Dell PowerVault 51F (8P Fibre Channel Switch) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido





  
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2000 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer
Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas comerciales de Dell Computer
Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que
no sean los suyos.
Abril de 2000 N/P 886NC Rev. A00
iii

Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y
para ayudar a proteger el servidor, el sistema de almacenamiento o el aparato contra
daños potenciales.

A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña-
das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones detexto son
notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguientemanera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de
una mejor manera.


!"##$% !"##$%&&'
()&**&
+"!,"%#+"!,"%#&&
()&**-&(

Observe la siguiente precaución y advertencias mientras le da servicio a este
sistema:
!"##$%"()&&&-'
!-.
&)&/+-
(&&/
+"!,"%#")&(0&&'
(- &(&)&*&
&'
(-
iv
 !"#$% &'()
*+,+% -* ,.'%*+%/!*.0#.1 &2%'/*+$+%
!30!*"04*+..0!#+'2$ !"#% &'(
+!"1+23/(24
&2/223*3/22
/23/(2*/3
!,,5565655&2&265'
272&52&27
22266565&

 !"#$%&$'
(#) $#* "
"$)'
5657+89+:#+7#0% &', +' + (;&
,+#,8*,%!* 7+ !*<01!*,0 !* 9<'.&%*9 #<.
9,%+% &', +' + !9+&80=<,!*,,!*,,%'>$+% 
&=.>+(
+!"18+&(3(
(9//3"/2292/3'
(/3&/39
!%%:+2/52"7(22
9252&/7/722
/7227

Para reducir el riesgo de lesiones físicas, descargas eléctricas, incendio y daño al
equipo, observe las siguientes precauciones.

Siga las siguientes precauciones generales en el uso y trabajo con el sistema:
Siga las marcas de servicio. No de servicio a los productos Dell excepto
siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir o retirar
las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo puede
exponerlo a un choque eléctrico. Sólo los técnicos de servicio autorizados de Dell
deben realizar el servicio de mantenimiento de los componentes ubicados al
interior de estos compartimientos
v
Si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones, desconecte el producto del
enchufe eléctrico y reemplace el componente o póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado de Dell:
El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe está dañado.
Ha caído un objeto dentro del aparato.
El aparato ha estado en contacto con agua.
El aparato se ha caído o se ha dañado.
El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de
operación.
Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de
calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes del sistema y nunca
haga funcionar el producto en un entorno húmedo. Si se moja el equipo, consulte
el capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o pongas en contacto
con un proveedor de servicio autorizado de Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del sistema.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocir-
cuito entre los componentes internos.
Utilice el producto solamente con productos Dell u otro equipo aprobado por Dell.
Permita que se enfríe el producto antes de desmontar las cubiertas o de tocar los
componentes internos.
Utilice la fuente de energía externa adecuada. Opere el producto sólo desde el
tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de valores nominales. Si no está
seguro del tipo de fuente de energía requerido, consulte con su proveedor de
servicio Dell o con la compañía local de servicio eléctrico.
Con el fin de evitar dañar los componentes del sistema, asegúrese de que el inte-
rruptor de selección de voltaje (si se cuenta con uno) del suministro de energía
esté establecido de manera que coincida con la alimentación disponible en su
área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y
Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y
Tai wán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano
Oriente
Asimismo, asegúrese de que el monitor y los periféricos conectados al equipo
estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación de CA
disponible en su área.
vi
Utilice solamente los cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suminis-
trado un cable de alimentación para su servidor, su sistema de almacenamiento o
aparato relacionado, o para cualquier opción con alimentación de CA para usar
con el sistema, compre un cable de alimentación que esté aprobado para uso en
su país. El cable de alimentación debe tener valor nominal para el producto y para
el voltaje y corriente marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos
del producto. El valor nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que
los valores nominales marcados en el producto.
Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación del
sistema/componentes y de los periféricos a enchufes eléctricos con conexión a
tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una
conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de
conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión,
utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
Observe los valores nominales del cable de extensión y la caja de enchufes.
Asegúrese de que la capacidad de amperaje total de todos los productos enchu-
fados en el cable de extensión o la caja de enchufes no exceda del 80 por ciento
de la capacidad nominal de amperaje límite del cable de extensión o base de
enchufes múltiples.
No use convertidores para aparatos eléctricos/voltaje ni los juegos que se venden
para estos aparatos con su producto Dell.
Para proteger el sistema/componentes contra cambios repentinos en la alimenta-
ción eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador de
línea o una UPS (uninteruptible power supply [sistema de energía
ininterrumpida]).
Coloque los cables del sistema y los cable de alimentación con cuidado, no ubi-
que los cables del equipo, el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe donde
puedan ser pisados u ocasionar un tropiezo. Asegúrese de no apoyar nada sobre
los cables o cable de alimentación de los componentes del sistema.
No modifique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte con un
electricista con licencia o con su compañía de servicio eléctrico para hacer
modificaciones al lugar. Siempre siga sus reglas de cableado local y nacional.
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desco-
nectar un dispositivo periférico del equipo.
Maneje las baterías con cuidado. No desensamble, triture, perfore, haga corto
circuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a tem-
peraturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las baterías.
No intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con
baterías designadas para el producto.
Baje el volumen antes de utilizar audífonos u otros dispositivos de audio.
vii


Observe las siguientes pautas de seguridad adicionales para su sistema:
No intente desmontar las cubiertas de los recintos, ni pasar por alto los enclava-
mientos de seguridad ni trate de llegar a los componentes internos del sistema, a
menos que lo permita específicamente la documentación de instalación o solu-
ción de problemas. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones
pueden realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su
equipo de cómputo o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para
tratar con productos capaces de producir niveles de energía peligrosos.
Cuando se conecte o desconecte la alimentación a las fuentes de alimentación
de acoplamiento activo (si vienen con su producto Dell), siga las siguientes
pautas:
Instale el suministro de energía antes de conectar el cable de alimentación al
suministro de energía.
Desconecte el cable de alimentación antes de desmontar la suministro de
energía.
Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimen-
tación del sistema desenchufando
todos
los cables de alimentación de los
suministros de energía.
Tenga cuidado al mover el producto; asegúrese de que todas las ruedas o patas
estabilizadoras estén firmemente conectadas al equipo de cómputo o sistema de
almacenamiento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.

Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del estante.
Consulte también la documentación de instalación del estante que acompañaal sis-
tema y al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y procedimientosde
precaución.
Los servidores, los sistemas de almacenamiento y los aparatos relacionados se
consideran componentes en un estante. Por lo tanto, la palabra componente se
refiere a cualquier servidor, sistema de almacenamiento o aparato relacionado, así
como a los diversos periféricos o hardware de soporte.
+"!,"%#1+&
+;&
)&&)&*)&&
/-& *
;
+&<&*&
0&;&6
;"0&--
)&&)&(&
viii
NOTA: Los sistemas servidores, de almacenamiento y los sistemas de Dell están
certificados como componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con
el juego de estante de clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paque-
tes de estantes en cualquier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada
por ninguna agencia de seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una
agencia de seguridad certificada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y
paquetes de estantes para ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los paquetes de estantes para sistemas están diseñados para instalarse en un
estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cual-
quier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de
un estante de Dell.
No intente mover estantes grandes usted solo. Debido a la altura y peso del
estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea.
Antes de trabajar con el estante, asegúrese de que los estabilizadores están
firmemente conectados, extendidos hacia el suelo, y que el peso entero del
estante descansa sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales y laterales
en un estante independiente o los estabilizadores frontales para estantes múlti-
ples unidos antes de trabajar en el estante.
Siempre llene el estante de abajo para arriba, y coloque primero el objeto más
pesado.
Asegúrese de que el estante está nivelado y estable antes de extender uno de
sus componentes.
Tenga cuidado cuando oprima los pestillos de liberación de los rieles de compo-
nentes y cuando deslice un componente dentro y fuera del estante ya que los
rieles le pueden pellizcar los dedos.
Una vez que se haya introducido un componente al estante, extienda cuidadosa-
mente los rieles a una posición segura, y luego deslice el componente dentro del
estante.
No sobrecargue la rama del circuito de alimentación de CA que proporciona
potencia al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por
ciento del valor nominal del circuito ramal.
Asegúrese de que todos los componentes del estante reciban ventilación
adecuada.
No pise ni se pare sobre ninguno de los sistemas o componentes cuando esté
dando servicio a otros sistemas o componentes en un estante.


Siga las siguientes pautas cuando trabaje con opciones:
No conecte ni utilice un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica.
Puede existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos.
Nunca conecte o utilice un módem o teléfono en un ambiente mojado.
ix
No conecte un cable de módem o teléfono al conector del controlador de interfaz
de red (NIC).
Desconecte el cable del módem antes de abrir un recinto del producto, tocar o
instalar componentes internos, o de tocar un cable o enchufe de módem sin
aislamiento.
No utilice una línea de teléfono para reportar una fuga de gas mientras esté cerca
de la fuga.

Siga las siguientes precauciones para los dispositivos láser:
No abra ningún panel, maneje controles, haga ajustes, ni realice procedimientos
en un dispositivo láser fuera de los que se especifican en la documentación del
dispositivo.
Solamente los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos
láser.

Antes de desmontar la cubierta de la computadora, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
(&+&.'
6(
(-%)&*)&
(&-&+(&

 &*
= (&&(&
&/)&
1. Apague el equipo y cualquier periférico conectado al mismo.
2. Conéctese a tierra tocando
una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal
como el metal alrededor de las aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte
posterior del equipo, antes de tocar algún objeto dentro de su equipo.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el
chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los
componentes internos.
3. Desconecte
el equipo y los periféricos de sus fuentes de energía. Asimismo,
desconecte del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
x
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando
sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de
tensión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que
tiene lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima
las lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe
conectores, manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión.
Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén
orientados y alineados correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de micropro-
cesador por sus bordes y no por sus patas.
!"##$%"()&&&-'
!-.
&)&/+-
(&&/


La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su equipo.
Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su
cuerpoantes de tocar cualquier componente electrónico de su equipo, como el
microprocesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el
chasis del equipo.
Conforme continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente unasu-
perficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo
hayaacumulado.
Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por ESD
(electrostatic discharge [descargas electrostáticas]):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el
equipo. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descargar
la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
protegida contra electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos
sobre el piso y sobre la mesa.
xi
El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas
precauciones:
1> (0?
&(&(&-

!"##$%1&;(&
&
!"##$%&-
&&6
Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al
configurar y usar el equipo:
Coloque el sistema de manera que el monitor y el teclado queden directamente
frente a usted cuando trabaje. Existen unas plataformas especiales (ofrecidos por
Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre 51 y
61 centímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la ilumina-
ción a su alrededor (como las luces del techo, las lámparas de escritorio y las
cortinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el
resplandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una
posición relajada y cómoda mientras utilice el teclado o el mouse.
Deje siempre un espacio en donde apoyar las manos mientras utilice el teclado o
el mouse.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en los
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de
la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una
postura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de
teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
xii
1 Pantalla del monitor al nivel de los ojos o más baja
2 Muñecas relajadas y horizontales
3 Brazos a nivel del escritorio
4 Pies bien apoyados en el piso
5 Monitor y teclado ubicados directamente en frente del usuario
xiii

Componentes del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalación del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Desmontaje de las puertas de un estante de 24 unidades o 42 unidades. . . . 4-3
Instalación de los ensamblajes deslizantes en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Instalación del conmutador en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Montaje de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

 Figura 4-1. Contenido del paquete de estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Figura 4-2. Cómo abrir el seguro de la puerta frontal del gabinete
de estante de 24 unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Figura 4-3. Cómo abrir el seguro de la puerta frontal del gabinete
de estante de 42 unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Figura 4-4. Desmontaje de las puertas del gabinete de estante
de 24 unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Figura 4-5. Desmontaje de las puertas del gabinete de estante
de 42 unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Figura 4-6. Unidad de un estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Figura 4-7. Utilización de plantilla para marcar los rieles verticales . . . . . . . . . . . 4-9
Figura 4-8. Instalación del sistema y los ensamblajes deslizantes . . . . . . . . . . 4-10
Figura 4-9. Instalación del múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
xiv
iii
Figura 4-1. Contenido del paquete de estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Figura 4-2. Cómo abrir el seguro de la puerta frontal del gabinete de estante de 24
unidades4-4
Figura 4-3. Cómo abrir el seguro de la puerta frontal del gabinete de estante de 42
unidades4-5
Figura 4-4. Desmontaje de las puertas del gabinete de estante de 24 unidades 4-6
Figura 4-5. Desmontaje de las puertas del gabinete de estante de 42 unidades 4-7
Figura 4-6. Unidad de un estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Figura 4-7. Utilización de plantilla para marcar los rieles verticales . . . . . . . . . . . 4-9
Figura 4-8. Instalación del sistema y los ensamblajes deslizantes . . . . . . . . . . 4-10
Figura 4-9. Instalación del múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
iv
support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-1

 
  
  
Esta guía de instalación proporciona instrucciones para que los técnicos de servicio
capacitados instalen uno o más conmutadores de canal de fibra de 16 puertos
PowerVault 56F en un estante Dell. Para cada instalación de conmutador PowerVault
se necesita un paquete de estante.

El conmutador PowerVault 56F incluye los siguientes artículos para ser instalados en
el estante (consulte la Figura 4-1):
Un par de ensamblajes deslizantes
Una plantilla
Un múltiple PowerVault 56F
Un conmutador de canal de fibra de 16 puertos PowerVault 56F
NOTA: Si compró un estante Dell junto con el conmutador PowerVault, los ensambla-
jes deslizantes pueden estar preinstalados en el estante.
4-2 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F


Antes de comenzar la instalación del conmutador PowerVault en el estante, lea las
instrucciones de seguridad que se encuentran anteriormente en esta guía.

Para instalar el paquete de estante y el conmutador PowerVault 56F, necesitará los
siguientes artículos:
Una plantilla de instalación, útil para la colocación y alineación del ensamblaje
deslizante
Cinta adhesiva o un marcador, para marcar los orificios de montaje que se
utilizarán
Un destornillador Phillips n° 2
ensamblajes deslizantes
múltiple
conmutador de canal de fibra de
16 puertos PowerVault 56F
support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-3

NOTA: Para obtener instrucciones sobre la instalación del conmutador PowerVault,
consulte "Instalación del conmutador en el estante más adelante en esta guía.
Para instalar el paquete de estante en el estante, realice los siguientes pasos:
1. Desmonte las puertas delantera y trasera del estante.
2. Instale los ensamblajes deslizantes en el estante.
Los siguientes apartados incluyen instrucciones para realizar estas tareas.


Se deben desmontar las puertas del estante para proporcionar acceso al interior del
estante y para evitar dañar las puertas durante la instalación del conmutador. Para
desmontar las puertas, realice los pasos siguientes.
!"##$% /-
&*&&&

1. Abra el seguro de la puerta frontal.
Si tiene un gabinete de estante de 24 unidades (1 U=1,75 pulgadas), desbloquee
y gire la manija en el sentido de las manecillas del reloj y abra la puerta (consulte
la Figura 4-2).
4-4 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F


support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-5
Si tiene un gabinete de estante de 42 unidades, deslice hasta el tope la cubierta
del botón de presión del seguro, presione el botón de presión, gire la manija en
dirección de las manecillas del reloj hasta que se libere el seguro y luego abra la
puerta (consulte la Figura 4-3).


botón de
presión
cubierta del
botón de
presión
manija
4-6 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F
2. Desmonte la puerta frontal del estante.
Si tiene un gabinete de estante de 24 unidades
, realice los pasos siguientes
(consulte Figura 4-4):
a. Con la puerta abierta, levante hacia afuera y retraiga totalmente todos los
pasadores de bisagras.
b. Levante la puerta cuidadosamente.


inserto de la bisagra
pasador de
la bisagra
bisagra
support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-7
Si tiene un gabinete de estante de 42 unidades, realice los pasos siguientes
(consulte Figura 4-5):
a. Una persona debe tomar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La
otra persona debe tomar la parte inferior de la puerta.
b. La persona que sujeta la parte inferior de la puerta debe presionar la palanca
de liberación ubicada en la bisagra inferior y luego extraer unas cuantas
pulgadas la parte inferior de la puerta separándolo del gabinete de estante.
c. La persona que sujeta la parte superior de la puerta debe presionar la
palanca de liberación ubicada en la bisagra superior y luego tirar de la puerta
separándola del gabinete de estante.


Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante.
Coloque las puertas en un área donde no se caigan mientras usted instala el paquete.
palanca
liberadora
de la
bisagra
4-8 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F
!
NOTA: Si los ensamblajes deslizantes fueron instalados previamente por Dell, puede
omitir esta sección.
Debe dejar 2 unidades (3,5 pulgadas) de espacio vertical para cada conmutador
PowerVault 56F que instale en el estante.
NOTA: Los rieles verticales del estante están marcados por pequeñas hendiduras en
incrementos de 1 unidad (consulte la Figura 4-6).
 
Para obtener más información acerca de los requisitos para instalar componentes en
un estante Dell, consulte el software Dell Rack Advisor disponible en el sitio web de
Dell en: http://support.dell.com.
+"!,"%#0&&*'
6;)&&
06
Para instalar los ensamblajes deslizantes en el estante, realice los siguientes pasos.
NOTA: Cada ensamblaje deslizante tiene un soporte de montaje fijo (no ajustable) y
uno flotante (ajustable). Cuando instale los ensamblajes deslizantes en el estante,
asegúrese de que el soporte de montaje fijo esté montado en la parte frontal del
estante; de lo contrario no podrá instalar el conmutador.
1 U (4,45 cm ó 1,75 pulgadas)
support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-9
1. Coloque la parte frontal de la plantilla en los rieles verticales ubicados en la parte
frontal del estante donde desea instalar el conmutador.
Compruebe que la impresión de la plantilla identifique el lado que apunta hacia
afuera como la parte anterior de la plantilla.
2. Marque los rieles verticales frontales del estante con un plumón con punta de
fieltro o coloque cinta adhesiva donde se ubicarán los bordes superior e inferior
del conmutador (consulte la Figura 4-7). Realice una marca o coloque una cinta en
los rieles verticales junto a las muescas en forma de V de la plantilla.
! "##$#
3. En la parte frontal del gabinete del estante, coloque uno de los ensamblajes des-
lizantes de manera que la saliente de su soporte de montaje fijo esté entre las
marcas o la cinta adhesiva que colocó en el estante, marcando los bordes supe-
rior e inferior de la plantilla. Los ganchos del soporte de montaje deben alinearse
con las marcas hechas a partir de las muescas en forma de V en la plantilla.
4. Alinee la saliente del soporte de montaje del ensamblaje deslizante (ubicada en la
parte frontal del ensamblaje deslizante) con los agujeros cuadrados ubicados en
el riel vertical frontal (consulte la Figura 4-8).
plantilla
2 unidades (3,5 pulgadas)
entre ensamblajes
deslizantes (el dibujo no
es a escala)
4-10 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F
%&#'"
5. Presione hacia adelante y hacia abajo hasta que las lengüetas de montaje queden
aseguradas en los agujeros cuadrados ubicados en el riel vertical y hasta que el
botón de presión salte hacia afuera con un chasquido.
6. Empuje hacia atrás la saliente del soporte de montaje del ensamblaje deslizante
flotante hasta que las lengüetas de montaje encajen en los agujeros cuadrados
ubicados en el riel vertical posterior.
7. Repita los pasos 1 a 6 para el ensamblaje deslizante restante en el otro lado del
estante.
riel vertical
ensamblaje deslizante
riel de deslizamiento
conmutador
support.dell.com Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F 4-11

La siguiente sección incluye instrucciones para instalar el conmutador PowerVault 56F
en el estante.
+"!,"%#0&&*
&06
(0&;
!"##$%+&*&
&6;&

Para instalar el conmutador PowerVault 56F en el estante, haga lo siguiente:
1. Levante el conmutador y alinee sus rieles de deslizamiento para que entren den-
tro de los ensamblajes deslizantes en el estante (consulte la Figura 4-8).
2. Deslice el conmutador dentro del estante hasta que ambos ensamblajes de
seguro encajen en su lugar.
3. Levante el múltiple (el componente que se acopla a la parte frontal del conmuta-
dor y alinee sus rieles para que entren dentro de los ensamblajes deslizantes en
el estante (consulte la Figura 4-9).
(&#)
4. Deslice el múltiple en el estante.
5. Apriete los tornillos mariposa ubicados en la parte frontal del múltiple.
6. Conecte el cableado y los cables de alimentación a la parte posterior del
conmutador.
bisel
conmutador
múltiple
tornillos mariposa (2)
4-12 Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F
!
!"##$% /-
&*&&&

Para volver a montar las puertas frontal y posterior del estante de 24 unidades
, realice
los pasos siguientes:
1. Levante la puerta frontal a su posición y alinee las bisagras con el inserto de
bisagra en el estante, tal como se muestra en la Figura 4-4.
2. Deslice los pasadores de las bisagras en el inserto de bisagra ubicado en el
estante hasta que las bisagras queden enclavadas en su posición.
3. Compruebe que las bisagras estén enclavadas.
4. Cierre el seguro de la puerta girando la manija en contra de las manecillas del
reloj hasta que se detenga (consulte Figura 4-2).
5. Repita los pasos 1 a 4 para reemplazar la puerta posterior.
Para volver a montar las puertas frontal y posterior del estante de 42 unidades
, realice
los pasos siguientes:
1. Levante la puerta frontal a su posición y alinee las bisagras con los agujeros en el
estante, tal como se muestra en la Figura 4-5.
2. Deslice las bisagras en los orificios del estante hasta que las palancas de libera-
ción de las bisagras bloqueen las bisagras en su posición.
3. Compruebe que las bisagras estén enclavadas.
4. Cierre el seguro de la puerta girando la manija en contra de las manecillas del
reloj hasta que se detenga, empuje la manija hasta que quede enganchada en su
posición y deslice la cubierta hacia abajo sobre el botón de presión (consulte la
Figura 4-3).
5. Repita los pasos 1 a 4 para reemplazar la puerta posterior.
support.dell.com Índice 1
!
advertencias, iii
conmutador
ilustrado, 4-2
instalación de los ensamblajes
deslizantes, 4-10
instalación en el estante, 4-11
contenido del paquete
ilustrado, 4-2
lista de, 4-1
contenido del paquete de estante, 4-1
ilustrado, 4-2
lista de, 4-1
convenciones de anotación, iii
"
descarga electrostática. Consulte ESD
descargas electrostáticas, x
desmontaje de las puertas del
estante, 4-3
#
ensamblajes deslizantes
ilustrados, 4-2
instalación en un estante, 4-8
herramientas
recomendadas, 4-2
instalación
conmutador, 4-11
ensamblajes deslizantes, 4-8
múltiple en el estante, 4-11
paquete del estante, 4-3
instalación de paquete de estante
ensamblajes deslizantes, 4-8
instrucciones de seguridad
consideraciones de salud, xi
para prevenir descargas
electrostáticas, x
2Guía de instalación en estante de sistemas Dell PowerVault 56F
!
múltiple
ilustrado, 4-2
instalación en el estante, 4-11
plantilla, 4-2, 4-9
precauciones, iii
puertas
abrir seguro, 4-3
cómo abrir el seguro, 4-4, 4-5
desmontaje, 4-3, 4-6, 4-7
montaje, 4-12
puertas de estante
desmontaje, 4-3, 4-6, 4-7
puertas del estante
cómo abrir el seguro, 4-4, 4-5
$
rieles verticales
marcación, 4-9
unidad de un estante, 4-8
%
sitio web de Dell, 4-8
&
unidad de un estante, 4-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Dell PowerVault 51F (8P Fibre Channel Switch) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido