Para ver la salida de vídeo progresiva:
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la
configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- ?Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método
de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
SPA-14
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 15
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Conexiones
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo
y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a
los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT IN del TV como se describe en las páginas de la 11 al
14.
3
ROJO
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
BLANCO
Cable de audio
ROJO
BLANCO
Ampl. estéreo de 2 canales
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la
entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los
altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 50 y 51.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
SPA-15
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 16
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o DTS)
1
Si se utiliza un cable óptico (no se incluye), conecte el terminal
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) del amplificador.
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT IN del TV como se describe en las páginas de la 11 al
14.
o
3
Cable coaxial
(no se incluye)
Cable óptico
(no se incluye)
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
Amplificador Dolby digital
o DTS
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la
entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador DTS y reproduzca un disco DTS, defina
DTS en On (Act.) en el menú Audio Setup (Configurar audio). Si se define en Off (Des.), no se oirá
nada de sonido o se producirá un ruido estridente.
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 50 y 51.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
SPA-16
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 17
Capítulo 3
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
1 for English
2 pour Français
3 für Deutsch
4 para Español
Premere
5 per Italiano
Druk op
6 voor Nederlands
Reproducción
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE ( ).
La luz indicadora STANDBY
se apaga y la bandeja se
abre.
2
Introduzca el disco en la
bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
▼
3
Función RESUME
Cuando detenga la reproducción del disco, el
reproductor recuerda el lugar en el que se
detuvo, con lo cual cuando pulse
REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, se
reiniciará a partir de donde se detuvo.
(A menos que se retire el disco o pulse dos
veces el botón PARAR ( ).)
Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( )
o OPEN/CLOSE ( ) para
cerrar la bandeja del disco.
SPA-17
Funciones
Básicas
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER,
la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones
de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el
reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón
en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco
en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma que
prefiera.
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 18
FUNCIONES BÁSICAS
4
Para detener la
reproducción.
Pulse el botón PARAR ( )
durante la reproducción.
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada
durante más de un minuto sin interacción alguna
del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el
botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a
la reproducción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada
durante más de 30 minutos, se apagará
automáticamente a menos que esté conectado
un micrófono.(Función de apagado automático)
5
Extracción del disco
Pulse el botón
OPEN/CLOSE ( ).
▼
6
Interrupción de la
reproducción
Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( )
o STEP del mando a
distancia durante la reproducción.
Nota
Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
▼
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un
nuevo fotograma.
No se oye ningún sonido durante el modo
STEP.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
para volver a la reproducción normal.
Sólo puede ejecutar la reproducción con
movimiento escalonado hacia adelante.
▼
No se oye ningún sonido durante el modo
SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
para volver a la reproducción normal.
La reproducción lenta hacia atrás no es
factible.
7
Reproducción de
movimiento escalonado
(excepto CD/DVD-AUDIO)
Pulse el botón STEP del
mando a distancia durante
la reproducción.
8
Reproducción a cámara lenta
(excepto CD/DVD-AUDIO)
Pulse el botón BUSCAR
( ) para seleccionar la
velocidad de reproducción
entre 1/8, 1/4 y 1/2 de lo
normal durante el modo
PAUSA o STEP.
La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez
el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
Nota
El icono (
válida.
SPA-18
) indica una pulsación de botón no
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 19
FUNCIONES BÁSICAS
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
▼
Durante la reproducción,
pulse el botón BUSCAR
( o ) del mando a
distancia durante más de 1
segundo.
Si desea buscar a una velocidad mayor en el
DVD, VCD, CD o DVD-AUDIO mantenga
pulsado el botón.
2X, 8X, 32X, 128X
VCD
4X, 8X
CD/DVD-AUDIO
2X, 4X, 8X
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Salto de pistas
Durante la reproducción,
pulse el botón SALTAR
( o
).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el
botón SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se
vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez
más, se desplazará al principio del capítulo
anterior.
- Cuando se reproduce un VCD 2.0 en modo
Menu Off (Ocultar menú), o un VCD 1.1 o un
CD/DVD-AUDIO, si pulsa el botón SALTAR ( ),
se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón
SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio
del capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15
Nota
minutos durante la reproducción de un VCD y
se pulsa el botón , salta al punto de 5 minutos Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona cuanmás adelante. Si pulsa el botón , salta 5 min- do el menú está desactivado.
utos hacia atrás.
SPA-19
Funciones
Básicas
DVD
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 20
FUNCIONES BÁSICAS
Función de pantalla
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD/MPEG4
▼
Puede seleccionar Info en el menú de funciones pulsando el botón MENU.
▼
Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
1
Durante la reproducción,
pulse el botón INFO del
mando a distancia.
2
DVD
Pulse los botones …/† para
seleccionar el elemento
deseado.
01
02
0:00:13
ENG 5.1CH
Off
VCD
01
0:00:43
CD
01
0:00:48
MPEG4
01
0:00:13
MP3 1/8
No
640x272
SPA-20
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 21
FUNCIONES BÁSICAS
▼
3
Pulse los botones œ/√ para
realizar la configuración
deseada y pulse el botón
ENTER.
Puede utilizar los botones numéricos del
mando a distancia para acceder directamente
a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.
4
Funciones
Básicas
Para hacer que
desaparezca la pantalla,
vuelva a presionar el botón
INFO.
Nota
Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un CD de audio).
Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento
de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en
inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras.
Se admite MP3, AC3 y WMA.(DivX)
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en
pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
(DivX)
El tamaño del archivo está en relación con la resolución de un título.
Cuanto más grande sea el archivo, más resolución aparecerá.
Si la resolución del archivo es pequeña, aumentará automáticamente para poder ver la pantalla
más grande.
SPA-21
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 22
FUNCIONES BÁSICAS
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco (DVD)
1
Durante la reproducción de
un disco DVD, pulse el
botón MENU del mando a
distancia.
2
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Disc
Menu y pulse el botón √ o
ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
- En VCD 2.0, se utiliza el botón DISC MENU
para seleccionar la modalidad Menu On (Menú
activado) ó Menu Off (Menú desactivado).
Uso del menú de títulos (DVD)
1
Durante la reproducción de
un disco DVD, pulse el
botón MENU del mando a
distancia.
2
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Title
Menu y pulse el botón √ o
ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
SPA-22
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 23
FUNCIONES BÁSICAS
Uso del menú de funciones
Uso del menú de funciones (DVD/VCD)
1
Pulse el botón MENU
durante la reproducción.
Funciones
Básicas
2
Pulse los botones …/†
infomación
seleccionar Function y pulse
Zoom
el botón √ o ENTER.
Marcador
Repetir
- infomación
EZ View
(Consulte las páginas 20 y 21.)
- Zoom
(Consulte las páginas 34)
- Marcador (Consulte las páginas 32 y 33.)
- Repetir (Consulte las páginas 24 y 25.)
- EZ View (Consulte las páginas 27 y 28.)
▼
3
Pulse el botones …/† hasta
seleccionar una de las 5
funciones. A continuación,
pulse el botón √ o ENTER
para acceder a la función.
SPA-23
Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus respectivos botones del
mando a distancia.
- infomación
- EZ View
- Repetir
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 24
FUNCIONES BÁSICAS
Repetición de la reproducción
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1
Pulse el botón REPEAT
del mando a distancia.
Aparece la pantalla de
repetición.
▼
2
DVD
Pulse los botones œ/√ para
seleccionar Capitulo, Titule
o A-B y pulse el botón
ENTER.
Off
01
T
01 A-B
REPEAT
ENTER
01 A-B
REPEAT
ENTER
VCD/CD
Off
T
01
D
El DVD repite la reproducción por capítulo o
título, el CD y el VCD repiten por disco o pista.
Capitulo ( ): repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Titule ( ): repite el título que se está repro
duciendo.
Disco ( ): repite el disco que se está repro
duciendo.
Track ( ): repite la pista que se está repro
duciendo.
A-B: repite un segmento del disco que selec
cione.
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones œ/√ para seleccionar A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
B se resalta automáticamente.
4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CLEAR.
Nota
A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 5 segundos de
la reproducción después de haber fijado el punto (A).
3
Para regresar a la
reproducción normal, el
botón REPEAT de nuevo y
pulse los botones œ/√ para
seleccionar Off (Des.) y
pulse el botón ENTER.
DVD
Off
01
T
01 A-B
REPEAT
ENTER
Nota
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
VCD/CD
Off
T
01
D
01 A-B
REPEAT
ENTER
- Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
SPA-24
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 25
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción lenta con repetición
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos
musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD/VCD
1
Durante la reproducción,
pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
).
Funciones
Básicas
2
Mantenga pulsado el botón
BUSCAR ( ) para seleccionar la velocidad de
reproducción entre 1/8, 1/4
y 1/2 de lo normal durante
el modo PAUSA o STEP.
▼
La reproducción sólo se realizará desde A
hasta B de forma repetida y a la velocidad
elegida.
▼
3
Para definir A-B REPEAT, fije en primer lugar la
posición (A) y, a continuación, fije la posición
(B) una vez transcurrido el siguiente tiempo de
reproducción lenta:
1/8x: espere 40 segundos y pulse B
Pulse el botón REPEAT del
mando a distancia.
Pulse los botones œ/√ para
seleccionar A-B.
4
Pulse el botón ENTER en el
punto en el que desea iniciar la repetición de la
reproducción (A).
B se resalta automáticamente.
Pulse ENTER en el punto
en el que desea detener la
repetición de la
reproducción (B).
1/4x: espere 20 segundos y pulse B
1/2x: espere 10 segundos y pulse B
5
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CLEAR y, a continuación,
pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
Nota
Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona cuando el menú está desactivado.
SPA-25
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 26
FUNCIONES BÁSICAS
Programa de reproducción y de reproducción aleatoria
Programa de reproducción (CD)
Program Play (Reproducción programada) permite seleccionar el orden en el que desea reproducir las pistas.
1
Pulse el botón PROG
durante la reproducción.
2
Pulse los botones œ/√ para
seleccionar PROGRAMA.
Pulse el botón ENTER.
PROGRAMA
œ√
ALEATORIO
▼
3
Pulse los botones …/†/œ/√
para seleccionar la primera
pista que se va a añadir al
programa.
Pulse el botón ENTER.
Los números seleccionados
aparecen en la recuadro de
Orden de Programa.
PROGRAMA 01
Track
01
05
09
13
02
06
10
14
03
07
11
15
Orden de Prog.
------
04
08
12
16
------
------
------
- Para volver a la pantalla del menú anterior,
pulse el botón RETURN.
- Para cancelar el orden del programa
seleccionado, pulse el botón CLEAR.
- Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
4
Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
El disco se reproducirá en el
orden programado.
Reproducción aleatoria (CD)
Random Play (Reproducción aleatoria) reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
1
Pulse el botón PROG.
2
Pulse los botones œ/√
para seleccionar
ALEATORIO.
Pulse el botón ENTER.
PROGRAMA
œ√
ALEATORIO
Nota
- Dependiendo del disco, las funciones de
reproducción programada y aleatoria no estarán
disponibles.
- En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el mando a distancia para cancelar Program
Play (Reproducción programada) o Random
Play (Reproducción aleatoria).
SPA-26
00668E_P355_XAP_1
2/28/05
10:38 AM
Page 27
Capítulo 4
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD)
▼
Pantalla Panorámica
EZ VIEW
Para que desaparezca la barra de
relación altura/anchura, pulse el botón
CLEAR.
Si está utilizando un TV de formato 16:9
Para los discos grabados en formato 16:9
Para los discos grabados en formato 4:3
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9
(relación de altura/anchura).
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9
(relación de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá
alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los
extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar
que la película se vea alargada horizontalmente.
SPA-27
Funciones
Avanzadas
Pulse el botón EZ VIEW.
- Cada vez que se presiona
el botón de forma repetida,
el tamaño de la pantalla
cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera
diferente según el ajuste
de la pantalla en el menú
Display Setup (Configurar
pantalla).
- Para garantizar el correcto
funcionamiento del botón
EZ VIEW, debe establecer
la relación de altura /
anchura correcta en el
menú Display Setup
(Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 52 y
53.)
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 28
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Si está utilizando un TV de formato 4:3
Para los discos grabados en formato 16:9
Para los discos grabados en formato 4:3
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- 4:3 Pan-Scan (Formato 4:3 Pan-Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y
aparece la pantalla completa. La película se verá alargada
verticalmente.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y
aparece la pantalla completa. La película se verá alargada
verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco.
SPA-28
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 29
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del idioma del audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Utilización del botón AUDIO (DVD/VCD/CD/MPEG4)
1
Pulse el botón AUDIO.
El sonido cambia cuando
se pulsa el botón de
forma repetida.
- Los idiomas de audio se
representan mediante
abreviaturas.
DVD
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
VCD/CD
Estereo
Funciones
Avanzadas
Al reproducir un VCD o CD,
puede seleccionar entre
Stereo (Estéreo), Right
(Derecha) o Left
(Izquierda).
AUDIO
AUDIO
MPEG4
√
Pulse los botones œ/√
para seleccionar el audio
deseado de un MPEG4 y
pulse el botón ENTER.
PCM 1/2
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8
idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página 48.
2
Para eliminar el icono de
AUDIO, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
SPA-29
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 30
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE (DVD/MPEG4)
1
Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando
se pulsa el botón varias
veces.
Los idiomas de los subtítulos
se representan mediante
abreviaturas.
DVD
Off
SUBTITLE
MPEG4
√ para
Pulse los botones œ/√
seleccionar el idioma de los
subtítulos deseado de un
MPEG4 y pulse el botón
ENTER.
1/8
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea en
el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados
en el disco y no estará operativa en todos los
DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 49.
2
Para eliminar el icono de
SUBTITLE, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
SPA-30
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 31
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del ángulo de la cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE.
Utilización del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla.
1
Pulse el botón ANGLE y
aparecerá el icono de ángulo con el número de ángulo
actual y el número de ángulos disponibles.
2
4/6
ANGLE
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen
de ella.
Utilización de la función de reproducción/salto instantáneos
Uso de la función de reproducción instantánea (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función.
Pulse el botón INSTANT
REPLAY.
- La escena actual retrocede unos 10 segundos
y los reproduce.
Utilización de la función de salto instantáneo (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir
de la escena actual.
Pulse el botón INSTANT
SKIP.
- La reproducción omitirá los
siguientes 10 segundos de
grabación.
Nota
Dependiendo del disco, puede que estas funciones
no estén disponibles.
SPA-31
Funciones
Avanzadas
Pulse el botón ANGLE de
forma repetida para seleccionar el ángulo deseado.
Para que desaparezca el
icono de ANGLE, Pulse el
botón CLEAR o RETURN.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 32
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD o VCD (modo
Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador) (DVD/VCD)
1
Durante la reproducción,
pulse el botón MENU del
mando a distancia.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Function
y pulse el botón √ o
ENTER.
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Marcador
y pulse el botón √ o
ENTER.
4
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
ENTER
Cuando llegue a la escena
que desea marcar, pulse el
botón ENTER.
Pueden marcarse al mismo
tiempo hasta tres escenas.
CLEAR
Nota
- Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
SPA-32
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 33
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Recuperación de una escena marcada
1~3
Los primeros pasos son los
mismos que para “Utilización
de la función Bookmark
(Marcador)”en la página 32.
4
Pulse los botones œ/√ para
seleccionar una escena
marcada.
5
Funciones
Avanzadas
Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA (
para saltar a la escena
marcada.
)
Eliminación de un marcador
1~3
Los primeros pasos son los
mismos que para “Utilización
de la función Bookmark
(Marcador)”en la página 32.
4
Pulse los botones œ/√
para seleccionar el número
de marcador que desea
eliminar.
5
Pulse el botón CLEAR
para eliminar un número
de marcador.
SPA-33
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 34
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1
Durante el modo de
reproducción o pausa, pulse
el botón MENU del mando a
distancia.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Function
y pulse el botón √ o
ENTER.
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Zoom y
pulse el botón √ o
ENTER.
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
▼
4
†o
Pulse los botones …/†
œ/√ para seleccionar la
parte de la pantalla en la
que desea aplicar el
zoom. Pulse el botón
ENTER.
Durante la reproducción del DVD, pulse el
botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/
normal en ese orden.
Durante la reproducción del VCD, pulse el
botón ENTER para ampliar en 2X/normal en
ese orden.
Nota
Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
SPA-34
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 35
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de DVD-AUDIO
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco DVD-AUDIO sobre la bandeja.
- Coloque el disco DVD-AUDIO con la parte etiquetada hacia arriba.
Cierre la bandeja.
- Se cierra la bandeja y se reproduce el disco.
▼
Para seleccionar la opción Info en el menú de
funciones, pulse el botón MENU.
▼
Puede pulsar los botones numéricos del control
remoto para acceder directamente a un Grupo
(Group), Pista (Track), Página (Page) o para
iniciar la reproducción desde el tiempo
(hora:minuto:segundo) deseado.
2
Durante la reproducción,
pulse el botón INFO en el
control remoto.
Pulse los botones … ó †
para seleccionar la opción
deseada.
Funciones
Avanzadas
3
DVD-AUDIO
01
01
01
0:00:13
4
Pulse los botones œ ó √
para crear la configuración
deseada y pulse el botón
ENTER.
5
Vuelva a pulsar el botón
INFO para que la pantalla
desaparezca.
SPA-35
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 36
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Nota
(DVD-AUDIO)
La mayoría de los discos DVD-AUDIO se graban en Grupos. Puede cambiar los Grupos con esta
función.
Reproducción de grupo extra.
Algunos discos DVD-AUDIO incluen grupos extra. Si quiere reproducir un grupo extra, deberá
introducir el código de Grupo extra. Generalmente, el código aparece en la caja del disco DVDAUDIO.
(DVD-AUDIO)
Para acceder a la pista deseada cuando hay más de una en el disco DVD-AUDIO.
(DVD-AUDIO)
Si el disco DVD-AUDIO incluye páginas, aparecerá este icono.
Utilice esta función para acceder a la página deseada.
Slide
V-zone
(DVD-AUDIO)
Si el disco DVD-AUDIO incluye reproducción de diapositivas, aparecerá este icono.
(DVD-AUDIO)
Si el disco DVD-AUDIO incluye una zona de video, aparecerá este icono.
(DVD-AUDIO)
Permite la reproducción de música desde un tiempo deseado con ayuda de los botones numéricos.
Función Página, Índice
Nota
Dependiendo del disco, es posible que esta función no esté operativa.
1
Utilice el icono Página de la
función de pantalla para
Saltar la página cuando hay
más de una en un grupo.
- Algunos discos DVDAUDIO incluyen una reproducción de diapositivas.
Esta función no puede utilizarse en la modalidad de
reproducción de diapositivas.
- La PÁGINA es una imagen
fija. Puede ver las imágenes fijas cuando se
reproduce un DVD-AUDIO.
SPA-36
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 37
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
REPETIR reproducción
1
Pulse el botón REPEAT en
el control remoto. Aparece
la pantalla Repetir (Repeat).
Título (Title) ( ): repite el título que se está
reproduciendo.
Grupo (Group) ( ): repite el grupo que se está
reproduciendo.
▼
Pulse los botones œ/√ hasta
seleccionar Título (Title),
Grupo (Group) y después
pulse el botón ENTER.
▼
2
- LPCM : Linear Pulse Code Modulation
Formato de datos de audio sin comprimir.
- PPCM : Packet Pulse Code Modulation
Formato de datos de audio sin pérdidas.
DVD-AUDIO
Off
01
01
Funciones
Avanzadas
Visualización de formato de AUDIO
1
Durante la reproducción de
DVD AUDIO, pulse el botón
AUDIO para ver la información del formato de AUDIO.
DVD-AUDIO
PPCM 5.1CH
Nota
Algunos discos DVD-AUDIO no permiten la mezcla
descente de audio.
SPA-37
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 38
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4
Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar archivos en carpetas.
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
Carpeta principal, Carpeta actual y Carpetas y archivos
en la carpeta actual
Carpetas en el mismo nivel
-
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
: Icono de archivo MP3.
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
: Icono de archivo WMA.
-
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
-
: Icono de archivo JPEG.
-
: cono de archivo AVI.
-
: Icono de carpeta.
-
: Icono de carpeta actual.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el
botón REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatoria): Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Parar.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal,
† para seleccionar “..” y
o bien pulse los botones …/†
pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones œ/√ para resaltar la ventana
† para seleccionar la
izquierda. Pulse los botones …/†
carpeta deseada y pulse ENTER.
Raíz
Root
WMA
WMA
JPEG
JPEG
MP3
MP3
Carpeta principal
MÚSICA
MUSIC
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones œ/√ para resaltar la ventana
† para seleccionar la
derecha. Pulse los botones …/†
carpeta deseada y pulse ENTER.
Carpeta actual
1ª
1st
Subcarpetas
2ª
2nd
ARCH_CANCIÓN1
SONG FILE 1
Carpetas mismo nivel
SONG FILE 2
ARCH_CANCIÓN2
ARCH_CANCIÓN3
SONG FILE 3
ARCH_MPEG4
MPEG4 FILES
SPA-38
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 39
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de MP3/WMA
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
▼
2
†o
Pulse los botones …/†
œ/√ para seleccionar un
archivo de canción.
Pulse ENTER para empezar
a reproducir el archivo de
canción.
Sólo se reproduce un tipo de
archivo cuando un disco o una
carpeta contiene archivos MP3
y WMA.
Off
B e c a u s e Yo u
ROOT
..
WMA
B e c a u s e Yo u
JPEG
MP3
MPEG4
Funciones
Avanzadas
00:00:23
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Repetir y reproducción aleatoria
1
Pulse el botón REPEAT
para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos, como
Off (Apagado), Track
(Pista), Carpeta y
Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Carpeta: repite los archivos de canción que tienen la misma
extensión en la carpeta actual.
- Aleatoria: los archivos de canción que tienen la misma
extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CLEAR.
SPA-39
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 40
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO
9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el
Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo
de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y
evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- Use una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Obtener una buena calidad de
sonido para CD de audio requiere una velocidad de
muestreo analógico/digital, que es la velocidad de
conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta
160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
- Utilice una velocidad de transferencia de
descompresión de al menos 64 Kbps al grabar
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Para obtener un CD de audio
con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de
muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA)
mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán
reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos
con códigos para evitar que se realicen copias ilegales.
Estos archivos son de los tipos siguientes:
Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y
SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation).
Usted no puede copiar dichos archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se
pueden tomar como garantía de que el reproductor de
DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de
calidad de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de
sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del
reproductor para leer los archivos).
- This unit can play a maximum of 3000 files and 300 folders
per disc.
SPA-40
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 41
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo
pueden reproducirse archivos de formato AVI con las extensiones “avi”.
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
2
†o
Pulse los botones …/†
œ/√ para seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD)
y pulse el botón ENTER.
Off
.R. O O T
WMA
WMA
JPEG
JPEG
MP3
MP3
MPEG4
MPEG4
Funciones
Avanzadas
ROOT
Repetir y reproducción aleatoria
1
Pulse el botón REPEAT
para cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos; Off
(Apagado), Track (Pista),
Carpeta y A-B.
- Carpeta: repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
- Aleatoria: repite el título que se está reproduciendo.
- A-B: repite un segmento del archivo que seleccione.
SPA-41
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 42
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
Durante la reproducción, pulse
Omitir
el botón
o
para
(
o
)
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH (
o
)y
púlselo de nuevo para buscar a
Buscar
(
o
) una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Reproducción Permite buscar a una
a cámara lenta velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
Reproducción STEP, aparecerá un nuevo
por pasos cuadro.
ZOOM
2X/4X/2X/Normal por orden.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG4)
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG4.
Página de referencia
-
-
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo
del máximo.
P 18
DivX3.11 & DivX4 & XviD
P 18
P 34
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
DivX5
720 x 480 @30 cps
720 x 576 @25 cps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no
se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
SPA-42
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 43
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de CD de imágenes
Off
1
Seleccione la carpeta
deseada.
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
2
Off
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar un archivo de
imágenes en el menú de
secuencias y pulse el botón
ENTER.
ROOT
..
WMA
1
JPEG
2
MP3
3
MPEG4
Nota
- Si no se pulsa ningún botón del mando a distancia durante 10 segundos, desaparecerá el menú.
3
ENTER RETURN
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el menú
de secuencias.
Pantalla del álbum
•
Presentación
Tiempo:
: Regresa a la pantalla del álbum.
• Para ver las 6 imágenes siguientes, pulse el botón
• Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón
ENTER RETURN
.
.
Giro
•
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
: La unidad inicia el modo de presentación.
• Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones œ/√ para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
Zoom
† o œ/√ para seleccionar la parte
: Pulse los botones …/†
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón ENTER,
la imagen se amplía hasta 4X.
(2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal)
•
: Las imágenes cambian automáticamente en un intervalo de unos 6 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
Nota
- En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser diferente del intervalo definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará automáticamente en intervalos de 10 segundos de
forma predeterminada.
SPA-43
Funciones
Avanzadas
Pulse el botón INFO para
ver el menú.
Pulse los botones œ/√ para
seleccionar el menú que
desea ver y pulse el botón
ENTER.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 44
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres
especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en
el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000 imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 300 carpetas.
SPA-44
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 45
Capítulo 5
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Cómo cambiar el menú Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU del mando a
distancia.
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
Setup
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma: Configuración del idioma.
Opciones Audio: Configuración de las opciones del audio.
Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea ver y varias opciones de la pantalla.
¨ Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos.
ˆ DivX(R) Registo: Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio
a la demanda de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos
utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para saber más, vaya a
www.divx.com/vod.
Œ
´
ˇ
† para
Pulse los botones …/†
acceder a las diferentes
funciones.
Pulse el botón √ o ENTER
para acceder a las
subfunciones.
3
Para hacer que la pantalla
de configuración desaparezca tras la configuración,
pulse de nuevo el botón
MENU.
Nota
Dependiendo del disco, es posible que
algunas selecciones del menú Setup
(Configuración) no estén disponibles.
SPA-45
Modificación del menú
Setup (Configuración)
2
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 46
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las funciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del reproductor
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón √ o ENTER.
Setup
4
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Menu del
lector y pulse el botón √ o
ENTER.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
Menu del disco
Audio
Subtitulos
: Español
: Español
: Español
: Automático
√
√
√
√
▼
5
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón √
o ENTER.
IDIOMA SUBTITULOS
Menu del lector
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-46
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 47
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Utilización del idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón √ o ENTER.
Setup
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Menu del
disco y pulse el botón √ o
ENTER.
Modificación del menú
Setup (Configuración)
4
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
Menu del disco
Audio
Subtitulos
: Español
: Español
: Español
: Automático
√
√
√
√
▼
5
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón √
o ENTER.
IDIOMA SUBTITULOS
Menu del disco
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Otro
- Seleccione “Otros” si el idioma que desea no
está en la lista.
- Si el idioma seleccionado no está registrado
en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-47
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 48
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las funciones de idioma
Utilización del idioma del audio
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón √ o ENTER.
Setup
4
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Audio y
pulse el botón √ o ENTER.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
Menu del disco
Audio
Subtitulos
: Español
: Español
: Español
: Automático
√
√
√
√
▼
5
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón √
o ENTER.
IDIOMA SUBTITULOS
Audio
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Otro
- Seleccione “Original” si desea escuchar el
idioma original en que el disco está grabado.
- Seleccione “Otro” si el idioma que desea no
está en la lista.
- Si el idioma seleccionado no está registrado
en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-48
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 49
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Utilización del idioma de los subtítulos
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón √ o ENTER.
Setup
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Subtitulos y pulse el botón
√ o ENTER.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
Menu del disco
Audio
Subtitulos
: Español
: Español
: Español
: Automático
√
√
√
√
▼
5
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón √
o ENTER.
IDIOMA SUBTITULOS
Subtitulos
Automático
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Otro
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea
que el idioma de subtítulos sea el mismo que
el idioma seleccionado para el idioma de
audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que desea no
está en la lista.
- Algunos discos no contendrán el idioma que
selecciona como idioma inicial; en este caso,
el disco se ajustará al idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-49
Modificación del menú
Setup (Configuración)
4
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 50
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las opciones de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de
sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Opciones
Audio y pulse el botón √ o
ENTER.
Setup
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón √ o
ENTER.
▼
4
OPCIONES AUDIO
Salida Dolby Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
DTS
: Off
Compresión Dinámica
: On
Submuestreo PCM
: On
SPA-50
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 51
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Œ
Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream : Salida de Dolby Digital a través de la salida digital.
Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital.
´
Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH o 8CH).
Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital.
ˇ
DTS
- Off (Des.) : No genera señal digital de salida.
- On (Act.) : Genera DTS Bitstream a través de la salida digital.
Seleccione DTS al conectar a un decodificador DTS.
Nota
• No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido DTS.
¨
Compresión Dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
ˆ
Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor no es compatible
con 96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se convertirán en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con
96 KHz. En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
• Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salidas digitales.
SPA-51
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 52
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón √
o ENTER.
Setup
▼
4
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón √ o
ENTER.
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Modo Pausa
: Auto
√
Mensajes Pantalla : On
Nivel Negro
: On
Sistema TV
: NTSC
Salida de Vídeo
: COMPUEST/S-VID √
SPA-52
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
Œ
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 53
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede
ajustar la configuración de la pantalla
(relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando
Ud. desee ver los suministros totales del
DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque
tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio
4:3. La parte superior e inferior de la
imagen serán negras.
- Formato 4:3 Pan-Scan: Seleccione esto
para los televisores de tamaño
convencional. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
- formato 16:9 Panorámico: Puede ver la
imagen total de 16:9 en su televisor
panorámico.
- Cuando el sistema TV seleccionado no
coincida con el sistema de su TV, es posible que no se obtenga una reproducción
con el color normal de la imagen.
OPCIONES PANTALLA
Ø
Formato 4:3 Pan-Scan
Formato 16:9 Panorámico
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la
aparición de mensajes en pantalla.
¨
Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo
Progressive (Progresivo).
TV
PAL-N TV
NTSC-TV
PAL-N
NTSC
PAL-M
PAL-N TV
NTSC-TV
PAL-M TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
NOT PLAY
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Codificado en
PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Selección del sistema
de TV
Disco
PAL-M TV
√
: On
Sistema TV
: NTSC
Salida de Vídeo
: COMPUEST/S-VID √
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- COMPUEST/S-VIDEO : Selecciónelo
cuando quiera utilizar Video y S-Video Out.
- Componente (I-SCAN) : Selecciónelo
cuando quiera utilizar Component Interlace
(525i) Out.
- Componente (P-SCAN) : Selecciónelo
cuando quiera utilizar Component
Progressive (525p) Out.
• Si no realiza la selección Sí/No en el
submenú Configurar pantalla en 10
segundos, la pantalla vuelve al menú
anterior.
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Modo Pausa
: Auto
√
Mensajes Pantalla : On
Nivel Negro
: On
Sistema TV
: NTSC
Salida de Vídeo
: COMPUEST/S-VID √
OPCIONES PANTALLA
COMPUEST/S-VIDEO
Componente (I-SCAN)
Componente (P-SCAN)
ˇ
Sistema TV
: Auto
• Consulte el Manual del usuario del TV para
averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo,
siga el Manual del usuario de su TV en
relación con la configuración del Barrido
progresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define
de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
SPA-53
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen
vibre en el modo fijo y hace que el texto
pequeño se vea más claro.
- Auto: Cuando selecciona Auto, los modos
Campo/Cuadro se convertirán
automáticamente.
- Campo: Seleccione esta característica
cuando la pantalla vibra en el modo Auto.
- Fotograma: Seleccione esta opción cuando
desee visualizar más nítidamente la letra
pequeña en modo Auto.
Sistema TV
Modo Pausa
Nivel Negro
FORMATO TV
ˆ
: 16:9
Mensajes Pantalla : On
Formato 4:3 Buzón
´
Formato TV
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 54
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración del control parental
La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Calificación y pulse el
botón √ o ENTER.
Setup
4
Pulse el botón √ o ENTER
para seleccionar Sí si desea
utilizar una contraseña.
Aparece la pantalla Enter
Password (Introduzca
Contraseña).
CALIFICACIÓN
Usar Contraseña
: Si
▼
5
Introduzca la contraseña.
A continuación aparece la
pantalla Re-enter Password
(Re-introducir nueva contraseña) para confirmar la
contraseña.
Vuelva a introducirla.
El reproductor está
bloqueado (
).
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Introduzca Contraseña
- - - -
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Re-Introducir nueva contraseña
- - - -
SPA-54
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 55
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración del nivel de clasificación
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Calificación y pulse el
botón √ o ENTER.
Setup
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Modificación del menú
Setup (Configuración)
4
Introduzca la contraseña.
Introduzca Contraseña
- - - -
5
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el
botón √ o ENTER.
CALIFICACIÓN
Usar Contraseña
: Si
Nivel de Calificación : 8
Cambiar Contraseña
√
√
▼
6
† para
Pulse los botones …/†
seleccionar el nivel de
clasificación que desea y
pulse el botón √ o ENTER.
ej.) Configuración en Nivel 6.
Nivel de Calificación
Nivel 8 Adulto
Nivel 7
Nivel 6
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 Apto niños
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se
reproducirán.
SPA-55
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
MODIFICACIÓN
10:40 AM
DEL MENÚ
Page 56
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Cambio de contraseña
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón √ o ENTER.
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Configuración Idioma
√
Opciones Audio
√
Opciones Pantalla
√
Calificación :
√
DivX(R) Registo
√
Setup
3
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar
Calificación y pulse el
botón √ o ENTER.
Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir
contraseña).
Introduzca la contraseña.
Setup
▼
4
†
Pulse los botones …/†
hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse
el botón √ o ENTER.
Introduzca su nueva
contraseña. Vuelva a
introducir la nueva
contraseña.
CALIFICACIÓN
Usar Contraseña
: Si
Nivel de Calificación : 8
Cambiar Contraseña
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
√
√
CAMBIAR CONTRASEÑA
Introduzca nueva contraseña
- - - -
CAMBIAR CONTRASEÑA
Re-Introducir nueva contraseña
- - - -
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución de
problemas.
SPA-56
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 57
Capítulo 6
REFERENCIA
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue actualizando. Las mejoras dependen del software de
actualización que esté utilizando y del software que contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Cómo crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-RW virgen siguiendo estas pautas:
1
Debe descargar un archivo nuevo
a través Centro de descargas del
sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2
Nota
- Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
- Conjunto de caracteres ISO 9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación baja
Grabe el archivo en el
disco utilizando la
grabadora del ordenador.
Procedimiento de actualización
1
Pulse OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del disco.
Inserte el disco CD-R de
actualización con la etiqueta hacia arriba.
Pulse OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del
disco.“Firmware upgrade”
aparecerá en la pantalla
“Firmware upgrade”
aparecerá en la pantalla
▼
Pulse los botones œ/√
hasta seleccionar Total y
pulse el botón √ o
ENTER.
- Hacia la mitad de la grabación, la bandeja
se abrirá automáticamente. Tras extraer el
disco, espere 2 minutos aproximadamente.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se
apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando se encienda
la unidad, aparecerá esta pantalla.
Se inicia la actualización del
microprograma
3
Seleccione el idioma que
desee.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en contacto con “Samsung Service
Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable
de alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización; consulte el sitio web
(www.samsung.com).
1 for English
2 pour Français
3 für Deutsch
4 para Español
Premere
5 per Italiano
Druk op
6 voor Nederlands
SPA-57
Referencia
2
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 58
REFERENCIA
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe
lo siguiente.
Problema
Posible solución
Página
No funciona el mando a • Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya
que cambiarlas.
distancia.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante
unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
P4
El disco no reproduce.
• Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
P7
No reproduce el
sonido de 5.1 canales.
• El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la
marca “5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté
adecuadamente conectado y funcione correctamente.
• En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida
de audio para Bitstream?
Aparece el icono
en la pantalla.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
P16
P50~51
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción es
distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú
Setup (Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
P45~56
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
P52~53
No hay audio.
• Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el
menú de Audio Options (Opciones de audio).
P50~51
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco
en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
P17
Olvido de la
contraseña
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco
en su interior. Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán
a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea
absolutamente necesaria.
P54~56
Si experimenta otros
problemas.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que
contiene las explicaciones referentes al problema y siga el
procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen tiene interferencias o aparece
distorsionada.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
SPA-58
P2
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 59
REFERENCIA
Especificaciones
Alimentación
Generales
10 W
Peso
1.7 Kg
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Discos
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Vídeo compuesto
Vídeo de componentes
S-Vídeo
2 CANALES
Salida de
audio
430mm (An) X 207mm (Pr) X 42mm (Al)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12Cm
Salida de
vídeo
110V-240V de CA, 60/50 Hz
Consumo energético
*Respuesta frecuencia
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal crominancia : 0.3 Vp-p (75 d
Ω e carga)
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
*Índice S/N
110 dB
*Alcance dinámico
100 dB
*Distorsión armónica total
0.004 %
*: Especificación nominal
SPA-59
Referencia
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 60
CERTIFCADO DE GARANTIA
ELECTRONICS
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV
Audio
Video
Lavadora
Refrigeradora
Washing
Fax
Monitor
Impresora
Printers
Microondas
MachineRefrigerator
Microwave Oven
Camera
Aire Acondicionado
Air Conditioner
Yepp
Camcorder
Otros:
Others
Modelo
No. de Serie
Model
Serial No.
Fecha de Compra
No. de Factura
Purchase Date
Invoice No.
Nombre del Cliente
No. de Teléfono
Customer’s Name
Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name
Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
Warranty Terms
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar
recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del
equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
Conditions not Covered by the Warranty
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
The customer does not purchase invoice copy.
Missing information on certificate or if the information has been changed.
The warranty period has expired
The serial numbers have been changed or removed from the product.
Non authorized modifications of the specification of the products.
Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
Problems caused by inappropriate transportation.
Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
SPA-60
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 61
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
CARIBBEAN
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
Miami, Fi.
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
SPA-61
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
Page 62
SPA-62
00668E_P355_XAP_2
2/28/05
10:40 AM
MEMO
Page 63
00668E_P355_XAP_Cover
2/28/05
10:41 AM
Page 2
ELECTRONICS
AK68-00668E-00