Dell PowerVault 201S (SCSI) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Lo siento, no tengo acceso a la información de ese documento. Por lo tanto, no puedo proporcionar las capacidades del dispositivo Dell PowerVault 201S (SCSI).

Lo siento, no tengo acceso a la información de ese documento. Por lo tanto, no puedo proporcionar las capacidades del dispositivo Dell PowerVault 201S (SCSI).






____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 1999 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, PowerEdge y PowerVault son
marcas comerciales de Dell Computer Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer
referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia
a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
noviembre de 1999 N/P 1251U Rev. A02
iii

Observe las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y
para proteger su ordenador o sistema de almacenamiento contra un daño potencial.

A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña-
das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son
notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su ordenador
de mejor manera.


!"##$% !"##$%&&'
(&))&&
*"!+"%#*"!+"%#&&',
(&))&&&-.

Observe la siguiente precaución y advertencias mientras le da servicio a este sistema:
!"##$%"'(&&&.,
!./
&(&-*.
'&&-
*"!+"%#0-&&
&&1''.)
&&&-.2,
3&4&
-"
* "'5
* &6
iv
*"!+"%#"(&'3&
-& &'&(&,
)&
-&
 !"#$% &'()
*+,+% -* ,.'%*+%/!*.0#.1 &2%'/*+$+%
!30!*"04*+..0!#+'2$ !"#% &'(
*!"0*78-'79
&7-778)8-77
-78-'7)-8
!++::1:1::&7&71:,
7;7&:7&7;
77711:1:&

 !"#$%&$'
(#) $#* "
"$)'
5657+89+:#+7#0% &', +' + (;&
,+#,8*,%!* 7+ !*<01!*,0 !* 9<'.&%*9 #<.
9,%+% &', +' + !9+&80=<,!*,,!*,,%'>$+% 
&=.>+(
*!"0<*&'8'
'=--8"-77=7-8,
'-8&-8=
!%%>*7-:7";'77
=7:7&-;-;77
-;77;

Para reducir el riesgo de lesiones personales, choque eléctrico, incendio y daños a la
propiedad, observe las precauciones a continuación.

Observe las precauciones generales siguientes para usar y trabajar con su sistema:
Observe y siga las marcas de servicio. No dé servicio a los productos Dell
excepto siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir
o retirar las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo
puede exponerlo a un choque eléctrico. Los componentes dentro de estos com-
partimentos deben recibir servicio por un técnico de servicio autorizado de Dell.
v
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto del toma-
corriente y reemplace la pieza o póngase en contacto con su proveedor de servi-
cio autorizado Dell:
El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe están dañados.
Ha caído un objeto en el aparato.
El aparato ha estado en contacto con el agua.
El aparato se ha caído o se ha dañado.
El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de
operación.
Mantenga los componentes del sistema alejado de radiadores y fuentes de calor.
Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes de su sistema y nunca
opere el producto en un ambiente húmedo. Si se moja el ordenador, consulte el
capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o póngase en contacto
con un proveedor de servicio autorizado de Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del ordenador.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocir-
cuito entre los componentes internos.
Use el producto sólo con productos Dell u otros equipos aprobados por Dell.
Permita que se enfríe el producto antes de retirar las cubiertas o tocar los compo-
nentes internos.
Use la fuente de alimentación externa correcta. Opere el producto sólo desde el
tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de valores nominales. Si no
está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte con su pro-
veedor de servicio Dell o con la compañía de energía local.
Con el fin de evitar dañar los componentes del ordenador, asegúrese de que el
interruptor de selección de voltaje (si está disponible) de la fuente de alimenta-
ción esté colocado de manera que coincida con la alimentación de corriente
alterna (CA) disponible en su área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y
Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur
y Taiwán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el Lejano
Oriente
Asimismo, asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados al ordena-
dor estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación disponi-
ble en su área.
vi
Use sólo cable o cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado
un cable de alimentación para su ordenador o sistema de almacenamiento o para
cualquier opción con alimentación de CA para usar con su sistema, compre un
cable de alimentación que esté aprobado para el uso en su país. El cable de ali-
mentación debe tener valor nominal para el producto y para el voltaje y corriente
marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos del producto. El valor
nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que los valores nomina-
les marcados en el producto.
Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación de
los componentes y de los periféricos del ordenador a contactos eléctricos con
conexión a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegu-
rar una conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la
clavija de conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de exten-
sión, utilice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a
tierra.
Observe los valores nominales del cable de extensión y la tira de alimentación.
Asegúrese que el valor nominal del amperaje total de todos los productos
enchufados en el cable de extensión o tira de alimentación no sobrepase el
80 por ciento del límite nominal del amperaje del cable de extensión o tira de
alimentación.
No use aparatos o convertidores de voltaje ni juegos vendidos para aparatos con
su producto Dell.
Para proteger los componentes de su ordenador contra cambios repentinos en la
alimentación eléctrica, utilice un supresor de sobrevoltajes, un acondicionador de
línea o una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS: uninterruptible power
supply).
Coloque cuidadosamente los cables del sistema y los cables de alimentación,
guíe los cables y el cable de alimentación y enchufe de manera que no puedan
ser pisados ni se pueda tropezar en ellos. Asegúrese que nada quede sobre los
cables de los componentes del sistema o el cable de alimentación.
No modifique los cables de alimentación ni enchufes. Consulte con un electri-
cista con licencia o con su compañía de energía para hacer modificaciones al
lugar. Siempre siga sus reglas de cableaje local y nacional.
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desco-
nectar un dispositivo periférico del ordenador.
Manipule cuidadosamente las baterías. No desensamble, triture, perfore, haga
corto circuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a
temperaturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las bate-
rías. No intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con
baterías designadas para el producto.
Baje el volumen antes de usar audífonos u otros dispositivos de audio.
vii


Observe las siguientes pautas de seguridad adicionales para su sistema:
A menos que su documentación de instalación y/o solución de problemas lo per-
mita específicamente, no retire las cubiertas del gabinete, intente pasar por alto
los enclavamientos de seguridad ni acceda a ninguno de los componentes dentro
del sistema. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones pueden
realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su ordena-
dor o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para tratar con produc-
tos capaces de producir niveles de energía peligrosos.
Cuando conecte o desconecte la alimentación a suministros de alimentación
de acoplamiento activo, si se ofrece con su producto Dell, acate las pautas
siguientes:
Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación
al suministro de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar el suministro de ali-
mentación.
Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimen-
tación del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los
suministros de alimentación.
Traslade los productos con cuidado; asegúrese que todas las ruedas y/o estabili-
zadores estén firmemente conectados al ordenador o sistema de almacena-
miento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.

Observe las precauciones siguientes para la estabilidad y seguridad del estante.
Consulte también la documentación de instalación del estante que acompaña al sis-
tema y al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y procedimientos
de precaución.
*"!+"%#0*&
*4&
(&&(&)(&&
-.& )
4
*&&)&
3&4-&&1
4"3&..
(&&(&'&
viii
NOTA: Los sistemas servidores y de almacenamiento de Dell son certificados como
componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con el kit de estante de
clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paquetes de estantes en cual-
quier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia de
seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una agencia de seguridad certifi-
cada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y paquetes de estantes para
ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los paquetes de estantes de sistemas están diseñados para instalarse en un
estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cual-
quier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de un
estante de Dell.
No mueva los estantes grandes por sí mismo. Debido a la altura y peso del
estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea.
Antes de trabajar en el estante, asegúrese que los estabilizadores estén asegura-
dos al estante, lleguen hasta el piso y que el peso completo del estante descanse
sobre el piso. Instale los estabilizadores frontales y laterales en un estante inde-
pendiente o los estabilizadores frontales para estantes múltiples unidos antes de
trabajar en el estante.
Siempre cargue el estante desde abajo hacia arriba y cargue los artículos más
pesados primero en el estante.
Asegúrese que el estante esté nivelado y estable antes de extender un compo-
nente desde el estante.
Extienda sólo un componente a la vez desde el estante.
Sea cuidadoso cuando esté presionando los aseguradores de liberación del riel
del componente y deslizando un componente hacia adentro o afuera del estante;
los rieles laterales le pueden comprimir sus dedos.
Después que se ha insertado un componente en el estante, extienda cuidadosa-
mente el riel hacia una posición de bloqueo y luego deslice el componente en el
estante.
No sobrecargue el circuito ramal de suministro de CA que proporciona alimenta-
ción al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por ciento del
valor nominal del circuito ramal.
Asegúrese de proporcionar el flujo de aire adecuado para los componentes del
estante.
No pise ni se pare sobre ninguno de los sistemas o componentes cuando esté
dando servicio a otros sistemas o componentes en un estante.


Observe las siguientes pautas cuando esté trabajando con opciones:
No conecte ni use un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica. Puede
existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos.
Nunca conecte ni use un módem ni teléfono en un ambiente húmedo.
ix
No enchufe un módem ni cable de teléfono en el receptáculo del NIC (network
interface controller [controlador de interface de red]).
Desconecte el cable del módem antes de abrir un gabinete de producto, tocar o
instalar componentes internos o tocar un cable o enchufe de módem no aislado.
No use una línea telefónica para informar de una fuga de gas mientras está en las
cercanías de la fuga.

Observe las siguientes precauciones para los dispositivos láser:
No abra paneles, opere controles, haga ajustes ni realice procedimientos
en un dispositivo láser que no sean los especificados en la documentación del
producto.
Sólo los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos láser.

Antes de desmontar la cubierta del ordenador, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
'&*&/,
1'
'.%)(&
'&.&*'&

 &)
? '&&'&
&-
1. Apague su ordenador y los periféricos.
2. Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal
como el metal alrededor de las aberturas de ranuras para tarjetas en la parte pos-
terior del ordenador, antes de tocar algún objeto dentro de su ordenador.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el
chasis del ordenador para disipar la electricidad estática que podría dañar los
componentes internos.
3. Desconecte su ordenador y los dispositivos de sus fuentes de alimen-
tación.
Asimismo, desconecte del ordenador las líneas telefónicas o de
telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
x
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando
sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de ten-
sión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene
lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las
lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores,
manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes
de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alinea-
dos correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de micro-
procesador por sus bordes y no por sus patas.
!"##$%"'(&&&.,
!./
&(&-*.
'&&-


La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su ordenador.
Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuerpo
antes de tocar cualquier componente electrónico de su ordenador, como el micro-
procesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis
del ordenador.
Conforme continúe trabajando en el interior del ordenador, toque periódicamente una
superficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo haya
acumulado.
Usted tambien puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por ESD
(electrostatic discharge [descargas electrostáticas]):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el
ordenador. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descar-
gar la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
libre de electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el
piso y sobre la mesa.
xi
El aviso siguiente aparece a lo largo de este documento para recordarle estas
precauciones:
0@ '3A
&'&'&.

!"##$%0&4'&
&
!"##$%&.
&&1
Para su comodidad y eficiencia, observe las siguientes pautas ergonómicas al confi-
gurar y usar el ordenador:
Coloque su ordenador de manera que el monitor y el teclado queden directa-
mente frente a usted cuando trabaje. Existen unos estantes especiales (ofreci-
dos por Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su
teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre
510 y 610 milímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la ilumina-
ción a su alrededor (como las luces de techo, las lámparas de escritorio y las cor-
tinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el
resplandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posi-
ción relajada y cómoda mientras utilice el teclado, el trackball o un ratón externo.
Deje siempre un espacio en donde apoyar sus manos mientras utilice el teclado
o el ratón.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en sus
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de
la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una pos-
tura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de
teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
xii
pantalla del monitor al nivel de los ojos o más baja
muñecas relajadas
y horizontales
brazos al nivel del escritorio
monitor y teclado
ubicado directamente
frente al usuario
pies apoyados
completamente
en el suelo
xiii

Contenido del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalación del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Desmontaje de las puertas de un estante de 24 U ó 42 U . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Instalación de los conjuntos de deslizadores en el estante . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Instalación de las orejetas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Instalación del sistema de almacenamiento en el estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Reinstalación de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
 Figura 4-1. Contenido del paquete del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Figura 4-2. Apertura del pestillo de la puerta delantera del estante de 24 U . . . . 4-4
Figura 4-3. Apertura del pestillo de la puerta delantera del estante de 24 U . . . . 4-5
Figura 4-4. Desmontaje de las puertas del estante de 24 U . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Figura 4-5. Desmontaje de las puertas del estante de 24 U . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Figura 4-6. Brida ajustable de montaje del riel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Figura 4-7. Instalación del conjunto del riel de soporte
en el riel vertical anterior del estante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Figura 4-8. Instalación del conjunto del riel de soporte
en el riel vertical posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Figura 4-9. Instalación de las orejetas de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Figura 4-10. Instalación del sistema de almacenamiento en el estante . . . . . . . 4-12
xiv
xv


Figura 4-1. Contenido del paquete del estante4-2
Figura 4-2. Apertura del pestillo de la puerta delantera del
estante 24-U4-4
Figura 4-3. Apertura del pestillo de la puerta delantera del
estante 42-U4-5
Figura 4-4. Desmontaje de las puertas del estante 24-U4-6
Figura 4-5. Desmontaje de las puertas del estante 42-U4-7
Figura 4-6. Brida ajustable de montaje del riel4-8
Figura 4-7. Instalación del conjunto del riel de soporte en el riel
vertical anterior del estante4-9
Figura 4-8. Instalación del conjunto del riel de soporte en el riel
vertical posterior4-10
Figura 4-9. Instalación de las orejetas de montaje4-11
Figura 4-10. Instalación del sistema de almacenamiento en el es-
tante4-12
xvi

support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-1


 
Este documento proporciona instrucciones para técnicos de servicio capacitados que
instalan sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S en un estante
Dell. Para obtener información sobre la configuración autónoma, consulte su Guía de
instalación y servicio.
Dell ofrece un paquete de estante para instalar uno o más sistemas de almacena-
miento en un estante Dell u otros estantes que cumplen con los requisitos de la
ANSI/EIA 310-D92, la IEC (International Electrotechnical Commission [Comisión Elec-
trotécnica Internacional]) 297 y la DIN (Deutsche Industrie Norm [Norma Industrial
Alemana]) 41494. Se requiere un paquete de estante para cada sistema de almacena-
miento que instale en el estante.

El paquete de estante incluye los componentes siguientes (consulte la figura 4-1).
NOTA: Algunas piezas pueden venir preinstaladas si se pidió un sistema montado en
estante.
Ocho tornillos Phillips de cabeza plana de 10-32 x 1/2 pulgada
Cuatro tornillos Phillips de cabeza redondeada 10-32 x 1/2 pulgada
Cuatro tornillos Phillips de cabeza plana de 6-32 x 3/8 pulgadas
Ocho arandelas cónicas de metal
Dos bridas ajustables de montaje del riel (un par)
Dos orejetas de montaje (un par)
Dos rieles de soporte (un par)
4-2 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante


Antes de empezar a instalar el ordenador PowerVault en el estante, lea detenida-
mente las precauciones de seguridad al principio de esta guía y los requisitos de
herramientas en el apartado siguiente.

Para instalar el paquete del estante en el estante, necesitará un destornillador
de cabeza Phillips #2.
rieles de soporte
(1 par)
orejetas de
montaje (1 par)
bridas ajustables de
montaje del riel (1 par)
tornillos Phillips de cabeza
redondeada de 10-32 x 1/2 pulgada (4)
tornillos Phillips de cabeza
plana 6-32 x 3/8 de pulgada (4)
tornillos Phillips de cabeza
plana de 10-32 x 1/2 pulgada (8)
arandelas cónicas de metal (8)
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-3

NOTA: Estas instrucciones detallan la instalación de un estante Dell. La instalación en
un estante que no sea Dell que cumpla con las especificaciones de Dell puede ser
diferente.
Para instalar el paquete del estante en el estante, realice los pasos siguientes:
Retire las puertas del estante.
Instale los conjuntos de deslizadores en el estante.
Los apartados a continuación incluyen instrucciones para realizar estos
procedimientos.

Se deben desmontar las puertas del estante para tener acceso al interior del estante y
evitar daños a las puertas mientras instale el sistema de almacenamiento. Use el pro-
cedimiento siguiente para retirar las puertas.
!"##$% -.
&)&.
1. Abra el pestillo de la puerta delantera. Si tiene un estante de 24 U (1 U=1,75 pul-
gadas) desbloquee y gire la manija en el sentido de las manecillas del reloj y abra
la puerta (consulte la figura 4-2).
4-4 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante


Si tiene un estante de 42 U, deslice la cubierta del botón del pestillo todo lo que
se pueda hacia arriba, oprima el botón, gire la manija hacia la derecha hasta que
se suelte el pestillo y luego tire de la puerta para abrirla (consulte la figura 4-3).
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-5


2. Retire la puerta delantera del estante:
Si usted tiene un estante de 24 U, realice los siguientes pasos para desmontar la
puerta delantera (consulte la figura 4-4):
a. Con la puerta abierta, levante y extraiga completamente todos los pernos de
las bisagras.
b. Levante y extraiga la puerta con cuidado.
cubierta del botón
botón
manija
4-6 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante

Si cuenta con un estante de 42 U, realice los siguientes pasos para desmontar la
puerta delantera (consulte la figura 4-5):
a. Una persona debe tomar la parte superior de la puerta para estabilizarla. La
otra persona debe tomar la parte inferior de la misma.
b. La persona que sostenga la parte inferior de la puerta debe presionar la
palanca de liberación de la bisagra inferior y luego tirar de la parte inferior de
la puerta separándola del estante algunos centímetros.
c. La persona que sostenga la parte superior de la puerta debe presionar la
palanca de liberación en la bisagra superior y luego separar la puerta del
estante.
ranura para bisagra
pernos de las
bisagras
bisagra
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-7

Repita los pasos 1 y 2 para desmontar la puerta posterior del estante.
Coloque las puertas en un área donde no puedan caerse mientras instala el paquete.
!

*"!+"%#3&)
31&
(&''&&
'1&
4
Para instalar los conjuntos de deslizadores en el estante, realice los pasos siguientes:
1. Compruebe que haya suficiente espacio en el estante para instalar el sistema de
almacenamiento.
El sistema de almacenamiento ocupa 5,25 pulgadas (3U) de espacio vertical.
palanca
liberadora de
la bisagra
4-8 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante
2. Si las dos bridas ajustables de montaje del riel no están ya instaladas en los rieles
de soporte, coloque una brida en cada uno de los rieles de soporte usando dos
tornillos de cabeza redondeada 10-32 x 1/2 pulgada, como se muestra en la
figura 4-6. No apriete los tornillos en este momento.
Si las dos bridas de montaje del riel están ya instaladas en los rieles de soporte,
compruebe que los dos tornillos de cabeza redondeada 10-32 estén ligeramente
sueltos y permita que las bridas se deslicen libremente.
 
3. Coloque la brida del conjunto del riel de soporte detrás del riel vertical anterior
derecho del estante. Pase dos tornillos de cabeza plana de 10-32 x 1/2 pulgada
con una arandela cónica y empújelos a través del riel vertical anterior del estante
dentro de los dos agujeros para tornillos más centrales de la brida de montaje del
riel (consulte la figura 4-7). Compruebe que el riel esté centrado verticalmente
dentro del área de montaje de 3 U.
Apriete los tornillos. Compruebe que toda la superficie de la brida de montaje del
riel tome contacto con la superficie del riel vertical.
tornillos de cabeza
redondeada de
10-32 x 1/2 pulgada
(2 por ensamblaje de
riel) No los apriete.
brida de montaje
del riel
riel de soporte
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-9
!"#$#
%#
4. Deslice la brida ajustable de montaje del riel hacia afuera hasta que toque el riel
vertical posterior del estante. Compruebe que el riel esté nivelado de adelante
hacia atrás.
5. Pase dos tornillos de cabeza plana de 10-32 x 1/2 pulgada con una arandela
cónica de metal y empújelos a través del riel vertical posterior del estante y
dentro de los dos agujeros de la brida ajustable de montaje del riel (consulte la
figura 4-8). Apriete los dos tornillos.
brida de montaje del riel
riel vertical
arandelas cónicas de
metal (4 por riel)
tornillos de cabeza plana de
10-32 x 1/2 pulgada (4 por riel)
3U
4-10 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante
&"#$#
%#
6. Apriete los dos tornillos de cabeza redondeada de 10-32 x 1/2 pulgada que conec-
tan la brida ajustable de montaje del riel al riel de soporte (consulte la figura 4-8).
7. Repita los pasos del 2 al 6 para instalar el segundo conjunto de deslizador.
brida de
montaje del riel
riel de soporte
brida de montaje del riel
tornillos de cabeza
redondeada de
10-32 x 1/2 pulgada que
sujetan la brida de mon-
taje de riel (2 por riel)
riel vertical
arandelas cónicas
de metal (4 por riel)
3U
tornillos de
cabeza plana de
10-32 x 1/2 pulgada
(4 por rail)
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-11

NOTA: Algunas piezas pueden estar preinstaladas.
Para instalar las orejetas de montaje en los costados del sistema de almacenamiento,
realice los pasos siguientes:
1. Ubique la ranura del lado derecho anterior del sistema de almacenamiento.
2. Inserte una orejeta de montaje en la ranura (consulte la figura 4-9).
'"#$
3. Pase dos tornillos de cabeza plana Phillips de 6-32 x 3/8 pulgada a través de la
carcasa del sistema de almacenamiento y dentro de la orejeta de montaje (con-
sulte la vista superior en la figura 4-9). Puede necesitar mover la orejeta de mon-
taje para pasar los tornillos correctamente en los agujeros de la orejeta de
montaje.
4. Use un destornillador de cabeza Phillips para apretar los tornillos.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para instalar la orejeta de montaje izquierda.
tornillos de cabeza plana
Phillips de 6-32 x 3/8
de pulgada (2 por oreja)
vista superior
orejeta de montaje
tornillos cautivos
ranura
4-12 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante


Para instalar el sistema de almacenamiento en el estante, realice los pasos
siguientes.
!"##$%"&B57C7'DCE?F
GHD&4'-.)&
,
1&4
1. Levante el sistema de almacenamiento a su posición e inserte los rieles del sis-
tema de almacenamiento en los canales de los deslizadores interiores (consulte
la figura 4-10).
("#$#

orejeta de
montaje
tornillos cautivos
(2 por oreja)
deslizador
interior
support.dell.com Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante 4-13
2. Para asegurar el sistema de almacenamiento al estante, use un destornillador de
cabeza Phillips para apretar los cuatro tornillos cautivos en las orejetas de mon-
taje del sistema de almacenamiento. Compruebe que los tornillos pasen por los
agujeros del riel vertical anterior del estante y dentro de los agujeros roscados de
la brida del soporte de montaje (consulte la figura 4-10).
3. Realice los pasos para conectar el sistema de almacenamiento al ordenador anfi-
trión como se describe en la Guía de instalación y servicio.
!
!"##$% -.
&)&&.

Para volver a montar las puertas delantera y trasera del estante de 24 U realice los
pasos siguientes:
1. Levante la puerta delantera en posición y alinee las bisagras con las ranuras para
bisagra del estante como se muestra en la figura 4-4.
2. Deslice los pernos de las bisagras en lar ranuras para bisagra del estante hasta
que las bisagras se traben en su posición.
3. Verifique que estén trabadas las bisagras.
4. Cierre el pestillo de la puerta girando la manija en el sentido opuesto a las mane-
cillas del reloj hasta que se detenga (consulte la figura 4-2).
5. Repita los pasos 1 a 4 para montar la puerta posterior.
Para volver a montar las puertas delantera y posterior de un estante de 42 U, realice
los pasos siguientes:
1. Levante la puerta delantera a su posición y alinee las bisagras con los orificios del
estante como se muestra en la figura 4-5.
2. Deslice las bisagras dentro de los orificios del estante hasta que las palancas de
bloqueo de las bisagras sujeten a las bisagras en su posición.
3. Verifique que estén trabadas las bisagras.
4. Cierre el pestillo de la puerta girando la manija en el sentido opuesto a las mane-
cillas del reloj hasta que se detenga, presione la manija hacia adentro hasta que
quede en su posición cerrada, y deslice la cubierta hacia abajo cubriendo el botón
(consulte la figura 4-3).
5. Repita los pasos 1 a 4 para montar la puerta posterior.
4-14 Sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 200S y 210S Guía de instalación en estante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Dell PowerVault 201S (SCSI) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Lo siento, no tengo acceso a la información de ese documento. Por lo tanto, no puedo proporcionar las capacidades del dispositivo Dell PowerVault 201S (SCSI).