Prime-Line C 1064 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Patio door handle
Agarradera para la puerta de patio
Poignée de porte-patio
C 1064
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
QTY / CTD / QTÉ: 1
Manufactured to/Fabricado para/Fabriqué pour specifications in/especificaciones en/spécifications dans: Taiwan
Fig. 1
Fits 1" thick doors
3-15/16" Hole spacing
Se adapta a: 2.5 cm de espesor puertas
Espacio de hoyos de 10 cm
Convient 2.5 cm portes épaisses
Intervalle entre les orifices 10 cm
1. Verify existing hole spacing on your door.
2. Open door and remove old handles and pull. Place night lock on housing as shown.
3. Insert hook latch into cut-out in door then align holes in handle and secure through door to
outside handle with fasteners supplied.
4. For automatic latching place spring as in (B). For controlled latching place spring as in (A).
5. Night Lock: Slide the night lock along the notched edge of door handle. Move it behind the lock
cam to prevent turning.
1. Verifique existiendo el espaciamiento de hoyo en su puerta.
2. La puerta abierta y quita los asideros viejos y tira. El lugar la cerradura nocturna en alojar como
mostrada.
3. El picaporte del gancho de la adición en el recorte en la puerta entonces alinea hoyos en el
asidero y asegura por puerta a fuera del asidero con cierres suministrados.
4. Para cerrar con picaporte automático la primavera del lugar en la posición (B). Para manual
mente controlado cerrando con picaporte la primavera del lugar en la posición (A).
5. Cerradura nocturna: Resbale la cerradura nocturna a lo largo del borde en buen salud de asa
de la puerta. Muévalo detrás de la leva de la cerradura prevenir volviéndose.
1. Vérifier l'espacement existant de trou sur votre porte .
2. La porte ouverte et enlève de vieilles poignées et la vieille traction. Placez la serrure de la nuit
en logeant comme montré.
3. Le loquet de crochet d'insertion dans la coupure dans la porte aligne alors des trous dans la
poignée et obtient par la porte à hors de la poignée avec les fermoirs fournis.
4. Pour fermer au loquet automatique le ressort d'endroit en place (B). Pour a contrôlé
manuellement fermant au loquet le ressort d'endroit en place (A).
5. Serrure de la nuit: Glissez la serrure de la nuit le long du bord encoché de manche de la porte.
Déplacez-le derrière la came de la serrure pour prévenir la rotation.
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo
AVERTISSEMENT: Cancer et
Troubles de l'appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
plpci.net
VC 1064*I R2
©2018 PLPCI
26950 San Bernardino Ave.,
Redlands, CA 92374

Transcripción de documentos

C 1064 QTY / CTD / QTÉ: 1 Patio door handle Agarradera para la puerta de patio Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Poignée de porte-patio Fits 1" thick doors 3-15/16" Hole spacing Se adapta a: 2.5 cm de espesor puertas Espacio de hoyos de 10 cm Fig. 1 Convient 2.5 cm portes épaisses Intervalle entre les orifices 10 cm WARNING: Cancer and Reproductive Harm ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov 1. Verify existing hole spacing on your door. 2. Open door and remove old handles and pull. Place night lock on housing as shown. 3. Insert hook latch into cut-out in door then align holes in handle and secure through door to outside handle with fasteners supplied. 4. For automatic latching place spring as in (B). For controlled latching place spring as in (A). 5. Night Lock: Slide the night lock along the notched edge of door handle. Move it behind the lock cam to prevent turning. 1. Verifique existiendo el espaciamiento de hoyo en su puerta. 2. La puerta abierta y quita los asideros viejos y tira. El lugar la cerradura nocturna en alojar como mostrada. 3. El picaporte del gancho de la adición en el recorte en la puerta entonces alinea hoyos en el asidero y asegura por puerta a fuera del asidero con cierres suministrados. 4. Para cerrar con picaporte automático la primavera del lugar en la posición (B). Para manual mente controlado cerrando con picaporte la primavera del lugar en la posición (A). 5. Cerradura nocturna: Resbale la cerradura nocturna a lo largo del borde en buen salud de asa de la puerta. Muévalo detrás de la leva de la cerradura prevenir volviéndose. 1. Vérifier l'espacement existant de trou sur votre porte . 2. La porte ouverte et enlève de vieilles poignées et la vieille traction. Placez la serrure de la nuit en logeant comme montré. 3. Le loquet de crochet d'insertion dans la coupure dans la porte aligne alors des trous dans la poignée et obtient par la porte à hors de la poignée avec les fermoirs fournis. 4. Pour fermer au loquet automatique le ressort d'endroit en place (B). Pour a contrôlé manuellement fermant au loquet le ressort d'endroit en place (A). 5. Serrure de la nuit: Glissez la serrure de la nuit le long du bord encoché de manche de la porte. Déplacez-le derrière la came de la serrure pour prévenir la rotation. C 1064*I R2 V Manufactured to/Fabricado para/Fabriqué pour specifications in/especificaciones en/spécifications dans: Taiwan ©2018 PLPCI 26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374 plpci.net
  • Page 1 1

Prime-Line C 1064 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas