Hama DR1510 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions /Bedienungsanleitung /Mode d‘emploi /Instrucciones de uso /
Руководство по эксплуатации/Istruzioni per l‘uso /Gebruiksaanwijzing / Οδηγίες χρήσης /Instrukcja obsługi /
Használati útmutató /Návod kpoužití /Návod na použitie /Manual de instruções /Kullanma kılavuzu /
Manual de utilizare/Bruksanvisning /Käyttöohje / Работна инструкция /Betjeningsvejledning /Manuelt stasjonssøk
Digital Radio
Digitalradio
09:45
00054826
(DR1 510)
09:45
A
B
2 7
9
1
11 12 13
14
10
84 53 6
E Instrucciones de uso
Datos técnicos
Receptor de radio
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Capacidad de
conexión
Bluetooth v. 3.0 (A2DP,AVRCP)
Pantalla 2.8“ 2x16 Icon LCD
Altavoces 6W RMS (2 x3W)
Impedancia 4ohm 3“ Speaker
Entrada de corriente 110-240 V~50-60 Hz
Rango de frecuencia
DAB/DAB+:
174-240 MHz
FM:
87.5-108 MHz
Sensibilidad
DAB/DAB+:
-97 ~99dBm
FM:
-105 ~109 dBm
Consumo de corriente Funcionamiento 12 W Disponibilidad
~
1W
Conexiones Aux in, Jack paraauriculares de 3,5 mm, Jack USB paralaactualización del rmware
Favoritos
DAB/DAB+:
30
FM:
30
Formatos
DAB:
MP2, AAC
Bluetooth
AAC, SBC
Idiomas de la IU
Inglés, Danés, Holandés, Finés, Francés, Alemán, Italiano, Noruego, Polaco, Sueco,
Eslovaco, Checo
Contenido del paquete Instrucciones breves
Dimensiones
(AnxAlxPro)
293 x122 x160 mm
Peso 1800 g
1
Elementos de manejo eindicadores
A: Lado frontal de la radio
1
[volume /
]
Girar: Regulación de volumen
Pulsar: Interruptor on/off
2 [info]
Consulta de información
adicional
3 [menu]
Acceso directo al menú /
Retroceder un nivel en el
menú
4 [mode]
Cambio del modo operativo
(Bluetooth, DAB, FM, Aux in)
5 [pair]
Acceso directo al modo de
vinculación
6 [alarm]
Acceso directo alos ajustes
del despertador
7 [memory]
Enumerar/ guardar favoritos
8
[enter/
navigate]
Girar: Selección
Pulsar: Conrmación
9
2.8” LCD
10
[ ]
Activación de la función sleep
B: Lado posterior de la radio
11
Conector hembrapara
auriculares
12
Conector hembr
aAUX IN
13
Conector hembraUPDATE
PORT
14
Antena
2
1. Explicación de los símbolos de aviso
ydelas indicaciones .............................5
2. Contenido del paquete ............................5
3. Instrucciones de seguridad .........................5
4. Información ynotas relevantes antes de
la puesta en marcha ................................6
5. Puesta en funcionamiento .........................6
5.1 Radio –Conexión yproceso de inicio ....................6
5.2. Notas generales sobreelmanejo.......................6
5.3 Conguración inicial ................................7
6. DAB ...........................................7
6.1 Búsqueda/búsqueda automática .......................7
6.2 Búsqueda manual de emisoras.........................8
6.3 Lista de emisoras...................................8
6.4 Limpiar lista de emisoras .............................8
6.5 Favoritos ........................................9
6.5.1 Guardar favoritos ...............................9
6.5.2 Acceder afavoritos ..............................9
6.6 DRC (Dynamic Range Control) .........................9
7. FM ...........................................10
7.1 Conguración de búsqueda ..........................10
7.2 Búsqueda automática de emisoras.....................10
7.3 Búsqueda manual de emisoras........................10
7.4 Favoritos ........................................10
7.4.1 Guardar favoritos ..............................10
7.4.2 Acceder afavoritos .............................11
7.5 Conguración de audio .............................11
8. Entrada auxiliar.................................11
9. Bluetooth .....................................11
9.1 Conexión inicial Bluetooth (vinculación) .................12
9.2 Conexión Bluetooth automática
(una vez realizada la vinculación).........................12
10. Función sleep..................................12
11. Despertador...................................13
11.1 Ajustes ........................................13
11.2 Activar/desactivar el despertador .....................13
11.3 Activar/ desactivar el despertador en el modo standby .....13
11.4 Apagar el despertador/función snooze .................13
Contenido
12. Ajustes del sistema ............................14
12.1 Ecualizador .....................................14
12.2 Ajustes de hora ..................................14
12.3 Idioma.........................................15
12.4 Ajuste de fábrica .................................15
12.5 Actualización del software ..........................15
12.6 Info...........................................15
12.7 Retroiluminación .................................15
12.8 AUX: Auto standby ...............................16
13. Mantenimiento ycuidado ........................16
14. Exclusión de responsabilidad .....................16
15. Servicio ysoporte ..............................16
16. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental: .............16
17. Declaración de conformidad ......................16
3
Estructuradel menú
DAB
Station list
Full scan
Manual tune
DRC
DRC off
DRC high
DRC low
Prune
System
FM
Scan setting
Strong stations only
All stations
Audio setting
Stereo allowed
Forced mono
System
Bluetooth
System
AUX
System
System
Sleep
Sleep off
15 minutes
30 minutes
45 minutes
60 minutes
90 minutes
Equaliser
My EQ...
Treble
Bass
Normal
Classic
Jazz
Pop
Rock
Speech
Time
Set Time/Date
Auto update
Update from Any
Update from DAB
Update from FM
No update
Set 12/24 hour
Set 12 hour
Set 24 hour
Set date format
DD-MM-YYYY
MM-DD-YYYY
4
Backlight
Power on
Low
High
Standby
Low
Medium
High
Language
Factory Reset
SoftwareUpgrade
SW-Version
5
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Radio digital DR1510
Instrucciones breves/instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilícelo sólo en recintos secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
No intente mantener oreparar el producto por
cuenta propia. -Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
6
4. Información ynotas relevantes antes de la
puesta en marcha
Nota –Optimizar recepción
Nota:
Siempreextraiga la antena por completo.
Para que la recepción sea óptima, le recomendamos
orientar la antena verticalmente.
Puede que deba probar diferentes ubicaciones para
obtener la mejor recepción posible.
5. Puesta en funcionamiento
5.1 Radio –Conexión yproceso de inicio
Conecte el cable de corriente con una toma de corriente
correctamente instalada yfácilmente accesible.
La fuente de alimentación es adecuada parauna tensión
de redde100-240 Vypor ello utilizable en prácticamente
todas las redes de corriente que se basen en corriente
alterna. Recuerde que paraello puede requerirse un
adaptador especíco del país.
Encontrará la selección correspondiente de productos en
www.hama.com.
Nota
Utilice el producto conectado auna toma de corriente
autorizada.
En caso de tomas de corriente múltiples, asegúrese de
que los consumidores conectados no sobrepasan el
consumo total de potencia admisible.
La toma de corriente debe estar fácilmente accesible
en todo momento.
Desconecte el producto de la redsinovaaemplearse
durante un tiempo prolongado.
La inicialización se produce tras la conexión del producto a
la toma de corriente.
5.2. Notas generales sobre el manejo
Instrucciones de manejo
En casos de selección entrediferentes botones (p. ej.
Yes o No), el botón seleccionado se indica mediante
<>.
En menús que ofrecen una selección entrediferentes
opciones (p. ej. DRC, Language etc.), la opción
actualmente seleccionada se indica mediante*.
Navegación ycontrol
Girando [enter/navigate]puede seleccionar opciones
individuales del menú.
Puede conrmar la selección pulsando [enter/
navigate].
Este procedimiento se visualiza en estas instrucciones de
manejo mediante los siguientes símbolos.
Selección (navigate) Conrmación (enter)
Es posible acceder
aalgunas funciones
mediante teclas de
marcación abreviada. La
pulsación de las teclas de
marcación abreviada se
representa mediante este
símbolo.
Tras pulsar una tecla de marcación abreviada, navegue
por las opciones de menú ofrecidas mediante [enter/
navigate].
Regular el volumen/ mute
Girando
[volume /
]
se aumenta (a la derecha) o
disminuye (a la izquierda) el volumen.
7
Información adicional
Pulsando [info]semuestrainformación adicional,
dependiendo del modo operativo ydelaemisora
correspondientes.
[info]
Descripción
Indicación de la emisoraderadio, el programa actual,
contenido, temas, etc.
Género/país del programa
Se indica el género(estilo musical) yelpaís/estado ola
región de la emisora.
Velocidad de bit
Se muestralavelocidad de bit de la emisorarecibida en
el momento actual.
Codec
Indicación del procedimiento de codicación parala
digitalización de datos yseñales, p. ej. MP3, WMA
Tasa de muestreo
Indicación de la tasa de muestreo (tasa de sampling/
sample ofrecuencia de muestreo), que indica la
frecuencia con la que se consulta la señal de audio en
un tiempo determinado.
Buffer de reproducción
La potencia de la señal de la emisorarecibida se indica
mediante la longitud de la barrarepresentada.
Fecha actual
Hora
Error de señal
Servicio no disponible
Se muestracuando no hay recepción DAB.
Encendido/ apagado/ standby
Pulse
[volume /
]
paraencender oapagar la radio
(standby).
Desconecte el dispositivo de la alimentación de corriente
paraapagarlo totalmente.
5.3 Configuración inicial
La primeravez que se enciende, se inicia automáticamente
la búsqueda de emisoraenelmodo operativo DAB.
La radio se inicia con la guía menús en inglés de manera
estándar.
El idioma deseado lo puede ajustar como se describe en
12.3. Idioma.
6. DAB
La radio recibe todas las frecuencias de radio digital
convencionales en el rango comprendido entre174 MHz y
240 MHz (banda III, canales 5A a13F).
Pulsando repetidamente [mode]activar el modo
operativo DAB en la radio:
[mode]
6.1 Búsqueda/búsqueda automática
La búsqueda automática de emisoras DABexplorala
banda III DABybusca las emisoras disponibles. Terminada
la búsqueda, todas las emisoras que se pueden recibir sin
fallos se guardan en orden alfabético.
Las emisoras encontradas en un escaneo anterior que no
se puedan recibir en ese momento se señalizan en la lista
de emisoras mediante un signo ?antes del nombredela
emisora.
La búsqueda automática de emisoras DABseinicia
automáticamente en el modo DABlaprimeravez, indicado
en la pantalla mediante Scanning... yuna barrade
progreso.
Si desea reiniciar nuevamente la búsqueda, proceda del
siguiente modo:
[menu]
Full scan
8
6.2 Búsqueda manual de emisoras
Con la búsqueda manual tiene la posibilidad de explorar
frecuencias ycanales individuales. Emplee esta función
paraseleccionar una emisoradirectamente, si no ha sido
encontrada durante la búsqueda de emisoras y
conoce su frecuencia.
Proceda del siguiente modo yselecciónela apartir de un
rango de frecuencia de entre5Ay13F:
[menu]
Manual tune
La barraindica la intensidad de recepción relativa. La
marca en el interior de la barraindica el valor necesario
parauna recepción sin fallos. Si este valor no se alcanza (la
barrasemuestravacía), la intensidad de recepción en este
canal es insuciente.
Nota
DAB/ DAB+ permite la transmisión de varias emisoras
en un bloque de frecuencias. En la clasicación por
conjunto, las emisoras se representan tal ycomo se
encuentran distribuidas en los bloques de frecuencias.
6.3 Lista de emisoras
Puede consultar la lista de emisoras en todo momento en
el modo DAB. Para ello, dispone de dos posibilidades:
a) Si ya se está reproduciendo una emisora, basta con que
gire[enter/navigate]. La radio pasa amostrar la lista
de emisoras en la pantalla.
b)
[menu]
Lista de emisoras
6.4 Limpiar lista de emisoras
Para eliminar de su lista de emisoras aquellas emisoras que
no se encuentren en el área de recepción en ese momento,
proceda del siguiente modo:
[menu]
Prune
Todas las emisoras que no se puedan recibir en ese
momento se eliminan de la lista de emisoras si conrma la
consulta pulsando Yes.
9
6.5 Favoritos
Puede memorizar sus emisoras favoritas en las 30
memorias parafavoritos ya poder acceder directamente
alas mismas con rapidez.
6.5.1 Guardar favoritos
Programe la emisoraque desee archivar en una memoria
parafavoritos.
Cuando se esté reproduciendo la emisora, pulse y
mantenga pulsada [memory], situada en el lado frontal
de la radio.
[memory]
Tras aprox. dos segundos se abreuna ventana de resumen
con las memorias parafavoritos.
Girando [enter/navigate]puede navegar entrelas
memorias parafavoritos (1 a30).
Pulse [enter/navigate]paramemorizar la emisoraenla
memoria parafavoritos deseada.
6.5.2 Acceder afavoritos
Pulse [memory]paraabrir la ventana de resumen con las
memorias de favoritos.
[memory]
Seleccione uno de sus favoritos mediante [enter/
navigate].
Nota
Losfavoritos no pueden borrarse.
Si las 30 memorias parafavoritos estuvieran ya
asignadas yquierememorizar una emisoraadicional
entresus favoritos, seleccione una memoria para
favoritos que ya esté asignada. La memoria se
sobrescribe con la nueva emisora.
6.6 DRC (Dynamic Range Control)
Algunas emisoras de radio de la redDAB son compatibles
con un control de volumen que interviene activamente
durante la reproducción. Si el volumen sube de manera
repentina, el DRC lo regula ydisminuye con plena
autonomía. Si el volumen disminuye de manerarepentina,
el DRC lo sube automáticamente. Ylomismo ocurresiel
volumen de la reproducción disminuye súbitamente. La
radio se encarga de volver aamplicar el volumen.
DRC high: homogeneización total de los diferentes
niveles de volumen. Compresión potente, puede atenuar la
dinámica de una pieza musical de forma audible.
DRC low: homogeneización parcial de los diferentes
niveles de volumen. Más sutil, sin demasiado detrimento
de la dinámica.
DRC off: no se produce homogeneización.
Proceda del siguiente modo paraefectuar el ajuste:
[menu]
DRC
10
7. FM
Pulsando repetidamente [mode]activar el modo operativo
FM en la radio:
[mode]
7.1 Configuración de búsqueda
La conguración de búsqueda le permite determinar si
deben ignorarse las emisoras con intensidad de señal baja
durante la búsqueda automática.
Proceda del siguiente modo:
[menu]
Conguración de
búsqueda
Seleccione Strong stations only paradetenerse
únicamente en las emisoras con alta intensidad de señal
durante la búsqueda automática. De lo contrario, la
búsqueda de emisoras se detiene en cada emisoradela
que reciba señal.
7.2 Búsqueda automática de emisoras
Pulse [enter/navigate]hasta que se inicie la búsqueda
automática de emisoras.
Cuando se encuentrauna emisora, la radio detiene la
búsqueda einicia la reproducción.
Pulsando nuevamente [enter/navigate]sereanudala
búsqueda hasta que se encuentrelasiguiente emisora.
7.3 Búsqueda manual de emisoras
En caso de efectuar manualmente los ajustes de emisora,
tiene la posibilidad de determinar usted mismo la
frecuencia deseada ytambién de recibir emisoras cuya
señal de emisión resultó muy débil durante la búsqueda
automática de emisoray,por ello, no se tuvieron en
cuenta.
Gire[enter/navigate](alaizquierda: -0.05 MHz/a la
derecha: +0.05 MHz) hasta que se muestrelafrecuencia
deseada. Espereunos instantes ydará comienzo la
reproducción de la señal de emisión recibida.
7.4 Favoritos
Puede memorizar sus emisoras favoritas en las 30
memorias parafavoritos ya poder acceder directamente
alas mismas con rapidez.
7.4.1 Guardar favoritos
Programe la emisoraque desee archivar en una memoria
parafavoritos.
Cuando se esté reproduciendo la emisora, pulse y
mantenga pulsada [memory], situada en el lado frontal
de la radio.
[memory]
Tras aprox. dos segundos se abreuna ventana de resumen
con las memorias parafavoritos.
Girando [enter/navigate]puede navegar entrelas
memorias parafavoritos (1 a30).
Pulse [enter/navigate]paramemorizar la emisoraenla
memoria parafavoritos deseada.
11
7.4.2 Acceder afavoritos
Pulse [memory]paraabrir la ventana de resumen con las
memorias de favoritos.
[memory]
Seleccione uno de sus favoritos mediante [enter/
navigate].
Nota
Losfavoritos no pueden borrarse.
Si las 30 memorias parafavoritos estuvieran ya
asignadas yquierememorizar una emisoraadicional
entresus favoritos, seleccione una memoria para
favoritos que ya esté asignada. La memoria se
sobrescribe con la nueva emisora.
7.5 Configuración de audio
En algunas emisoras puede darse una ligeramejoradela
calidad si se reproducen en modo Mono si la recepción es
débil. Usted puede activar (Forced mono)esta función en
el menú ylaradioseencargará de pasar automáticamente
alarecepción en modo Mono en caso de mala calidad de
señal. Para modicar esta opción, proceda del siguiente
modo:
[menu]
Conguración de audio
8. Entrada auxiliar
La entrada de audio analógica (puerto AUX IN)permite
conectar dispositivos móviles (p. ej. smartphones, tabletas,
reproductores MP3, etc.) alaradio yreproducir los
archivos de audio através de la radio.
Pulsando repetidamente [mode]activar el modo
operativo AUX en la radio:
[mode]
Conecte su dispositivo móvil ylaentrada de audio
(puerto AUX IN) de la radio mediante un cable de audio
de 3,5 mm (cable con jack).
Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal conectado.
9. Bluetooth
Puede conectar sus terminales alaradio vía Bluetooth y
emplearla como dispositivo de reproducción. En tal caso,
el control de la reproducción se realiza directamente desde
el terminal. El volumen también se puede regular desde
la radio.
Nota –Bluetooth
Compruebe si su terminal móvil (smartphone, tableta,
etc.) es compatible con Bluetooth.
Tenga en cuenta que el alcance de la tecnología
Bluetooth es de máx. 10 metros, en ausencia de
obstáculos, como pueden ser las paredes, personas,
etc.
Pueden producirse interferencias en la conexión
debido aotros dispositivos oconexiones Bluetooth
presentes en el entorno.
La radio solo puede vincularse con un único terminal.
Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
los perles Bluetooth compatibles ydelas versiones
Bluetooth empleadas. (Véase: Datos técnicos,
instrucciones de manejo del terminal empleado)
Pulsando repetidamente [mode]activar el modo operativo
Bluetooth en la radio:
[mode]
12
9.1 Conexión inicial Bluetooth (vinculación)
Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido ydeque se ha activado Bluetooth.
Pulse ymantenga pulsada [pair]parahacer la radio
visible aotros terminales. En la pantalla aparece
Bluetooth discoverable.
Pulse ymantenga pulsado
[pair]
En el terminal, abralaconguración Bluetooth y
esperehasta que se muestre DR1510 en la lista de los
dispositivos Bluetooth encontrados.
De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos
Bluetooth desde su terminal.
Seleccione DR1510 yesperehasta que el radio se
muestrecomo conectado en la conguración Bluetooth
de su terminal.
En la pantalla de la radio, su terminal también se
muestracomo conectado.
Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
Nota –Contraseña Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña parala
conguración de la conexión con otros dispositivos
Bluetooth.
Introduzca la contraseña 0000 paralaconexión con
el radio si el terminal lo requiriese.
9.2 Conexión Bluetooth automática
(una vez realizada la vinculación)
Losterminales que ya están vinculados alaradio se
guardan automáticamente en la misma.
Si es la primeravez que desea vincular el terminal a
la radio, proceda como se describe en 9.1. Conexión
inicial Bluetooth (vinculación).
Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido ydeque se ha activado Bluetooth.
Pulse repetidamente [pair]hasta que en la pantalla se
muestreelterminal con el que desee vincular la radio.
La conexión se establece automáticamente.
De ser necesario, abralos ajustes Bluetooth en su
terminal yseleccione DR1510.
Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda mediante el terminal.
Nota –Fallo en la conexión
La conexión se establece de forma automática tras el
establecimiento correcto de la conexión inicial entre
la radio yelterminal. De no establecerse la conexión
Bluetooth de forma automática, compruebe los
siguientes puntos:
Compruebe, en la conguración Bluetooth del
terminal, si DR1510 aparece como conectado. De lo
contrario, repita los pasos descritos en el apartado
Conexión inicial Bluetooth.
Compruebe que el terminal ylaradio se encuentren
auna distancia inferior a10metros. De lo contrario,
reduzca la separación entrelos dispositivos.
Verique la presencia de obstáculos que puedan
afectar al alcance. De haberlos, reduzca la separación
entrelos dispositivos.
10. Función sleep
La radio incorporauna función de temporizador que pone
el dispositivo en modo standby transcurrido un tiempo
determinado.
Ajuste el intervalo de tiempo deseado
(off/15/30/45/60/90 minutos) mediante [enter/
navigate]como se indica acontinuación:
[menu]
System
Función sleep
Transcurrido el intervalo de tiempo ajustado, la radio
pasa al modo standby.
Pulse [volume / ]paravolver aencender la radio.
Puede modicar odesactivar un intervalo de tiempo
activo en cualquier momento (Desactivado).
13
11. Despertador
La radio cuenta con dos horas de alarma de ajuste
individual.
11.1 Ajustes
El despertador 1yeldespertador 2seconguran de
maneraidéntica ypermiten el almacenamiento de dos
horas de alarma independientes. Seleccione Despertador
1o2, pulsando repetidamente [alarm]yconrmando
con [enter/navigate], yajuste los siguientes detalles
mediante [enter/navigate].
[alarm]
Despertador:
Seleccione ON paraefectuar los ajustes del despertador.
Concluidos los ajustes, el despertador se activa
automáticamente.
Seleccione OFF paradesactivar el despertador ysus
ajustes.
On time:
Seleccione primerolahoray,seguidamente, los minutos de
la horadealarma.
Duration:
Seleccione un intervalo de tiempo (15/30/45/60/90
minutos). El despertador permanece activo durante el
intervalo de tiempo seleccionado.
Source:
Determine si desea despertarse mediante una señal de
alarma (Buzzer)omediante Radio DAB o FM.
Preset:
En caso de seleccionar Radio por DAB/FM,indique con
qué emisoradesea despertarse. Puede elegir entrelas 10
memorias de favoritos o Last listened.
Modo:
Seleccione cuándo debe activarse el despertador:
Daily -Once -Weekdays -Weekends
Date:
En la selección, introduzca una vez la fecha paralaopción
de alarma Once.
Volumen:
Seleccione el volumen con el que desea despertarse.
Gracias aeste ajuste no resulta relevante el volumen con el
que haya escuchado la radio por última vez.
Nota
Se recomienda permitir las actualizaciones
automáticas de la hora. Con ello se garantiza que la
horaseactualice automáticamente incluso en caso de
corte de la alimentación de corriente, p. ej. en caso
de fallo de corriente.
11.2 Activar/desactivar el despertador
Seleccione Despertador 1o2,pulsando repetidamente
[alarm], ylaopción Alarm On/ Alarm Offpulsando
[enter/navigate]paraactivar/desactivar el despertador
1/2 seleccionado.
Con la función de alarma activada se visualiza el símbolo
correspondiente
1
/
2
.
11.3 Activar/ desactivar el despertador
en el modo standby
En el modo standby,pulse [alarm]paramostrar la
actividad actual del despertador.
Pulse repetidamente [alarm]ogire[enter/navigate]
paraactivar/desactivar el despertador 1y/o el
despertador 2.
Pulse [enter/navigate]paraconrmar el ajuste.
11.4 Apagar el despertador/función snooze
Cuando el despertador se dispare, pulse [volume /
]
paraapagar el despertador.
Pulse repetidamente [ ]paraactivar la función
snooze oderepetición de alarma.
El despertador permanece inactivo durante el intervalo
de tiempo seleccionado (5/10 minutos), disparándose
una vez más transcurrido ese tiempo.
Si no se apaga el despertador,transcurrido el intervalo
de tiempo preajustado (Duración), la radio pasa
automáticamente al modo standby.
14
12. Ajustes del sistema
En los ajustes del sistema puede efectuar todos los ajustes
yconsultar datos importantes sobrelaradio.
12.1 Ecualizador
Mediante el ecualizador puede adaptar la calidad del
sonido de la radio ajustando la intensidad de los graves y
agudos.
Puede elegir entreperles precongurados, adaptados
paradiferentes géneros, ocrear un perlindividual.
Para efectuar ajustes de ecualización, proceda como se
indica acontinuación:
[menu]
System
Ecualizador
Seleccione uno de los perles precongurados con
[enter/navigate].
Para crear un perldeecualizador propio, seleccione la
opción My EQ….
Accederá alos ajustes Bass yTreble.
Para modicar un valor,pulse [enter/navigate]en
la selección correspondiente ymodique los valores
girando [enter/navigate]alaizquierda oala derecha.
Si durante el ajuste hay una reproducción en marcha, las
modicaciones del sonido realizadas pueden escucharse
directamente.
Conrme el ajuste pulsando nuevamente [enter/
navigate].
Cuando haya efectuado todos los ajustes, pulse [menu]
en la radio yconrme así los ajustes.
12.2 Ajustes de hora
Puede acceder alos ajustes de horacomo se indica a
continuación:
[menu]
System
Time
Actualización automática
Actualizar de cualquiera/ desde DAB/ desde FM
En la actualización automática mediante la redderadio
FM/DAB/DAB+, las instituciones radiofónicas facilitan la
horaylafecha yeldispositivo las procesa. Efectuando el
ajuste através de dicha fuente tendrá la absoluta certeza
de que la horaseajustará correctamente ylas horas de
alarma guardadas se mantendrán, incluso en caso de sufrir
un fallo de corriente.
No actualizar
La horaylafecha (DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY)deben
ajustarse manualmente, ya que no se produce un ajuste
automático.
Set Time/ Date
Ajuste la fecha (DD-MM-YYYY/MM-DD-YYYY)yla hora
(hh:mm)manualmente mediante [enter/navigate].
Set 12/24 hour
Escoja entrelos formatos de 12 y24horas.
Set date format
Escoja entrelos formatos de DD-MM-YYYY y
MM-DD-YYYY fecha.
15
12.3 Idioma
Para modicar el idioma del menú de la radio ajustado
antes de odurante la puesta en marcha inicial, proceda
del siguiente modo:
[menu]
System
Idioma
Deseado idioma
z.B. Spanish
12.4 Ajuste de fábrica
Para restablecer la radio alos justes de fábrica (en el
momento del suministro), proceda según se indica a
continuación:
[menu]
System
Ajuste de fábrica
Conrme la siguiente consulta con Yes pararestablecer
la radio alos ajustes de fábrica.
Todos los ajustes realizados se borran.
Nota
Algunos problemas yfallos en el funcionamiento
podrían solucionarse restableciendo los ajustes de
fábrica.
Sin embargo, todos los ajustes previos, como el los
favoritos ylista de emisoras se borran denitivamente.
12.5 Actualización del software
Continuamente se desarrollan mejoras ynuevas
características paraelsoftwaredenuestraradio, para
solucionar posibles errores, ampliar la funcionalidad, etc.
Le recomendamos que instale siemprelas actualizaciones
disponibles en su radio.
Encontrará información acerca de cómo efectuar una
actualización en el folleto independiente y/o como
descarga en formato PDF desde www.hama.com.
12.6 Info
Para consultar los datos del software, proceda del
siguiente modo:
[menu]
System
Actualización del software
12.7 Retroiluminación
Tiene la posibilidad de ajustar por separado la
retroiluminación paralos diferentes tipos de
funcionamiento (modo operativo, modo standby).
Proceda del siguiente modo:
[menu]
System
Retroiluminación
16
Para los tipos de funcionamiento modo operativo
(Power on)ymodo standby (Standby), escoja entre
diferentes niveles de brillo.
Si la radio se encuentraenstandby,pulse una tecla
cualquiera(salvo [
]/[volume / ]) parailuminar
la pantalla durante aprox. 10 segundos al nivel de brillo
del modo operativo.
Pulse [alarm], por un lado, se ilumina la presentación,
por el contrario, puede -como en Activar 11.3 Reloj
/desactivar el Describe el modo de espera -
Visualización yconguración de la actividad actual de la
alarma del reloj.
12.8 AUX: Auto standby
En el modo operativo Aux in (Auxiliary Input),laradio
pasa de maneraestándar al modo standby pasados 15
minutos.
13. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar
limpio yseco que no esté expuesto alaradiación directa
del sol.
14. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
15. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
16. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
17. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque
el tipo de equipo radioeléctrico [00054826] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com -
>
00054826 -
>
Downloads.
00054826/05.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Alllistedbrands aretrademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
The Bluetooth
®
wordmark and logos areregistered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other trademarks and trade names
arethose of their respective owners.
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hama DR1510 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para