Sony ICD-SX2000 Instrucciones de operación

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony ICD-SX2000 es un dispositivo que permite grabar, reproducir y almacenar archivos de audio. Puedes transferir fácilmente los archivos de audio entre el dispositivo y la computadora a través de un cable USB. También puedes utilizar el dispositivo como un reproductor de música, ya que cuenta con un altavoz incorporado y auriculares. El dispositivo tiene una capacidad de 16 GB y una batería recargable que dura hasta 6 horas y 35 minutos. Puedes añadir marcas de pista a tus grabaciones para facilitar su localización y edición.

El Sony ICD-SX2000 es un dispositivo que permite grabar, reproducir y almacenar archivos de audio. Puedes transferir fácilmente los archivos de audio entre el dispositivo y la computadora a través de un cable USB. También puedes utilizar el dispositivo como un reproductor de música, ya que cuenta con un altavoz incorporado y auriculares. El dispositivo tiene una capacidad de 16 GB y una batería recargable que dura hasta 6 horas y 35 minutos. Puedes añadir marcas de pista a tus grabaciones para facilitar su localización y edición.

IC Recorder
ICD-SX2000
Operating Instructions
GB
ES
© 2016 Sony Corporation Printed in China
4-579-962-12(1)
ICD-SX2000 4-579-962-12(1)
Refer to the Help Guide
This is the Operating Instructions, which provides you with instructions on
the basic operations of the IC recorder.
The Help Guide is an online manual.
Refer to the Help Guide when you would like to know further details,
operations and possible solutions when a problem occurs.
http://rd1.sony.net/help/icd/s20/h_ce/
Check the supplied items
•IC Recorder (1)
•Carrying case (1)
•Wind Screen (1)
•USB connection support cable (1)
•Operating Instructions (this sheet)
•Warranty card
•Application Software, Sound Organizer 2 (Installer file stored in the built-in
memory so that you can install it to your computer.)
Optional accessories
•Electret condenser microphone ECM-CS3, ECM-TL3
•USB AC adaptor AC-UD20
Note
Depending on the country or region, some of the models or optional accessories
are not available.
Parts and controls
Built-in microphones
Peak indicator
Display window
OPTION button
T-MARK (track mark) button
BACK/HOME button
 STOP button
 REC/PAUSE (record/pause) button, recording indicator
 (play/enter) button*¹
Control button ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (repeat A-B), (review/fast backward), (cue/fast
forward))
 (headphones) jack
USB connector cover (You can find the USB connector retracted behind
the cover.)
POWER•HOLDswitch*²
VOL + (volume +) button*¹
VOL - (volume -) button
USB slide lever
Strap hole (No strap is supplied with your IC recorder.)

(N-mark) (Put an NFC-enabled smartphone onto this mark to establish
an NFC pairing.)
Hole for attaching the tripod (No tripod is supplied with your IC recorder.)
 (microphone) jack
microSD card slot (The card slot is located under the cover.)
Slot cover
Built-in speaker
*¹ The (play/enter) button and VOL + (volume +) button have a tactile dot. Use the tactile
dot as a reference when operating the IC recorder.
*²SlidingthePOWER•HOLDswitchto“POWER”andholdingitfor8secondsorlongerrestarts
your IC recorder. For detailed instructions, refer to the Help Guide.
Let’s try out your new IC recorder
Charge
Charge the IC recorder.
Slide the USB slide lever in the direction of the arrow, and insert the
USB connector into the USB port of a running computer.
When the battery is fully charged, the battery indicator will indicate
“
.”
Disconnect the IC recorder.
MakesurethatthemessageAccessing”isnolongeronthedisplay
window. Then refer to the Help Guide to remove the IC recorder
safely.
Power on
SlideandholdthePOWER•HOLDswitchinthedirectionof“POWER”
until the window display appears.
Toturnthepoweroff,slidethePOWER•HOLDswitchto“POWER”and
holdituntil“PowerOff”appearsonthedisplaywindow.
To prevent unintentional operations (HOLD)
SlidethePOWER•HOLDswitchinthedirectionof“HOLD.
¼ ToreleasetheICrecorderfromtheHOLDstatus,slidethePOWER•HOLD
switch towards the center.
Initial settings
Select
(/)
Enter
WhenyouturnonyourICrecorderforthefirsttime,the“Configure
InitialSettings”screenappearsonthedisplaywindow.Youcanthen
select the display language, set the clock, and turn on/off the beep
sound.
Select “Yes” to start the initial settings.
Select the display language.
You can select from the following languages:
Deutsch (German), English*, Español (Spanish), Français (French),
Italiano (Italian), Русский (Russian), Türkçe (Turkish)
* Default setting
Set the current year, month, day, hour, and minute.
¼ To go back to the previous clock setting item, press BACK/HOME.
Select “Next.
Select “ON” or “OFF” to turn on or off the beep sound.
When the initial settings finish, the completion message and then
the HOME menu screen appears.
Note
You can change any of the initial settings at any time later. For detailed
instructions, refer to the Help Guide.
Record
Built-in microphones
STOP
REC/PAUSE
¼
•BeforeyoustartusingtheICrecorder,makesurethatthePOWER•HOLD
switch is at the center dot position.
•Youcanselectarecordingsceneforeachsituationbyselecting“Scene
Select”intheOPTIONmenu.
Adjust the angle of the IC recorder's built-in microphones
with your fingertips so that they point in the direction of the
recording source.
Press REC/PAUSE.
Recording starts and the recording indicator lights in red.
During recording, the peak level meters appear to help you adjust
the recording level ().
Please adjust the orientation of the built-in microphones, the
distance from the sound source, or the sensitivity setting of the
microphones so that the recording level stays around -12 dB, which
fits within the optimum range, as illustrated above.
Press STOP to stop recording.
Please Wait appears first, and then the record standby screen
appears.
After you stopped recording, you can press to play the file you
have just recorded.
Listen
Select
(
//
/
)
Enter
VOL + (volume +)
Select “ Recorded Files” from the HOME menu.
Select “Latest Recording,“Search by REC Date, “Search by
REC Scene, or “Folders.
Select your desired file.
Playback starts.
Press VOL + or VOL - to adjust the volume.
Press STOP to stop playback.
To add a track mark
You can add a track mark at a point at which you want to divide a file
laterorlocateduringplayback.Youcanaddamaximumof98track
marks to each file.
You can also add track marks during recording.
Delete
Select
(/)
Enter
Note
Once a file is deleted, you cannot restore it.
Select the file you want to delete from the list of recorded files
or play back the file you want to delete.
Select “Delete a File” from the OPTION menu.
“Delete?”appearsandtheselectedfilestartsplayingforyour
confirmation.
Select “Yes.
“PleaseWait”appearsandstaysuntiltheselectedfileisdeleted.
Operations with the smartphone
(REC Remote)
Select
(
//
/
)
Enter
With the Bluetooth function of your IC recorder, you can operate your
IC recorder (recording, changing the recording settings, etc.) using a
smartphone.
To operate your IC recorder using a smartphone
You need to install REC Remote on the smartphone and establish a
Bluetooth paring with your IC recorder.
Search Google Play or App Store for REC Remote and install
it on the smartphone.
On the IC recorder, select “REC Remote”- Add Device
(Pairing)” from the HOME menu and follow the on-screen
instruction to turn on the Bluetooth function.
On the smartphone, start REC Remote and select
“ICD-SX2000” (your IC recorder) from the available device list.
For detailed instructions, refer to the help of REC Remote and
the manual supplied with the smartphone.
Now you can use the smartphone for IC recorder operations.
To turn on or off the Bluetooth function of your IC
recorder
Select “REC Remote” - “Bluetooth ON/OFF” from the HOME
menu.
To turn on the Bluetooth function, select “ON. To turn it off,
select “OFF.
Select your desired function from the following:
Music
You can select and play one of the files you have
imported from a computer.
Tolocateamusicfile,selectAllSongs,Albums,”
Artists,or“Folders.
Recorded Files
You can select and play one of the files you have
recorded with your IC recorder.
Tolocatearecordedfile,select“LatestRecording,
“SearchbyRECDate,“SearchbyRECScene,or
“Folders.
Record
You can display the record standby screen, and then
start recording.
REC Remote
You can display the menu screen for REC Remote
that uses the Bluetooth function.
Settings
You can display the Settings menu screen and
change various settings on the IC recorder.
Return to XX*
You can go back to the screen that was displayed
before the HOME menu screen.
* The function you are currently using is displayed
in“XX.
¼ Press STOP to return to the screen displayed before you entered the HOME
menu.
Using the OPTION menu
You can use the OPTION menu to perform a variety of functions, including
changing the settings of your IC recorder.
The available items differ depending on the situation.
Enter
OPTION
Select
(/)
Select your desired function from the HOME menu, and then press
OPTION.
Select the menu item for which you want to change the setting.
Select your desired setting option.
Copying files from your IC recorder to a
computer
You can copy the files and folders from your IC recorder to a computer to
store them.
Follow the instructions in “Charge” to connect your IC recorder to
a computer.
Drag and drop the files or folders you want to copy from “IC
RECORDER” or “MEMORY CARD” to the local disk on the computer.
Disconnect your IC recorder from the computer.
Installing Sound Organizer 2
Install Sound Organizer on your computer.
Sound Organizer allows you to exchange files between your IC recorder and
your computer.
Songs imported from music CDs and other media, MP3 and other audio
files imported to a computer can also be played and transferred to the IC
recorder.
Notes
•SoundOrganizeriscompatiblewithWindowscomputersonly.Itisnot
compatible with Mac.
•This IC recorder is compatible with Sound Organizer 2 only.
•If you format the built-in memory, all data stored there will be deleted. (The
Sound Organizer software will also be deleted.)
¼ When installing Sound Organizer, log in to an account with administrator
privileges.
Follow the instructions in “Charge” to connect your IC recorder to
a computer.
Make sure the IC recorder is successfully detected by the
computer.
“Connecting”appearsandstaysontheICrecorder'sdisplaywindow
while the IC recorder is connected to the computer.
Go to the [Start] menu, click [Computer], and then double-click [IC
RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Double-click [SoundOrganizer_V2001] (or [SoundOrganizer_V2001.
exe]).
Followthecomputer'son-screeninstructions.
Make sure that you accept the terms of the license agreement,
select [I accept the terms in the license agreement], and then click
[Next].
When the [Setup Type] window appears, select [Standard] or
[Custom], and then click [Next].
Follow the instructions on the screen and set the installation settings
when you select [Custom].
When the [Ready to Install the Program] window appears, click
[Install].
The installation starts.
When the [Sound Organizer has been installed successfully.]
window appears, check [Launch Sound Organizer Now], and then
click [Finish].
Note
You may need to restart your computer after installing Sound Organizer.
Precautions
On power
Operate the unit only on 3.7 V DC with the built-in rechargeable lithium-ion
battery.
On safety
Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized
vehicle.
On handling
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
•Should any solid object or liquid fall into the unit, have the unit checked by
qualified personnel before operating it any further.
•When using your IC recorder, remember to follow the precautions below
in order to avoid warping the cabinet or causing the IC recorder to
malfunction.
Do not sit down with the IC recorder in your back pocket.
Do not put your IC recorder into a bag with the headphones/earphones
cord wrapped around it and subject the bag to strong impact.
•Be careful not to allow water to splash on the unit. The unit is not
waterproof. In particular, be careful in the following situations.
When you have the unit in your pocket and go to the bathroom, etc.
When you bend down, the unit may drop into the water and may get
wet.
When you use the unit in an environment where the unit is exposed to
rain, snow, or humidity.
In circumstances where you get sweaty. If you touch the unit with wet
hands or if you put the unit in the pocket of sweaty clothes, the unit may
get wet.
•Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic
safety, do not use this unit while driving or cycling.
•You may feel pain in your ears if you use the headphones when the
ambient air is very dry.
This is not because of a malfunction of the headphones, but because of
static electricity accumulated in your body. You can reduce static electricity
by wearing non-synthetic clothes that prevent the emergence of static
electricity.
On noise
•Noise may be heard when the unit is placed near an AC power source, a
fluorescent lamp or a mobile phone during recording or playback.
•Noise may be recorded when an object, such as your finger, etc., rubs or
scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Then use a
soft dry cloth to wipe the exterior. Do not use alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.
WARNING
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive
heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for the customers: the following information is only applicable to
equipment sold in the countries applying EU directives
Manufacturer:SonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075
Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic
equipment (applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that
the product and the battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring
these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery
and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand
over these products at end-of-life to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling
of this product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the
product or battery.
Specifications
Capacity (User available capacity*¹*²)
16GB(approx.12.80GB=13,743,895,347Byte)
Maximum recording time (Built-in memory)
The maximum recording time of all the folders is as follows.
LPCM 96 kHz/24 bit 6 hours 35 minutes
LPCM 44.1 kHz/16 bit 21 hours 35 minutes
MP3 320 kbps 95 hours 25 minutes
MP3 192 kbps*³ 159 hours
MP3128kbps 238hours
MP348kbps(MONO) 636 hours
Note
When you are going to record continuously for a long time, you may need a USB
AC adaptor (not supplied). For details on the battery life, see Battery Life.
The maximum recording time in this topic is for your reference only.
Battery Life (a built-in rechargeable lithium-ion battery) (JEITA)*⁴*⁵
Recording
Playback with the
built-in speaker*
6
Playback with the
headphones
LPCM 96 kHz/24 bit Approx. 15 hours Approx. 20 hours Approx. 24 hours
MP3 192 kbps Approx. 30 hours Approx. 24 hours Approx. 30 hours
Dimensions (w/h/d) (not incl. projecting parts and controls) (JEITA)*⁴
Approx. 44.0 mm × 120.0 mm × 14.5 mm
Mass (JEITA)*⁴
Approx.98g
Temperature/Humidity
Operating temperature 5°C - 35°C
Operating humidity 25% - 75%
Storage temperature -10°C - +45°C
Storage humidity 25% - 75%
Compatible memory cards
•microSDHC cards from 4 GB to 32 GB
•microSDXC cards of 64 GB or more
Note
You cannot record LPCM 96 kHz/24 bit audio directly to a microSD/SDHC/SDXC
card.
A small amount of the internal memory is used for file management and therefore not
available for user storage.
*²Whenthebuilt-inmemoryisformattedwiththeICrecorder.
Default settings for the recording scenes.
*⁴ Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
*⁵ The battery life may shorten depending on how you operate the IC recorder.
*⁶ When playing back music with the built-in speaker with the volume level set to 25.
Trademarks
•Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
•MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
•microSD, microSDHC and microSDXC logos are trademarks of SD-3C, LLC.
•Google Play is a trademark of Google Inc.
•The Apple logo, iPhone, iTunes, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
•“MadeforiPhone”meansthatanelectronicaccessoryhasbeendesigned
to connect specifically to iPhone respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPhone may affect wireless performance.
•Compatible iPhone models
Bluetooth technology works with iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, and iPhone 4s.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered
trademarksoftheirrespectiveholders.Furthermore,“™”and“®”arenot
mentioned in each in this manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
The“SoundOrganizer2”usessoftwaremodulesasshownbelow:
Windows Media Format Runtime
License
Notes on the License
This IC recorder comes with software that are used based on licensing
agreements with the owners of that software.
Based on requests by the owners of copyright of these software applications,
we have an obligation to inform you of the following. Please read the following
sections.
Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your IC recorder.
Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a computer to
readlicensesinthe“LICENSE”folder.
On GNU GPL/LGPL applied software
The software that is eligible for the following GNU General Public License
(hereinafterreferredtoas“GPL”)orGNULesserGeneralPublicLicense
(hereinafterreferredtoas“LGPL”)areincludedintheICrecorder.
This informs you that you have a right to have access to, modify, and redistribute
source code for these software programs under the conditions of the supplied
GPL/LGPL.
Source code is provided on the web. Use the following URL to download it.
http://www.sony.net/Products/Linux/
We would prefer you do not contact us about the contents of source code.
Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your IC recorder.
Establish a Mass Storage connection between the IC recorder and a computer to
readlicensesinthe“LICENSE”folder.
VOL - (volume -)
BACK/HOME
OPTION
Using the HOME menu
You can use the HOME menu for a variety of operations, including locating
and playing a recorded file and changing the settings of your IC recorder.
Select
(
/
)
Enter
BACK/HOME
Press and hold BACK/HOME.
The HOME menu screen appears.
The HOME menu items are aligned in the following sequence.
Recorded
Files
Record SettingsREC Remote Return to
XX*
Music
*Thefunctionyouarecurrentlyusingisdisplayedin“XX.
Grabadora IC
ICD-SX2000
Manual de instrucciones
GB
ES
© 2016 Sony Corporation Printed in China
ICD-SX2000 4-579-962-12(1)
Consulte la Guía de ayuda
Este es el Manual de instrucciones en el cual se ofrecen instrucciones sobre
las operaciones básicas de la grabadora IC.
La Guía de ayuda es un manual en línea.
Consulte la Guía de ayuda cuando quiera conocer más detalles, las
operaciones y las posibles soluciones cuando ocurra algún problema.
http://rd1.sony.net/help/icd/s20/h_ce/
Compruebe los componentes
suministrados
•Grabadora IC (1)
•Funda de transporte (1)
•Parabrisas (1)
•Cable auxiliar para la conexión USB (1)
•Manual de instrucciones (esta hoja)
•Tarjeta de garantía
•Software de la aplicación, Sound Organizer 2 (Archivo del instalador
almacenado en la memoria interna para poder instalarlo en su equipo.)
Accesorios opcionales
•Micrófono condensador de electreto ECM-CS3, ECM-TL3
•Adaptador de ca USB AC-UD20
Nota
Dependiendo del país o la región, algunos de los modelos o accesorios
opcionales pueden no estar disponibles.
Partes y controles
Micrófonos incorporados
Indicador de pico
Visor
Botón OPTION
Botón T-MARK (marca de pista)
Botón BACK/HOME
Botón STOP
Botón REC/PAUSE (grabar/pausar), indicador de grabación
Botón (reproducir/entrar)*¹
Botón de control ( DPC (Digital Pitch Control),
A-B (repetir
A-B), (revisar/retroceder rápidamente), (buscar/avanzar
rápidamente))
Toma (auriculares )
Cubierta de conector USB (Puede encontrar el conector USB retraído
detrás de la cubierta.)
InterruptorPOWER•HOLD*²
Botón VOL + (volumen +)*¹
Botón VOL - (volumen -)
Lengüeta de USB
Orificio para correa (No se suministra correa con la grabadora IC.)

(Marca N) (Ponga un teléfono inteligente habilitado con NFC en esta
marca para establecer un emparejamiento NFC.)
Orificio para fijación de trípode (No se suministra trípode con la
grabadora IC.)
Toma (micrófono)
Ranura para tarjeta microSD (La ranura para tarjeta se encuentra debajo
de la cubierta.)
Cubierta de ranura
Altavoz incorporado
El botón (reproducir/entrar) y el botón VOL + (volumen +) poseen un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando opere la grabadora IC.
*²AldeslizarelinterruptorPOWER•HOLDhasta“POWER”ymantenerlodurante8segundos
o más, se reiniciará la grabadora IC. Con respecto a las instrucciones detalladas, consulte la
Guía de ayuda.
Vamos a probar la nueva grabadora IC
Carga
Cargue la grabadora IC.
Deslice la lengüeta de USB en el sentido de la flecha, e inserte el
conector USB en el puerto USB de un equipo que esté encendido.
Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de la
bateríamostrará“
.”
Desconecte la grabadora IC.
AsegúresedequeelmensajedeAccessing”yanoestéenelvisor.
A continuación, consulte la Guía de ayuda para quitar la grabadora
IC de forma segura.
Encendido
DesliceynosuelteelinterruptorPOWER•HOLDenelsentidode
“POWER”hastaquesemuestreelvisor.
Paraapagar,desliceelinterruptorPOWER•HOLDhasta“POWER”y
manténgalohastaqueenelvisoraparezca“PowerOff.
Para evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)
DesliceelinterruptorPOWER•HOLDenelsentidode“HOLD”.
¼ Para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC, deslice el interruptor
POWER•HOLDhaciaelcentro.
Ajustes iniciales
Seleccionar
(/)
Entrar
Cuando encienda la grabadora IC por primera vez, en el visor aparecerá
“ConfigureInitialSettings”.Acontinuaciónpuedeseleccionarelidioma
el visor, ajustar el reloj, y activar/desactivar el pitido.
Seleccione “Yes” para iniciar los ajustes iniciales.
Seleccione el idioma del visor.
Puede seleccionar los idiomas siguientes:
Deutsch (alemán), English* (inglés), Español, Français (francés),
Italiano (italiano), Русский (ruso), Türkçe (turco)
* Ajuste predeterminado
Ajuste el año, mes, día, hora, y minutos actuales.
¼ Para volver al elemento de ajuste del reloj anterior, pulse BACK/
HOME.
Seleccione “Next”.
Seleccione “ON” u “OFF” para activar o desactivar el pitido.
Cuando finalicen los ajustes iniciales, aparecerá el mensaje de
terminación y después la pantalla del menú HOME.
Nota
Puede cambiar cualquiera de los ajustes iniciales en cualquier momento
posterior. Con respecto a las instrucciones detalladas, consulte la Guía de
ayuda.
Grabación
Micrófonos incorporados
STOP
REC/PAUSE
¼
•Antes de comenzar a utilizar la grabadora IC, asegúrese de que el
interruptorPOWER•HOLDestéenlaposicióndelpuntocentral.
•Puede seleccionar una escena de grabación para cada situación
seleccionando“SceneSelect”enelmenúOPTION.
Ajuste el ángulo de los micrófonos incorporados de la
grabadora IC con los dedos para que apunten en la dirección
de la fuente de grabación.
Pulse REC/PAUSE.
La grabación comenzará y el indicador de grabación se iluminará
en rojo.
Durante la grabación, aparecerán los medidores de nivel de pico
para ayudarle a ajustar el nivel de grabación ().
Ajuste la orientación de los micrófonos incorporados, la distancia
hasta la fuente de sonido, o el valor de sensibilidad de los
micrófonos para que el nivel de grabación se mantenga alrededor
de -12 dB, que a su vez encaja dentro de la gama óptima, como se
ilustra arriba.
Pulse STOP para detener la grabación.
Primeroaparecerá“PleaseWait”,ydespuésaparecerálapantallade
espera de grabación.
Después de haber detenido la grabación, podrá pulsar para
reproducir el archivo recién grabado.
Escucha
VOL - (volumen -)
BACK/HOME
Seleccionar
(
//
/
)
Entrar
VOL + (volumen +)
Seleccione “ Recorded Files” en el menú HOME.
Seleccione “Latest Recording”, “Search by REC Date”, “Search
by REC Scene”, o “Folders”.
Seleccione el archivo deseado.
Se iniciará la reproducción.
Pulse VOL + o VOL - para ajustar el volumen.
Pulse STOP para detener la reproducción.
Para añadir una marca de pista
Puede añadir una marca de pista en un punto en el que desee dividir un
archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir un
máximode98marcasdepistaacadaarchivo.
También puede añadir marcas de pista durante la grabación.
Borrado
Seleccionar
(/)
Entrar
Nota
Una vez borrado un archivo, no es posible recuperarlo.
Seleccione el archivo que desee borrar de la lista de archivos
grabados, o reproduzca el archivo que desee borrar.
Seleccione “Delete a File” en el menú OPTION.
Aparecerá“Delete?”yseiniciarálareproduccióndelarchivo
seleccionado para su confirmación.
Seleccione “Yes”.
Aparecerá“PleaseWait”ypermaneceráhastaqueseborreel
archivo seleccionado.
Operaciones con un teléfono
inteligente (REC Remote)
Entrar
Seleccionar
(
//
/
)
Con la función Bluetooth de la grabadora IC, puede operar la grabadora
IC (grabación, cambio de los ajustes de grabación, etc.) utilizando un
teléfono inteligente.
Para operar la grabadora IC utilizando un teléfono
inteligente
Es necesario instalar REC Remote en el teléfono inteligente y establecer
un emparejamiento Bluetooth con la grabadora IC.
Busque REC Remote en Google Play o App Store e instálelo
en el teléfono inteligente.
En la grabadora IC, seleccione “REC Remote”- Add Device
(Pairing)” en el menú HOME y siga las instrucciones en
pantalla para activar la función Bluetooth.
En el teléfono inteligente, inicie REC Remote y seleccione
“ICD-SX2000” (la grabadora IC) en la lista de dispositivos
disponibles.
Con respecto a las instrucciones detalladas, consulte la ayuda
de REC Remote y el manual suministrado con el teléfono
inteligente.
Ahora podrá utilizar el teléfono inteligente para las operaciones de
la grabadora IC.
Para activar o desactivar la función Bluetooth de la
grabadora IC
Seleccione “REC Remote” - “Bluetooth ON/OFF” en el menú
HOME.
Para activar la función Bluetooth, seleccione “ON”. Para
desactivarla, seleccione “OFF”.
Seleccione la función deseada entre las siguientes:
Music
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos
importados desde un equipo.
Paralocalizarunarchivodemúsica,seleccioneAll
Songs”,Albums”,“Artists”,o“Folders”.
Recorded Files
Permite seleccionar y reproducir uno de los archivos
grabados con la grabadora IC.
Paralocalizarunarchivograbado,seleccione“Latest
Recording,“SearchbyRECDate,“SearchbyREC
Scene,”o“Folders”.
Record
Permite visualizar la pantalla de espera de
grabación, y después iniciar la grabación.
REC Remote
Permite visualizar la pantalla del menú para REC
Remote que utiliza la función Bluetooth.
Settings
Permite visualizar la pantalla del menú Settings y
cambiar varios ajustes de la grabadora IC.
Return to XX*
Permite regresar a la pantalla visualizada antes de la
pantalla del menú HOME.
* La función que esté utilizando en ese momento se
mostraráenlugarde“XX”.
¼ Pulse STOP para regresar a la pantalla visualizada antes de haber entrado en
el menú HOME.
Utilización del menú OPTION
Puede utilizar el menú OPTION para realizar gran variedad de funciones,
incluyendo el cambio de los ajustes de la grabadora IC.
Los elementos disponibles varían dependiendo de la situación.
Entrar
OPTION
Seleccionar
(/)
Seleccione la función deseada en el menú HOME, y después pulse
OPTION.
Seleccione el elemento del menú cuyo ajuste desee cambiar.
Seleccione la opción de ajuste deseada.
Copia de archivos de la grabadora IC a un
equipo
Puede copiar los archivos y carpetas de la grabadora IC a un equipo para
almacenarlos.
Siga las instrucciones de “Carga” para conectar la grabadora IC a
un equipo.
Arrastre y suelte los archivos o carpetas que desee copiar desde
“IC RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del equipo.
Desconecte la grabadora IC del equipo.
Instalación de Sound Organizer 2
Instale Sound Organizer en el equipo.
Sound Organizer le permite intercambiar archivos entre la grabadora IC y el
equipo.
Las canciones importadas de CD de música y otros medios, los archivos de
MP3 y otros archivos de audio importados a un equipo también se pueden
reproducir y transferir a la grabadora IC.
Notas
•Sound Organizer solo es compatible con equipos de Windows. No es
compatible con Mac.
•Esta grabadora IC solo es compatible con Sound Organizer 2.
•Si formatea la memoria interna, todos los datos almacenados se borrarán.
(También se borrará el software Sound Organizer.)
¼ Al instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios
de administrador.
Siga las instrucciones de “Carga” para conectar la grabadora IC a
un equipo.
Asegúrese de que el equipo haya detectado con éxito la
grabadora IC.
Mientras la grabadora IC esté conectándose al equipo, en el visor de la
grabadoraICsemostrará“Connecting”.
Vaya al menú [Inicio], haga clic en [Equipo], y después haga doble
clic en [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Haga doble clic en [SoundOrganizer_V2001] (o [SoundOrganizer_
V2001.exe]).
Siga las instrucciones en pantalla del equipo.
Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms in the license agreement], y
después haga clic en [Next].
Cuando aparezca la pantalla [Setup Type], seleccione [Standard] o
[Custom], y después haga clic en [Next].
Siga las instrucciones en pantalla y, cuando haya seleccionado [Custom],
establezca los ajustes de instalación.
Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], haga
clic en [Install].
Se iniciará la instalación.
Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed
successfully.], marque [Launch Sound Organizer Now], y después
haga clic en [Finish].
Nota
Después de instalar Sound Organizer, es posible que necesite reiniciar su
equipo.
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad solo con cc de 3,7 V con la pila de iones de litio recargable
incorporada.
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
•No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la
luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
•Si se introduce algún objeto sólido o penetra algún líquido en la
unidad, haga revisar la unidad por personal cualificado antes de seguir
utilizándola.
•Cuando utilice la grabadora IC, tenga presente las siguientes precauciones
para no deformar la carcasa o provocar una avería.
Evite sentarse si la grabadora IC se encuentra en el bolsillo trasero de los
pantalones.
No introduzca la grabadora IC en una bolsa con el cable de los
auriculares enrollado alrededor del dispositivo ni someta la bolsa a
fuertes impactos.
•Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es
impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes.
Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc.
Al agacharse, la unidad podría caer al agua y mojarse.
Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia,
nieve o humedad.
En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos
mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos
por el sudor, la unidad podría humedecerse.
•Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no utilice la unidad mientras conduce o va en
bicicleta.
•Puede notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire
ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto
de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo
humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no
sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
Ruido
•Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca una
lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
•Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad
durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con
agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee
alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
ADVERTENCIA
No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor
excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo
largo de tiempo.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es pertinente para
los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE.
Fabricante:SonyCorporation,1-7-1KonanMinato-kuTokyo,108-0075Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de
volumen altos durante largos periodos de tiempo.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías
se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto
de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Especificaciones
Capacidad (Capacidad disponible del usuario*¹*²)
16GB(aprox.12,80GB=13743895347bytes)
Tiempo máximo de grabación (Memoria incorporada)
El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente.
LPCM 96 kHz/24 bit 6 horas 35 minutos
LPCM 44.1 kHz/16 bit 21 horas 35 minutos
MP3 320 kbps 95 horas 25 minutos
MP3 192 kbps*³ 159 horas
MP3128kbps 238horas
MP348kbps(MONO) 636 horas
Nota
Cuando vaya a grabar continuamente durante mucho tiempo, es posible que
necesite un adaptador de ca USB (no suministrado). Con respecto a los detalles
sobre la duración de la batería, consulte Duración de la batería.
El tiempo máximo de grabación en este tema es solamente para su referencia.
Duración de la batería (batería de iones de litio incorporada) (JEITA)*⁴*⁵
Grabación
Reproducción con el
altavoz incorporado*
6
Reproducción con
los auriculares
LPCM 96 kHz/24 bit Aprox. 15 horas Aprox. 20 horas Aprox. 24 horas
MP3 192 kbps Aprox. 30 horas Aprox. 24 horas Aprox. 30 horas
Dimensiones (ancho/alto/largo) (sin incluir proyecciones ni controles)
(JEITA)*⁴
Aprox. 44,0 mm × 120,0 mm × 14,5 mm
Peso (JEITA)*⁴
Aprox.98g
Temperatura/Humedad
Temperatura de funcionamiento 5°C - 35°C
Humedad de funcionamiento 25% - 75%
Temperatura de almacenamiento -10°C - +45°C
Humedad de almacenamiento 25% - 75%
Tarjetas de memoria compatibles
•Tarjetas microSDHC de 4 GB a 32 GB
•Tarjetas microSDXC de 64 GB o más
Nota
No es posible grabar audio LPCM 96 kHz/24 bit en una tarjeta microSD/SDHC/
SDXC.
Una pequeña cantidad de la memoria interna se utiliza para la gestión de los archivos y, por
lo tanto, no está disponible para el almacenamiento.
*²CuandolamemoriainternaseformateaconlagrabadoraIC.
Ajustes predeterminados para la grabación de escenas.
*⁴ValormedidoobtenidosegúnelestándardeJEITA(JapanElectronicsandInformation
Technology Industries Association)
*⁵ La duración de la batería puede acortarse dependiendo de cómo se utilice la grabadora IC.
*⁶ Cuando se reproduzca música a través del altavoz incorporado con el nivel de volumen
ajustado a 25.
Marcas comerciales
•Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
•Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
•Los logotipos microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales
de SD-3C, LLC.
•Google Play es una marca comercial de Google Inc.
•El logotipo de Apple, iPhone, iTunes, Mac y OS X son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
•“MadeforiPhone”significaqueunaccesorioelectrónicohasidodiseñado
específicamente para conectarse con iPhone, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable de la operación de estedispositivo ni de
su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor,
tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone puede afectar
el rendimiento del wireless.
•Modelos iPhone compatibles
La tecnología Bluetooth trabaja con iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6
Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, y iPhone 4s.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.Además,“™”y“®”nosemencionanencadacasoenestaGuía
de Ayuda.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
“SoundOrganizer2”utilizalosmódulosdesoftwarequeseindicana
continuación:
Windows Media Format Runtime
Licencia
Notas acerca de la licencia
La grabadora IC viene con programas de software sujetos a contratos de licencia
con sus propietarios. De acuerdo con lo solicitado por los propietarios del
copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados a informarle de
lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes.
Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria interna de la grabadora
IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta
“LICENSE”.
Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/LGPL
En esta grabadora IC se incluye software que puede optar a la siguiente licencia
GNUGeneralPublicLicense(enadelantereferidacomo“GPL”)oGNULesser
GeneralPublicLicense(enadelantereferidacomo“LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar y redistribuir el
código fuente para estos programas de software bajo las condiciones de la
licencia GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de internet. Puede descargarlo de la
siguiente dirección URL:
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el
contenido del código fuente.
Las licencias (en inglés) están guardadas en la memoria interna de la grabadora
IC. Conecte la grabadora IC a un ordenador para leer las licencias de la carpeta
“LICENSE”.
OPTION
Utilización del menú HOME
Puede utilizar el menú HOME para gran variedad de operaciones,
incluyendo localización y reproducción de un archivo grabado y cambio de
los ajustes de la grabadora IC.
Entrar
BACK/HOME
Seleccionar
(
/
)
Mantenga pulsado BACK/HOME.
Aparecerá la pantalla del menú HOME.
Los elementos del menú HOME aparecerán en la secuencia siguiente.
Recorded
Files
Record SettingsREC Remote Return to
XX*
Music
* La función que esté utilizando en ese
momentosemostraráenlugarde“XX”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICD-SX2000 Instrucciones de operación

Categoría
Dictáfonos
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony ICD-SX2000 es un dispositivo que permite grabar, reproducir y almacenar archivos de audio. Puedes transferir fácilmente los archivos de audio entre el dispositivo y la computadora a través de un cable USB. También puedes utilizar el dispositivo como un reproductor de música, ya que cuenta con un altavoz incorporado y auriculares. El dispositivo tiene una capacidad de 16 GB y una batería recargable que dura hasta 6 horas y 35 minutos. Puedes añadir marcas de pista a tus grabaciones para facilitar su localización y edición.

en otros idiomas