National Hardware N109-300 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
3/32"
2.4 mm
N109-300 / V8418
Buttery Hinge Decorative Gate Kit
Juego de puerta decorativa con bisagra mariposa
Kit de charnière papillon pour portail décoratif
pin in bottom hole
pasador en el oricio inferior
goupille dans le trou inférieur
strike housing
caja de la placa
boîtier de la gâche
leaf
hoja
feuille
1
2
4
3
5
6
4x
4x
strike bar
barra de la placa
barre de gâche
12x
gate
puerta
barrière
3/32"
2.4 mm
7/32"
5.6 mm
Support gate in desired position and
determine proper hinge location.
Fasten with screws.
Respalde la puerta en la posición deseada y determine
la ubicación de la bisagra. Sujete con tornillos.
Maintenir la barrière dans la position voulue et
déterminer l’emplacement correct pour la charnière.
Fixez avec des vis.
post
poste
poteau
post
poste
poteau
Check that all screws will fasten
to post and gate frame.
Controle que todos los tornillos se
sujeten al poste y al marco de la
puerta.
Vérier que toutes les vis se xent
bien au poteau et au cadre de la
barrière.
Align hinge pins to vertical edge
and keep leaves parallel.
Alinee los pasadores de la bisagra
al borde vertical y mantenga las
hojas paralelas.
Aligner les gonds de la charnière
au côté vertical et maintenir les
feuilles parallèles.
frame rail
riel del marco
longeron de la
barrière
Position latch assembly so
that all screws will fasten to
post and gate.
Coloque la estructura del pestillo de
manera que todos los tornillos queden
sujetos al poste y a la puerta.
Positionner l’ensemble du verrou an
que toutes les vis soient xées au
poteau et à la barrière.
Install strike housing onto strike bar so that the pin
sits in the bottom hole.
Instale la caja de la placa en la barra de la placa de manera
que el pasador quede asentado en el oricio inferior.
Installez le boîtier de la gâche sur la barre de la gâche de
sorte que la goupille se trouve dans le trou inférieur.
Secure strike housing to gate.
Fije la caja de la placa a la
puerta.
Fixez le boîtier de la gâche sur
le portail.
Optional: Drill hole through post.
Insert wire with pull ring (not
included) through post hole and attach to
latch. Install padlock (not included) into
latch hole for extra security.
Opcional: Perfore el oricio a través del
poste. Inserte el cable con el anillo de
tracción (no incluido) a través del oricio del
poste y sujételo al pestillo. Instale el candado
(no incluido) en el oricio del pestillo para
mayor seguridad.
Facultatif : Percez un trou dans le poteau.
Insérez un l avec un anneau de traction
(non inclus) dans le trou du poteau et xez-le
au verrou. Installez un cadenas (non inclus)
au pêne pour une sécurité supplémentaire.
Secure pull to gate. Make sure top screw
installs into frame rail.
Fije la tracción a la puerta. Asegúrese de que
los tornillos superiores se instalen en el riel del
marco.
Fixez la traction au portail. Veillez à ce que la
vis supérieure soit insérée dans le rail du cadre.
If bottom of pull is mounting to thinner section of gate, drill 5/16" (7.9 mm)
clearance hole and fasten with bolt and nut.
Si la parte inferior de la tracción se monta en la sección más angosta de la puerta,
perfore un oricio de paso de 5/16" (7,9 mm) y sujete con un perno y tuerca.
Si le bas de la traction est monté sur une section plus ne du portail, percez
un trou de dégagement de 5/16" (7,9 mm) et xez avec un boulon et un écrou.
2x
1x
3/16"
4.8 mm

Transcripción de documentos

N109-300 / V8418 Butterfly Hinge Decorative Gate Kit Juego de puerta decorativa con bisagra mariposa Kit de charnière papillon pour portail décoratif 1 Support gate in desired position and determine proper hinge location. Fasten with screws. frame rail riel del marco longeron de la barrière 7/32" 5.6 mm Respalde la puerta en la posición deseada y determine la ubicación de la bisagra. Sujete con tornillos. Maintenir la barrière dans la position voulue et déterminer l’emplacement correct pour la charnière. Fixez avec des vis. 12x Check that all screws will fasten to post and gate frame. leaf hoja feuille Controle que todos los tornillos se sujeten al poste y al marco de la puerta. Vérifier que toutes les vis se fixent bien au poteau et au cadre de la barrière. 2 post poste poteau 3 Position latch assembly so that all screws will fasten to post and gate. Installez le boîtier de la gâche sur la barre de la gâche de sorte que la goupille se trouve dans le trou inférieur. strike bar barra de la placa barre de gâche Positionner l’ensemble du verrou afin que toutes les vis soient fixées au poteau et à la barrière. 3/32" 2.4 mm 4x 5 Secure strike housing to gate. Fixez le boîtier de la gâche sur le portail. 3/32" 2.4 mm Secure pull to gate. Make sure top screw installs into frame rail. Fije la tracción a la puerta. Asegúrese de que los tornillos superiores se instalen en el riel del marco. pin in bottom hole pasador en el orificio inferior goupille dans le trou inférieur Optional: Drill hole through post. Insert wire with pull ring (not included) through post hole and attach to latch. Install padlock (not included) into latch hole for extra security. Opcional: Perfore el orificio a través del poste. Inserte el cable con el anillo de tracción (no incluido) a través del orificio del poste y sujételo al pestillo. Instale el candado (no incluido) en el orificio del pestillo para mayor seguridad. 4x 6 strike housing caja de la placa boîtier de la gâche post poste poteau gate puerta barrière Fije la caja de la placa a la puerta. Install strike housing onto strike bar so that the pin sits in the bottom hole. Instale la caja de la placa en la barra de la placa de manera que el pasador quede asentado en el orificio inferior. Coloque la estructura del pestillo de manera que todos los tornillos queden sujetos al poste y a la puerta. 4 Align hinge pins to vertical edge and keep leaves parallel. Alinee los pasadores de la bisagra al borde vertical y mantenga las hojas paralelas. Aligner les gonds de la charnière au côté vertical et maintenir les feuilles parallèles. Facultatif : Percez un trou dans le poteau. Insérez un fil avec un anneau de traction (non inclus) dans le trou du poteau et fixez-le au verrou. Installez un cadenas (non inclus) au pêne pour une sécurité supplémentaire. 3/16" 4.8 mm 1x Fixez la traction au portail. Veillez à ce que la vis supérieure soit insérée dans le rail du cadre. If bottom of pull is mounting to thinner section of gate, drill 5/16" (7.9 mm) clearance hole and fasten with bolt and nut. 2x Si la parte inferior de la tracción se monta en la sección más angosta de la puerta, perfore un orificio de paso de 5/16" (7,9 mm) y sujete con un perno y tuerca. Si le bas de la traction est monté sur une section plus fine du portail, percez un trou de dégagement de 5/16" (7,9 mm) et fixez avec un boulon et un écrou.
  • Page 1 1

National Hardware N109-300 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación