Generac 7 kW 0058880 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
20
INDICE
Introducción .................................................................................20
Lea este manual completamente ..........................................20
Contenido ............................................................................21
Operación y mantenimiento ..................................................21
Cómo obtener servicio .........................................................21
Reglas de seguridad .....................................................................21
Índice de estándares ............................................................22
Desempaque/inspección ..............................................................23
Antes de empezar ........................................................................23
Manejo de la unidad .....................................................................23
Requerimientos mínimos de espacio libre .....................................24
Preparación del sitio y ubicación del generador .............................25
Conversión a gas licuado de petróleo ...........................................26
Instalación y conexión de líneas de gas ........................................26
Conexiones eléctricas externas .....................................................28
Instalación de la batería ................................................................29
Conexiones eléctricas del interruptor de transferencia
automática ...................................................................................30
Pruebas de operación ..................................................................32
Notas ...........................................................................................33
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este generador compacto impulsado por motor,
refrigerado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado para proveer
energía eléctrica en forma automática para operar cargas críticas
durante una falla de la electricidad comercial.
Esta unidad está instalada de fábrica en una caja metálica para todo
clima prevista exclusivamente para su instalación en exteriores.
Este generador operará usando ya sea propano líquido en vapor (LP)
o gas natural (GN).
NOTA:
Este generador es adecuado para suministrar cargas residen-
ciales típicas como motores de inducción (bombas, refrige-
radores, aires acondicionados, chimeneas, etc), componentes
electrónicos (computadoras, monitores, televisores, etc.), cargas
de iluminación y microondas.
LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE
Si alguna parte de este manual no se entiende bien, póngase en
contacto con el concesionario más cercano para conocer los
procedimientos de arranque, operación y servicio.
A lo largo de esta publicación, y en lo que respecta a las etiquetas
y calcomanías fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO,
ADVERTENCIA, CUIDADO Y NOTA se usan para alertar al personal
sobre instrucciones especiales a cerca de una operación en
particular que puede ser peligrosa si se ejecuta en forma incorrecta
o sin cuidado. Obsérvelas con cuidado. Sus definiciones son como
sigue:
¡PELIGRO!
INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O ACCIÓN
QUE, SI NO SE EVITA, TRAERÁ COMO RESULTADO
LA MUERTE O UN DAÑO SERIO.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación peligrosa o acción que, si no
se evita, puede traer como resultado la muerte o un
daño serio.
¡CUIDADO!
Indica una situación peligrosa o acción que, si no se
evita, puede traer como resultado un daño menor o
moderado.
NOTA:
Las notas contienen información adicional importante para un pro-
cedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros
que indican. El sentido común y un estricto cumplimiento de las
instrucciones especiales cuando se realiza la acción o servicio son
esenciales para evitar accidentes.
Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan
los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de
información que cada uno indica es como sigue:
Este símbolo señala importante información de seguridad
que, si no se sigue, puede poner en peligro la
seguridad personal y/o las propiedades de otros.
Este símbolo indica un peligro potencial de explosión.
Este símbolo indica un peligro potencial de incendio.
21
Este símbolo indica un peligro potencial de choque eléctrico.
El operador es responsable del uso apropiado y seguro de este
equipo. Recomendamos encarecidamente que el operador lea
este manual y entienda completamente todas las instrucciones
antes de usar este equipo. El fabricante asimismo recomienda con
igual firmeza el instruir a otros usuarios para arrancar y operar
apropiadamente la unidad. Esto los prepara si necesitan operar el
equipo en alguna emergencia.
CONTENIDO
Este manual contiene información pertinente de instalación para el
modelo:
6 kW NG, 7 kW LP, motor de un cilindro OHV 432.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Es responsabilidad del operador el realizar todas las comprobaciones
de seguridad, asegurarse de que se haya realizado adecuadamente
todo el mantenimiento para una segura operación y hacer revisar
periódicamente el equipo por un concesionario. El mantenimiento
normal y reemplazo de piezas son responsabilidad del propietario/
operador y, como tal, no se considerarán defectos de material ni
mano de obra dentro de los términos de la garantía. Los hábitos
individuales de operación y uso contribuyen a la necesidad de
servicio de mantenimiento.
Un mantenimiento apropiado y el cuidado del generador aseguran un
número mínimo de problemas y mantienen los gastos operativos al
mínimo. Consulte a su concesionario para que lo ayude en el servicio
y con los accesorios.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Cuando el generador requiere servicio o repuestos, busque ayuda
con el concesionario. Los técnicos de servicio están capacitados en
fábrica y son capaces de manejar todas las necesidades de servicio.
Al ponerse en contacto con un concesionario respecto a repuestos
y servicio, siempre proporcione el número de modelo y de serie de
la unidad tal como está en la calcomanía de datos, ubicada en el
generador. Vea la sección “El Generador” en el Manual del Propietario
para conocer la ubicación de la calcomanía.
Modelo No. ___________________ Serie No. _______________
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Guarde estas instrucciones – El fabricante
sugiere que estas reglas para la operación
segura se copien y publiquen cerca del sitio
de instalación de la unidad. Debe insistirse
en la seguridad para todos los operadores y
potenciales operadores de este equipo.
Estudie estas REGLAS DE SEGURIDAD con cuidado antes de instalar,
operar o dar servicio a este equipo. Familiarícese con este Manual
del propietario y con la unidad. El generador puede operar en forma
segura, eficiente y confiable sólo si se le instala, se le opera y
mantiene en forma apropiada. Muchos accidentes son causados por
no seguir reglas o precauciones simples y fundamentales.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto,
no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método
de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda
específicamente, asegúrese de que sea seguro para los demás.
Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación utilizada no vuelva inseguro al generador.
¡PELIGRO!
A pesar del diseño muy seguro de este genera-
dor, el operar este equipo en forma impruden-
te, con deficiente mantenimiento o en forma
descuidada, puede causar posibles daños
o la muerte. Permita sólo que personas
responsables y capaces instalen, operen
y den mantenimiento a este equipo.
Estas máquinas generan voltajes potencialmen-
te letales. Asegúrese de que se hayan tomado
todos los pasos para hacer la máquina segura
antes de intentar trabajar en el generador.
Partes del generador están girando y/o calien-
tes durante la operación. Tenga mucho cuidado
en las cercanías de los generadores en funcio-
namiento.
La instalación debe siempre cumplir con los
códigos, estándares, leyes y reglamentos
aplicables.
Un generador en funcionamiento expele
monóxido de carbono, un gas venenoso sin
color ni olor. La inhalación de monóxido de
carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga,
mareos náuseas, vómitos, ataques o muerte.
PELIGROS GENERALES
Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que a este equipo
se le dé servicio, sea instalado y reparado por un Concesionario
de Servicio u otro electricista calificado o un técnico de instalación
competente que esté familiarizado con los códigos, estándares y
reglamentos aplicables. El operador también debe cumplir todos estos
códigos, estándares y reglamentos.
El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilación y
refrigeración es crítico para la correcta operación del generador.
No altere la instalación ni permita que haya siquiera un bloqueo
parcial de la provisión de ventilación, ya que esto puede afectar
seriamente la operación segura del generador. El generador DEBE
ser instalado y operado sólo en exteriores.
Mantenga las manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de
tracción, ventiladores y otras partes móviles o calientes. Nunca
retire correa de tracción alguna o protección de ventilador mientras
la unidad esté operando.
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El Estado de California sabe que el escape del motor y algunos
de sus componentes causan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene o emite químicos que el Estado
de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
22
Al trabajar con este equipo, manténgase alerta en todo momento.
Nunca trabaje en el equipo cuando esté física o mentalmente fatigado.
Inspeccione el generador con regularidad, y póngase en contacto
con el concesionario más cercano si necesita repararlo o conseguir
repuestos.
Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador, desconecte
los cables de su batería para evitar un arranque accidental.
Desconecte primero el cable del borne de la batería indicado como
NEGATIVO, NEG; o (-) y luego retire el cable POSITIVO, POS o (+).
Al reconectar los cables, conecte el cable POSITIVO primero, luego el
cable NEGATIVO al final.
Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón.
Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer
como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de
gases, combustible o aceite.
PELIGROS DEL MONÓXIDO DE
CARBONO
Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono,
que puede ser MORTAL. Este gas peligroso, si se aspira en
concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y
causarle la muerte. NO altere ni agregue nada al sistema de escape ni
haga nada que pueda volver inseguro al sistema o que no cumpla con
los códigos y estándares aplicables.
Instale una alarma de monóxido de carbono operada con baterías en
los interiores, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones del
fabricante.
PELIGROS ELÉCTRICOS
Todos los generadores cubiertos por este manual producen voltajes
eléctricos peligrosos y pueden causar descargas eléctricas fatales.
El servicio eléctrico doméstico entrega voltajes altos y peligrosos
al interruptor de transferencia como lo hace el generador cuando
está en operación. Evite el contacto con cables pelados, terminales,
conexiones, etc. mientras la unidad esté funcionando. Asegúrese
que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se
encuentren en su lugar y/o bloqueadas antes de operar el generador.
Si es necesario trabajar alrededor de una unidad en operación, párese
sobre una superficie seca y aislada para reducir el peligro de choque
eléctrico.
No manipule ningún tipo de dispositivo eléctrico mientras esté de pie
sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies húmedos.
PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA COMO RESULTADO.
El Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las partes
externas que son conductores eléctricos estén conectadas a una
conexión a tierra aprobada. Los códigos eléctricos locales pueden
asimismo requerir una apropiada conexión a tierra del sistema eléctrico
del generador.
Luego de instalar este sistema de respaldo eléctrico doméstico, el
generador puede arrancar en cualquier momento sin advertencia.
Cuando esto ocurra, los circuitos de carga son transferidos a la fuente
de energía de RESPALDO (generador). Para evitar daños posibles
si ocurren tales arranques y transferencias, siempre coloque el
interruptor de AUTO/OFF/MANUAL del generador en su posición OFF
antes de trabajar en el equipo y retire los fusibles de 7.5A del panel de
control del generador.
En caso de un accidente causado por descarga eléctrica, apague
inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la víctima del conductor vivo. EVITE EL CONTACTO
DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Use un implemento no conductivo, como
una soga seca o una tabla, para liberar a la víctima del conductor vivo.
Si la víctima está inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga
ayuda médica inmediatamente.
Nunca use joyas al trabajar con este equipo. Las joyas pueden
conducir electricidad y traer como resultado una descarga eléctrica, o
puede quedar atrapada en los componentes móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Para mayor seguridad contra incendios, el generador debe instalarse
y mantenerse en forma apropiada. La instalación debe siempre
cumplir con los códigos, estándares, leyes y regulaciones
aplicables. Adhiérase estrictamente a los códigos nacionales,
estatales y locales de electricidad y construcción. Cumpla con las
regulaciones que la Administración de salud y seguridad ocupacional
(OSHA) ha establecido. Asimismo asegúrese de que el generador
sea instalado de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones
del fabricante. Luego de una instalación apropiada, no haga nada que
pueda alterar una segura instalación ni hacer que la unidad no cumpla
con los mencionados códigos, estándares, leyes y regulaciones.
Tenga un extinguidor cerca al generador en todo momento. Los
extinguidores marcados “ABC” por la Asociación Nacional de
Protección Contra Incendios son los apropiados para usarse en
los sistemas eléctricos estacionarios. Mantenga el extinguidor
apropiadamente cargado y familiarícese con su uso. Consulte su
departamento local de bomberos cualquier duda respecto a los
extinguidores.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No fume alrededor del generador. Limpie cualquier derrame de
combustible o aceite inmediatamente. Asegúrese de que no haya
dejado materiales combustibles en el compartimiento del generador,
en o cerca del generador, ya que pueden causar INCENDIOS y/o
EXPLOSIONES. Mantenga el área circundante del generador limpia y
libre de desperdicios.
Los fluidos gaseosos como el gas natural y el gas propano líquido
(GLP) son extremadamente explosivos. Instale el sistema de
abastecimiento de combustible de acuerdo a los códigos aplicables
para combustible y gas. Antes de poner en servicio el sistema de
respaldo eléctrico, las líneas del sistema de combustible deben
purgarse apropiadamente y buscar fugas de acuerdo al código
aplicable. Luego de la instalación, inspeccione el sistema de
combustible periódicamente en busca de fugas. No se permiten
fugas.
ÍNDICE DE ESTÁNDARES
En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes
pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como
guía para la instalación de este equipo.
1. NFPA No. 37, STATIONARY COMBUSTION ENGINES AND GAS
TURBINES, disponible en la National Fire Protection Association, 470
Atlantic Avenue, Boston, MA 02210.
2. NFPA No. 76A, ESSENTIAL ELECTRICAL SYSTEMS FOR HEALTH
CARE FACILITIES, disponible igual que el Item 1.
3. NFPA No. 54, NATIONAL FUEL GAS CODE, disponible igual que el
Item 1.
4. NFPA No. 58, AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR STORAGE AND
HANDLING OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS, disponible igual que el
Item 1.
5. NFPA No. 70, NFPA HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC CODE,
disponible igual que el Item 1.
6. Article X, NATIONAL BUILDING CODE, disponible en la American
Insurance Association, 85 John Street, New York, N.Y. 10038.
7. AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK, disponible en la Food and
Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO 65201.
8. ASAE EP-3634, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM
STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS, disponible en la American Society
of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085.
9. NFPA No. 30, FLAMMABLE AND COMBUSTIBLE LIQUIDS CODE,
disponible igual que el Item 1.
23
¡PELIGRO!
Solo electricistas o contratistas calificados
deberán intentar estas instalaciones, que
deben cumplir estrictamente con los códigos
estándares y regulaciones aplicables.
DESEMPAQUE/INSPECCIÓN
Luego del desempaque, inspeccione cuidadosamente si hay daños
en el contenido.
Este conjunto de generador de respaldo está listo para su
instalación con una almohadilla base premontada y proporcionada
de fábrica y tiene una caja protectora contra el clima que está
diseñada para la instalación en exteriores solamente.
Este generador de respaldo listado por la UL está empacado con
un interruptor de transferencia automática con un centro de cargas
incorporado.
Este interruptor de dos polos listado en la UL nominalmente es de
50A amperios AC a un máximo de 250 voltios.
¡ADVERTENCIA!
Si este generador se usa para energizar circui-
tos de carga eléctrica normalmente energizados
por una fuente de energía de servicio público,
el código requiere que se instale un interruptor
de transferencia. El interruptor de transferencia
debe aislar efectivamente el sistema eléctrico
del sistema de distribución de energía pública
cuando el generador está operando (NEC 700,
701 & 702). El no aislar un sistema eléctrico
de esa manera traerá como resultado daños al
generador y también puede causar daños o la
muerte a los trabajadores del servicio público
eléctrico debido a una retroalimentación de la
energía eléctrica.
Si se nota alguna pérdida o daños al momento de la entrega, haga
que la persona que entrega la carga tome nota de todos los daños
en la guía de embarque o coloque su firma debajo del memo del
consignatario sobre pérdida o daños.
Si se nota una pérdida o daño luego de la entrega, separe los
materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para
los procedimientos de reclamación.
“Daño oculto” se entiende como el daño al contenido de un paquete
que no se evidencia al momento de la entrega, pero se descubre
luego.
Para abrir apropiadamente el techo, presione sobre el labio superior
central y libere el pestillo. Si la presión no se aplica desde arriba, el
techo puede parecer atascado. Siempre verifique que el cierre lateral
esté abierto antes de intentar levantar el techo.
ANTES DE EMPEZAR
Contacte al inspector local o a las autoridades para estar consciente
de todos los códigos federales, estatales y locales que pudieran
impactar a la instalación. Asegure todos los permisos requeridos
antes de empezar el trabajo.
Lea cuidadosamente y siga todos los procedimientos y precauciones
de seguridad detallados en la guía de instalación. Si cualquier parte
del manual de instalación, el manual técnico u otros documentos
proporcionados por la fábrica no se entiende completamente,
contacte al concesionario.
Cumpla completamente con todos los estándares relevantes de
NEC, NFPA y OSHA así como todos los códigos eléctricos y de
construcción locales, federales y estatales. Así como cualquier
generador, esta unidad debe instalarse de acuerdo con los estándares
actuales NFPA 37 y NFPA 70 así como cualquier otro código federal,
estatal y local sobre distancias mínimas desde otras estructuras.
MANEJO DE LA UNIDAD
1. Una vez que se ha desempacado el generador. Para quitarlo de
la plataforma de madera de embarque, quite los cuatro pernos
esclavos y los soportes de embarque de las cuatro esquinas de
la base.
2. NO TRATE DE MOVER LA UNIDAD HALANDO O LEVANTANDO
DESDE EL TECHO DE CAJA.
3. Usando los lados de la caja deslice el generador a un borde de la
plataforma de madera.
4. Corte uno de los paneles laterales del cartón de embarque para
usarlo como barrera protectora.
5. Usando una carretilla manual coloque el cartón entre la carretilla
y la caja del generador. Deslice el generador fuera de la
plataforma de madera hacia la carretilla. Lleve el generador hacia
el lugar de la instalación.
24
Distancia mínima de 60 pulgadas alrededor
36" si la superficie tiene una clasificación de resistencia al fuego de por lo menos una hora según NFPA 37
Pared existente
No se permiten ventanas o aberturas en la pared en un rango de
5 pies desde cualquier punto del generador.
60" mínimo
60" recomendado
Mínimo desde los extremos
El espacio desde los extremos y frente del
generador debe ser un mínimo de 36" según NFPA
37. Esto debe incluir arbustos, árboles y cualquier
tipo de vegetación. El espacio en la parte superior
debe tener un mínimo de 60 pulgadas desde
cualquier estructura, colgante o proyecciones de la
pared. El generador no deberá colocarse bajo una
plataforma u otra estructura que este cerrada y
limite o contenga el flujo de aire.
Estas guías se basan en los requeri-
mientos de NFPA 37 y los requerimien-
tos de flujo de aire del fabricante para la
operación apropiada. Los códigos
locales pueden ser diferentes y más
restrictivos que lo que se describe aquí.
Parte superior
del generador
Generador
NOTA:
El no seguir estos lineamientos de espacios mínimos puede ocasionar que el generador no pase la inspección del inspector
local de edificios, electricidad o incendios requiriendo que el generador se vuelva a instalar en la posición correcta.
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE ESPACIO
25
PREPARACIÓN DEL SITIO Y UBICACIÓN DEL
GENERADOR
1. Ubique el area de montaje lo más cerca posible al interruptor de
transferencia y fuente de combustible.
Deje adecuado espacio alrededor del área para acceso de
servicio (revise el código local), y colóquelo lo suficientemente
alto para evitar que el agua alcance al generador.
Escoja un espacio abierto que proporcione un flujo de aire
adecuado y sin obstrucciones. No lo instale debajo o muy
cerca de espacios parcialmente cerrados, pero no limitado a,
techumbres o edificios.
2. Coloque la unidad para que los respiraderos no se atoren con
hojas, césped, nieve o residuos. Asegúrese de que los humos
del escape no ingresen al recinto a través de aleros, ventanas,
ventiladores u otros ingresos de aire.
Cave un área rectangular de aproximadamente cinco pulgadas
de profundidad y seis pulgadas más largo y ancho que la huella
del generador. Cubra con una película de poliuretano y llene con
gravilla o piedra triturada. Compacte y nivele la piedra. Usted
puede hacer una plataforma de concreto, o puede comprar un
Gen-Pad si se desea.
3. Coloque el generador en la almohadilla para que la cama de
gravilla se extienda algunas pulgadas más allá del generador en
todos los lados.
Asegúrese de que el generador esté nivelado dentro de
1/2 pulgada.
4. El generador del motor debe ser conectado a tierra de
acuerdo con el NEC y códigos eléctricos locales.
5. Revise el aceite del motor y si es necesario, agregue lo suficiente
del aceite recomendado para llevar el nivel a la marca de “FULL
en la varilla medidora. Tenga cuidado de no sobrecargar el cárter.
Varilla medidora
de aceite
y llenado
Manguera de
drenaje
de aceite
26
CONVERSIÓN A GAS LICUADO DE PETRÓLEO
1. Desmonte el techo de la caja del generador girando los cuatro
pestillos de un cuarto de giro en la parte superior del techo.
Empuje ligeramente en el pestillo y después gírelo 90 grados
para liberarlo. El pestillo saltará como se muestra.
2. Desmonte los dos paneles laterales de la caja levantando los
paneles derecho hacia arriba hasta que estén libres.
3. Con cuidado coloque el techo y los paneles laterales a un lado.
4. Localice el ensamble del regulador de combustible montado en la
admisión del motor.
5. Para cambiar la selección de combustible, desmonte la
abrazadera de la manguera y la manguera del ensamble del
regulador.
6. Desmonte de la admisión de combustible la boquilla de
combustible (ID grande) de gas natural.
7. Obtenga la boquilla de combustible para propano (ID más
pequeño que se proporciona suelto con el manual del propietario.
8. Verifique que el anillo “O”, proporcionado con el manual del
propietario se instale en la ranura de la boquilla de combustible.
9. Inserte la boquilla de combustible propano en el extremo de la
admisión de combustible.
10. Vuelva a instalar la manguera y la abrazadera en la admisión de
combustible y asegúrela.
11. Verifique que la manguera no se haya retorcido de ninguna
manera.
Unidad de
obturador
Surtidor de
combustible
Entrada de combustible
O-Ring (instalado)
Abrazadera
de manguera
Manguera
del regulador
12. El generador está ahora listo para funcionar con combustible de
vapor LP.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LÍNEAS DE GAS
1. El gas natural y el vapor de LP son substancias altamente
volátiles, de modo que es esencial la estricta adhesión a todos
los procedimientos de seguridad, estándares y reglamentaciones.
Las conexiones de línea de gas deberán ser efectuadas por un
plomero certificado familiarizado con los códigos locales. Use
siempre una tubería de gas aprobada por la AGA y un sellador o
compuesto para justas de tubería de calidad.
Verifique la capacidad del medidor de gas natural o el tanque
de LP respecto a proporcionar el combustible suficiente para el
generador y otros dispositivos operativos.
Desmonte la
abrazadera y la
manguera
27
2. Mayoría de las aplicaciones requieren una válvula manual externa
de cierre total del flujo en la línea de combustible.
3. En donde la línea de gas entra a la caja del generador. Instale
un tramo de 7,6 a 12,7 (3-5”) de tubo negro de hierro roscado
de 12,7 mm (1/2”) en ambos extremos (no se proporciona).
Enrosque un extremo en el regulador de combustible del
generador usando el buje reductor proporcionado. En el otro
extremo del tubo enrosque una “T” de tubo estándar de 12,7 mm
(1/2”) (no se proporciona).
4. Asegúrese que la pata central de la “T” está apuntando derecho
hacia abajo cuando esté totalmente apretada en el tubo.
5. Instale un tramo de 7,6 a 10,1 cm (3-4”) de tubo negro de hierro
roscado de 12,7 mm (1/2”) en el aditamento de la “T”. Apriete
totalmente. Enrosque un tapón de tubo de 12,7 mm (1/2”) ( no
proporcionado) en el otro extremo del tubo. Apriete totalmente.
Este tubo apuntando hacia abajo servirá como una trampa de
agua y sedimentos y deben ser periódicamente vaciado una vez
que el generador está en servicio.
6. Al conectar la línea de gas al generador, use la sección
proporcionada de línea de combustible flexible aprobada por la
AGA y listada en la UL de acuerdo con los reglamentos locales.
El propósito de la línea flexible de combustible es asegurar que la
vibración del generador no cause una fuga de gas en uno de los
puntos de conexión, de modo que es importante que la línea se
instale con la menor cantidad posible de dobleces.
7. Nunca doble la línea flexible de combustible para evitar usar un
codo. El doblar una línea flexible disminuye su capacidad de
absorber vibraciones y frustra su propósito así como constriñe
su flujo real de combustible.
8. Luego de revisar si hay fugas, revise la presión del gas en el
regulado para asegurarse de que exista presión suficiente para
una correcta operación del generador.
El proveedor local de gas es responsable de asegurar una
presión adecuada, de modo que si la presión es demasiado
baja, o mayor que 35,5 cm (14 pulgadas) de columna de agua,
contacte a su proveedor de gas.
La correcta presión estática del combustible debe ser:
Gas natural = 12,7 a 17,7 cm (5-7 pulgadas) de columna de
agua.
LP = 25,4 a 30,4 cm (10-12 pulgadas) de columna de agua.
9. Al finalizar la revisión de la presión de gas, cierre la válvula
manual de cierre.
Mida aquí la
presión de
combustible
28
CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS
1. Las conexiones eléctricas del generador se deben hacer dentro
del panel principal de entrada de cortacircuitos. Las conexiones
consisten de los siguiente:
2 x conductores no aterrizados - Mínimo calibre de cable use
cable 75 Deg C, 300V y cobre 10AWG .
1 x conductor aterrizado - Mínimo calibre de cable use cable
75 Deg C, 300V, cobre 10AWG.
1 x Equipamiento de conductor aterrizado - Mínimo calibre de
cable use cable 75 Deg C, 300V, cobre 10AWG.
6 x Cables de control - Use cable 75 Deg C, 300V, cobre
14AWG.
NOTA
:
Ya sea que use cables de diferentes colores o identifique ambos
extremos de los cables para una más fácil conexión de todos los
cables hacia el interruptor de transferencia.
NOTA:
Los códigos locales tal vez requieran que los cables de control
corran en un conducto separado de los cables de energía.
Use métodos de cableado de Clase 1.
Estos conductores se deben alimentar a través de un conducto
flexible a prueba de agua de 19,05 mm (3/4”) para una fácil
conexión al generador.
2. Desmonte la placa muerta delantera del panel de salida de
cortocircuitos. Guarde el sujetador y la rondana dentada externa
para la vuelta a ensamblar.
3. Desmonte la placa del conector de conducto del panel de salida
de cortocircuitos. Desmonte el tapón de plástico del agujero de
la placa del conector del conducto.
4. Pase todos los cables a través del agujero en la placa del
conector del conducto, inserte el conector del conducto y
coloque una tuerca de seguridad en el conector del conducto.
Apriete totalmente la tuerca de seguridad.
5. Apoye la placa del conector del conducto hacia arriba hacia la
salida del cortacircuitos. Haga todas las conexiones de cableado
requeridas hacia el cortacircuitos, la barra neutral, la barra de
tierra y las tiras terminales como se describe en la calcomanía
en la parte trasera de la placa muerta delantera.
NOTA:
Con el fin de mantener la separación de circuitos, los cables de
control DC deben estar separados de los cables de control AC. Un
pedazo de manga de fibra de vidrio se ha proporcionado en el kit
manual para lograr esto. Deslice la manga de cubierta sobre los
cables AC o los cables DC, pero no ambos. El cubrimiento se debe
extender sobre los cables del conector del conducto en su placa
hasta los bloques de los terminales.
6. Una vez que se hayan hecho todas las conexiones, vuelva a
sujetar la placa del conector del conducto al panel de circuitos de
salida del cortacircuitos asegurándose de que no queden cables
atrapados detrás del panel.
29
7. Vuelva a sujetar la placa delantera muerta al panel de salida
de cortacircuitos con el herraje desmontado en el Paso 1.
Asegúrese de volver a conectar el cable de tierra.
8. Inserte a través de la ranura en la placa muerta delantera la
aldaba del candado que se proporciona suelta con el generador.
Empuje la aldaba de candado hacia atrás hasta que haga clic y
se asegure en su lugar.
9. Para terminar las conexiones eléctricas externas asegure la
cubierta de salida del cortacircuitos que se proporciona suelta
con el generador en el cortacircuitos de salida. Permita que la
cubierta se balancee hacia abajo para protección del clima al
cortacircuitos.
La aldaba de candado sobresaldrá a través de la cubierta
del cortacircuitos y se recomienda que cuando se termine la
instalación del generador se use un candado para proporcionar
una seguridad adecuada al generador.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
El tamaño correcto de la batería para este generador que se colocará
fácilmente y proporcionará la habilidad de arranque requerida es una
de estilo automotriz que tiene mantenimiento del grupo 26R con un
mínimo de 525 CCA @ 0 grados F.
¡ADVERTENCIA!
Antes de tratar de instalar la batería asegúrese
de que el interruptor auto/apagado/manual esté
en la posición de apagado. Retire el fusible
principal del panel de control.
2. Coloque la batería en la base del generador y haga las
conexiones de la batería. Conecte primero el positivo (rojo) de
la batería y después el negativo (negro) de la batería. Instale las
cubiertas de plástico de la batería proporcionadas sueltas con el
generador.
¡Quite el fusible!
30
3. Deslice la batería debajo del conducto de hule de aire hasta que
caiga en el pozo de sujeción en la base del generador. Tal vez sea
necesario levantar suavemente el borde inferior del conducto de
hule de aire para permitir que la batería pase debajo hasta que
caiga en su lugar final.
4. Una vez que la batería esté en su lugar verifique y cerciórese
de que el conducto de hule de aire no se desplazó y que está
totalmente conectado en ambos extremos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL INTERRUPTOR DE
TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA
¡ADVERTENCIA!
El voltaje de uso general es potencialmente
letal. Se recomienda insistentemente que la
porción eléctrica de esta instalación la efectúe
un electricista calificado.
REQUERIMIENTOS DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITOS DE
FALLA DE ARCO NEC.
La aplicación de los códigos locales puede requerir que se incorporen
AFCI en el panel de distribución del interruptor de transferencia. El
interruptor de transferencia proporcionado con este generador tiene
un panel de distribución que aceptará los AFCI.
La parte Siemens No. Q115AF - 15A o Q120AF - 20A| se puede
obtener de un proveedor eléctrico local y reemplazará simplemente
cualquiera de los cortacircuitos de un solo polo proporcionados en el
panel de distribución del interruptor de transferencia.
CONEXIONES DE USO GENERAL
1. Instale el Interruptor Automático de Transferencia tan cerca
como sea posible del lugar del panel principal de distribución.
El Interruptor Automático de Transferencia requiere que se le
proporcione electricidad desde el panel principal de distribución a
través de un ramal de 50 A de 2 polos de cortacircuitos
(No se proporciona).
2. Conecte la alimentación general de un cortacircuitos de 50A y
dos polos en el panel principal de distribución a los terminales en
el interruptor de transferencia marcadas como - “Utility Source
Conection” (Conexión de Fuente de Uso General).
NOTA:
Asegúrese de que el cortacircuitos de 50A permanece ABIERTO o
APAGADO en este momento.
3. El interruptor automático de transferencia incorpora un panel de
emergencia de distribución de carga. Estos son los circuitos que
serán energizados por el generador durante un corte de energía.
4. El propietario de casa debe determinar qué circuitos en el panel
principal de distribución deben ser energizados por el generador.
Los cables del circuito escogido, ambos Caliente y Neutral, se
deben mover desde el panel principal de distribución al panel de
emergencia de distribución de carga,
NOTA:
Solo los circuitos calificados idénticamente se moverán, por
ejemplo mueva un circuito de 15A a un circuito de 15A. NO mueva
un circuito de 20A a un circuito de 15A.
31
CONEXIONES DEL GENERADOR
1. Quite uno de los dispositivos de eliminación de 19,05 mm
(3/4”) a un lado o en la parte inferior de la caja del interruptor de
transferencia.
2. Alimente los cables de energía y control del generador en la caja
del interruptor de transferencia y asegure el conducto usando un
conector de conducto adecuado y una tuerca de seguridad.
3. Corte a la longitud, pele y sujete los cables de energía del
generador a las conexiones de la fuente del generador en el
interruptor de transferencia.
4. Corte a la longitud, pele, identifique y sujete los cables
de sensado del generador marcados N1, N2 y T1 a los
correspondientes fusibles marcados en el interruptor de
transferencia.
5. Corte a la longitud, pele, identifique y sujete los cables de control
del interruptor de transferencia marcados 23, 15B y 0 a los
terminales respectivos XFER, BAY + y BAT - en el mecanismo
de control del interruptor de transferencia.
XFER
BAT+
BAT -
6. Corte a la longitud, pele y sujete los cables restantes de neutral y
tierra a las barras de aterrizaje del centro de carga.
7. Mueva todos los cortacircuitos en el centro de carga hacia la
posición de APAGADO o ABIERTO.
32
8. Mueva manualmente el mecanismo del interruptor de
transferencia hacia la posición de reposo o de generador. Esto
es, el cortacircuitos conectado al generador debe estar cerrado.
PRUEBAS DE OPERACIÓN
1. Encienda el suministro de combustible.
2. Sujete el manómetro de combustible al punto de prueba en el
regulador de combustible.
3. Reemplace el fusible en el panel de control del generador y
coloque el interruptor en la posición manual lo cual arrancará el
motor.
4. Permita que el generador se caliente. Gire el cortacircuitos
principal del generador hacia la posición ENCENDIDO o en
CERRADO. La energía del generador ahora es proporcionada al
interruptor de transferencia.
5. Verifique el voltaje y la frecuencia de la salida del generador en
los terminales del interruptor de transferencia. La línea al voltaje
de línea debe ser 240V (+/- 10 VAC) y la línea al voltaje neutral
debe ser de aproximadamente 120V. La frecuencia debe ser de
62 - 63 Hz. Si el voltaje o la frecuencia son incorrectos, refiérase
al manual del propietario para conocer las instrucciones de cómo
ajustarlos.
6. Una vez que el voltaje y la frecuencia de la salida del generador
se hayan confirmado y son correctos, mueva el cortacircuitos
principal de salida del generador a la posición de APAGADO o
ABIERTO y mueva el interruptor del panel de control a la posición
de apagado.
7. Manualmente mueva el mecanismo del interruptor de
transferencia hacia la posición de uso general. Esto es, el
cortacircuito conectado al interruptor de uso general debe estar
cerrado.
8. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el
panel principal de distribución a la posición de ENCENDIDO
o CERRADO. Mueva el interruptor del panel de control del
generador a la posición Auto. Para indicar que el panel de control
del generador es capaz de identificar la presencia del voltaje de
uso general se iluminará la luz VERDE del sistema en el panel
de control del generador. (No tome en cuenta las luces ROJAS
destellando en este momento) El motor NO deberá arrancar.
Gire el cortacircuitos principal de salida del generador hacia la
posición de ENCENDIDO o CERRADO.
9. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el panel
principal de distribución a la posición de APAGADO o ABIERTO.
Después de un corto retraso el generador arrancará. El
mecanismo del interruptor de transferencia se debe mover
automáticamente de la posición de uso general a la posición de
reposo.
10. Uno por uno mueva cada cortacircuitos en el centro de carga
a la posición de ENCENDIDO o CERRADO. Una vez que estén
cerrados los cortacircuitos y el generador está energizando todas
las cargas prioritarias. Verifique la presión de combustible en el
regulador de combustible. Cuando energice las cargas la presión
del combustible NO debe ser menor de:
Combustible de gas natural = 5 pulgadas de columna de
agua.
Combustible de Vapor LP = 10 pulgadas de columna de
agua.
11. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el panel
principal de distribución a la posición de ENCENDIDO o
CERRADO. El mecanismo del interruptor de transferencia se debe
mover automáticamente a la posición de uso general.
El generador continuará funcionando durante un periodo prefijado
de enfriamiento y después se apagará automáticamente.
12. Las pruebas operacionales han terminado. Refiérase al manual
del propietario para ver las instrucciones de encendido de la
función de ejercicio del generador.
No. de parte 0J0193 Revisión G (30/01/13) Impreso en los EE.UU.

Transcripción de documentos

INDICE Introducción.................................................................................20 Lea este manual completamente ..........................................20 Contenido ............................................................................21 Operación y mantenimiento ..................................................21 Cómo obtener servicio .........................................................21 Reglas de seguridad .....................................................................21 Índice de estándares ............................................................22 Desempaque/inspección ..............................................................23 Antes de empezar ........................................................................23 Manejo de la unidad .....................................................................23 Requerimientos mínimos de espacio libre .....................................24 Preparación del sitio y ubicación del generador.............................25 Conversión a gas licuado de petróleo ...........................................26 Instalación y conexión de líneas de gas ........................................26 Conexiones eléctricas externas .....................................................28 Instalación de la batería ................................................................29 Conexiones eléctricas del interruptor de transferencia automática ...................................................................................30 Pruebas de operación ..................................................................32 Notas ...........................................................................................33 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este generador compacto impulsado por motor, refrigerado por aire, de alto rendimiento. Está diseñado para proveer energía eléctrica en forma automática para operar cargas críticas durante una falla de la electricidad comercial. Esta unidad está instalada de fábrica en una caja metálica para todo clima prevista exclusivamente para su instalación en exteriores. Este generador operará usando ya sea propano líquido en vapor (LP) o gas natural (GN). NOTA: Este generador es adecuado para suministrar cargas residenciales típicas como motores de inducción (bombas, refrigeradores, aires acondicionados, chimeneas, etc), componentes electrónicos (computadoras, monitores, televisores, etc.), cargas de iluminación y microondas. LEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE Si alguna parte de este manual no se entiende bien, póngase en contacto con el concesionario más cercano para conocer los procedimientos de arranque, operación y servicio. A lo largo de esta publicación, y en lo que respecta a las etiquetas y calcomanías fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO Y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales a cerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se ejecuta en forma incorrecta o sin cuidado. Obsérvelas con cuidado. Sus definiciones son como sigue: ¡PELIGRO! INDICA UNA SITUACIÓN PELIGROSA O ACCIÓN QUE, SI NO SE EVITA, TRAERÁ COMO RESULTADO LA MUERTE O UN DAÑO SERIO. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede traer como resultado la muerte o un daño serio. ¡CUIDADO! Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede traer como resultado un daño menor o moderado. NOTA: Las notas contienen información adicional importante para un procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y un estricto cumplimiento de las instrucciones especiales cuando se realiza la acción o servicio son esenciales para evitar accidentes. Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de información que cada uno indica es como sigue: símbolo señala importante información de seguridad Este que, si no se sigue, puede poner en peligro la seguridad personal y/o las propiedades de otros. Este símbolo indica un peligro potencial de explosión. Este símbolo indica un peligro potencial de incendio.  20 Este símbolo indica un peligro potencial de choque eléctrico. El operador es responsable del uso apropiado y seguro de este equipo. Recomendamos encarecidamente que el operador lea este manual y entienda completamente todas las instrucciones antes de usar este equipo. El fabricante asimismo recomienda con igual firmeza el instruir a otros usuarios para arrancar y operar apropiadamente la unidad. Esto los prepara si necesitan operar el equipo en alguna emergencia. CONTENIDO Este manual contiene información pertinente de instalación para el modelo: • 6 kW NG, 7 kW LP, motor de un cilindro OHV 432. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto, no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda específicamente, asegúrese de que sea seguro para los demás. Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación utilizada no vuelva inseguro al generador. ¡PELIGRO! pesar del diseño muy seguro de este generaAdor, el operar este equipo en forma imprudente, con deficiente mantenimiento o en forma descuidada, puede causar posibles daños o la muerte. Permita sólo que personas responsables y capaces instalen, operen y den mantenimiento a este equipo. Es responsabilidad del operador el realizar todas las comprobaciones de seguridad, asegurarse de que se haya realizado adecuadamente todo el mantenimiento para una segura operación y hacer revisar periódicamente el equipo por un concesionario. El mantenimiento normal y reemplazo de piezas son responsabilidad del propietario/ operador y, como tal, no se considerarán defectos de material ni mano de obra dentro de los términos de la garantía. Los hábitos individuales de operación y uso contribuyen a la necesidad de servicio de mantenimiento. letales. Asegúrese de que se hayan tomado tetodos los pasos para hacer la máquina segura Un mantenimiento apropiado y el cuidado del generador aseguran un número mínimo de problemas y mantienen los gastos operativos al mínimo. Consulte a su concesionario para que lo ayude en el servicio y con los accesorios. instalación debe siempre cumplir con los Lacódigos, estándares, leyes y reglamentos aplicables. CÓMO OBTENER SERVICIO Cuando el generador requiere servicio o repuestos, busque ayuda con el concesionario. Los técnicos de servicio están capacitados en fábrica y son capaces de manejar todas las necesidades de servicio. Al ponerse en contacto con un concesionario respecto a repuestos y servicio, siempre proporcione el número de modelo y de serie de la unidad tal como está en la calcomanía de datos, ubicada en el generador. Vea la sección “El Generador” en el Manual del Propietario para conocer la ubicación de la calcomanía. Modelo No.___________________ Serie No. _______________ REGLAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! estas instrucciones – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación Guarde segura se copien y publiquen cerca del sitio de instalación de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo. Estudie estas REGLAS DE SEGURIDAD con cuidado antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo. Familiarícese con este Manual del propietario y con la unidad. El generador puede operar en forma segura, eficiente y confiable sólo si se le instala, se le opera y mantiene en forma apropiada. Muchos accidentes son causados por no seguir reglas o precauciones simples y fundamentales. Estas máquinas generan voltajes potencialmenantes de intentar trabajar en el generador. del generador están girando y/o calientes durante la operación. Tenga mucho cuidado Partes en las cercanías de los generadores en funcionamiento. generador en funcionamiento expele monóxido de carbono, un gas venenoso sin Un color ni olor. La inhalación de monóxido de carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga, mareos náuseas, vómitos, ataques o muerte. PELIGROS GENERALES • Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que a este equipo se le dé servicio, sea instalado y reparado por un Concesionario de Servicio u otro electricista calificado o un técnico de instalación competente que esté familiarizado con los códigos, estándares y reglamentos aplicables. El operador también debe cumplir todos estos códigos, estándares y reglamentos. • El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilación y refrigeración es crítico para la correcta operación del generador. No altere la instalación ni permita que haya siquiera un bloqueo parcial de la provisión de ventilación, ya que esto puede afectar seriamente la operación segura del generador. El generador DEBE ser instalado y operado sólo en exteriores. • Mantenga las manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de tracción, ventiladores y otras partes móviles o calientes. Nunca retire correa de tracción alguna o protección de ventilador mientras la unidad esté operando. ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA El Estado de California sabe que el escape del motor y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto contiene o emite químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. 21 • Al trabajar con este equipo, manténgase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando esté física o mentalmente fatigado. • Inspeccione el generador con regularidad, y póngase en contacto con el concesionario más cercano si necesita repararlo o conseguir repuestos. • Antes de realizar cualquier mantenimiento al generador, desconecte los cables de su batería para evitar un arranque accidental. Desconecte primero el cable del borne de la batería indicado como NEGATIVO, NEG; o (-) y luego retire el cable POSITIVO, POS o (+). Al reconectar los cables, conecte el cable POSITIVO primero, luego el cable NEGATIVO al final. • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, combustible o aceite. PELIGROS DEL MONÓXIDO DE CARBONO • Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede ser MORTAL. Este gas peligroso, si se aspira en concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte. NO altere ni agregue nada al sistema de escape ni haga nada que pueda volver inseguro al sistema o que no cumpla con los códigos y estándares aplicables. • Instale una alarma de monóxido de carbono operada con baterías en los interiores, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones del fabricante. PELIGROS ELÉCTRICOS • Todos los generadores cubiertos por este manual producen voltajes eléctricos peligrosos y pueden causar descargas eléctricas fatales. El servicio eléctrico doméstico entrega voltajes altos y peligrosos al interruptor de transferencia como lo hace el generador cuando está en operación. Evite el contacto con cables pelados, terminales, conexiones, etc. mientras la unidad esté funcionando. Asegúrese que todas las cubiertas, protecciones y barreras apropiadas se encuentren en su lugar y/o bloqueadas antes de operar el generador. Si es necesario trabajar alrededor de una unidad en operación, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir el peligro de choque eléctrico. • No manipule ningún tipo de dispositivo eléctrico mientras esté de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies húmedos. PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA COMO RESULTADO. • El Código Eléctrico Nacional (NEC) requiere que el marco y las partes externas que son conductores eléctricos estén conectadas a una conexión a tierra aprobada. Los códigos eléctricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexión a tierra del sistema eléctrico del generador. • Luego de instalar este sistema de respaldo eléctrico doméstico, el generador puede arrancar en cualquier momento sin advertencia. Cuando esto ocurra, los circuitos de carga son transferidos a la fuente de energía de RESPALDO (generador). Para evitar daños posibles si ocurren tales arranques y transferencias, siempre coloque el interruptor de AUTO/OFF/MANUAL del generador en su posición OFF antes de trabajar en el equipo y retire los fusibles de 7.5A del panel de control del generador. • En caso de un accidente causado por descarga eléctrica, apague inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor vivo. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Use un implemento no conductivo, como una soga seca o una tabla, para liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga ayuda médica inmediatamente. • Nunca use joyas al trabajar con este equipo. Las joyas pueden conducir electricidad y traer como resultado una descarga eléctrica, o puede quedar atrapada en los componentes móviles. 22 PELIGRO DE INCENDIO • Para mayor seguridad contra incendios, el generador debe instalarse y mantenerse en forma apropiada. La instalación debe siempre cumplir con los códigos, estándares, leyes y regulaciones aplicables. Adhiérase estrictamente a los códigos nacionales, estatales y locales de electricidad y construcción. Cumpla con las regulaciones que la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA) ha establecido. Asimismo asegúrese de que el generador sea instalado de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante. Luego de una instalación apropiada, no haga nada que pueda alterar una segura instalación ni hacer que la unidad no cumpla con los mencionados códigos, estándares, leyes y regulaciones. • Tenga un extinguidor cerca al generador en todo momento. Los extinguidores marcados “ABC” por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios son los apropiados para usarse en los sistemas eléctricos estacionarios. Mantenga el extinguidor apropiadamente cargado y familiarícese con su uso. Consulte su departamento local de bomberos cualquier duda respecto a los extinguidores. PELIGRO DE EXPLOSIÓN • No fume alrededor del generador. Limpie cualquier derrame de combustible o aceite inmediatamente. Asegúrese de que no haya dejado materiales combustibles en el compartimiento del generador, en o cerca del generador, ya que pueden causar INCENDIOS y/o EXPLOSIONES. Mantenga el área circundante del generador limpia y libre de desperdicios. • Los fluidos gaseosos como el gas natural y el gas propano líquido (GLP) son extremadamente explosivos. Instale el sistema de abastecimiento de combustible de acuerdo a los códigos aplicables para combustible y gas. Antes de poner en servicio el sistema de respaldo eléctrico, las líneas del sistema de combustible deben purgarse apropiadamente y buscar fugas de acuerdo al código aplicable. Luego de la instalación, inspeccione el sistema de combustible periódicamente en busca de fugas. No se permiten fugas. ÍNDICE DE ESTÁNDARES En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para la instalación de este equipo. 1. NFPA No. 37, STATIONARY COMBUSTION ENGINES AND GAS TURBINES, disponible en la National Fire Protection Association, 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210. 2. NFPA No. 76A, ESSENTIAL ELECTRICAL SYSTEMS FOR HEALTH CARE FACILITIES, disponible igual que el Item 1. 3. NFPA No. 54, NATIONAL FUEL GAS CODE, disponible igual que el Item 1. 4. NFPA No. 58, AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR STORAGE AND HANDLING OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS, disponible igual que el Item 1. 5. NFPA No. 70, NFPA HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC CODE, disponible igual que el Item 1. 6. Article X, NATIONAL BUILDING CODE, disponible en la American Insurance Association, 85 John Street, New York, N.Y. 10038. 7. AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK, disponible en la Food and Energy Council, 909 University Avenue, Columbia, MO 65201. 8. ASAE EP-3634, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS, disponible en la American Society of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085. 9. NFPA No. 30, FLAMMABLE AND COMBUSTIBLE LIQUIDS CODE, disponible igual que el Item 1.  Cumpla completamente con todos los estándares relevantes de NEC, NFPA y OSHA así como todos los códigos eléctricos y de construcción locales, federales y estatales. Así como cualquier generador, esta unidad debe instalarse de acuerdo con los estándares actuales NFPA 37 y NFPA 70 así como cualquier otro código federal, estatal y local sobre distancias mínimas desde otras estructuras. DESEMPAQUE/INSPECCIÓN MANEJO DE LA UNIDAD ¡PELIGRO! Solo electricistas o contratistas calificados deberán intentar estas instalaciones, que deben cumplir estrictamente con los códigos estándares y regulaciones aplicables. Luego del desempaque, inspeccione cuidadosamente si hay daños en el contenido. • Este conjunto de generador de respaldo está listo para su instalación con una almohadilla base premontada y proporcionada de fábrica y tiene una caja protectora contra el clima que está diseñada para la instalación en exteriores solamente. • Este generador de respaldo listado por la UL está empacado con un interruptor de transferencia automática con un centro de cargas incorporado. • Este interruptor de dos polos listado en la UL nominalmente es de 50A amperios AC a un máximo de 250 voltios. 1. Una vez que se ha desempacado el generador. Para quitarlo de la plataforma de madera de embarque, quite los cuatro pernos esclavos y los soportes de embarque de las cuatro esquinas de la base. ¡ADVERTENCIA! este generador se usa para energizar circuiSitos de carga eléctrica normalmente energizados por una fuente de energía de servicio público, el código requiere que se instale un interruptor de transferencia. El interruptor de transferencia debe aislar efectivamente el sistema eléctrico del sistema de distribución de energía pública cuando el generador está operando (NEC 700, 701 & 702). El no aislar un sistema eléctrico de esa manera traerá como resultado daños al generador y también puede causar daños o la muerte a los trabajadores del servicio público eléctrico debido a una retroalimentación de la energía eléctrica. Si se nota alguna pérdida o daños al momento de la entrega, haga que la persona que entrega la carga tome nota de todos los daños en la guía de embarque o coloque su firma debajo del memo del consignatario sobre pérdida o daños. 2. NO TRATE DE MOVER LA UNIDAD HALANDO O LEVANTANDO DESDE EL TECHO DE CAJA. 3. Usando los lados de la caja deslice el generador a un borde de la plataforma de madera. 4. Corte uno de los paneles laterales del cartón de embarque para usarlo como barrera protectora. Si se nota una pérdida o daño luego de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en contacto con el transportista para los procedimientos de reclamación. “Daño oculto” se entiende como el daño al contenido de un paquete que no se evidencia al momento de la entrega, pero se descubre luego. Para abrir apropiadamente el techo, presione sobre el labio superior central y libere el pestillo. Si la presión no se aplica desde arriba, el techo puede parecer atascado. Siempre verifique que el cierre lateral esté abierto antes de intentar levantar el techo. ANTES DE EMPEZAR Contacte al inspector local o a las autoridades para estar consciente de todos los códigos federales, estatales y locales que pudieran impactar a la instalación. Asegure todos los permisos requeridos antes de empezar el trabajo. Lea cuidadosamente y siga todos los procedimientos y precauciones de seguridad detallados en la guía de instalación. Si cualquier parte del manual de instalación, el manual técnico u otros documentos proporcionados por la fábrica no se entiende completamente, contacte al concesionario. 5. Usando una carretilla manual coloque el cartón entre la carretilla y la caja del generador. Deslice el generador fuera de la plataforma de madera hacia la carretilla. Lleve el generador hacia el lugar de la instalación. 23 REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE ESPACIO No se permiten ventanas o aberturas en la pared en un rango de 5 pies desde cualquier punto del generador. Pared existente Distancia mínima de 60 pulgadas alrededor 36" si la superficie tiene una clasificación de resistencia al fuego de por lo menos una hora según NFPA 37 Parte superior del generador El espacio desde los extremos y frente del generador debe ser un mínimo de 36" según NFPA 37. Esto debe incluir arbustos, árboles y cualquier tipo de vegetación. El espacio en la parte superior debe tener un mínimo de 60 pulgadas desde cualquier estructura, colgante o proyecciones de la pared. El generador no deberá colocarse bajo una plataforma u otra estructura que este cerrada y limite o contenga el flujo de aire. Estas guías se basan en los requerimientos de NFPA 37 y los requerimientos de flujo de aire del fabricante para la operación apropiada. Los códigos locales pueden ser diferentes y más restrictivos que lo que se describe aquí. 60" mínimo 60" recomendado Mínimo desde los extremos Generador NOTA: El no seguir estos lineamientos de espacios mínimos puede ocasionar que el generador no pase la inspección del inspector local de edificios, electricidad o incendios requiriendo que el generador se vuelva a instalar en la posición correcta. 24 PREPARACIÓN DEL SITIO Y UBICACIÓN DEL GENERADOR 1. Ubique el area de montaje lo más cerca posible al interruptor de transferencia y fuente de combustible. Deje adecuado espacio alrededor del área para acceso de servicio (revise el código local), y colóquelo lo suficientemente alto para evitar que el agua alcance al generador. Escoja un espacio abierto que proporcione un flujo de aire adecuado y sin obstrucciones. No lo instale debajo o muy cerca de espacios parcialmente cerrados, pero no limitado a, techumbres o edificios. 3. Coloque el generador en la almohadilla para que la cama de gravilla se extienda algunas pulgadas más allá del generador en todos los lados. Asegúrese de que el generador esté nivelado dentro de 1/2 pulgada. 4. El generador del motor debe ser conectado a tierra de acuerdo con el NEC y códigos eléctricos locales. Varilla medidora de aceite y llenado Manguera de drenaje de aceite 2. Coloque la unidad para que los respiraderos no se atoren con hojas, césped, nieve o residuos. Asegúrese de que los humos del escape no ingresen al recinto a través de aleros, ventanas, ventiladores u otros ingresos de aire. Cave un área rectangular de aproximadamente cinco pulgadas de profundidad y seis pulgadas más largo y ancho que la huella del generador. Cubra con una película de poliuretano y llene con gravilla o piedra triturada. Compacte y nivele la piedra. Usted puede hacer una plataforma de concreto, o puede comprar un Gen-Pad si se desea. 5. Revise el aceite del motor y si es necesario, agregue lo suficiente del aceite recomendado para llevar el nivel a la marca de “FULL” en la varilla medidora. Tenga cuidado de no sobrecargar el cárter. 25 CONVERSIÓN A GAS LICUADO DE PETRÓLEO 1. Desmonte el techo de la caja del generador girando los cuatro pestillos de un cuarto de giro en la parte superior del techo. Empuje ligeramente en el pestillo y después gírelo 90 grados para liberarlo. El pestillo saltará como se muestra. 5. Para cambiar la selección de combustible, desmonte la abrazadera de la manguera y la manguera del ensamble del regulador. 6. Desmonte de la admisión de combustible la boquilla de combustible (ID grande) de gas natural. 7. Obtenga la boquilla de combustible para propano (ID más pequeño que se proporciona suelto con el manual del propietario. 8. Verifique que el anillo “O”, proporcionado con el manual del propietario se instale en la ranura de la boquilla de combustible. 9. Inserte la boquilla de combustible propano en el extremo de la admisión de combustible. 10. Vuelva a instalar la manguera y la abrazadera en la admisión de combustible y asegúrela. 11. Verifique que la manguera no se haya retorcido de ninguna manera. 2. Desmonte los dos paneles laterales de la caja levantando los paneles derecho hacia arriba hasta que estén libres. Entrada de combustible O-Ring (instalado) Unidad de obturador Abrazadera de manguera Surtidor de combustible Manguera del regulador 12. El generador está ahora listo para funcionar con combustible de vapor LP. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LÍNEAS DE GAS 3. Con cuidado coloque el techo y los paneles laterales a un lado. 4. Localice el ensamble del regulador de combustible montado en la admisión del motor. Desmonte la abrazadera y la manguera 26 1. El gas natural y el vapor de LP son substancias altamente volátiles, de modo que es esencial la estricta adhesión a todos los procedimientos de seguridad, estándares y reglamentaciones. Las conexiones de línea de gas deberán ser efectuadas por un plomero certificado familiarizado con los códigos locales. Use siempre una tubería de gas aprobada por la AGA y un sellador o compuesto para justas de tubería de calidad. Verifique la capacidad del medidor de gas natural o el tanque de LP respecto a proporcionar el combustible suficiente para el generador y otros dispositivos operativos. 2. Mayoría de las aplicaciones requieren una válvula manual externa de cierre total del flujo en la línea de combustible. 3. En donde la línea de gas entra a la caja del generador. Instale un tramo de 7,6 a 12,7 (3-5”) de tubo negro de hierro roscado de 12,7 mm (1/2”) en ambos extremos (no se proporciona). Enrosque un extremo en el regulador de combustible del generador usando el buje reductor proporcionado. En el otro extremo del tubo enrosque una “T” de tubo estándar de 12,7 mm (1/2”) (no se proporciona). 6. Al conectar la línea de gas al generador, use la sección proporcionada de línea de combustible flexible aprobada por la AGA y listada en la UL de acuerdo con los reglamentos locales. El propósito de la línea flexible de combustible es asegurar que la vibración del generador no cause una fuga de gas en uno de los puntos de conexión, de modo que es importante que la línea se instale con la menor cantidad posible de dobleces. 7. Nunca doble la línea flexible de combustible para evitar usar un codo. El doblar una línea flexible disminuye su capacidad de absorber vibraciones y frustra su propósito así como constriñe su flujo real de combustible. 8. Luego de revisar si hay fugas, revise la presión del gas en el regulado para asegurarse de que exista presión suficiente para una correcta operación del generador. El proveedor local de gas es responsable de asegurar una presión adecuada, de modo que si la presión es demasiado baja, o mayor que 35,5 cm (14 pulgadas) de columna de agua, contacte a su proveedor de gas. La correcta presión estática del combustible debe ser: • Gas natural = 12,7 a 17,7 cm (5-7 pulgadas) de columna de agua. • LP = 25,4 a 30,4 cm (10-12 pulgadas) de columna de agua. Mida aquí la presión de combustible 9. Al finalizar la revisión de la presión de gas, cierre la válvula manual de cierre. 4. Asegúrese que la pata central de la “T” está apuntando derecho hacia abajo cuando esté totalmente apretada en el tubo. 5. Instale un tramo de 7,6 a 10,1 cm (3-4”) de tubo negro de hierro roscado de 12,7 mm (1/2”) en el aditamento de la “T”. Apriete totalmente. Enrosque un tapón de tubo de 12,7 mm (1/2”) ( no proporcionado) en el otro extremo del tubo. Apriete totalmente. Este tubo apuntando hacia abajo servirá como una trampa de agua y sedimentos y deben ser periódicamente vaciado una vez que el generador está en servicio. 27 CONEXIONES ELÉCTRICAS EXTERNAS 1. Las conexiones eléctricas del generador se deben hacer dentro del panel principal de entrada de cortacircuitos. Las conexiones consisten de los siguiente: • 2 x conductores no aterrizados - Mínimo calibre de cable use cable 75 Deg C, 300V y cobre 10AWG . • 1 x conductor aterrizado - Mínimo calibre de cable use cable 75 Deg C, 300V, cobre 10AWG. • 1 x Equipamiento de conductor aterrizado - Mínimo calibre de cable use cable 75 Deg C, 300V, cobre 10AWG. • 6 x Cables de control - Use cable 75 Deg C, 300V, cobre 14AWG. NOTA: Ya sea que use cables de diferentes colores o identifique ambos extremos de los cables para una más fácil conexión de todos los cables hacia el interruptor de transferencia. NOTA: Los códigos locales tal vez requieran que los cables de control corran en un conducto separado de los cables de energía. • Use métodos de cableado de Clase 1. • Estos conductores se deben alimentar a través de un conducto flexible a prueba de agua de 19,05 mm (3/4”) para una fácil conexión al generador. 2. Desmonte la placa muerta delantera del panel de salida de cortocircuitos. Guarde el sujetador y la rondana dentada externa para la vuelta a ensamblar. 3. Desmonte la placa del conector de conducto del panel de salida de cortocircuitos. Desmonte el tapón de plástico del agujero de la placa del conector del conducto. 4. Pase todos los cables a través del agujero en la placa del conector del conducto, inserte el conector del conducto y coloque una tuerca de seguridad en el conector del conducto. Apriete totalmente la tuerca de seguridad. 28 5. Apoye la placa del conector del conducto hacia arriba hacia la salida del cortacircuitos. Haga todas las conexiones de cableado requeridas hacia el cortacircuitos, la barra neutral, la barra de tierra y las tiras terminales como se describe en la calcomanía en la parte trasera de la placa muerta delantera. NOTA: Con el fin de mantener la separación de circuitos, los cables de control DC deben estar separados de los cables de control AC. Un pedazo de manga de fibra de vidrio se ha proporcionado en el kit manual para lograr esto. Deslice la manga de cubierta sobre los cables AC o los cables DC, pero no ambos. El cubrimiento se debe extender sobre los cables del conector del conducto en su placa hasta los bloques de los terminales. 6. Una vez que se hayan hecho todas las conexiones, vuelva a sujetar la placa del conector del conducto al panel de circuitos de salida del cortacircuitos asegurándose de que no queden cables atrapados detrás del panel. 7. Vuelva a sujetar la placa delantera muerta al panel de salida de cortacircuitos con el herraje desmontado en el Paso 1. Asegúrese de volver a conectar el cable de tierra. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El tamaño correcto de la batería para este generador que se colocará fácilmente y proporcionará la habilidad de arranque requerida es una de estilo automotriz que tiene mantenimiento del grupo 26R con un mínimo de 525 CCA @ 0 grados F. ¡ADVERTENCIA! Antes de tratar de instalar la batería asegúrese de que el interruptor auto/apagado/manual esté en la posición de apagado. Retire el fusible principal del panel de control.  ¡Quite el fusible! 8. Inserte a través de la ranura en la placa muerta delantera la aldaba del candado que se proporciona suelta con el generador. Empuje la aldaba de candado hacia atrás hasta que haga clic y se asegure en su lugar. 2. Coloque la batería en la base del generador y haga las conexiones de la batería. Conecte primero el positivo (rojo) de la batería y después el negativo (negro) de la batería. Instale las cubiertas de plástico de la batería proporcionadas sueltas con el generador. 9. Para terminar las conexiones eléctricas externas asegure la cubierta de salida del cortacircuitos que se proporciona suelta con el generador en el cortacircuitos de salida. Permita que la cubierta se balancee hacia abajo para protección del clima al cortacircuitos. La aldaba de candado sobresaldrá a través de la cubierta del cortacircuitos y se recomienda que cuando se termine la instalación del generador se use un candado para proporcionar una seguridad adecuada al generador. 29 3. Deslice la batería debajo del conducto de hule de aire hasta que caiga en el pozo de sujeción en la base del generador. Tal vez sea necesario levantar suavemente el borde inferior del conducto de hule de aire para permitir que la batería pase debajo hasta que caiga en su lugar final. 2. Conecte la alimentación general de un cortacircuitos de 50A y dos polos en el panel principal de distribución a los terminales en el interruptor de transferencia marcadas como - “Utility Source Conection” (Conexión de Fuente de Uso General). 4. Una vez que la batería esté en su lugar verifique y cerciórese de que el conducto de hule de aire no se desplazó y que está totalmente conectado en ambos extremos. NOTA: Asegúrese de que el cortacircuitos de 50A permanece ABIERTO o APAGADO en este momento. CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA!   l voltaje de uso general es potencialmente E letal. Se recomienda insistentemente que la porción eléctrica de esta instalación la efectúe un electricista calificado. REQUERIMIENTOS DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITOS DE FALLA DE ARCO NEC. La aplicación de los códigos locales puede requerir que se incorporen AFCI en el panel de distribución del interruptor de transferencia. El interruptor de transferencia proporcionado con este generador tiene un panel de distribución que aceptará los AFCI. La parte Siemens No. Q115AF - 15A o Q120AF - 20A| se puede obtener de un proveedor eléctrico local y reemplazará simplemente cualquiera de los cortacircuitos de un solo polo proporcionados en el panel de distribución del interruptor de transferencia. CONEXIONES DE USO GENERAL 1. Instale el Interruptor Automático de Transferencia tan cerca como sea posible del lugar del panel principal de distribución. El Interruptor Automático de Transferencia requiere que se le proporcione electricidad desde el panel principal de distribución a través de un ramal de 50 A de 2 polos de cortacircuitos (No se proporciona). 30 3. El interruptor automático de transferencia incorpora un panel de emergencia de distribución de carga. Estos son los circuitos que serán energizados por el generador durante un corte de energía. 4. El propietario de casa debe determinar qué circuitos en el panel principal de distribución deben ser energizados por el generador. Los cables del circuito escogido, ambos Caliente y Neutral, se deben mover desde el panel principal de distribución al panel de emergencia de distribución de carga, NOTA: Solo los circuitos calificados idénticamente se moverán, por ejemplo mueva un circuito de 15A a un circuito de 15A. NO mueva un circuito de 20A a un circuito de 15A. CONEXIONES DEL GENERADOR 1. Quite uno de los dispositivos de eliminación de 19,05 mm (3/4”) a un lado o en la parte inferior de la caja del interruptor de transferencia. 2. Alimente los cables de energía y control del generador en la caja del interruptor de transferencia y asegure el conducto usando un conector de conducto adecuado y una tuerca de seguridad. 5. Corte a la longitud, pele, identifique y sujete los cables de control del interruptor de transferencia marcados 23, 15B y 0 a los terminales respectivos XFER, BAY + y BAT - en el mecanismo de control del interruptor de transferencia. XFER BAT+ BAT - 6. Corte a la longitud, pele y sujete los cables restantes de neutral y tierra a las barras de aterrizaje del centro de carga. 3. Corte a la longitud, pele y sujete los cables de energía del generador a las conexiones de la fuente del generador en el interruptor de transferencia. 4. Corte a la longitud, pele, identifique y sujete los cables de sensado del generador marcados N1, N2 y T1 a los correspondientes fusibles marcados en el interruptor de transferencia. 7. Mueva todos los cortacircuitos en el centro de carga hacia la posición de APAGADO o ABIERTO. 31 8. Mueva manualmente el mecanismo del interruptor de transferencia hacia la posición de reposo o de generador. Esto es, el cortacircuitos conectado al generador debe estar cerrado. PRUEBAS DE OPERACIÓN 1. Encienda el suministro de combustible. 2. Sujete el manómetro de combustible al punto de prueba en el regulador de combustible. 3. Reemplace el fusible en el panel de control del generador y coloque el interruptor en la posición manual lo cual arrancará el motor. 4. Permita que el generador se caliente. Gire el cortacircuitos principal del generador hacia la posición ENCENDIDO o en CERRADO. La energía del generador ahora es proporcionada al interruptor de transferencia. 5. Verifique el voltaje y la frecuencia de la salida del generador en los terminales del interruptor de transferencia. La línea al voltaje de línea debe ser 240V (+/- 10 VAC) y la línea al voltaje neutral debe ser de aproximadamente 120V. La frecuencia debe ser de 62 - 63 Hz. Si el voltaje o la frecuencia son incorrectos, refiérase al manual del propietario para conocer las instrucciones de cómo ajustarlos. 6. Una vez que el voltaje y la frecuencia de la salida del generador se hayan confirmado y son correctos, mueva el cortacircuitos principal de salida del generador a la posición de APAGADO o ABIERTO y mueva el interruptor del panel de control a la posición de apagado. 7. Manualmente mueva el mecanismo del interruptor de transferencia hacia la posición de uso general. Esto es, el cortacircuito conectado al interruptor de uso general debe estar cerrado. 8. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el panel principal de distribución a la posición de ENCENDIDO o CERRADO. Mueva el interruptor del panel de control del generador a la posición Auto. Para indicar que el panel de control del generador es capaz de identificar la presencia del voltaje de uso general se iluminará la luz VERDE del sistema en el panel de control del generador. (No tome en cuenta las luces ROJAS destellando en este momento) El motor NO deberá arrancar. Gire el cortacircuitos principal de salida del generador hacia la posición de ENCENDIDO o CERRADO. 9. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el panel principal de distribución a la posición de APAGADO o ABIERTO. Después de un corto retraso el generador arrancará. El mecanismo del interruptor de transferencia se debe mover automáticamente de la posición de uso general a la posición de reposo. 32 10. Uno por uno mueva cada cortacircuitos en el centro de carga a la posición de ENCENDIDO o CERRADO. Una vez que estén cerrados los cortacircuitos y el generador está energizando todas las cargas prioritarias. Verifique la presión de combustible en el regulador de combustible. Cuando energice las cargas la presión del combustible NO debe ser menor de: • Combustible de gas natural = 5 pulgadas de columna de agua. • Combustible de Vapor LP = 10 pulgadas de columna de agua. 11. Mueva el cortacircuitos de 2 polos 50A montado en el panel principal de distribución a la posición de ENCENDIDO o CERRADO. El mecanismo del interruptor de transferencia se debe mover automáticamente a la posición de uso general. El generador continuará funcionando durante un periodo prefijado de enfriamiento y después se apagará automáticamente. 12. Las pruebas operacionales han terminado. Refiérase al manual del propietario para ver las instrucciones de encendido de la función de ejercicio del generador. No. de parte 0J0193 Revisión G (30/01/13) Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Generac 7 kW 0058880 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario