Transcripción de documentos
"~~~
i.· •.·. ·.·•..•,
•..•..··.·.··..
·· ·••·...
,
··..
··_,·:,, -·._,·
.
.
·_
:
...
0.·
·_:,::
...
'
...
..
..·
..... ,, .. "·'
..
.'·
.
·.
.
.. "
.
··
'. ,.
·. · · . ·
.· .·'
.....
'.~
.
·~
q
·
,'
.:.·
·
.
.
F ~
' , '' .. .··.. ·,. "C';".,.
;
'Jif~''l;' ' '
.'· ~
'.····..·[
· ,·@
".
·-'VI
.
-"..'
EJ .
- .:.:
:
f1ifl
'lWJ
.~]
[~
. ·~
@]
6J
'
'
ENGLISH
Thank you very much for purchasing a Sigma Lens. In order to get the
maximum performance and enjoyment out of your Sigma lens. please read
this instruction booklet thoroughly before you start to use the lens.
DESCRIPTION OF THE PARTS (fig.1)
1. Adapter Ring
2. Focus Ring
3. Distance Scale
4. Focus Index Line
5. Zoom Ring
6. Focus Mode Switch
7. Mount
DC LENS
These are special lenses that are designated for digital cameras because
the lens image circle is designated to correspond to the size of the image
sensors of most digital SLR cameras. The specialized desig n g ives these
lenses the ideal properties for digital cameras
• An image sensor element larger than those corresponding to APS-C
cannot be used in digital cameras or 35mm SLR cameras. If such an
element is used vignetting will occur on the picture surface.
+If you use 509, 5010, 5 0 14 or 5 0 15 digital cameras. corresponding
angle of view will be 13.6-27.2mm.
ATTACHING TO CAMERA BODY
When this lens is attached to the camera body it will automatically function
in the same way as your normal lens. Please refer to the instruction booklet
for your camera body.
+ On the lens mount surface, there are a number of couplers and electrical
contacts. Please keep them clean to ensure proper connection. To avoid
damaging the lens, be especially sure to place the lens with its front end
down while changing the lens.
+ When you take a picture, please remove the lens cap and the adapter
ring not just the lens cap, to avoid vignetting (fig.2).
+ Filters cannot be mounted on the front of the lens.
SETTING THE EXPOSURE MODE
The sigma lens functions automatically after mounting to your camera.
Please, refer to the camera instruction book.
FOCUSING AND ZOOMING
This lens features Sigma's built-in Hyper Sonic Motor (H5M). The HSM
enables quick and quiet autofocusing.
( SIGMA AF and CANON AF)
For autofocus operation, set the focus mode switch on the lens to the "AF"
position (fig.3). If you wish to focus manually, set the focus mode switch on
the lens to the " M~ position. You can adj ust the focus by turning the focus
ring.
( NIKON AF, PENTAX AF and SONY)
For autofocus operation, set the camera to AF mode and set the focus
mode switch on the lens to the "AF~ position (fig.3). If you wish to focus
manually, set the focus mode switch on the lens to the "M" position. You can
adjust the focus by turning the focus ring.
+ Please refer to camera 's instruction manual for details on changing the
camera's focusing mode.
+ For Nikon, Pentax and Sony mounts, it is only possible to use AF with
camera bodies which support motors driven by ultrasonic waves such as
HSM. AF will not function if the camera body does not support this type of
motor.
+This lens also permits manual focusing even in the autofocus mode. With
the camera set to the One-Shot AF (AF-S) mode, it is possible to
manually override the autofocus while the shutter release button is
pressed halfway.
+ When operating this lens in manual focus mode, it is recommended that
correct focus be confirmed visually in the viewfinder rather than relying on
the distance scale. This is due to possible focus shift resulting from
extreme changes in temperature which cause various components in the
lens to expand and contract. Special allowance is made for this at the
infinity setting.
+This lens has a short focal length and gives a wide depth of field and
wide focusing area in front of and behind the subject. For this reason,
the focusing position with AF may not match the position of the Distance
Scale on the camera body.
+If the subject is too small, it may not be possible for the camera's AF
sensor to focus on it. Please ensure the subject is in the AF frame
before shooting.
((Zo oming))
Rotate the Rubber grip on the zoom ring to the desired position.
PREVENTION OF FLARE AND GHOST
Because of the extremely wide angle of view of this lens, flare and ghosting
may occur much more easily than with other lenses. When you take a
picture with this lens, please pay special attention to flare and ghosting
which can occur when shooting near or directly into the sun or other very
brighllights.
FLASH PHOTOGRAPHY
Built-in flash of your camera may not cover angle of view of this lens, and
this may cause light fall-off at the corners. When external flash is used, flip
wide panel of your flashgun down to cover flash's head , before taking
picture. (This may not work with some flashguns, please test your
equipment shootings beforehand)
BASIC CARE AND STORAGE
• Avoid any shocks or exposure to extreme high or low temperatures or to
humidity.
+ For extended storage, choose a cool and dry place, preferably with good
ventilation. To avoid damage to the lens coating, keep away from
mothballs or naphthalene gas.
• Do not use thinner, benzine or other organic cleaning agents to remove
dirt or finger prints from the lens elements. Clean by using a soft,
moistened lens cloth or lens tissue.
• This lens is not waterproof. When you use the lens in the rain or near
water, keep it from getting wet. It is often impractical to repair the internal
mechanism, lens elements and electric components damaged by water.
• Sudden temperature changes may cause condensation or fog to appear
on the surface of the lens. When entering a warm room from the cold
outdoors, it is advisable to keep the lens in the case until the temperature
of the lens approaches room temperature.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Lens construction
A ngleof View
.. .
-
5- - 1-- -c1cc
---,- - - --c1c-
,
~7~--~
22
0.24m CO 79 ft)
--
1:7.8
75 X 105.7mm (2 .95X 4.16in)
545g(19.2~
Dimensions and weight include the SIGMA mount.
CE
CE
v-Qtd:,
COJ~~1J~ EC t~l5t~ii-6l/t"v\-QLCamG-cv\£go
ENGLISH
The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC).
DEUTSCH
Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitatserklarung des Herstellers, die dokumentiert,
dar1 das betreffende Produkt die Anforderungen von EG-Richtlinien einhalt.
FRANCAIS
Le label CE garantit Ia conformite aux normes etablies par Ia Communaute Europeenne.
NEDERLANDS
Het CE teken is een aanduiding voor de Europese Gemeenschap (EC).
ESPANOL
El logotipo CE es una directiva de conformidad con Ia Comunidad Europea (CE).
ITALIANO
Questa e il marchio di conformita aile direttive della cornu nita Europea (CE).
SIGMA (Deutschland) GmbH Cari-Zeiss-Str. 10/2, D-63322 Rodermark, FR. GERMANY
Verkauf: 01805-90 90 85-0 Service: 01805-90 90 85-85 Fax: 01805-90 90 85-35
SIGMA CORPORATION
2-4-16 Kuriki, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530 Japan
Phone: (81)- 44- 989- 7437 Fax: (81)- 44- 989-7448
L:la.A.8
•
Date of purchase
L:iiP.fT
Address
•
T
ft
(
)
as~ru
Name
**it~~±~~l~ T21s-as3o t$~Jli~Jllw~mlff~rz~* 2T§ 4~ 16
-s
TEL(044) 989-7430 ({-\~) (044) 989-7436 (fJJ. 97-~-t::'J.~Jm)
Manufacture by SIGMA CORPORATION
2-4-16 Kuriki Asao-ku Kawasaki-shi, Kanagawa, 215-8530 JAPAN
Phone: (81 )-44-989-7430 Fax: (81 )-44-989-7451
http://www.sigma-photo.eo.jp/english/network/
~ll.llH'CiiS:8/Dealer's
~~·~~
Type· Model
Name and Address
AF 8-16MM FI 4.5-5.6 DC HSM FINIKON
~~~~
Serial No.
~~..&:Yern~Jf.J/COPY
t::W.A8
FOR STORE
•
Date of purchase
L:iiP.fT
Address
SIGMA
•
T
ft(
as~ru
Name
f~~~.~~e' AF 8-16MM FI 4.5-5.6 DC HSM FINIKON
~~~~
Serial No.
)
Insofar as the buyer has acquired the SIGMA product as a consumer as per the law, this manufacturer's
guarantee does not affect his country-specific statutory rights arising hereunder against the seller.
flWl~
Important Notes
1. '*'!Jillil.CJJ-!JilliO.tO)•IH:J:J:,Iij(B*IJ'$. ulc!l!8. CIIIIJ..BJ: '?i/i!1 fl'llll!ftll!lllil!>al!l! I.AloVO)"'C, C
IIIIJ../i5t; u< l<~oll!!i o:JO)~tt<::t-t::Allllllll~a5$ ut±l< r.:c'!• '·
2. i\l(B*!iii!IIJ1 ~0)1!!81<1ol*!i!>ntR91-I:IJ:'?. '13t!IIJI!I:IJ:'?S:V.
Please keep this guarantee card in a safe ptace. SIGMA is not liable for its lo~ and does not issue any duplicates.
~!ll.tO)!ll'? (~!llill!!!IWC!!!I!oc'!tllc~!llJJliii:!91-0)!llflff~) I~J:'0$.u/ci\l(B*
12J~ttO)!IllE9
If the product needs to be repaired, please send it in shock-proof packaging; with a detailed description of the
defect as well as the completed guarantee card, purchase receipt and, if possible, illustrative photographs to
the authorised service centre responsible for your country. In your own interest, please ensure that the package
is adequately insured. SIGMA only accepts carriage-paid packages. Should you wish to send your equipment
carriage unpaid, please return it to the oontractlng party from the purchase contract, i.e. your supplier.
Should SIGMA establish that. for any equipment returned under these guarantee terms, a claim for
free-of-charge repair Or replacement is not justified, the customer will be infonned .of this together with the
likely repair costs. Should the customer not place a corresponding repair order within two weeks the
equipment will be returned to him unrepaired.
Cette garantie n'est pas transftllrable. Elle ne s'applique qu'aux produits SIGMA livres avec une carte de
garantie. SIGMA n'est responsabte que des d8fauts relevant directement de ses obligations et" dU respect
des lois, en particulier sur Ia conformite des produits avec les normes en vigueur. Cette g.lrantie ne couvre
en aucun cas les demandes de remboursement de sommes telles que le remplacement de films
endommagl:ls, le coOt de dltveloppement inutilisables, des partes de donnl:les, des frais de voyages, .des
partes de revenus, des surcoOts ou des parteS economiques con&ecutifs ill un dl!faut du matl!rie~.
·
4 . '*'!JIIIil.O);ll(A!I~ti:t!ii9J:>Ill6i!i9\Jiltl!l OAI>I~!Wulcill•m. &U!IIli~J:'?ii0!"1J''0
DEUTSCH
Les garanties autres que Ia pr8sente garantie constructeur, notamment celles qui auraient ete aocord6es par
une tierce partie, de maniere expUcite ou implicite, ne sauraient lier SIGMA en aucune maniere, et
n'engagent que leurs auteurs.
~~·
I
1 .1*!il8 1<~o. l:!.tO)f*!iii.!!:<EI~J: <cJBt!llll!ll!am!l*9i:>t;O)-c, . cn1~J:'? a5~!fO)liilt.tO)llfiJ>a~JIIi!
9J:>t;O)""Cid:i6'?6;ttfv.
;
2. i*!if80)l!!ii\l~:>· \"(C'f'f!!IO),;';.Id:, l'fclO)~tt<::t-t::Alll/lll(;:ifOI!ll"\8:tJtt><IO:c'!"'·
Weltweite HersteUer-Garantfe der SIGMA Japan Corporation, · 2-4-16 Kurlgl, Asao--ku, Kawasakl..shi,
Kanagawa 215-8530 Japan.
i:>lil!llli!&Pfi1~91-""CB:tJtllclil!, C&ia. ~IW!-'IIiill\!OCJ:'?$.u/ci\l(S. @!l!lll, ORlll. 1t!i~I~J:'?$.u
/ci\j(I!J @llill. i'!Jl', 7Jt:, '*fall<. li!I>J..'?l\!OI~J:'0$.u/ci\l(a. @I*'IUO)'f'lil (;I;Jli~ilii!O)!I!pfi,
111i'llAIJ~llllllO)J.. ::> lc!I!Pfi"'CO)f*~l\!0) \tl, ;FJ..tlO)'f'iiii~J:'?$. u/ci\l(AI @!*!il80)ilfil'!O)!ftl" \!118
(l)CJIIIJ\161';, CIIIIJ..fl'l'lB ~O)!olltl~>aoJiEc'!tllc!l!8
3.f*!i!O)>nJRI:IJ:J:>81l~l<~o'*'l<l'O)J:>-r. '7-:A. :A t-5,7, v:J:Z~i' ,7, JJ><5!lllllil!!l\!JO)l'!!WIIil.'l!l.
&U'*'!Jillil.l~l'!ll!u"C~\i:>ii!Jfl:lil.'lll l<lo. fi!iiO)~ITIRI:I<!OIJ:'?;J;ttfv.
ufiJiii\0)!1!;1:<\!f) C
:>"\"CI<Iol;liM!!l!i.JIJ'ti;J;9.
5.111l!lil.O)~zCi'l'5il •• !~!li'?R!lll<l', <13l!!>lii~"CC!i'l!!2M•\£90)"'CC/'Jli.<IO:c'!"'·
6. 8"'~91- "'CO)Ii!li!C:>;!;J; u"CI<Io, 1!!1t!IO)~ttttl!li51~<13l!ll" \8:tJtt< IO:c'!" ~
flii•O)••..tO)~!t·
.
!
1: lilii8M!!IH:tlll!'?d.>ll!ld:, lli'l'li/i5l';, &UCIIIIJ..fl'l'lBII!IIJ'!oJ..c'!tln \J:>d <: :Jt.l'>aC!I!li< IO:c'!" \.
fclX.t;tlfiif;:olc!l81olo,· lciO:~CCIIIIJ..ii51\<13$ut±l<IO:c'!•\.
;
, . 2.Wald:ll!;l;c'!!1£u<:t;ll!i~Bl!l!u;J;ttfvO)""C, ;l;;t!ll~~>t~u-c<r.:c'!Ol. 1
,. 7'7~-"'t-,-I:At=·:n'"t:
a;
1 .JJ-!JIIIil.IJ'Iij(I!Ji.Jic!l!81~1<!0. CIII!J../i5t;u<ld:lll!i'?O)~tt1f-t::Allllllll\"'ol'!>a<13Mi~I~IJ:i:>IJ\
lcl<~o~zO).t, i\j(•~~>ai<u<mostt<rcc'!• .'· IJ:a5. mi!JO)tt:!KJ::o](ld:. -c0)/:1!0)71' M->
IJ:C:>a!lllltu"CO\Icrc< l:li!li!li!O)'#~I~IJ:'?£'f. B"'liii91-A::O)~!li!I~:>;!;J;L,"(Ia, I!l!I!!O)~tttt!ll!ii5
C<l31!\l.\8:tJtt<IO:c'l"\·
.
1
'
2. "'!JIIIil.Q:>Mii!li!llllil.ld:*!JIIIil.O)!JiliafJ~'?fM:. 5f!OINI~.'l<l~li'li u~<1319 i'l:!t 4 IJ:<I3, Mllllllfti81fA!""Ct;IJ
l!illlmiJ:!I!8t;iiO o:> ~!tO) A:, . Cll~l6t; lA( IIJ:gjlttt--"t:~H~iiSIIll• \8lbtt< IO:c'!" ' ·
, 3.1lt.IJ'1Ju<. ~~~~~
. ,' !!!
_, .~ii
_,!is
_.·. :i-; iJ!
_.J~::f
. · tr!?1J>_ l>CI:IJ'iJ)'?i;I:90)"'Ci:7iil< 10:<'!" '·
4 ..• 1!.\00)Jt~~,~- '"···~• ':~:;;i!.U~'ll:''§:o:n:e::fe<r.:c'!•'·
5.WIIJE7~$f·i~-tfl.~:::~~·.,...·~~·)·.~~'ens: r0)-c, *l!.lil.>a<l3:¥lr.tllll
~?.~~~ ~c'!·i· ·
' ~·-·.,<·.· :~:;::~··\': :> :::· : ·.>" ··:~··,
~·. ~-·•~= V~v t.J:A-9v-1f-t::A81! :;~ ·•)-::J-1~ : 0120-9177-88
'
[·> ..
'·
• La garantie ne s'applique pas pour les dommages "causes ou accentues par una tentative de reparation
inappropriee.
• La garantie ne s'applique pas ~ Ia rl:lparatlon, au remplacement, ou ill l'entretien de compOsants
endommages ~u fait d'une utilisation anormale du produit.
• La garantie est caduque si une modification du produit est entreprtse sans !'accord explidte du fabricant.
• Aucune demande ne sera prise en consideration si te nom du produit et/ou le ·n um9ro de s8rie ont ete
enleves, atteres ou rendus illisibtes.
(1!1-!:'i ·PHS li:Cif'JI!IQ)J'JI<l 044·989·7436
:!tfitli!!III:F.I-fi
I<:C;III!<~Ce;;\)
·*·-'·.
~~t~.,,~~~~~' ~QAO- 7451
SIGMA Herstellergarantte
Nur gOitig fOr Produkte, die ordnungsgemat\ in das jeweilige Land des Wohnsitzes des Besit2ers eingefOhrt wurden.
FOr dieses Produkt gewahrt die Finns SIGMA gegenQber dem .Verbraucher unbeschadet der im jeweiligen
Land des Kaufs bestehenden gesetzlichen S~- und Rechtsmangelrechte eine setbstandige
HersteUer-Garantie von einem Jahr ab Erstverkaufsda1um zu fofgenden Bedingungen:
• Sotlte das Produkt wahrend der Garantiezeit infotge eiOes Material- oder Hetstellungsfehler MAn~ aufweisen,
wird es von uns kostenfrei nach unserem Ermessen rffiriert oder durch ein mangelfreies Produkt·ersetzt.
• Voraussetzung fOr die lnanspruchnahme der Herste ler-Garantie ist der Nachweis des Kaufdatums durch
die Vor1age der Ortginat-Kaufquittung (Kassendruck . in Verbindung mit der vom Handler voUstandig und
ordnungsgemiU~ ausgefOIIten Originai-SIGMA-Garantlekarte.
• Die Garantieleistung muB von einer SIGMA werk~genen Reparaturwerkstatt oder einer autorisierten
Vertragswerkstatt durchgefOhrt werden, an die das !beanstandete Gerat frei einzusenden ist. Kosten fOr
Reparaturen, dkt von·nicht'SIGMA autorisl~rten W~statten vorgenommen wurden, werden nicht erstattet.
• Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schadan', MAngel cxler Funktionsstfirungen, die durch Bedienung entgegen
den Vorschriften der Bedienungsanleitung, uns8chgemaBe Behandlung, StaB, Fall oder Verunreinigung,
durch z. Ssp. Feuchtigkelt, Sand, Staub, Schmutz odin ausgetaufene Batterien entstanden sind.
• ~~':s:~:,~~~d:~!~:~~~ ~':~~~Its nicht auf S~Aden, die durch unsachgemall.e ReparaturverSuche
• Die Garantie umfaf!t nicht die Reparatur, Wartung oder den Ersatz von Teilen, deren Beschadigung bzw.
Abnutzung eine regelmaBige Folge des norrnaten Gebrauchs ist.
• Die Garantie erllscht, wenn am Produkt VeranderunQen ohne ausdrOckliche Genehmigung des Herstellers
vorgenommen wurden.
1
• Keln GarantieansPfl:lch besteht auch, wenn Modelbei eichnung undloder Seriennummer entfemt. verandert
~ unlesorllch gemacht wurden.
Oiese Garantie tst nicht Obertragbar. Yon dar Garanti~· wo_rden nur diejenigen SIGMA·Produkte umfaBt, tar
die diese Garantiekarte ausgegeben Wurde. SIGMA aftet auf Schadensersatz nur aufgrund zwingender
gesetzlicher Regelungen, insbesondere nach den V rschriften des Produkthaftungsgesetzes, aber nicht
hierauf _peschrA(lkt. Oer Garantieanspruch umfaBt insbesondere nicht einen Ersatzanspruch wegen zerstOrter
Filma, nutzlos aufgewendeter Entwicklungskosten, Datenverlust, Batterien , Reisekosten, Verdienstausfall,
Honorar:e oder sonstige, in jedweder Form durch den Sachmangel entstandenen Folgeschaden .
SamUiChe weitergehenden Zusagen, insbesondere ~ Obemommene Garantien, die ausdrOcklich oder
konkludent von Dritten abgegeben wurden, binden uns: nicht, sondem nur denjenigen, der die weitergehende
Zusag<! libgeben hat.
Sowelt der ~ufer das SIGMA-Produkt als Verbrauch'er im Sinne des Gesetzes erworben hat. warden die
hferaus entstehenden, eVentuell tanderspeZtfischen, gesetzlichen GewahrleistungsansprOche gegen den
Verkaufer durch diese Hersteller-Garantie nicht eingeschrankt.
Wlchtlge Hlnwelse
; r
OntY''vatid,fOr'ProduC:ts that -have been duly imported into the respective country of cu~r'ri _residence.
e rnamiiactuier•s guarantee provided by SIGMA Corporation
Jopen, 2~14 J(urlgl,
KaWasakl-slil, Konegawo 215-8530 Japan.
.
,
..·• •
Irrespective of existing statutory material and title defect rights in the country of ~rchase, SIGMA proVideS ·
the consumer wit~ its own manufacturer's guarantee for this product, .fOr a period pf one year from the Initial
r·
sale date, subject to the following conditions:
.
;'i
• Should the product exhibit deficiencies during the guarantee period or:t ~t of:material or manufacturing
defects, it will be repaired free of charge according to our best judgement ori':l t will. be replaced with a
defect-free product
... ._ ,_
'.
_r, · : ~.
• The prerequisite for daiming,!Jnder the manufacturer's guarantee is; proof qftheiJ)urchase date, which can
be proven by submitting lho original purchOSjl receipt (IIIHwcelpll ~~}oith lho original SIGMA
guarantee card, duly compteted by the d~er.
.' i
,,·. ' ' -..:·- :< ·' ' ' ' -. '
• Repair under the guarantee must be cap1e;d ~·-Df one ~-' ~8 ·<Mn r~ir workshops or by an
authorised worl<shop, to wlliCh tho reja!;!Qd ·~;pf•. ~: i!hQUJd be ·sofil carriage paid. Costs for
repairs that aro carriQd out by an
~~ 1\qt jloo. "'mbu<Md. f'
r '
unauili6rio<icf
• The guarantee does
..
•. ~i a. p p• l¥_to~
... . .. )_~_;;'<~/..·1.•ri~
. ...
bY "'1\iot lnc:Omp"ance with the
inslnJctions. lrn.,._ ~~.-iirii>ect,~~~~liail caused by,
example, moisture, sand,
i:aosad
dust,dlrtor:battery ·~ ~ . ·"~·· : v "'"·/(·:,-~·~'r , ·:· :' , .:;~.:._ -<·t~ · ·;:
,~ ..
.
·.1
f"'&:
.
•Theguaran~also·~n.a>t\ •. :1D:.~~;I!Yorexacetbatedbylmp . ralt8inplsatropair.
•Tho guarantee
or replacement
comporl<l!11s, wllich are
damagedorwornootliltlie.~.~CIInoin'ilituae.
c.
.·· ' .·
doo* '·llOI'=;I!MJ~. ··~I)Oftco
·~~~== 8~ ·~ - ~~~:~;-~-·~---~~ are undertaken
• No daims u~et_ th8,~.($e. :f#\,ba.
removed, a~oiod D[.~Jiteg~,-..(
This guarantee
ts_not
~~:
mad& if the _model
e~reas:.· approval
without tht
of the
deSCription andlo, _serial number has been
f".
_The guarantee only applies to those SIGM(\ products for which this
guarantee card has peen ~(!ad, !!.I GMA"is only .liable for . damages based ~ on compalling, statutory
regulations; 1!'1. partlcula.·r..~ ~
- _ nee with the tem1s of the relevant produQ_I=ili·ty law, but not limited
hereunto. In· partk:Uar~ clakn&. l.!nd.er this guarantee do not include replacement
wasted develOpment coeta,·data ioss, batteries, travel-expenses, loss of ii)OO(I'18, f
losses of any kind,~ by tti_~ material defect.
_
ii
byflrd
All other warra~, in_~lar_as:sumed. gvarantees, wt)ich hav8 been given
or implied man~, are:.noUMncttng on Sigma, but rather on those who have given
..; ,
.
. :·o -
ims for destroyed firms,
or other consequential
parties in an express
ese warranties.
!
Bewahren 8)8 die Garantiekarte sorgfaltig auf. SIGMA haftet nicht fOr deren Ver1ust und stellt keine Duplikate aus.
Senden' Sie _das Produkt im Faile einer notwendiQen Reparatur bitte bruchsicher verpackt mit einer
,detaHUerten.Fehlerbeschreibung sowie ausgefOIIter G~rantiekarte, Kaufbeleg und ggfs. Demobitdem an den
i~iqen. Service lhres Landes. Achten Sie hierbei ir lhrem eigenen Interesse bitte auf eine ausreichende
Ye~nJng ~ $endung. SIGMA akzeptiert ausschli~Biich freie. Einsendungen. Sofem Sie lhr Gerat unfrei
eins8~ ~,-~en Sle.es bitte an lhren VerJragspartner aus dam Kaufvertrag, lhren Lieferanten.
So!~te. ~IG~·l'8s$~~; d&B fOr eift eingesandtes G~i-at nach dies en Garantiebedingungen kein Anspruch
auf eiM _kost8nfr8!8 5.ervlce..
Lelstung besteht, wird d~ dem Kundeg unter Angabe der voraussichUichen
ReparatUJ1<oste.n m~lt. Ert&llt, der Kunde nicht nnerflalb von zwei Wochen einen entsprechenden
Reparaturauftrag, wird. das Gerat unrepariert an ihn zu
k gesandt.
~
I~
I
FRANCAIS
Garantle contractuelle du fabrlcant SIGMA
:
La prl!:sente garantie ne s'appl_ique .qu'aux produits a~t lttlt importes tl!:galement dans le pays de rltsidence
de l'achetour.
.
I
Dans Ia mesure oU l'acheteur a acquis le produit SIGMA en tant que consommateur, cette garantie
contractuelle n'affecte pas les droits du consommateur vis-8-vis de son revendeur, pr8vus par Ia k>l en
vlgueur dans le pays oU te produit .a ate achete.
Remarques lmportantes
Veuillez garder Ia carte de garantie dans un lieu sOr. SIGMA ne sauralt ~tre tenu pour responsable de sa
perte et ne foumit aucun dupticata.
Si te produit n8cessite d'Atre r8par8, veuiUez le reporter chez votre revendeur, ou l'envoyer direCtement a un
centre de reparation agree dans votre pays de residence, protege par un emballageappr~prre, avec una
description d&tailll:le du d8faut .constate. accompagn8 si possible de cl_icMs, et en joignant Ia carte de
garantle, ainsi ·que Ia preuve d'achat. Dans votre propre int8r!t. v8rtfiez qu9 renvoi est correctement assure.
SIGMA n'accepte que les envois en port pay8.
.
S'il est 8tabli
injustiMe, le
en gager pour
sera retoume
par SIGMA qu'un produit est retoume aux fins d•8pplication de cette _garaptie de maniere
consommateur en sera . info~ par l'l!tablissement d'un davis ·correspondent aux frais
Ia remise en Stat. Si ce devis n'est pas accepte sous un dl:llai .de deux semaines, Je produit lui
non r8par8.
a
ITALIANO
Garanzla Sigma
Valida solamente per prodotti regolarrnente importati net Paese di residenza del compratore.
·Garanzla totale del costruttore offerta da Sigma Japan Corporation, 2-4·16 -Kurlgl, Asaoku,
Kawasakl-shl, Kanagawa.215-8530 Japan
lndipendentemente dalte disposizioni di Iegge sulla garanzia v_igenti nel Paese _d'acquisto, SIGMA offre
all'acquirente di questo prodotto una garanzia diretta, per un periodo di un anna, a partire dalla data
d'acquisto, soggetta aile seguenti condizioni:
• Se it prodotto, durante it periodo di garanzia, denuncla difetti costruttivi o di rnateriale, sara riparato
gratuitamente, oppure sostltuito con un prodotto .privo di difetti, secondo it nostro insindacabile giudizio.
• E' indispensabile, per godere della garanzia, Ia prova certa della data di acquisto, che sara oertificata dalla
ricevuta di acquisto, in originate, accompagnata dalla card di garanzia SIGMA, debitamente compilata dal
rivenditore.
.
.
•II m~teriale in garanzia deve essere spedito ad un servizio d'assistenza SIGMA o servizi.O dl assistenza
autorizzato, in porto pagato. II coste di eventuali riparazlonl non eseguite pr$50 un servfzk> di assistenza
non autorizzato, non sar~ rimborsato.
• La garanzia decade in caso di danneggiamenti , difetti o malfunzionamenti dovuti a uso scorretto, contrario
aile istruzioni, improprio o causatl da urti, cadute o contaminazioni dovute a potvere, · sabbia, umtdi~.
sporcizia o colatura di batterie.
·
• La garanzia decade anche in seguito a danni causati da maldestri tentativi di riparazione.
• La garanzia non comprende riparazioni, controlli o sostituzione di componenti dannegglatl o mal funzionanti
a causa della normale usura.
• La garanzia decade se sono state apportate at prodotto modifiche non espressamente ~utorizzate dal
produttore.
• Nessuna richiesta di garanzia pu6 essere accampata net caso Ia d&scrizione deJ prodotto e/o it numero di
serie sia state tolto, alterate o reso illeggibile.
Questa garanzia non~ trasferibile. Si applica solamente al prodotto SIGMA Cot quaiG ll- -stata rilasciata Ia
presente card. SIGMA~ responsabile di eventuali per dannlllmltatamente a quan'to rtconosciuto dalie leggi
vigenti, in particolare quelle riguardanti Ia responsabilita sui prodottL In particolare Ia garanzia non copra
eventuali danni causati dal danneggiamento di pellicole, spese di sviluppo, perdi~-di·dati, ba~rie, spese di
viaggio, perdita di guadagni, spese o quatsiasi perdita dovuta a dlfetto del prOOotto.
Quatsiasi aitro tipo di garanzia , o promessa di garanzia, rilasciata in mantera imptidia
verra da noi riconosciuta, rna dovra essere onorata da chi l'ha·rilasciata o promessa.
o esplicita da terzi, non
Chi ha comperato un prodotto SIGMA e considerate per Iegge consumatore finale, siccome .questa garanzia
offerta dal produttore non riguarda uno specifico Paese, ai normali obliftghi di Iegge di ciascun Paese deve
ottemperare it rivendito~ .
IMPORTANTE
Garantle constructeur mondlale foumle par SIGMA Corporation of Japan, 2•16 Kurigl, Asao-ku,
Kawasakl-shl, Kanagawa 215-8530 Japan.
I
Conservate questa card di garanzia in un posto sicuro. SIGMA {lon ~ respon~bile di un'eventuale perdita,
ne rilascia duplicati.
lndependamment des droits lltgaux du consommate~r existant dans le pays d'achat du produit, SIGMA
assure ~ l'acheteur initial Ia presente garantie contractuette pour una pltriode d'un an ~ compter de Ia date
d'achat, aux conditions suivantes :
'
• Si le produit pr8sente un dltfaut de pieces ou de montage durant Ia p8riode de garantie, il sera rltparlt sans
coOt de main d'oeuvre ou de pi~ces, ou remplac8, se[on le choix du fabricant ou de son representant.
• Les documents requis pour !'application de Ia garant1e sont Ia preuve de Ia date d'achat. signifi8e par le
~=~n~~~~~ (ou Ia facture), jointe ~ Ia carte de garrntie SIGMA dOment comptetee et tamponnee parte
Nel caso questa prodotto debba essere riparato, mandatelo al servizio di riparaztoni autorizzato del vostro
Paese, in una confezione a prova d'urto, assieme a una dettagliata descrizione del difetto riscontrato, alia
card di garanzia debitamente compilata, alia ricevuta d'acquisto e possibllmente assleme a foto che
denuncino it difetto riscontrato. Net vostro interesse conviene assicurare il pacco per una cffra adeguata.
SIGMA_accetta solamente spedizioni in porto pagato. Per questa motivo consiglia di inviare it prodotto in
garanzia tramite jJ rivenditore, presso il quale estate acquistato, che si far~ carico delle spese di trasporto.
• La rl:lparation doit ~tre assuree par un reparateur ag~ par SIGMA, auquelle produit aura ete envoye en
port paye. Les frais de rl:lparation engages par un c¥elier non agree ne sauraient Atre pris en charge ou
rembours6s.
;
·
• La pr8sente garantie ne couvre pas les dl:gats , dl:lfc:iuts ou dy;sfonctionnements resultant d'un usage non
conforme au manuel d'instructk>n ou inappropril:l, d'un choc ou de salissures telles que Ia moisissure, le
sable, Ia poussi~re ou un ecoutement de batterie.
1
SIGMA stabilisce che, per ogni prodotto restltuito secondo i termini di garanzia, se Ia richiesta di riparaziOne
gratuita o sostituzione non e considerata valida, il cliente sara inforrnato e gli verra inviato un preventive d!Bi
cost! dl rlparazione. Se it ct~nte non accette.a le condizioni entro due settlmane, il prodotto non sam riparato
e gli verra rispedito.
ESPANOL
andere gevolgschade die is ontstaan door defecten in materialen.
Garantla del fabrleante "SIGMA Corporation",
Aile andere garanties, met name veronderstelde garanties die impliciet of expliciet
door derden zijn gegeven, zijn niet bindend voor SIGMA Japan Corporation, maar
uitsluitend voor hen die ze hebben gegeven.
Solo valida para productos legalmente irTIJX)f'tados en el pals de residencia del
comprador.
Voor zover de koper als eindgebruiker een SIGMA-product heeft aangeschaft, geldt
volgens de wet dat deze fabrieksgarantie geen invloed heeft op de voor hat land
specffieke rechten die hieruit voorMoeien.
Garantla International de SIGMA CorporaUon of Japan, 2-4-16 Kurlgl, Asao-ku,
Kawasakl-shl, Kanagawa 215-8530 Japan.
lndependfentemente de los derechos legales frente a los defectos de fabricaci6n
de
Belangrtjke opmerklngen
Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. SIGMA is niet aansprakelijk
verties en verschaft geen duplicaten.
un producto en el pals de compra, Sigma proporciona al consumidor su propia
garantla para este prodl!cto, por un periodo de un ana desde Ia fecha inicial de
compra, sujeto a las condiciones slguientes:
Moe! het product worden gerepareerd, laat het dan (via uw dealer, dus niet
rechtstreeksl) met een duidelijke omschrljving van het defect en voorzien van de
ingevulde garantiekaart, de originele aankoopbon en mogelljk voorbeeldfoto's naar de
geautoriseerde SIGMA reparatie-.afdeling versturen. SIGMA accepteert uitsluitend
toereikend gefrankeerde zendingen.
• En el caso de que el producto presente deflciendas durante el perlodo de garantla
por causa de defectos de material ode fabricaci6n, este sera reparado sin cargo de
modo satisfactorio o sen~ cambiado por un producto sin defectos.
• La condici6n para pOder disfrutar de Ia garantia del proveedor es Ia demcstra:ci6n de
Ia fecha de compra, que se puede hacer presentando el resguardolfactura de compra
con el original de Ia garantia Sigma debidamente completada par el vendedor.
• La reparaci6n en garantla debe ser efectuada por el taller de reparaciones Sigma
autorizado, donde el prOOucto se debe enviar con portes pagados. Los coste's para
Ia reparaci6n efectuada por un taller no autorizado no saran reembolsados.
• La garantia no se aplica en los dal'los, defectos o mal funcionamiento causados por el
uso inadecuado conforme con las instrucciones, por ejempkl: golpe, caida,
contaminaci6n causada por humedad, arena, polvo, suciedad, liquidos.de Ia baterla, etc.
• La garantia tampoco se aplica a los danos causados o provocados en intentos de
reparar incorrectos y poco acertaPos
•La garantla no induye Ia reparadOn, el mantenimiento o el cambio de componentes
que se estropeen o se gasten por el uso normal y regular.
• La garantla explra si el producto se modifies sin Ia aprobaci6n express del fabricante.
• Ninguna rectamaci6n de garantla se aceptar6 sl Ia descrlpciOn del modele ylo el
nUmero de serie ha sido elimlnado, modificado o heche ileglble.
Esta· garantia no es transferible. La garantia se aplica solo a aqueilos productos
SIGMA para los cuales Ia presente garantla ha sido emitida. SIGMA es solo
responsable por los dai'los, en base a las. reglamentaciones obligatorias legales,
particularmente en conformidad con las dSusulas de las leyes relevantes sobre Ia
responsabilidad relatives al producto, pero no limitado a estes.
Zou SIGMA voor een wutekeurig opgestuurd product vaststellen dat er ten onrechte
een beroep is gedaan op de garantie en op gratis reparatie en/of vervanging van
onderdelen, dan zal de dealer hiervan op de hoogte worden gesteld en een opgave
van de verwachte reparaliekosten ontvangen. Geeft de dealer niet binnen twee weken
een opdracht tot reparalie, dan zal hat product ongerepareerd worden geretoumeerd.
cp ?X.
'A!UioldliliUIIJ!il
JtiEJ!Itilillf!UI!J!!EIIiUI 13 :$:l*>\:1Ut • 215-8530 i'l!il'!lll f!ll lliiiml!il:'tlii:li!
* 2 TE1 4 lll 16 ~ffil\·
· ~B~~ · ~~~~~~~~~ k ilim~~·~EII~~~~-~~·~~~
~ IIH 11.
~m•w •• ~m~m- &a·M•• ~~ ••••·
• *•~~~m•~~~lli~lll•~~~•~•~m~~ z••·
• *•n~•m~~#~~ ·~ ~-ll!!~~-•~m• ·
NoiH.rmP-nt" '
· •~•~n~••~•w n~ff~•~·a•~mm~ ••• ·
· •~llllmRn•••.
~~:;:~:::::::~~===~:~::z::~;~~=:~
Le . ~ guarde·esta garantla en un luQar seguro. Stgma no es responsable por
· ~••ll:!'lif•!liiljjfl!'!l.B -lliM>llG•~••mg~•
.- .,:;
::·: _. ~· en _ su pals, en un embalaje protector contra golpes, oon una descripci6n
.. _da,_.e l ticke...' de oompra y.• sf es
....leta
com·p
,~fZ\·-~-:~rne::·-:~~=~~~~~ue~ ;~
porte& Q8Qad08: Sl deSe8 eriVIar el p(Oducto slrl ~gar lOs portes, P9f favor devUelvaloq
.
iiJ-!IH·'l'lllifl •
ffi#l!'li!.~·EI!I 'filGIIt'f~·IJII<W: • Jl.~ £: "llli! HI• ·
.,
~-··
m~a ••~*m~ff·~~ •J~• ~~~~ft~llli~·
~&mW ~*~~~~~-~ ~ -~~-$C~· Mi ~ ~R~M6~ ·M·
~~ - ~~~~~-lli~~MZ*~·m~UfflMku ~M Zffi~W · $·
~~~·~-*~"'~z··~~-~iiJ~·fflMR~~-~·ll·~-~
~~••M~ftzc•·•@~~· ~ ••••~•n~~~~ft~·
~•~mz••·l!'~·~~~~•~m~ ••••~•~~ ~·•~ ~~
• • P-ax w• •~•m·~• P •m• ~ ~•~ff•§~·•~••@
NEDERLANDS
de regulie~ kanalen In het thuisland Van de
ilf*l!!n~Z li'A ·
Japan CorpOration, 2+16 Kurigl, Asao-ku, Kawasaklo.Shl, Kanagawa
21§..8530 Japan, bledt weraldw1jd de_volgende garantie op zljn producten.
SIGMA
!! •
Ongeacht het bestaan van statutaire Voorwaarden en wetgeving betreffende defects
producten in het land van aankoop, ver1eent SIGMA de consument zijn eigen garantie
op dit product: Deze garantie is geldig gedurende een jaar na aankoop en won::tt
verleend onder de volgende voorwaarden:
• Mocht het product binnen de aangegeven garanlietermljn defecten vertonen die het gevolg
zijn van de toegepaste materialen of het fabricageproces, dan word! het zondef kosten en
naar ons beste lnzicht gerepareerd, dan wei vervangen door een WEK'kend product
• Om een beroep op daze garantie te kunnen doen, dient de e/genaar het originele
aankoopbewijs (kassabon) te tonen, waaruit blijkt op welke datum het ~ werd
aangeschaft, samen m et de door de winkefief volledlg en julst_ ingevulde
._
·
SIGMA..garantiekaru:f.
• De ondef de gara,ntie vallende werkzaamheden d;&nen te worden !Jltgevoerd door
de eigen serV!ceafdeling.van SIGMA of een door Si9MA Qea~ reparateur.
Kosten voor · reparatle9 die _worden uitgevoerd .door een· niet-geautoriseerde
. •
reparateur worden illet,t8rugbet8akf.
• De garantie is niet vant:oepassing op sc:hadetli, gebraken of niet-.funt:tionereh die zijn
ontstaan door gebrufk- d8t niet in ·overeenstemrriing·is met de fabrlekslnstructies.
onoordeelkundig gebrulk, stolen, v~IJen, d$n ~ :.verontrelniglngen die zijn
veroorzaakt door bljveofbeeld _vocht, zilnd, .wt.·w11 Of lekkende batterljen.
• De garantie ko~t te veryallen wan,~ de schade' Is ·ontstaan of verergerd door
·.,
onoordeefkundige .pogingen tot reparatie. ·
r:eparatie.s san, dan. wei onderfloud of vervanging van
• De garantie dekt..
onderdelen die als ~volg VJI.r'! norma81 g8bruik zijn beschadigd of versleten.
At::lOl !i!~ ~~
AI:JOI :Ill<§ lllill~"i iii!IOiU 111~ :ilfl!"i <11!101 .'<lHI UO.
Jll821 M~I,', Jf 111 211 <! ~ •. !j;t 'i'OKAfJf 'i'OW
~ !I~IM
OICI~
!i1 Af£"'Ef I I!!OILI!il .<!'i', M~l ,',e· .'i'~2£ 'fli!!l!IU O.
;>1~1"1
~~
~•~
111 8~
Ali~£1AI
B:iiiUD.
~ Jll- ~
Afg21
*2.1~~
~tit!
Jli-JiOII *t!l 8
~~J i ll"
01 ~ 011
~ 01
i!fl~
~~01
El ~
~~@
""'· .-.~g
lf~~
&£>.!~
~ S Ol
~~£lXI
Ef.E-
lJ!t~OI
4>2.1U
~g
w~
~~~~
~~.
'll~
wg~~§
W®ru
~~01
0~
~~
~ ~u a :
* 2.1 U
~ "~~u
~~~ oo
:J~Af
~~~£>.!
~~£1~
m~~
<
•
.. ..
m~• -" ~* · w ~m• - •• -~•· •Aax•••z•m·lll~~
mp ~ey~w~~ z••m!'!i~·xm w~~ ~ru~~~~~z~'f'f~~Mi
a tra\lft. de su establecimlento vendedor.
En el caso·de que Sigma establezca que, por cuakJuier producto devuelto en base a
estas clSusulas de garantla, una reclamaci6n de reparaci6n sin cargo, o un cambia no
sean justificados, al consumldor se le comuntcart. y se Je presentara un presupuesto
del costes de Ia reparaci6n. En el caso de que el consumidor no diera Ia respuesta
correspondiente en dos semanas, el producto le seria devuelto sin reparar.
Uitslultend geldig Voor producten die via
koper ~ijn geilllJX)rteerd.
•
•;$:1lil1Ull!ll ·Mil' 1;!11i~lli~:ij! IJ,EI ;II m'fnl!l lJ<Zlllll! -~lll t!:f!l; ffi ·lUi ·
, .
;" ~ y no emtte nlngUn dupllcado.
:sr~ ·p(Qducto neceslta ser reparado, por favor envienlo al taller de reparaciones
SIGMA fabrieksgarantle
.
'l'r!i\'lflf!~lil< ll! ll!!llll!'!i ·
· mm•~llll!'!i · ••ili M~~~·· ~ ~~ ~ mu~•M~~a~
· •nllll!'!i•• • '«~~~~•~~m ••~ ~ ~ "B·n~•~z~ ••@
~ffi R~ EIIS P S BA• · -W~~ ~-~~ffi~~Z'f'fH~ffiW·~~~
En Ia medida en que el comprador h8ya adquirido et productO Sigma como un
conS:umidor }&gat, esta gatantfa d8 fabricante no afecta sus derechos legales
es~ de su pals que existan frerite 81 vendedor.
_·ble•.n.la garentla
def i. t. .e l e c. t~·-ytam.
...'. ··~ .:····
.·t .....~
.
~::::~:::~:::::~~=~:::::~J-~:~.jM~jfi,", "1
Todos las demlls garantias, en particular las garantlas asumidas, que han side
emitidas por terceros de una manera expUcita o implfcita, no lmpHcan obllgaciones
por parte de SIGMA, sino de los que hayan emitido estas garantias.
·
voor
81§UQ.
~~£1JiU
\:;tg8
~.!? . A~§.l21 R~ ?CI ijJ§OI ~=?~ UD.
.-. g ~~LIOO
~l!< :ilf
I!IJJI
+~ U
~~ ~
lii 2!<:0~UOI.
~a~
'i'OH
111!<:ilf 1!1~ ... ~M~~M ~
!II 1;!~1 ~ 01 llll" .~"11" 01~§
~DH ~g ~~ ~~.21 AI :J Of
i!! 'i' OO ~
~·~ Afl;'
.!i!LH 9 Mot et U Q . )JJ§@ AfgXfJ f
~~
~e
'1'!!!2£ .'< LI ~ i!!'i'. !10 0/~1 'l'"i5f AI~.
lii 2! ~ 2 ~ ~ • ~!!! a~a ~~-·~ 111u o . 'i'l!! ~~ ~ a ~~2£
Ai!::H~ ~a ~.~. 2 § ~%! i1 s:! ~ {e!' DH :e:IOI *2.1~2~ ~~~fC ~gj
!<l!l)~g !;>OKAf Af.li !'!0:2£ !IlLl O.
lll ~ i!!2 £
ge'" .
~~~:~~~==-~:a=J;~~=~ om het product zonder de
... LI '!'MOI !IlLl O.
~2£ ~S£1e .2§
geen beroep ~en ~~ op de garantte wanneer is gepoogd om de
modetomschrijVi,ng~ erVof het ~rienUmmer van· het product te verwijderen, te
veranderen of onleesbaar te maken.
~ll~~
• Er kan
~~~UQ.
~!il
~ ~g =?OH~£~ 8
~~£1JiU
@OO:e18 ~800 ~~g .!I!~
E£e
t
\::!~UQ .
gJAJ£1JiUOO
01
a~~OI
s:!~g
~ru~
:i!2!!.2l
~~
~2.1g 0 1 U
~~ ~ ~~ ~~ ~m~~~ ~~ ~g~
~OH ~H§; Xll~ ~(
1_:-
AI ~ ~ ~ g S!~£1 Xl 3ltaUQ. 012-i ~ Q!CI :g !fE
Af§ WJf£ 2JaH W~ al-E ·~ · !fE :1 011 ID~ ~. 2.!'~~£! i!:~H fi !t~t:
&l g,tOI ~ e LtD.
i jkheid van de wettelijke aansprakel_
voorschriflen, met name wat valt onder de
~treffende productbetrouwbaartleld, maar niet meer dan dat. Deze garantie dekt Net -·
het vervangen van films die tijn mtsfukt, alsmede ontwlkkelkosten, verlies van
elektronische gegevens, batterijen, reiskosten, verties van inkomen en betoningen of
01 .'< ~ § 111£1!1 + ilt@U C/. Oi[H!f AI:JOf "i ~IM~£ ... ~0 1 0\lO ~ J:I
Bl gUO. AI:JOfl= ~!! e~ . "HEiol. 01 !11 i!!~ l !II ~ll!l ~ l l08:ill ;2g e! t!!<!
Af ~U ni OII ~I C! OIIM "il!IJ:IAI ~111U O.
Oeze garantie is niet oveidraa.Qbaar. ~ garantie is uitsluitend Van toepassing op de
:==~::,w:~h~~cle~ie ~~~':t'!.;isd;:::::~: ~~G~!~ijk~itsl~:~
t~rmen
I
I
:U;NOIU
RACEL S.A.
les Bolgues, sin, Edlfici Race\, Las Escatdes, Principat d' Andorra
Tel: +376-823899 FAX: +376-829463
ARGENTINA PHOTO T ECHNIK S.A.
Jose Maria Moreno 1120 Ciudad de Buenos Aires(1424), Argentina
Tel / FAX: +54-11-4925-5006
AUS TRALIA C.R.KENNEDY & CO MPANY PlY: LTD.
663 Chapel St., South Yarra, VICtoria 3141, Australia
Tel: +61-3-9823-1555 Fax: +61-3-9627-7216
JUliUS ESCHER FOTOGROSZANDEL GES.M.B.H
A USTRIA
A-1150 Wien, Schweglerstr. 9, Austria
Fax: +4J.1-985-978716
Tel: +43-1-985-97870
YAQUBY STORES WL L.
BAHRAIN
P.O. Box 158 Manama, Bahrain Tel: +973-17-210959 Fax: +973-17-210953
SIGMA BENELUX B.V.
BEL.G IUM
De Bouw 18, 3991 SX Hooten, Netherlands
Tel: +31-30-60-61070 Fax: +31-30-60-61284
DIGITAL C ENTER
BRAZIL
Rua Da vid Muffato 647, Jardim Central, Foz do lgua~u- PR, CEP 85864-390 Brasil
Tet +55-45-3025-7740
G ENTEC INTERNATIONAL
CANADA
90 Royal Crest Court Markham, Ontario, L3R 9X6, Canada
Tel: +1-905-513-7733 Fax: +1-905-513-7740
VISANTA S.l.
CANARY
29 de Abril, 58, Las Palmas de Gran Canarla, 35007 Canary Islands. Spain
ISLANDS
Tel: +34-928223812 Fax: +34-928-275515
FOTOGRAFICA FOTOMAR S.A.
CHILE
Camino De La Colina # 1447 Huechuraba Santiago, Chile
Tel: +~2-3289800 Fax: -+56·2·3289870
PRIZMA 0 .0.0.
CROATIA
Spansko 22 HR-10 090 Zagreb, Croatia
Tel:+385-1-3895127 Fax:+385-1-3893684
HAMA SPOL. S.R.O
CZECH
Kslrova 150. 619 00 Bmo, Czech Republic
REPUBLIC
Tef: +420-5-43538168 Fax: +420-5-43215367
VISUAL SERVICE APS
DENMARK
Park Aile 380, 2625 Vailensbc:ek K0benhavn. Danmark
Tel: +45-88-91-50-00 Fax: +45-88-91-50-90
FOTOLUKSAS
ESTONIA
P.amu'mnt 134. 11317, Tallinn, Estonia Tel:+372-655fHl45 Fax: +372· 6556-039
VALOk:UVAUSTUKKU FOKA'OY
FINLAND
Autol~jankatu 1, 207S:O Kaarina, Finland
Tel: +356-20-7530222 Fax: +358-20-7530220
,
SIGMA FRANCE SAS
FRANCE
Synergia Park,2 Avenue Pierre et Marie Curie 59260 lille-Lezennes. France
Tel: +33-3-20-591515 Fax: +33-3-20-591510
SIGMA (DEUTSCHLAND) GMBH
GERMANY
Carl Zeiss Str.1012. 0-63322 Roedennark, Germany
Service: 01805-90 90 85 - 85
Verkauf: 01805 - 90 90 85- 0
Fax (Service): 01805-90 90 85-35
GIBRALTAR GAlAXY
89 Main Street P.O. Box 310, Gibraltar Tel:+350·200-76334 Fax:+350-200-70210
TSAKNARIDIS CH & CO.O.E.
GREECE
27-29 Limnoy Sir. Dafni 17237, Athens, Greece
Fax : +3()..21-{)9270493
Tel : +30-21-09270492
SIGMA BENELUX B.V.
HOLLAND
De Bouw 18, 3991 SX Hooten, Netherlands
Fax: +31-3()..6{)..61284
Tel: +31-3Q-60.61070
HONG KONG SIGMA OPTICAL (HK) LTD.
Workshop No-5121F., KodakHousen , 321 Java Road. North Point. HONG KONG
Tel: +852-2573-ti655 Fax: +852·2638-1852
HAMA KERESKEOELMI Kft
HUNGARY
Z8dor utca 18, 1181 Budapest, Hungary
Fax:+36-1-297-1041
Tel:+36-1-297-1040
FOTOVAL
ICELAND
Skipholtl SOB, 105 Reytl.javik, Iceland Tel:+354-553-9200 Fax:+354-562-3935
SHETALAAGENCIES PVT. LTD.
INDIA
Corporate 1 Head Office: F-46 First Roor, Spencer Plaza,Phase D,
Tei:044-28490699
769 Anna Salai, Ctlennai - 600 002
104, Ground Floor, Shree Complex 73, St. John's Main Road,
Opp. Rbanms Ground, Bangalore - 560 042, India
Fax : +91-80-41238529
Tel : +91-8()...41238528/29
No.6 · 2 . 941, Shop No.3 Upper Ground FIQ()(, MOOal's Emami Mansion,
(Opp) Shadan Collage, Chintal Basti Road, Khairatabad. Hyderabad • 500 004
Tel : +91 -40-6576-8988
'No 1/3 Vijay Building, Gola Lane, Opp Jiwaji Lane, Or.D.N.Road, Fort,
Mumbai- 400 001 Tei:022-22633134
13 Partap Khand, Vishwakarma Nagar, Near Vivek Vihar PhaseD , Delhi 95
Tei:011-22160683
No.F..S & F-9,153-A, 100ft Byepass Road, Velacherry, Chennai- 600 042.
Tel: 91-044-4202768
(Near VijayaNagr bus terminus)
INDONESIA PT ANEKA WARNA INDAH PHOTO
Aneka Wama lndah I Oktagon Jln. Gunung Sahari no 50 A Jakarta 10160.
Tel: 62-21-4204545 Fax:62-21-4202900
Indonesia
HAHNEL INDUSTRIES LTD.
IRELAND
Parnell Street Bandon Co. Cot1c., Ireland
Tel: +353·2~211 3 Fax: +353-2:Ha-44963
SEE GOAL CAMERA TRADING CO., LTD.
IRAN
No.113, 11th Floor, Amlr Parviz tower, Africa Blvd. Tehran. Iran
Tel: +98-21-8867921;3, +98-21..SB67-4393, +98-21·8866-3730. +98· 21·8867-4393
Fax: +98--21~7-4393
SPOT PHOTO SUPPLIES CO., LTD.
ISRAEL
34, Hactlofer St. Holon 58859, Israel
Tel:+972·3-5580299 Fax:+972·3-5580306
MTRAOING S.R.l.
liALY
V1a Cesare, Pavese. 31 - 20090 Opera, Milano. Italy
Tel: +39-02-5760-44-35 Fax: +39-02-57~0-45-28
SIGMA CORPORATION
JAPAN
2-4-16 Kurigi, Asao-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 215-8530, Japan
Tel: +81-44-989-7430 Fax: +81-44-989-7451
GRAND STORES
JORDAN
P.O.BOX 927533. Amman t1190, AI Sweifleh, AI Wakalat Street AI Shahroori
Tel: +962-6-58291S7 Fax : +962· 6-5829154
Plaza. Jordan
KUWAIT
LATVIA
LEBANON
LITHUANIA
,
MALTA
MEXICO
MALAYSIA
MOLDOVA
NEW
ZEALAND
NORWAY
'oMAN
''' ' . >:, ·: . ,
SAEKI P&CCO., LTD.
2F, Saeki Sidg, 24-9, Chungmuro 3-ga Jung-gu, &tout;KC:W.ar:::-_ ··.·:· ~:
. ·:.
- ~:
·
Fax: :t-82·2· 742-3387
Tel : +82·2· 3668·3120
, . _. _.
FARAJ AL- AJEEL & CO.
Ghawal: Mall, Shuhad Street, Sharq, P.O. Box 568 Safat .;13006, KUWait'
· - ·
·•
Tel: +965-22433536 Fax: +965-22418197
•. " ,. ·_ - .
.
_
ELKOR TRADE
201 . Brivibas Str., Riga, LV 1039, Latvia Tet:+J11-9o490204 Fax:+371-~70718
FOTOTEK SARL
Blvd Jdeideh - Sin El fil Mountran Bldg · 4th FL. Beirut, ~ .
Tel: +961-1-252474 Fax: +961·1·252475
_ACME COMPUTER COMPONENTS LTD
Jonavos g. 196, LT-44132 Kaunas, Lithuania
Tel: +370-37-33-39-33. +370-37-33-33-93 Fax: +370-37~3-31-1 8
J.R COPPIN! ENT.
10, Old Treasury Street, \falleta VLT1400, Malta
Tel: +356-21221610 Fax: +356-21236190
PROFESSIONAL AND DIGITAL CENTER SADE CV
Bajio 360, Colonia. Roma Sur; Esq. Con lnsurgentes, MeXico D.F.. 06100, Mexico
Tel: +52·55-5278-9938 Fax: +52-55--5271-4696
AUDIO & PHOTO DISTRIBUTOR (FE) SON BHD
Level 8-02,03 & 01 , Wisma BUS, No.11, Lebuh Bandar Utama, PJU 6, 47800
Petaling Jays, Selangor Tel : +60-3-7710 0050 Fax : +60-3-7710 3372
ULTRASERVICE SRL
Creanga 6V, MD2069, Chisill&U, Republic of Moldova
Tel: +373 22 870174 Fax: +373 22 595222
C.R.KENNEDY (NZ) LTD
P.O. Box 14-058 Panmure,Auddancl, Naw ZE!aland
Tel: +64·9·276-3271 Fax: +64·9·279-9645
FOTOVIOEO NORINAY AS
Mr&llergata 4, N-0179 Oslo, Norway
~~;6~~~~~C Fax: +47~21~5-98-41
PO 80Xt15, PC1f2, Muscat, Building Number 1232, Way Number.7256,
Wadi Kabir -117, Sultan~te of Oman
Tel: +96S-24814752 . Fax: +968-24811254
SMI PHOTO SYSTEMS
A-524, Block 1, Gubhan-e-lqbal, Katachi 75300, Pakistan
Fax: +92~2'1~98719Q
Tel: +92-214800035
. .,
.PARAGUAY BLUE BIRD IMP. & EXP.
Av, Antonio lopez Alto Parana CiLid8d del EstEl, Paraguay
Tel: +595-61·513-163 Fax: +595-6'1-501·581
PHILIPPINES JT PHOTOWORLD
1t 32 Pedro Gil st., Paco, Manila 1007, Philippines
Tel: +63-2-5366591 Fax: +63-2·5213621
K-CONSULT SP.ZO.O.
POLAND
ul. Architekt6w 67, 81-528 Gdynia, Poland
Tel: +48-58-668-31-80 Fax: +48-58-668-:31-82
PORTUGAL COMERCIALFOTO LOA
Rua Alexandre Herculano, Edlflcio Central Parque, N"1 2·-A 2795-242
Tel: +351·21·712-1000 Fax: +351·21-712·1005
linda-a-Velha, Portugal
ADLUM COMMERCE LTD~
RUSSIA
2nd Pougachevskaya, MoscoW 107061, Russia
Tel: +7-495-3630100 · Fax: '+7-49S-3639921
ONLINE TRADE LLC
Bid. 1, 80, leningradskiy pi"ospekt, Moscow 125190, Russia
Tel: +7-8oo-200-4748 Fax: +7-495-783·5533
EMAM DISTRIBUTION CO
SAUDI
Kilo 11, Madina Road, P.O. Box 1716 Jecldah • 21441, Saudi Arabia
ARABIA
Tel: +966-2-6978756 Fax: +966-2-6917036
SINGAPORE SIGMA MARKETING (SINGAPORE) PTE LTC.
3791 Jalan Bukit Merah #07·19 & 20 E-Ce;ntre@Redhill Singapore 159471
Tel: +65-62739622 Fax: +65-62746011
INFOCONA D.O.O.
SLOVENIA
Borovec 2 1236 Trzin 6100, Ljubljana, Slovenia
Tel: +386-1-425-7351 Fax: +386-14 25-2789
DYNAX
SLOVAKIA
Ivana Krasku 253/7 017 01 Povazska Bystrica, Slovakia
Fax: +421-42-4326362
Tel: +421-42-4327711
TUDORTECH (PTY) LTD
SOUTH
356 Rivorlia Boulevard 1"1 Aoor Rivonia Edenburg Johannesburg.
AFRICA
Fax: +27-86-639-5359
Tel: +27· 11-803-2226
South Africa 2128
REFLECTAS.A.
SPAIN
Cl Europa, 8 08028 Barceklna, Spain
Tel: +34-93·339-1154 FAX: +J4..93-411...012t
TURA SCANDINAVIA /1tS
SWEDEN
Energigatan 15b, S-43437 Kungsbacka. Sweden
Tel: +46-300-568900 Fax: +46-300-568929
SWITZERlAND OTI + WYSS AG, FOTOTECHNIK
Napfweg 3, Postfach, CH-4800 Zoflngen, Switzer1and
Fax: +41-.62· 7460146
Tel: +41-62-7460100
KEEN FOCUS CORPORATION
TAIWAN
133 Tatun 6th St. Taictlung Taiwan R.O.C
Fax: +886-4-2472-4630
Tel: +886-4-2472-7278
SHRIRO MARKETING (THAILAND) LTD
THAILAND
Shriro House, 89/169 Moo 3, Vibhavadee Rangsit Road, Talad Bangkhen, Laksi,
Tel: +66-2-792·5000 Fax: +66-2-900-4821
Bangkok 10210, Thailand
FOTOPRO LTD.
TURKEY
Ebusuud Cadde!i Basim Han 7518 Sirkeci, .Istanbul, .Juri<ey
Tel : +90-212-522-0114 Fax: +90.·212·522-0134
M.K.TRADING CO. LLC.
U.A .E
50-53, Sheik Rashid Bldg. Near Intercontinental Hotel Baniyas Street,
P.O.Box 5418 Oeira Oubai. UAE. Tel : +971.4-2225745 Fax : +971-4-2285389
STEREOSVIT INC.
UKRAINE
Ave · Akademia Glushkova 31-A. Kie\1 03187, Ukrairie
Tel: +38044-522-6366 Fax: +380-44-522-6265
YUG CONTRACT
1 Dorogozhitskaya str. Kiev 04119, Ukraine
Fax: +380-44-247-6742
Tel: +380-44-495-2157
SIGMA IMAGING (UK) LTD.
UNITED
13 Little Mundells Welwyn Garden City Hertfordshire Al7 1EW,
KINGDOM
Tel: +44-1707-329999 Fax: +44-1707-327822
United Kingdom
SIGMA CORPORATION OF AMERICA
U.S.A.
15 Fleetwood Court Ronkonkoma, N.Y. 11 779, U.S.A
Tel: +1-631-585-1144 +1-631-585-1895
PAKISTAN
SIGMA CORPORATION
P RINTED IN JAPAN
HK11 1044