Dell PowerEdge R830 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R830: un servidor potente y versátil para tus necesidades empresariales. Con procesadores escalables Intel Xeon de segunda generación, ofrece un rendimiento excepcional para cargas de trabajo exigentes como virtualización, bases de datos y análisis de datos. Además, cuenta con una memoria ampliable hasta 3 TB para manejar grandes conjuntos de datos y aplicaciones complejas. Su diseño modular permite una fácil expansión y configuración según tus necesidades cambiantes.

Dell PowerEdge R830: un servidor potente y versátil para tus necesidades empresariales. Con procesadores escalables Intel Xeon de segunda generación, ofrece un rendimiento excepcional para cargas de trabajo exigentes como virtualización, bases de datos y análisis de datos. Además, cuenta con una memoria ampliable hasta 3 TB para manejar grandes conjuntos de datos y aplicaciones complejas. Su diseño modular permite una fácil expansión y configuración según tus necesidades cambiantes.

Dell PowerEdge R830
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Запуск вашей системы
Primeros pasos con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo,
obtenir de la documentation et des
informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen
zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию
по устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la
solución de problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER830
WARNING: Before setting up your system, follow
the safety instructions. The safety instructions are
included in the Safety, Environmental, and Regulatory
Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, in your system. For more information about EPP,
see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available
at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always
check this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed
before installing hardware or software not purchased
with the system. For more information about supported
operating systems, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre
système, veuillez suivre les consignes de sécurité.
Les consignes de sécurité sont incluses dans le document
« Informations sur la réglementation, l’environnement
et la sécurité » inclus avec votre système.
PRÉCAUTION : utilisez des unités d’alimentation
compatibles avec Extended Power Performance (EPP),
indiquées par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour
en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative au système est
disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-
vous de toujours consulter cette documentation afin de
connaître les dernières mises à jour.
REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation
est installé avant de procéder à l’installation de matériel
ou d’un logiciel non fourni avec le système. Pour en
savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge,
rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Folgen Sie den Sicherheitshinweisen,
bevor Sie das System einrichten. Die Sicherheitshinweise
sind Teil des im Lieferumfang des Systems enthalten
en
Dokuments „Sicherheits-, Umwelt- und
Zulassungsbestimmungen“.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended
Power Performance(EPP)-konforme Netzteile für
Ihr System. Diese Netzteile sind durch in EPP-Etikett
gekennzeichnet. Weitere Informationen über EPP
finden Sie im Benutzerhandbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden
Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie sicher,
dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software
installieren, die nicht mit dem System zusammen
erworben wurde. Weitere Informationen zu den
unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter
Dell.com/ossupport.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед настройкой системы
выполните инструкции по технике безопасности.
Инструкции по технике безопасности включены
в прилагаемый к системе документ, содержащий
информацию об охране окружающей среды
и нормативную информацию.
ВНИМАНИЕ: Используйте блоки питания, совместимые
с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP),
обозначенные меткой EPP на вашей системе. Подробная
информация о EPP содержится в руководстве
пользователя на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы
доступен по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте
последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система
установлена до установки ПО или оборудования, не
входящего в комплект с системой. Дополнительную
информацию о поддерживаемых операционных системах см.
на сайте Dell.com/ossupport.
AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las
instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad se incluyen en el documento Información
de seguridad, ambiental y normativa que se envía con
el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de
alimentación compatibles con el rendimiento de
potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta
EPP, en su sistema. Para obtener más información
acerca de EPP, consulte el Manual del usuario
disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación del sistema se encuentra
disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese
de comprobar siempre esta documentación para las
actualizaciones más recientes.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que
no se haya comprado con el equipo, asegúrese de
tener instalado el sistema operativo. Para obtener más
información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
.תוחיטבה תוארוהל םאתהב לעפ ,תכרעמה תרדגה ינפל :הרהזא
,תוחיטב לע עדימה ךמסמב תולולכ תוחיטבה תוארוה
.תכרעמל ףרוצמש הניקתו הביבסה תוכיא
תומאותה חתמ תקפסא תודיחיב שמתשה :הארתה
ידי-לע ןיוצמה ,(EPP) Extended Power Performance-ל
,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמבש EPP-ה תיוות
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל ךירדמב ןייע
תבותכב ןימז תכרעמה רובע דועיתה :הרעה
תא קדוב דימת התאש אדו .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה תלבקל וזה דועיתה תכרע
וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
תודוא ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש הנכות
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנה הלעפהה תוכרעמ
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung |
Перед началом работы
| Antes de comenzar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien.
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención.
.הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
4
Turn on the system.
Mettez le système sous tension. | Schalten Sie das System ein. |
Включите компьютер.
Encienda el sistema. | .תכרעמה תא לעפה
5
Технические характеристики
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы.
Полный список текущих технических характеристик вашей системы см. на сайте Dell.com/poweredgemanuals.
Мощность
каждого блока
питания
• 1600 Вт (Platinum) AC (100-240 В, 50/60 Гц, 10 А)
• 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система с блоками питания на 1600 Вт работает под напряжением от 100 до 120 В,
то мощность на каждый блок питания снижается до 800 Вт.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к системам питания ИТ
с междуфазным напряжением не более 230 В.
Системная
батарейка
Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура
Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации: 35°C/95°F.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной
температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена
максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур
см. в «Руководстве пользователя» на сайте Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una
lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal
por unidad
de fuente de
alimentación
(PSU)
• 1600 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A)
• 750 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
NOTA: Si un sistema con una PSU de 1600 W funciona entre 100 y 120 V, la potencia nominal por
unidad de fuente de alimentación disminuirá a 800 W.
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con
una tensión fase a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C/95 °F.
NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite
máximo de temperatura ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona
por encima del límite máximo de temperatura ambiente o con un ventilador defectuoso.
Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento
ampliado compatible, consulte el Manual del Usuario en Dell.com/poweredgemanuals.
םיינכט םיטרפמ
,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש האלמו תינכדע המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals האר
יפל קפסה גוריד
םרז קפס תדיחי
(SU)
)רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו 100-240( ןיפוליח םרז )Platinum( טאו 1600
)רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 50/60 ,טלוו 100-240( ןיפוליח םרז )םוינטיט( טאוו 750
חתמה גוריד יזא ,טאו 120 דעו 100-מ לחה תולעופ טאו 1600 לש חתמ תקפסא תודיחי םע תכרעמ םא :הרעה
.טאו 800-ל דרוי חתמ תקפסא תדיחיל
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
תכרעמ תללוסטלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס
הרוטרפמט .טייהנרפ 95°/סויזלצ 35° :הפיצר הלועפל תיברמ הביבס תרוטרפמט
יעוציב .הביבסה תרוטרפמט לע רתוי הכומנ תיברמ תלבגמ שרדית תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ עגפיהל םייושע תכרעמה
שמתשמל ךירדמה תא האר ,תוכמתנ תובחרומ הלעפה תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air תודוא עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed on
your system.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du
logiciel installé sur le système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind
Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten
Software.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы
не согласны с условиями соглашения, перейдите на сайт
Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи
являются резервными копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos
del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
Dell לש הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell
איה וז הידמ .תכרעמה םע דחי העיגהש הנכותה תיידמ לכ תא רומש
.תכרעמב תונקתומה תונכותל יוביג
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that
helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT indique un risque
de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION: PRÉCAUTION avertit d’un risque de
dommage matériel ou de perte de données, et indique
comment éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations
importantes qui vous aident à mieux utiliser votre
ordinateur.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell
gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor
möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor
Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem
Computer erleichtern.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на риск повреждения
оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая
помогает более эффективно работать с компьютером.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de
daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de
datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA proporciona información importante
que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ ”הרהזא“ :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ ”הארתה“ :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב
בשחמב שמתשהל עייסמש בושח עדימ תנייצמ ”הרעה“ :הרעה
.תוליעי רתיב
P/N 03D12 Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-04
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации
| Modelo/tipo normativo
הניקת גוס/םגד
E21S Series/E21S002

Transcripción de documentos

Dell PowerEdge R830 Getting Started With Your System Mise en route du système Zum Einstieg in Ihr System Запуск вашей системы Primeros pasos con el sistema ‫תחילת העבודה עם המערכת‬ Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER830 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Consúltelo para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫פתרון בעיות‬ Before you begin ‪Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы | Antes de comenzar | ‫לפני שתתחיל‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions. The safety instructions are included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, in your system. For more information about EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед настройкой системы выполните инструкции по технике безопасности. Инструкции по технике безопасности включены в прилагаемый к системе документ, содержащий информацию об охране окружающей среды и нормативную информацию. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. ВНИМАНИЕ: Используйте блоки питания, совместимые с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP), обозначенные меткой EPP на вашей системе. Подробная информация о EPP содержится в руководстве пользователя на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals. NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. ПРИМЕЧАНИЕ. Комплект документов для вашей системы доступен по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. AVERTISSEMENT : avant de mettre en route votre système, veuillez suivre les consignes de sécurité. Les consignes de sécurité sont incluses dans le document « Informations sur la réglementation, l’environnement et la sécurité » inclus avec votre système. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект с системой. Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на сайте Dell.com/ossupport. PRÉCAUTION : utilisez des unités d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiquées par l’étiquette EPP, sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals. AVISO: Antes de configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad se incluyen en el documento Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con el sistema. REMARQUE : la documentation relative au système est disponible sur Dell.com/poweredgemanuals. Assurezvous de toujours consulter cette documentation afin de connaître les dernières mises à jour. PRECAUCIÓN: Utilice unidades de fuente de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), que se indica en la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información acerca de EPP, consulte el Manual del usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel non fourni avec le système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. WARNUNG: Folgen Sie den Sicherheitshinweisen, bevor Sie das System einrichten. Die Sicherheitshinweise sind Teil des im Lieferumfang des Systems enthaltenen Dokuments „Sicherheits-, Umwelt- und Zulassungsbestimmungen“. VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch in EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen über EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. NOTA: La documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de comprobar siempre esta documentación para las actualizaciones más recientes. NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. .‫ פעל בהתאם להוראות הבטיחות‬,‫ לפני הגדרת המערכת‬:‫אזהרה‬ ,‫הוראות הבטיחות כלולות במסמך המידע על בטיחות‬ .‫איכות הסביבה ותקינה שמצורף למערכת‬ ‫ השתמש ביחידות אספקת מתח התואמות‬:‫התראה‬ ‫ידי‬-‫ המצוין על‬,)EPP(‫‫‬Extended Power Performance-‫ל‬ ,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫ שבמערכת שברשותך‬EPP-‫תווית ה‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫עיין במדריך למשתמש בכתובת‬ ‫ התיעוד עבור המערכת זמין בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ ודא שאתה תמיד בודק את‬.Dell.com/poweredgemanuals .‫ערכת התיעוד הזו לקבלת העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף אודות‬.‫תוכנה שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫מערכות ההפעלה הנתמכות‬ 4 Loop and secure the power cable using the retention strap. Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien. Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens. Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора. Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la correa de retención. .‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ 5 Turn on the system. Mettez le système sous tension. | Schalten Sie das System ein. Encienda el sistema.‪  | .‫הפעל את המערכת‬ | Включите компьютер. Технические характеристики Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы. Полный список текущих технических характеристик вашей системы см. на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Мощность каждого блока питания • 1600 Вт (Platinum) AC (100-240 В, 50/60 Гц, 10 А) • 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система с блоками питания на 1600 Вт работает под напряжением от 100 до 120 В, то мощность на каждый блок питания снижается до 800 Вт. ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к системам питания ИТ с междуфазным напряжением не более 230 В. Системная батарейка Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Температура Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации: 35°C/95°F. ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в «Руководстве пользователя» на сайте Dell.com/poweredgemanuals. Especificaciones técnicas Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación (PSU) • 1600 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A) • 750 W (Platinum) CA (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A) NOTA: Si un sistema con una PSU de 1600 W funciona entre 100 y 120 V, la potencia nominal por unidad de fuente de alimentación disminuirá a 800 W. Batería del sistema Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C/95 °F. NOTA: Es posible que algunas configuraciones de sistema necesiten una reducción del límite máximo de temperatura ambiente. El rendimiento del sistema puede verse afectado si funciona por encima del límite máximo de temperatura ambiente o con un ventilador defectuoso. NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase a fase que no supere los 230 V. Para obtener más información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual del Usuario en Dell.com/poweredgemanuals. ‫מפרטים טכניים‬ ,‫ לרשימה עדכנית ומלאה של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫ראה‬ )‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬100-240( ‫)‏זרם חילופין‏‬Platinum( ‫ ואט‬1600• )‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬100-240( ‫ וואט (טיטניום) זרם חילופין‬750• ‫ אזי דירוג המתח‬,‫ ואט‬120 ‫ ועד‬100-‫ ואט פועלות החל מ‬1600 ‫ אם מערכת עם יחידות אספקת מתח של‬:‫הערה‬ ‫דירוג הספק לפי‬ ‫יחידת ספק זרם‬ )SU( .‫ ואט‬800-‫ליחידת אספקת מתח יורד ל‬ .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3‫‏‬CR2032 ‫סוללת מטבע ליתיום‬ ‫סוללת מערכת‬ .‫ פרנהייט‬95°/‫ צלזיוס‬35° :‫טמפרטורת סביבה מרבית לפעולה רציפה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות תידרש מגבלת מרבית נמוכה יותר על טמפרטורת הסביבה‬:‫הערה‬ .‫המערכת עשויים להיפגע כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ‫ ראה את המדריך למשתמש‬,‫ וטווח טמפרטורות הפעלה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע אודות‬ .Dell.com/poweredgemanuals Dell End User License Agreement Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Save all software media that shipped with your system. These media are backup copies of the software installed on your system. Contrat de licence utilisateur final Dell Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du logiciel installé sur le système. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software. Лицензионное соглашение конечного пользователя Dell Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, перейдите на сайт Dell.com/contactdell. Сохранить все носители с программным обеспечением, прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи являются резервными копиями программного обеспечения, установленного на вашей системе. Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. Guarde todos los medios de software que se envían con el sistema. Estos medios son copias de seguridad del software instalado en el sistema. Dell ‫הסכם רישיון למשתמש קצה של‬ ,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מסכים לתנאי ההסכם‬.‫שהגיע יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell ‫ מדיה זו היא‬.‫שמור את כל מדיית התוכנה שהגיעה יחד עם המערכת‬ .‫גיבוי לתוכנות המותקנות במערכת‬ WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на риск повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни. ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером. AVERTISSEMENT: un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort. AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. PRÉCAUTION: PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment éviter le problème. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur. NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. ‫ פגיעה‬,‫ “אזהרה” מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ,‫ “התראה” מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ .‫במקרה של אי ציות להוראות‬ ‫ “הערה” מציינת מידע חשוב שמסייע להשתמש במחשב‬:‫הערה‬ .‫ביתר יעילות‬ Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer Модель и тип согласно нормативной документации | Modelo/tipo normativo E21S Series/E21S002 ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ P/N 03D12   Rev. A00 © 2016 Dell Inc. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. 2016-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dell PowerEdge R830 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R830: un servidor potente y versátil para tus necesidades empresariales. Con procesadores escalables Intel Xeon de segunda generación, ofrece un rendimiento excepcional para cargas de trabajo exigentes como virtualización, bases de datos y análisis de datos. Además, cuenta con una memoria ampliable hasta 3 TB para manejar grandes conjuntos de datos y aplicaciones complejas. Su diseño modular permite una fácil expansión y configuración según tus necesidades cambiantes.