MTD 020 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18
ÍNDICE
Contenido Página
Medidas importantes de seguridad....................................................................19
Montaje de la cortadora trituradora aspiradora .................................................21
Conozca las propiedades de la cortadora trituradora aspiradora.......................22
Funcionamiento de la cortadora trituradora aspiradora .....................................23
Mantenimiento de la cortadora trituradora aspiradora .......................................24
Guía para la solución de problemas...................................................................27
Lista de las piezas..............................................................................................14
BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO
Este manual de operación es una parte importante de la nueva cortadora trituradora aspiradora. Le
ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Por favor lea y
comprenda el contenido del manual.
Antes de comenzar el montaje del equipo nuevo , por favor encuentre la placa del
modelo del equipo y copie la información contenida en la misma en el espacio provisto a
continuación. La información contenida en la placa del modelo es muy importante en caso
de necesitar ayuda de nuestro Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor
autorizado.
Para encontrar el número de modelo mire hacia abajo de la parte posterior de la cortadora trituradora
aspiradora. A continuación se explica un ejemplo de placa de modelo. Para referencias futuras, por
favor copie el número de modelo y el número de serie del equipo en el espacio a continuación.
SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles,
funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al
cliente.
Llame al 1- (330) 220-4MTD (4683) o 1- (800)-800-7310 para comunicarse con un
representante de asistencia al cliente. Por favor cuando llame tenga a la vista el número de
modelo y el número de serie de su unidad. Consulte la sección anterior para obtener esta
información. Se le solicitará que ingrese el número de serie para poder procesar su llamada.
(Número de modelo)
(Número de serie)
MTD PRODUCTS INC
CLEVELAND, OHIO 44136
Copie el número del modelo en este espacio:
Copie el número de serie en este espacio:
Si desea más información sobre la máquina visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
19
SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas.
Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en
funcionamiento. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este símbolo - respete la
advertencia que aparece a continuación del mismo.
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos
componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que
pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en
este manual. Al igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede
ocasionar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
CAPACITACIÓN
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran
en la máquina o en este(os) manual(es) antes de proceder al
montaje y operación del equipo. Guarde este manual en un
lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar
repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de
los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo
desengranar los controles rápidamente.
3. Nunca permita que niños menores de 16 años operen esta
máquina. Los niños de 16 años y más deben leer y comprender
las instrucciones de operación y las reglas de seguridad
contenidas en este manual y deben ser capacitados y
supervisados por uno de los padres.
4. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la
máquina operen la misma.
5. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los
niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma
está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en
la zona.
6. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona
con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
7. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o
en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga.
El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación
de dedos, manos o pies.
8. Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura
de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa de la aspiradora,
ni de revisar y reparar la máquina mientras el motor está en
marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas
que se mueven se hayan detenido por completo. Desconecte el
cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el
motor.
PREPARACIÓN
1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo.
Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extraños
que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones o
daños a la máquina.
2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de
seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o
repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar
gravemente la vista.
3. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las
alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles.
Nunca opere esta máquina estando descalzo o con sandalias.
Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material
por el canal de la cortadora.
4. Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y
tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina
se encuentra en condiciones seguras de operación Además
realice una inspección visual de la máquina a intervalos
frecuentes para controlar si la misma está dañada.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
6. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos.
Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted
o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
c. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio
cerrado.
d. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha.
e. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos
antes de volver a cargar combustible.
f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el
tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del
cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del
combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el
equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5
minutos antes de encender el motor.
i. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya fuego,
chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores
de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.)
j. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los escombros embebidos
con combustible.
k. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos
antes de guardarla.
FUNCIONAMIENTO
1. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o
en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga.
El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación
de dedos, manos o pies.
20
2. Antes de encender la máquina compruebe que el canal de la
cortadora, la toma de alimentación y la cámara de corte están
vacías y sin escombros.
3. Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar
y saque los objetos metálicos, piedras, botellas, latas u otros
objetos extraños que pueden ocasionar lesiones o dañar la
quina.
4. Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina produce un
sonido poco común o una vibración al encenderla, apague el
motor de inmediato. Deje que el motor se detenga por completo.
Desconecte el cable de la bujía, póngalo de manera que haga
masa contra el motor y siga estos pasos:
a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada.
b. Repare o reemplace las piezas dañadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar
que la máquina funcione de manera segura y continua.
4. No permita que se acumule material procesado en la zona de
descarga. El mismo puede obstaculizar la descarga adecuada y
provocar el retorno del material a través de la abertura de
alimentación.
5. No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al
especificado en la máquina o en este manual. Se podrían
producir lesiones o daños.
6. Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura
de descarga mientras el motor está en marcha. Apague el
motor y espere hasta que todas las piezas que se mueven se
hayan detenido por completo, desconecte el cable de la bujía y
ngalo de manera que haga masa contra el motor antes de
sacar los escombros.
7. Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la aspiradora y el
canal de descarga estén conectados a la máquina como
corresponde. Nunca vacíe ni cambie la bolsa de la aspiradora
mientras el motor está en marcha. El extremo con cierre de la
bolsa de la aspiradora debe quedar cerrado todo el tiempo
mientras la máquina está en funcionamiento.
8. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el pico de
ingreso o la unión opcional para la manguera no están
conectados a la máquina adecuadamente. Nunca intente
conectar o cambiar ninguna de estas uniones mientras el motor
está en marcha.
9. Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de
seguridad en su lugar y en buenas condiciones.
10. Mientras alimenta material dentro de la máquina mantenga su
rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la
cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales.
11. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación.
Siempre debe estar seguro de que está bien afirmado y
sostenga bien las manijas.
12. No opere esta máquina en superficies con grava.
13. No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o
de drogas.
14. El silenciador y el motor se calientan y producen una
quemadura. No los toque.
15. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está
encendido.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
imprudente. Controle periódicamente que funcionen de forma
adecuada.
2. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén
bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en
condiciones seguras de operación. Además realice una
inspección visual de la máquina para controlar si la misma está
dañada y repárela de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el
motor y compruebe que el mismo y todas las partes que se
mueven se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujía y
ngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar
que se encienda de manera accidental.
4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima
segura de operación del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar,
transportar y almacenar de manera segura esta máquina.
7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en
un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como
por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa,
etc.
8. Consulte siempre el manual de operación para las instrucciones
adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.
10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el
medio ambiente.
ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD:
lo permita que usen esta máquina eléctrica
las personas que lean, comprendan y respeten
las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la máquina.
NOTA: Es posible que no todas las etiquetas de seguridad
que se enseñan correspondan a esta cortadora trituradora.
21
SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA CORTADORA TRITURADORA ASPIRADORA
IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el
motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y
aceite como se indica en el manual separado del mismo.
NOTA: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la
cortadora trituradora aspiradora se hacen observando la máquina
desde la posición de operación.
Extracción de la unidad de la caja
Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas superiores
o corte la cinta del extremo de la caja tire a lo largo de la aleta
superior para abrir la caja.
Saque las piezas sueltas que se incluyen junto con la unidad (es
decir, el manual de operación, etc.)
Corte a lo largo de las esquinas, extienda la caja plana hacia
abajo y saque el material de embalaje.
Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y revise
minuciosamente la caja para controlar si hay piezas sueltas.
Piezas sueltas en la caja (Ver Figura 1)
Montaje de la manguera
Bolsa
Canal de soplado (Si está incluido)
Desconexión del cable de la bujía
Antes de instalar la cortadora trituradora aspiradora desconecte el
cable de la bujía de la misma y póngalo de manera que haga masa
con un perno del motor.
Figura 1
Montaje de la manija
Despliegue la manija superior hasta que quede alineada con la
manija inferior.
Para sujetar las dos manijas ajuste las tuercas de mariposa (los
pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en
la manija). Ver Figura 1.
Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija de
la cortadora trituradora aspiradora y saque los pernos del carro
y las tuercas de mariposa de la manija inferior. Ver Figura 2.
Coloque los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los
pernos de los soportes de la manija y asegúrelos con broches
de orquilla.
Inserte los pernos del carro desde el lado de afuera a través del
agujero superior de la manija inferior y asegúrelos con tuercas
de mariposa.
Figura 2
Colocación de la bolsa
Figura 3
Bolsa
A mariposa
Tuercas
A mariposa
Tuercas
Carro
Tornillo
Superior
Manija
Inferior
Manija
Canal
de soplado
Tuercas de mariposa
Bulón del carro
Broche de
horquilla
Manija de la bolsa
Tiras
Perno
Varilla de seguridad
Aleta delantera
Perno
22
Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la varilla
de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra
mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca
cuando deslice la varilla de seguridad.
Ver Figura 3.
Deslice la bolsa por encima del borde de la abertura de
descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar la bolsa en
su lugar.
Coloque las tiras de la bolsa por encima de la manija inferior
enganchándolas en los pernos.
Una el broche de la bolsa a presión con la parte superior de la
manija inferior.
NOTA: El botón del interruptor de seguridad unido al soporte de
montaje debe quedar presionado totalmente por la aleta delantera de
la manija de la bolsa cuando ajuste la bolsa o el motor no arrancará.
Instalación del canal de soplado(Si está incluido)
Tome el canal de soplado con una mano y deslice la varilla de
seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra
mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca
cuando deslice la varilla de seguridad. Ver Figura 4.
Deslice el canal de soplado por encima del borde de la abertura
de descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar el canal
en su lugar. Compruebe que el botón del interruptor de
seguridad quede presionado totalmente por la aleta delantera
del canal de soplado.
Aumente la altura del pico al máximo cuando utilice el canal
de soplado. Consulte las instrucciones para ajustar la altura
del pico en la sección FUNCIONAMIENTO.
Figura 4
SECCIÓN 3: CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA CORTADORA
TRITURADORA ASPIRADORA
Figura 5
Lea este manual de operación y las reglas de seguridad antes de
poner la cortadora trituradora aspiradora en funcionamiento.
Compare las ilustraciones en Figura 5 con su unidad para
familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Bolsa
Junta el material triturado que ingresó a través del canal de picado o
que fue aspirado a través del pico. Ver Figura 5.
Manija de la bolsa
Se utiliza para tomar la bolsa para colocarla, sacarla y vaciarla. Ver
Figura 5.
Canal de la cortadora
Permita que las ramas pequeñas de hasta 1 1/2 de diámetro
ingresen al motor para picarlas. Ver Figura 5.
Frente
Aleta
De seguridad
Varilla
De seguridad
Varilla
De soplado
Canal
Frente
Aleta
Bolsa
Manija de la bolsa
Cortadora
Canal
Altura del pico
Palanca de ajuste
Pico
Canal de soplado
23
Canal de soplado (Si está incluido)
Cuando se lo une a la unidad el canal de soplado se utiliza para
soplar o esparcir por los patios los desechos que se acumulan en los
mismos como por ejemplo las hojas, las agujas de los pinos o las
ramas pequeñas. Ver Figura 5.
Palanca de ajuste de la altura del pico
Se utiliza para ajustar la distancia entre el suelo y el pico que
varía aproximadamente de 5/8 a 4 1/8
.
Pico
Los desechos que se acumulan en los patios como por ejemplo las
hojas o las agujas de los pinos se pueden aspirar con el pico para
picarlos.
Manija del arrancador (No se enseña)
La manija del arrancador está unida a la manija superior derecha.
Para encender el motor párese detrás de la unidad y tire de la manija
del arrancador. Ver Figura 5.
Palanca de control del regulador (No se enseña)
La palanca de control del regulador está ubicada en el motor.
Controla la velocidad del motor y lo detiene. Si desea más detalles,
consulte el manual del motor que viene por separado y embalado con
la unidad.
Controles del motor
Consulte el manual del motor que viene por separado si desea
conocer la ubicación el funcionamiento de los controles del motor.
Detención del motor
Mueva las palancas de control del regulador a la posición STOP
(detención) u OFF (apagado).
Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga
masa contra el motor.
SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA CORTADORA TRITURADORA
ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Al operar la cortadora
trituradora aspiradora puede ser que objetos
extraños sean arrojados a los ojos lo cual puede
dañarlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de
seguridad provistos con esta unidad o protectores
para ojos antes de picar o soplar el material y
mientras realiza ajustes o reparaciones.
Carga de gas y aceite
Cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual
separado del mismo que viene embalado con la cortadora trituradora
aspiradora. Lea cuidadosamente las instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca cargue el tanque de
combustible en espacios cerrados con el motor en
marcha o hasta que haya dejado que el mismo se
enfríe por lo menos dos minutos después de haber
estado en marcha.
Encendido del motor
Conecte el cable de la bujía a la misma. Compruebe que la tapa
metálica del extremo de la bujía esté bien ajustada sobre la
punta metálica de la bujía.
Compruebe que el cable del interruptor de seguridad esté
conectado al motor y que haga descarga a tierra como
corresponde.
Motores con palanca de obturación:
Mueva la palanca de obturación del motor a la posición CHOKE
(obturación). (Si el motor está tibio la obturación puede no ser
necesaria).
Motores con cebador:
Utilice el cebador del motor como se explica en el manual por
separado del motor.
El control del regulador está ubicado en el motor. Mueva las
palancas de control del regulador del motor a la posición FAST
(rápido) o START (encendido).
rese detrás de la unidad, tome la manija del arrancador y
saque cuerda lentamente hasta que el motor alcance el
comienzo del ciclo de compresión (la cuerda tirará un poco más
fuerte en este punto).
Tire de la cuerda de manera rápida y continua. Apriete bien la
manija del arrancador. Deje que la soga se enrosque
lentamente.
Repita los pasos anteriores hasta que se encienda el motor.
Cuando se enciende el motor mueva el control de obturación (si
está incluido) gradualmente hasta la posición RUN (en marcha).
ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en
espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El
escape del motor contiene monóxido de carbono, un
gas inodoro y letal.
Descarga de la bolsa
Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior y
desabroche el broche de la bolsa de la parte superior de la
manija inferior.
Ver Figura 6.
Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la varilla de
seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra
mano para soltarla.
Saque la bolsa del borde de la abertura de descarga. Consulte
Figura 3.
Figura 6
Botones
Aleta interior
Aleta exterior
Manija de
Tira
Broche de
la bolsa
la bolsa
24
Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa para
abrirla y vaciar el contenido. Ver Figura 6.
Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacía el
contenido.
Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta interior sobre
la abertura.
Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e inserte los
botones de la bolsa a través de las salidas metálicas.
Gire los botones para cerrar la bolsa.
Extracción del canal de soplado (Si está incluido)
Tome el canal de soplado con una mano y tire de la varilla de
seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra
mano para soltarlo. Consulte Figura 4.
Saque el canal de soplado del borde de la abertura de
descarga.
Funcionamiento de la cortadora trituradora
aspiradora
Figura 7
Coloque ambas manos en la parte superior de la manija superior
para desplazar la unidad por encima de los desechos acumulados en
el patio. El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo
las hojas y las agujas de los pinos pueden aspirarse a través del pico
para triturarlos. Después que ha triturado el material con las hojas de
desgranar del montaje del motor, el mismo será descargado a la
bolsa colectora o a través del canal de soplado. Sólo utilice la
quina para triturar o picar el material integrante de la vegetación
que se encuentra en un patio normal (es decir, ramas, hojas, ramas
pequeñas, etc.) Evite las plantas fibrosas como por ejemplo las de
tomates hasta que estén totalmente secas. Se pueden introducir
materiales como por ejemplo troncos o ramas pesadas de hasta 1 1/
2” de diámetro en el canal de la cortadora. Ver Figura 7.
IMPORTANTE: La pantalla de desgranado está ubicada dentro de
la caja en la zona de descarga. Si se tapa la pantalla de desgranado,
quela y límpiela como se indica en SECCIÓN 5: MAINTAINING
YOUR CHIPPER SHREDDER VACUUM. Para obtener el mejor
resultado es importante también mantener afilada la hoja de la
cortadora.
ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y
desconecte el cable de la bujía antes de realizar
cualquier ajuste.
Ajuste de la altura del pico
Puede ajustar el pico en cinco posiciones que varían desde 5/8 a 4
1/8 de distancia del suelo. Debe ajustar la altura del pico según las
condiciones. Mueva las palancas para ajustar la altura hacia
adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia arriba o hacia abajo.
Ver Figura 8.
NOTA: En general, levante la altura del pico para aspirar una capa
gruesa de hojas o para usar el canal de soplado y baje la altura del
pico para las superficies más lisas.
Figura 8
SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO DE LA CORTADORA TRITURADORA
ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor y
desconecte el cable de la bujía antes de limpiar y
lubricar la máquina o de realizar todo tipo de
mantenimiento de la misma.
Lubricación
Ruedas: Lubrique los tornillos con reborde de las ruedas una vez por
temporada con aceite liviano. Consulte Figura 5.
Palancas de ajuste de la altura del pico: Lubrique los puntos
giratorios de las palancas de ajuste de la altura del pico una vez por
temporada con aceite liviano. Consulte Figura 5.
Motor: Siga las instrucciones de lubricación del manual separado del
motor que viene embalado con la unidad.
Mantenimiento
Motor
Consulte el manual separado del motor para conocer todas las
instrucciones de mantenimiento del mismo.
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como
se indica en el manual separado del mismo que viene embalado
con la unidad. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente.
Cortadora
Canal
Pico
Altura del pico
Ajuste
Palanca
Pico
25
Limpie el depurador de aire cada 25 horas en condiciones
normales o una vez por temporada. Limpie a intervalos de
pocas horas cuando haya mucho polvo. Para realizar el control
del depurador de aire consulte el manual separado del motor
que viene embalado con la unidad.
La bujía debe limpiarse y se debe reponer la distancia disruptiva una
vez por temporada. Consulte el manual del motor para conocer las
especificaciones para el tipo de bujía y para la distancia disruptiva.
Extracción de la pantalla de desgranado
Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de desgranado y
limpie la zona como se indica a continuación:
Detenga el motor y compruebe que la cortadora trituradora
aspiradora se haya detenido por completo.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga
masa contra el motor.
Figura 9
Saque la bolsa o el canal de soplado de la unidad como se
indica en la sección de FUNCIONAMIENTO para acceder a la
pantalla de desgranado. Ver Figura 9.
Saque el tornillo de cabeza hexagonal del lado derecho de la
unidad que se une a la pantalla de desgranado. Ver Figura 10.
Saque el tornillo de cabeza hexagonal y la arandela plana de la
parte superior del soporte de montaje de la caja posterior y la
tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado. Ver
Figura 9.
Saque la pantalla y límpiela con un cepillo o lávela con agua.
Vuelva a colocar la pantalla de desgranado.
Figura 10
Afilado o recambio de las hojas de la
cortadora
Debido a que el motor de esta unidad tiene un cigüeñal ahusado, se
necesita una herramienta para motores especial (pieza número 753-
0900) para sacar el montaje del motor. Si necesita más ayuda
comuníquese con el distribuidor de su zona autorizado para realizar
el mantenimiento.
NOTA: Cuando incline la unidad, vacíe el tanque de combustible y
mantenga el lado de la bujía hacia arriba.
Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra lejos de la
misma.Saque las tuercas de seguridad, las ruedas delanteras y
las arandelas ondulatorias que van unidas a los montajes del
brazo giratorio. Ver Figura 11.
Responsabilidades del cliente
MANTENIMIENTO
PROGRAMACIÓN
P
R
O
D
U
C
T
O
M
O
T
O
R
CONTROL
FECHAS
A
n
t
e
s
d
e
C
a
d
a
2
5
h
o
r
a
s
C
a
d
a
5
0
h
o
r
a
s
A
n
t
e
s
d
e
l
C
a
d
a
1
0
0
h
o
r
a
s
U
n
a
v
e
z
p
o
r
Lubrique las ruedas
Lubrique la varilla de seguridad
Controle la hoja de la cortadora
Cambie el aceite
Limpie el motor
Controle el filtro de aire
Controle la bujía
Lubrique las palancas del pico
t
e
m
p
o
r
a
d
a
a
l
m
a
c
e
n
a
m
i
e
n
t
o
c
a
d
a
u
s
o
Tornillo de cabeza
Pantalla de
Tuerca de
seguridad
desgranado
hexagonal y Arandela plana
Saque
Tornillo de ca
b
26
Figura 11
Saque los tornillos con reborde y las arandelas de campana
que pasan por los brazos giratorios y los adaptadores de los
soportes de altura hasta la traba de sostén delantera.
Saque los tres tornillos de la caja superior que unen la cubierta
del pico y los nueve tornillos que unen la caja inferior a la
superior. Ver Figura 12.
Figura 12
Saque la tuerca de seguridad que une la pantalla de
desgranado a la caja inferior. No es necesario sacar la pantalla
de desgranado.
Saque el bulón hexagonal, la arandela de seguridad y la
arandela plana que unen el montaje del motor al cigüeñal. Ver
Figura 13.
Aplique lubricante a las roscas de la herramienta que se usa
para sacar el motor y luego enrosque la herramienta en el
cigüeñal. Deténgase cuando el montaje del motor se pueda
mover en el cigüeñal.
Saque el montaje del motor del cigüeñal. Desenrosque del
montaje del motor la herramienta que se utiliza para sacarlo.
Saque la hoja mediante el uso de una llave allen de 3/16 en el
lado exterior de la hoja y de una llave de 1/2" en el montaje del
motor.
Cambie o afile las hojas de la cortadora.
Cuando afile las hojas, protéjase las manos mediante el uso de
guantes y siga el ángulo original de molido.
Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores pero en
orden inverso.
Ajuste los tornillos de la hoja con un par de torsión de 210-250
in-lbs.
Ajuste el perno del motor con un par de torsión de 375-425 in-
lbs.
Figura 13
NOTA:
Compruebe que se reensamblen las hojas de la cortadora
con el filo hacia arriba. Ver Figura 14.
Figura 14
Almacenamiento de la cortadora trituradora
aspiradora
Limpie el equipo por completo.
Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se
oxide.
Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones
para el almacenamiento correcto del mismo
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene
cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Arandela ondulatoria
Arandela de campana
Montaje del brazo giratorio
Tuerca de seguridad
Con reborde
Tornillo
Ajuste de la altura
Soporte
Caja
Tornillo
Pico
Tornillos
Caja inferior
Tornillos
Superior
Caja
Motor
Montaje
Bulón hexagonal
Arandela de segurid
Arandela plana
VISTA DE LA BASE
Cortadora
Hoja
De desgranar
Hoja
De desgranado
Hoja
Cortadora
Hoja
Motor
Montaje
27
SECCIÓN 6: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Si debe realizar reparaciones más importantes que las enunciadas anteriormente comuníquese con el distribuidor autorizado para el
mantenimiento más cercano
.
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía.
2. El tanque de combustible está vacío o el
combustible es viejo.
3. La palanca de control del regulador no está
en la posición de arranque correcta. (Si está
incluida)
4. La palanca de obturación no está en la
posición CHOKE (obturación).
5. La línea del combustible está bloqueada.
6. La bujía no funciona correctamente.
1. Conecte el cable a la bujía.
2. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Mueva la palanca del regulador a la posición
FAST (rápido).
4. Ponga la palanca de obturación en la posición
CHOKE (obturación).
5. Limpie la línea del combustible.
6. Límpiela, ajuste la distancia disruptiva o
mbiela.
El motor funciona de manera
errática
1. El cable de la bujía está flojo.
2. La unidad está funcionando en la posición
CHOKE (obturación).
3. La línea del combustible está tapada o el
mismo es viejo.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. El depurador de aire está sucio.
6. Es necesario ajustar el carburador.
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Cambie la palanca de obturación (si está incluida)
a la posición OFF (apagado).
3. Limpie la línea del combustible; llene el tanque
con gasolina limpia y fresca
4. Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo
con combustible fresco.
5. Limpie o cambie el depurador de aire.
6. Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
Demasiada vibración 1. Hay partes que están flojas o el motor está
dañado.
1. Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. El depurador de aire está sucio.
3. El carburador no está ajustado
correctamente.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Limpie o cambie el depurador de aire.
3. Consulte al distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
Saltos ocasionales (duda) a alta
velocidad
1. La distancia disruptiva de la bujía es muy
poca.
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,030”.
La unidad no descarga 1. El canal de descarga está tapado.
2. Hay un objeto extraño en el motor.
3. RPM del motor son bajas
4. La bolsa de la aspiradora está llena.
1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el
cable de la bujía. Limpie la pantalla de
desgranado y el interior de la abertura de
descarga.
2. Detenga el motor y desconecte el cable de la
bujía. Saque el objeto extraño del motor.
3. Siempre accione el motor con el regulador al
ximo.
4. Vacíe la bolsa.
Tasa de descarga se reduce de
manera considerable o cambia la
composición del material
descargado.
1. RPM del motor son bajas.
2. La hoja de la cortadora está desafilada.
1. Siempre accione el motor con el regulador al
ximo.
2. Cambie la hoja de la cortadora o consulte al
distribuidor autorizado para el mantenimiento.
DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada que se extiende a continuación es
otorgada por la empresa MTD PRODUCTS INC (MTD”)
con respecto a mercaderías nuevas compradas y
utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y
territorios.
MTD garantiza este producto por defectos materiales y de
fabricación por un período de dos (2) años a partir de la
fecha de la compra original y reparará o cambiará sin
cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con
defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada
lo será aplicable si el producto ha sido utilizado y
mantenido según lo establecido en el Manual de operación
provisto junto con el producto y no ha sufrido usos
inadecuados, abuso, usos comerciales, descuidos,
accidentes, mantenimiento incorrecto, alteraciones,
vandalismo, robo, incendio, agua producto de otros
peligros o desastres naturales. El daño resultante por la
instalación o el uso de accesorios o uniones no aprobados
por MTD Products Inc. para su uso con el(los) producto(s)
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que
respecta a esos daños.
Las piezas o componentes desgastables normales están
sujetos a condiciones diferentes como se indica a
continuación: Todas las fallas de las piezas o componentes
desgastables normales estarán cubiertas para el producto
por un período de 90 días sin importar la causa. Después
de los 90 días, pero dentro del período de dos años, las
fallas de las piezas desgastables normales serán cubiertas
SOLO SI fueron causadas por los defectos materiales o de
brica de OTRAS piezas componentes. Las piezas o
componentes desgastables normales incluyen pero no se
limitan a correas, hojas, adaptadores para hojas, bolsas
para pasto, ruedas para la plataforma, asientos, zapatos
anti deslizantes para la máquina de sacar nieve, placas y
gomas de corte. Las baterías están cubiertas por una
garantía de reposición limitada de 90 días.
OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO: El
servicio de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE
COMPRA A TRAVÉS DEL DISTRIBUIDOR LOCAL
AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO. Para ubicar al
distribuidor de su zona, por favor controle si existe una lista
en las Páginas amarillas o comuníquese con el
Departamento de asistencia al cliente de MTD
PRODUCTS INC llamando al 1-800-800-7310 o
escribiendo al apartado postal P.O. Box 368022,
Cleveland, Ohio 44136-9722.
Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes
casos:
a.El motor y las piezas componentes presentes. Estos
artículos tienen una garantía diferente a cargo del
fabricante. Por favor para estos artículos consulte la
garantía aplicable del fabricante.
b.Las bombas para el corte de madera, las válvulas y
los cilindros tienen una garantía independiente de un
año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de
rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores
de hojas, las adaptaciones y los ajustes como por
ejemplo los ajustes de los frenos, del embrague o de
la plataforma y el deterioro normal del acabado
exterior debido al uso o exposición.
d.MTD no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos
de América, sus posesiones y territorios, excepto para
aquellos vendidos a través de los canales autorizados
de distribución de exportaciones de MTD.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las
garantías implícitas de comerciabilidad o de
adecuación para un propósito determinado, después
del período de aplicación de la garantía escrita
expresa extendida más arriba para las piezas de
acuerdo con su identificación. Ninguna otra garantía
expresa, oral o escrita, excepto la mencionada
anteriormente, extendida por personas o personas
jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a los productos obligará a MTD. Durante
el plazo de la garantía el único recurso es la reparación
o reemplazo del producto como se indicó
anteriormente. (Algunos estados no permiten las
limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo
que la limitación antes mencionada puede no serle de
aplicación.)
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen
el recurso único y exclusivo que surge de las ventas.
MTD no será responsable por pérdidas o daños
incidentales o directos, incluyendo sin límites los
gastos incurridos para los servicios de cuidado del
pasto de reemplazo o cambio, los gastos de transporte
o los gastos relacionados, o los gastos de alquiler
para reemplazar de manera transitoria un producto
bajo garantía. (Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños y perjuicios incidentales o
directos, por lo que las limitaciones mencionadas
anteriormente pueden no serle de aplicación.)
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al
monto del precio de compra del producto vendido. La
alteración de las características de seguridad del producto
anularán esta garantía. Usted asume el riesgo y la
responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que
sufra Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes
como consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la
imposibilidad de uso de este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador
original, al arrendatario original o a la persona que recibió
el producto de regalo.
Relación de la ley estadual con esta garantía: Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y
puede también contar con otros derechos que varían de un
estado a otro.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Contenido Página Medidas importantes de seguridad.................................................................... 19 Montaje de la cortadora trituradora aspiradora ................................................. 21 Conozca las propiedades de la cortadora trituradora aspiradora....................... 22 Funcionamiento de la cortadora trituradora aspiradora ..................................... 23 Mantenimiento de la cortadora trituradora aspiradora ....................................... 24 Guía para la solución de problemas................................................................... 27 Lista de las piezas.............................................................................................. 14 BÚSQUEDA DEL NÚMERO DE MODELO Este manual de operación es una parte importante de la nueva cortadora trituradora aspiradora. Le ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados. Por favor lea y comprenda el contenido del manual. Antes de comenzar el montaje del equipo nuevo , por favor encuentre la placa del modelo del equipo y copie la información contenida en la misma en el espacio provisto a continuación. La información contenida en la placa del modelo es muy importante en caso de necesitar ayuda de nuestro Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado. • Para encontrar el número de modelo mire hacia abajo de la parte posterior de la cortadora trituradora aspiradora. A continuación se explica un ejemplo de placa de modelo. Para referencias futuras, por favor copie el número de modelo y el número de serie del equipo en el espacio a continuación. (Número de modelo) (Número de serie) Copie el número del modelo en este espacio: Copie el número de serie en este espacio: MTD PRODUCTS INC CLEVELAND, OHIO 44136 SERVICIO TELEFÓNICO DE ASISTENCIA AL CLIENTE En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, por favor comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente. Llame al 1- (330) 220-4MTD (4683) o 1- (800)-800-7310 para comunicarse con un representante de asistencia al cliente. Por favor cuando llame tenga a la vista el número de modelo y el número de serie de su unidad. Consulte la sección anterior para obtener esta información. Se le solicitará que ingrese el número de serie para poder procesar su llamada. Si desea más información sobre la máquina visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com 18 SECCIÓN 1: MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal y / o material y de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes de intentar poner esta máquina en funcionamiento. De no hacerlo puede ocasionar lesiones. Cuando encuentre este símbolo - respete la advertencia que aparece a continuación del mismo. ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con todos los equipos eléctricos si el operador es descuidado o comete errores puede ocasionar lesiones graves. Esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. CAPACITACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina o en este(os) manual(es) antes de proceder al montaje y operación del equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y para solicitar repuestos. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y cómo desengranar los controles rápidamente. Nunca permita que niños menores de 16 años operen esta máquina. Los niños de 16 años y más deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de los padres. Nunca permita que adultos sin conocimientos acerca de la máquina operen la misma. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a los niños por lo menos a 75 pies de la máquina mientras la misma está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la zona. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación de dedos, manos o pies. Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura de descarga, ni trate de sacar o vaciar la bolsa de la aspiradora, ni de revisar y reparar la máquina mientras el motor está en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que se mueven se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor. 4. 5. 6. 2. 3. a. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello del filtro para dejar espacio para la dilatación del combustible. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (por ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.) Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los escombros embebidos con combustible. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de guardarla. c. d. e. f. g. h. i. j. PREPARACIÓN 1. Utilice guantes de trabajo de cuero cuando alimente material por el canal de la cortadora. Antes de encender la máquina controle que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación Además realice una inspección visual de la máquina a intervalos frecuentes para controlar si la misma está dañada. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puede encender. Lave la piel y cámbiese de ropa de inmediato. Revise minuciosamente la zona donde se utilizará el equipo. Retire todas las piedras, botellas, latas u otros objetos extraños que puedan ser levantados o arrojados causando lesiones o daños a la máquina. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la vista. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles. Nunca opere esta máquina estando descalzo o con sandalias. k. FUNCIONAMIENTO 1. 19 No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación de dedos, manos o pies. 2. 3. 4. Antes de encender la máquina compruebe que el canal de la cortadora, la toma de alimentación y la cámara de corte están vacías y sin escombros. Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar y saque los objetos metálicos, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños que pueden ocasionar lesiones o dañar la máquina. Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina produce un sonido poco común o una vibración al encenderla, apague el motor de inmediato. Deje que el motor se detenga por completo. Desconecte el cable de la bujía, póngalo de manera que haga masa contra el motor y siga estos pasos: a. 13. No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o de drogas. 14. El silenciador y el motor se calientan y producen una quemadura. No los toque. 15. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está encendido. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente. Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada. 2. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación. Además realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada y repárela de ser necesario. 3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el motor y compruebe que el mismo y todas las partes que se mueven se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental. 4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima segura de operación del motor. 5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. 6. Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, transportar y almacenar de manera segura esta máquina. 7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc. 8. Consulte siempre el manual de operación para las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada. 9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre. 10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el medio ambiente. Inspeccione la máquina para ver si está dañada. b. c. Repare o reemplace las piezas dañadas. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina funcione de manera segura y continua. 4. No permita que se acumule material procesado en la zona de descarga. El mismo puede obstaculizar la descarga adecuada y provocar el retorno del material a través de la abertura de alimentación. 5. No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al especificado en la máquina o en este manual. Se podrían producir lesiones o daños. 6. Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura de descarga mientras el motor está en marcha. Apague el motor y espere hasta que todas las piezas que se mueven se hayan detenido por completo, desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor antes de sacar los escombros. 7. Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la aspiradora y el canal de descarga estén conectados a la máquina como corresponde. Nunca vacíe ni cambie la bolsa de la aspiradora mientras el motor está en marcha. El extremo con cierre de la bolsa de la aspiradora debe quedar cerrado todo el tiempo mientras la máquina está en funcionamiento. 8. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el pico de ingreso o la unión opcional para la manguera no están conectados a la máquina adecuadamente. Nunca intente conectar o cambiar ninguna de estas uniones mientras el motor está en marcha. 9. Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. 10. Mientras alimenta material dentro de la máquina mantenga su rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales. 11. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien afirmado y sostenga bien las manijas. 12. No opere esta máquina en superficies con grava. ADVERTENCIA: - SU RESPONSABILIDAD: Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina. NOTA: Es posible que no todas las etiquetas de seguridad que se enseñan correspondan a esta cortadora trituradora. 20 SECCIÓN 2: MONTAJE DE LA CORTADORA TRITURADORA ASPIRADORA IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el Montaje de la manija motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual separado del mismo. • NOTA: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de la cortadora trituradora aspiradora se hacen observando la máquina desde la posición de operación. • • Extracción de la unidad de la caja • • • • Saque las grapas, rompa el pegamento de las aletas superiores o corte la cinta del extremo de la caja tire a lo largo de la aleta superior para abrir la caja. Saque las piezas sueltas que se incluyen junto con la unidad (es decir, el manual de operación, etc.) Corte a lo largo de las esquinas, extienda la caja plana hacia abajo y saque el material de embalaje. Haga rodar o deslice la unidad fuera de la caja y revise minuciosamente la caja para controlar si hay piezas sueltas. • • Despliegue la manija superior hasta que quede alineada con la manija inferior. Para sujetar las dos manijas ajuste las tuercas de mariposa (los pernos del carro deben estar colocados de forma adecuada en la manija). Ver Figura 1. Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija de la cortadora trituradora aspiradora y saque los pernos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior. Ver Figura 2. Coloque los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los pernos de los soportes de la manija y asegúrelos con broches de orquilla. Inserte los pernos del carro desde el lado de afuera a través del agujero superior de la manija inferior y asegúrelos con tuercas de mariposa. Tuercas de mariposa Piezas sueltas en la caja (Ver Figura 1) • • • Montaje de la manguera Bolsa Canal de soplado (Si está incluido) Bulón del carro Desconexión del cable de la bujía Broche de horquilla Antes de instalar la cortadora trituradora aspiradora desconecte el cable de la bujía de la misma y póngalo de manera que haga masa con un perno del motor. Superior Manija Figura 2 Colocación de la bolsa Manija de la bolsa Canal de soplado Perno A mariposa Tuercas Tiras Bolsa Inferior Manija Aleta delantera Varilla de seguridad A mariposa Tuercas Carro Tornillo Perno Figura 1 Figura 3 21 • • • • Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad. Ver Figura 3. Deslice la bolsa por encima del borde de la abertura de descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar la bolsa en su lugar. Coloque las tiras de la bolsa por encima de la manija inferior enganchándolas en los pernos. Una el broche de la bolsa a presión con la parte superior de la manija inferior. seguridad quede presionado totalmente por la aleta delantera del canal de soplado. • Aumente la altura del pico al máximo cuando utilice el canal de soplado. Consulte las instrucciones para ajustar la altura del pico en la sección FUNCIONAMIENTO. De soplado Canal NOTA: El botón del interruptor de seguridad unido al soporte de montaje debe quedar presionado totalmente por la aleta delantera de la manija de la bolsa cuando ajuste la bolsa o el motor no arrancará. Frente De seguridad Aleta Varilla Frente Aleta Instalación del canal de soplado(Si está incluido) • • Tome el canal de soplado con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad. Ver Figura 4. Deslice el canal de soplado por encima del borde de la abertura de descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar el canal en su lugar. Compruebe que el botón del interruptor de De seguridad Varilla Figura 4 SECCIÓN 3: CONOZCA LAS PROPIEDADES DE LA CORTADORA TRITURADORA ASPIRADORA Canal de soplado Bolsa Manija de la bolsa Altura del pico Palanca de ajuste Cortadora Canal Pico Figura 5 Lea este manual de operación y las reglas de seguridad antes de poner la cortadora trituradora aspiradora en funcionamiento. Compare las ilustraciones en Figura 5 con su unidad para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Manija de la bolsa Bolsa Permita que las ramas pequeñas de hasta 1 1/2” de diámetro ingresen al motor para picarlas. Ver Figura 5. Se utiliza para tomar la bolsa para colocarla, sacarla y vaciarla. Ver Figura 5. Canal de la cortadora Junta el material triturado que ingresó a través del canal de picado o que fue aspirado a través del pico. Ver Figura 5. 22 Canal de soplado (Si está incluido) Palanca de control del regulador (No se enseña) Cuando se lo une a la unidad el canal de soplado se utiliza para soplar o esparcir por los patios los desechos que se acumulan en los mismos como por ejemplo las hojas, las agujas de los pinos o las ramas pequeñas. Ver Figura 5. La palanca de control del regulador está ubicada en el motor. Controla la velocidad del motor y lo detiene. Si desea más detalles, consulte el manual del motor que viene por separado y embalado con la unidad. Palanca de ajuste de la altura del pico Controles del motor Se utiliza para ajustar la distancia entre el suelo y el pico que varía aproximadamente de 5/8” a 4 1/8”. Consulte el manual del motor que viene por separado si desea conocer la ubicación el funcionamiento de los controles del motor. Pico Detención del motor Los desechos que se acumulan en los patios como por ejemplo las hojas o las agujas de los pinos se pueden aspirar con el pico para picarlos. • • Manija del arrancador (No se enseña) Mueva las palancas de control del regulador a la posición STOP (detención) u OFF (apagado). Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor. La manija del arrancador está unida a la manija superior derecha. Para encender el motor párese detrás de la unidad y tire de la manija del arrancador. Ver Figura 5. SECCIÓN 4: FUNCIONAMIENTO DE LA CORTADORA TRITURADORA ASPIRADORA ADVERTENCIA: Al operar la cortadora trituradora aspiradora puede ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre los anteojos de seguridad provistos con esta unidad o protectores para ojos antes de picar o soplar el material y mientras realiza ajustes o reparaciones. • Repita los pasos anteriores hasta que se encienda el motor. Cuando se enciende el motor mueva el control de obturación (si está incluido) gradualmente hasta la posición RUN (en marcha). ADVERTENCIA: Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona poco ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. Carga de gas y aceite Descarga de la bolsa Cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual separado del mismo que viene embalado con la cortadora trituradora aspiradora. Lea cuidadosamente las instrucciones. • ADVERTENCIA: Nunca cargue el tanque de combustible en espacios cerrados con el motor en marcha o hasta que haya dejado que el mismo se enfríe por lo menos dos minutos después de haber estado en marcha. • • Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior y desabroche el broche de la bolsa de la parte superior de la manija inferior. Ver Figura 6. Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano para soltarla. Saque la bolsa del borde de la abertura de descarga. Consulte Figura 3. Encendido del motor • • • • • • Conecte el cable de la bujía a la misma. Compruebe que la tapa metálica del extremo de la bujía esté bien ajustada sobre la punta metálica de la bujía. Compruebe que el cable del interruptor de seguridad esté conectado al motor y que haga descarga a tierra como corresponde. Motores con palanca de obturación: Mueva la palanca de obturación del motor a la posición CHOKE (obturación). (Si el motor está tibio la obturación puede no ser necesaria). Motores con cebador: Utilice el cebador del motor como se explica en el manual por separado del motor. El control del regulador está ubicado en el motor. Mueva las palancas de control del regulador del motor a la posición FAST (rápido) o START (encendido). Párese detrás de la unidad, tome la manija del arrancador y saque cuerda lentamente hasta que el motor alcance el comienzo del ciclo de compresión (la cuerda tirará un poco más fuerte en este punto). Tire de la cuerda de manera rápida y continua. Apriete bien la manija del arrancador. Deje que la soga se enrosque lentamente. Botones Broche de la bolsa Aleta interior Manija de la bolsa Aleta exterior Tira Figura 6 23 • • • • • Gire los dos botones de la parte posterior de la bolsa para abrirla y vaciar el contenido. Ver Figura 6. Sostenga la manija y el broche de la bolsa mientras vacía el contenido. Comprima la abertura de la bolsa y doble la aleta interior sobre la abertura. Doble la aleta exterior sobre la aleta interior e inserte los botones de la bolsa a través de las salidas metálicas. Gire los botones para cerrar la bolsa. máquina para triturar o picar el material integrante de la vegetación que se encuentra en un patio normal (es decir, ramas, hojas, ramas pequeñas, etc.) Evite las plantas fibrosas como por ejemplo las de tomates hasta que estén totalmente secas. Se pueden introducir materiales como por ejemplo troncos o ramas pesadas de hasta 1 1/ 2” de diámetro en el canal de la cortadora. Ver Figura 7. IMPORTANTE: La pantalla de desgranado está ubicada dentro de la caja en la zona de descarga. Si se tapa la pantalla de desgranado, sáquela y límpiela como se indica en SECCIÓN 5: MAINTAINING YOUR CHIPPER SHREDDER VACUUM. Para obtener el mejor resultado es importante también mantener afilada la hoja de la cortadora. Extracción del canal de soplado (Si está incluido) • • Tome el canal de soplado con una mano y tire de la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano para soltarlo. Consulte Figura 4. Saque el canal de soplado del borde de la abertura de descarga. ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier ajuste. Funcionamiento de la cortadora trituradora aspiradora Ajuste de la altura del pico Puede ajustar el pico en cinco posiciones que varían desde 5/8” a 4 1/8” de distancia del suelo. Debe ajustar la altura del pico según las condiciones. Mueva las palancas para ajustar la altura hacia adelante o hacia atrás para ajustar el pico hacia arriba o hacia abajo. Ver Figura 8. NOTA: En general, levante la altura del pico para aspirar una capa gruesa de hojas o para usar el canal de soplado y baje la altura del pico para las superficies más lisas. Pico Cortadora Canal Figura 7 Coloque ambas manos en la parte superior de la manija superior para desplazar la unidad por encima de los desechos acumulados en el patio. El desecho que se acumula en los patios como por ejemplo las hojas y las agujas de los pinos pueden aspirarse a través del pico para triturarlos. Después que ha triturado el material con las hojas de desgranar del montaje del motor, el mismo será descargado a la bolsa colectora o a través del canal de soplado. Sólo utilice la Altura del pico Ajuste Palanca Pico Figura 8 SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO DE LA CORTADORA TRITURADORA ASPIRADORA ADVERTENCIA: Motor: Siga las instrucciones de lubricación del manual separado del motor que viene embalado con la unidad. Detenga siempre el motor y desconecte el cable de la bujía antes de limpiar y lubricar la máquina o de realizar todo tipo de mantenimiento de la misma. Mantenimiento Motor Lubricación Consulte el manual separado del motor para conocer todas las instrucciones de mantenimiento del mismo. • Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se indica en el manual separado del mismo que viene embalado con la unidad. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente. Ruedas: Lubrique los tornillos con reborde de las ruedas una vez por temporada con aceite liviano. Consulte Figura 5. Palancas de ajuste de la altura del pico: Lubrique los puntos giratorios de las palancas de ajuste de la altura del pico una vez por temporada con aceite liviano. Consulte Figura 5. 24 • La bujía debe limpiarse y se debe reponer la distancia disruptiva una vez por temporada. Consulte el manual del motor para conocer las especificaciones para el tipo de bujía y para la distancia disruptiva. Limpie el depurador de aire cada 25 horas en condiciones normales o una vez por temporada. Limpie a intervalos de pocas horas cuando haya mucho polvo. Para realizar el control del depurador de aire consulte el manual separado del motor que viene embalado con la unidad. PRODUCTO 5h or as Ca da 2 A ca ntes da de us o MANTENIMIENTO PROGRAMACIÓN Ca da 50 ho Ca ra s da 10 0h or U as temna v e po z p r An ada or alm tes ac de en l am ien to Responsabilidades del cliente CONTROL FECHAS Lubrique las ruedas Lubrique las palancas del pico Lubrique la varilla de seguridad Controle la hoja de la cortadora MOTOR Cambie el aceite Controle el filtro de aire Limpie el motor Controle la bujía Extracción de la pantalla de desgranado • Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de desgranado y limpie la zona como se indica a continuación: • Detenga el motor y compruebe que la cortadora trituradora aspiradora se haya detenido por completo. • Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor. Saque la pantalla y límpiela con un cepillo o lávela con agua. Vuelva a colocar la pantalla de desgranado. Tornillo de cabeza hexagonal y Arandela plana Saque Tornillo de cab Figura 10 Tuerca de seguridad Afilado o recambio de las hojas de la cortadora Pantalla de desgranado Debido a que el motor de esta unidad tiene un cigüeñal ahusado, se necesita una herramienta para motores especial (pieza número 7530900) para sacar el montaje del motor. Si necesita más ayuda comuníquese con el distribuidor de su zona autorizado para realizar el mantenimiento. Figura 9 • • • Saque la bolsa o el canal de soplado de la unidad como se indica en la sección de FUNCIONAMIENTO para acceder a la pantalla de desgranado. Ver Figura 9. Saque el tornillo de cabeza hexagonal del lado derecho de la unidad que se une a la pantalla de desgranado. Ver Figura 10. Saque el tornillo de cabeza hexagonal y la arandela plana de la parte superior del soporte de montaje de la caja posterior y la tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado. Ver Figura 9. NOTA: Cuando incline la unidad, vacíe el tanque de combustible y mantenga el lado de la bujía hacia arriba. • 25 Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra lejos de la misma.Saque las tuercas de seguridad, las ruedas delanteras y las arandelas ondulatorias que van unidas a los montajes del brazo giratorio. Ver Figura 11. • • • Montaje del brazo giratorio Arandela de campana Cuando afile las hojas, protéjase las manos mediante el uso de guantes y siga el ángulo original de molido. Para realizar el reensamblado siga los pasos anteriores pero en orden inverso. Ajuste los tornillos de la hoja con un par de torsión de 210-250 in-lbs. Ajuste el perno del motor con un par de torsión de 375-425 inlbs. Arandela ondulatoria Superior Caja Cortadora Hoja Motor Montaje Ajuste de la altura Soporte Con reborde Tornillo Tuerca de seguridad Figura 11 • • Saque los tornillos con reborde y las arandelas de campana que pasan por los brazos giratorios y los adaptadores de los soportes de altura hasta la traba de sostén delantera. Saque los tres tornillos de la caja superior que unen la cubierta del pico y los nueve tornillos que unen la caja inferior a la superior. Ver Figura 12. Bulón hexagonal Arandela de segurid Arandela plana De desgranar Hoja Caja Tornillo VISTA DE LA BASE Figura 13 NOTA: Compruebe que se reensamblen las hojas de la cortadora con el filo hacia arriba. Ver Figura 14. Cortadora Hoja De desgranado Hoja Pico Tornillos Caja inferior Tornillos Motor Montaje Figura 12 • • • • • • Saque la tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado a la caja inferior. No es necesario sacar la pantalla de desgranado. Saque el bulón hexagonal, la arandela de seguridad y la arandela plana que unen el montaje del motor al cigüeñal. Ver Figura 13. Aplique lubricante a las roscas de la herramienta que se usa para sacar el motor y luego enrosque la herramienta en el cigüeñal. Deténgase cuando el montaje del motor se pueda mover en el cigüeñal. Saque el montaje del motor del cigüeñal. Desenrosque del montaje del motor la herramienta que se utiliza para sacarlo. Saque la hoja mediante el uso de una llave allen de 3/16” en el lado exterior de la hoja y de una llave de 1/2" en el montaje del motor. Cambie o afile las hojas de la cortadora. Figura 14 Almacenamiento de la cortadora trituradora aspiradora • • • • 26 Limpie el equipo por completo. Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide. Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes. SECCIÓN 6: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Causa 1. 2. 3. 4. 5. 6. El motor funciona de manera errática Solución Se ha desconectado el cable de la bujía. El tanque de combustible está vacío o el combustible es viejo. La palanca de control del regulador no está en la posición de arranque correcta. (Si está incluida) La palanca de obturación no está en la posición CHOKE (obturación). La línea del combustible está bloqueada. La bujía no funciona correctamente. 1. 2. El cable de la bujía está flojo. La unidad está funcionando en la posición CHOKE (obturación). 3. La línea del combustible está tapada o el mismo es viejo. 1. 2. 3. Conecte el cable a la bujía. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca. Mueva la palanca del regulador a la posición FAST (rápido). 4. Ponga la palanca de obturación en la posición CHOKE (obturación). Limpie la línea del combustible. Límpiela, ajuste la distancia disruptiva o cámbiela. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. Agua o suciedad en el sistema del combustible. El depurador de aire está sucio. Es necesario ajustar el carburador. 5. 6. Conecte y ajuste el cable de la bujía. Cambie la palanca de obturación (si está incluida) a la posición OFF (apagado). Limpie la línea del combustible; llene el tanque con gasolina limpia y fresca Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo con combustible fresco. Limpie o cambie el depurador de aire. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. Demasiada vibración 1. Hay partes que están flojas o el motor está dañado. 1. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. El motor recalienta 1. 2. 3. El nivel de aceite del motor es bajo. El depurador de aire está sucio. El carburador no está ajustado correctamente. 1. 2. 3. Llene el cárter con aceite adecuado. Limpie o cambie el depurador de aire. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. Saltos ocasionales (duda) a alta velocidad 1. La distancia disruptiva de la bujía es muy poca. 1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,030”. La unidad no descarga 1. El canal de descarga está tapado. 1. 2. Hay un objeto extraño en el motor. 3. 4. RPM del motor son bajas La bolsa de la aspiradora está llena. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Limpie la pantalla de desgranado y el interior de la abertura de descarga. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Saque el objeto extraño del motor. Siempre accione el motor con el regulador al máximo. Vacíe la bolsa. 2. 3. 4. Tasa de descarga se reduce de 1. manera considerable o cambia la 2. composición del material descargado. RPM del motor son bajas. La hoja de la cortadora está desafilada. 1. 2. Siempre accione el motor con el regulador al máximo. Cambie la hoja de la cortadora o consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. NOTA: Si debe realizar reparaciones más importantes que las enunciadas anteriormente comuníquese con el distribuidor autorizado para el mantenimiento más cercano. 27 DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD PRODUCTS INC (“MTD”) con respecto a mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo será aplicable si el producto ha sido utilizado y mantenido según lo establecido en el Manual de operación provisto junto con el producto y no ha sufrido usos inadecuados, abuso, usos comerciales, descuidos, accidentes, mantenimiento incorrecto, alteraciones, vandalismo, robo, incendio, agua producto de otros peligros o desastres naturales. El daño resultante por la instalación o el uso de accesorios o uniones no aprobados por MTD Products Inc. para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños. Las piezas o componentes desgastables normales están sujetos a condiciones diferentes como se indica a continuación: Todas las fallas de las piezas o componentes desgastables normales estarán cubiertas para el producto por un período de 90 días sin importar la causa. Después de los 90 días, pero dentro del período de dos años, las fallas de las piezas desgastables normales serán cubiertas SOLO SI fueron causadas por los defectos materiales o de fábrica de OTRAS piezas componentes. Las piezas o componentes desgastables normales incluyen pero no se limitan a correas, hojas, adaptadores para hojas, bolsas para pasto, ruedas para la plataforma, asientos, zapatos anti deslizantes para la máquina de sacar nieve, placas y gomas de corte. Las baterías están cubiertas por una garantía de reposición limitada de 90 días. OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO: El servicio de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA A TRAVÉS DEL DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO. Para ubicar al distribuidor de su zona, por favor controle si existe una lista en las Páginas amarillas o comuníquese con el Departamento de asistencia al cliente de MTD PRODUCTS INC llamando al 1-800-800-7310 o escribiendo al apartado postal P.O. Box 368022, Cleveland, Ohio 44136-9722. Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos: a. El motor y las piezas componentes presentes. Estos artículos tienen una garantía diferente a cargo del fabricante. Por favor para estos artículos consulte la garantía aplicable del fabricante. b. Las bombas para el corte de madera, las válvulas y los cilindros tienen una garantía independiente de un año. c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de hojas, las adaptaciones y los ajustes como por ejemplo los ajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición. d. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de MTD. No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito determinado, después del período de aplicación de la garantía escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto a los productos obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se indicó anteriormente. (Algunos estados no permiten las limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo que la limitación antes mencionada puede no serle de aplicación.) Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo sin límites los gastos incurridos para los servicios de cuidado del pasto de reemplazo o cambio, los gastos de transporte o los gastos relacionados, o los gastos de alquiler para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía. (Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o directos, por lo que las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.) En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La alteración de las características de seguridad del producto anularán esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufra Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la imposibilidad de uso de este producto. Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, al arrendatario original o a la persona que recibió el producto de regalo. Relación de la ley estadual con esta garantía: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede también contar con otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 020 Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas