Craftsman 517.798580 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Motor 25cc - 2-Tiempos
17" Andana Gasolina
WEEDWACKER ®
Model No.
517.798580
Vease pagina 32 para los nQmeros de
telefono directos para el escritorio de
ayuda inmediata.
Precauci6n:
Lea y siga todas las normas e
instrucciones de seguridad antes de
operar este equipo
Contenida .......................................... 20
Nomas de Seguridad & Definiciones de
los simbolos .................................. 20-21
Garantia ............................................. 21
Indice ................................................. 22
Armado .............................................. 23
Operacion ..................................... 24-26
Mantenimiento .............................. 26-28
Mantenimiento y ajustes .................... 28
Almacenamiento ................................ 28
Resolucion de problemas ............. 29-30
Despiece de partes ....................... 14-19
EspaSol ......................................... 20-31
DEFINIClONES DE LOS SIMBOLOS:
A
@
@
lndica Advertencia, Peiigro y
Precauci6n.
Lea todas las instrucciones
de Seguridad,
Funcionamiento y
Mantenimiento.
P6ngase protecciones en los
ojos y oidos para operar este
equipo,
@
Mant_ngase a una distancia
minima de 50 pies (15 m) de
todas las personas que se
encuentren a su alrededor.
Peligro de rebote.
No instale ningQn tipo de
cuchilla en esta unidad.
FUNCIONAMIENTO
No permita ni_os o personas sin
entrenamiento usar este aparato.
" Utilice esta cortadora _nicamente para
cortar hierbas y c_sped. No la utilice para
ningQn otro fin.
" No ponga nunca en marcha el motor o Io
deje funcionar dentro de un area cerrada.
La inhalaci6n de los gases de escape
puede ser mortal.
2O
Limpie el #,tea donde va a trabajar antes de
ulilizar la cortadora. Retire los objetos tales
como piedras, cristales rotos, clavos, cables
o cuerdas que puedan desprenderse de la
cuerda de la cortadora o enrollarse en la
misma.
Usuarios en las areas de servicios
forestales del govierno en los Estados
Unidos, y en algunos estados en general,
estan obligados a durnplir con las
regulaclones de prevencion de fuegos
forestales. Este producto esta equipado
con aprensor de chispa, sin embargo,
otros requisitos pueden ser requeridos
de1 usuarlo. Antes de usar este equipo
verifique con las autoridades estatates,
locales y federales en su area.
Siga las siguientes instrucciones con el
fin de reducir el rlesgo de daSos fisicos:
Pbngase protecclones completas para
los ojos y oidos mientras este
trabajando con esta cortadora,
a P6ngase pantalones largos, zapatos y
guantes gruesos.
* Mantengase alejado a una distancia
minima de 50 pies (15m), de todas las
personas, niSos y animales dom6sticos
que se encuentren a su afrededor.
o No se ponga ni ropa que le quede
holgada ni joyas.
e Rec6jase el pelo de manera que no le
caiga por debajo de los hombros.
o No trabaje con Jacortadora cuando se
encuentre cansado, enfermo, o bajo la
influencia del alcohol, drogas o
medicamentos.
® No opere la cortadora con iluminaci6n
insuficiente.
® Mantenga los pies fijados firmemente en
el suelo y el equilibrio adecuado. No
fuerce su postura.
o Mantenga todas las partes de su cuerpo
fuera del alcance de la cabeza de la
cuerda y de superficies calientes.
Mantenga la cabeza de la cuerda pot
debajo del nivel de la cintura.
m Pare e| motor y el retire el cable de la
bujia antes de efectuar ajustes o
reparaciones, excepto en el caso de
ajustes en el carburador.
MANTENIMIENTO
= Use solamente piezas de repuesto
originales del fabricante det prcducto.
Ignorar esta recomendacl6n puede afectar
negafivamente el funcionamiento,
posiblemente cause daSos fisicos, y puede
invatidar su garantia.
Inspeccione la unidad anles de ulilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas
de gasolina, etc. Cambie las piezas que
esten daSadas. Reemplace la cabeza de
la cuerda en caso de que tenga fisuras,
hendiduras, o cualquier otto tipo de daSo.
Asegurese de que la cabeza de la cuerda
est6 inslalada correctamente y apretada
firmemenle, Ignorar este punto puede
causer da5os fisicos importantes.
_' Aseg_rese de que todos los deflectores y
empuSaduras est6n filados de forma
adecuada y segura.
Utilice cuerda monofitamento en la cabeza
de code. No utilice ningSn otro tipo de
accesorio de corte.
= La cabeza de la cuerda girar&cuando se
efect_en ajustes en el carburador,
P6ngase el equipo de protecci6n
adecuado y siga todas las instrucciones de
seguridad.
Q Deje que el motor se enffie antes de
almacenar la unidad.
_, Vacie el dep6sito de gasoline y evite que
la cortadora se mueva antes de
transportarla en un vehiculo.
LLENADO DE COMBUSTIBLE (iNO
FUMAR!)
= Mezcle el combustible y p6ngalo en un
recipiente homologado para ser utilizado
con gasolina.
" Mezcte el combustible ala intemperie,
donde no haya chispas o llamas.
Busque un terreno vaclo, pare el motor y
deje que se enfrie mientras procede al
Ilenado de combustible.
Afloje lentamente el tap6n de la gasoline
para dejar salir la presidn y evitar la salida
de combustible alrededor det tapdn.
o Limpie el combustible que se haya
derramado en la unidad. Antes de poner
en marcha el motor, ap_rtese 10 pies (3m)
del lugar donde haya Itenado el dep6s_to.
ADVERTENCIA
En el Estado de Calllornla se ha determinado
que los gases de escape del motor de este
producto contienen substancias qulmicas
que producen e_ncer, defectos de nacimiento
y otros efectos nocivos relacionados con la
reproduccl6n.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
GARANTIA COMPLETA POR DOS AltOS PARA LA CORTADORA DE
HIERBAS A GASOLINA CRAFTSMAN WEEDWACKER ®
Pot un afio desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman
Weedwacker e es mantenida, lubricada y puesta a punto de acuerto con las instrucciones de
operaci6n y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparar& fibre de cosIo
cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia excluye la cuerda de nylon, bujla, retenedor de carrete y fillro de aire, las
cuales son partes descartables que se desgastan durante el uso normal,
Si este Weedwacker e se usa para tines comerciales, esta garantia se aplica durante 90 dias
solamente a partir de la fecha de compra, Si este Weedwacker ¢ se usa para fines de
alquiler, esta garantia se aplica durante 30 dias solamente a partir de la fecha de compra.
Esta garantia se aplica solo mientras este producto se use en los Estados Unidos.
EL SERVlClQ DE GARANTIA ESTA DISPQNIBLE DEVOLVlENDO EL WEEDWACKER®AL
CENTRQ Q DEPARTMENTO DE SERVlCIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDQS.
Esta garantia le otorga derechos legates especificos y usted puede lambi_n tener otros
derechos que varian de Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co. Dept. D817 WA, Hoffman Estates, IL 60179.
21
A
Aceite:
Tipo....V6ase Combustible ............. 25
Ajustes i
Carburador ................................ 29,30
Almacenamiento ................................ 28
Antes de arrancar el motor ................ 25
Arranque ............................................ 26
B
Bujia ................................................... 28
C
Cabeza de cuerda::
por adelantado ........................... 26,27
Instalaci6n ................................. 26,27
Contenido .......................................... 20
Contenido de la caja .......................... 23
Controles:
Bot6n de parada ............................. 26
El bulbo cebador ............................ 26
Gatil!o del acelerador ..................... 26
Palanca del regulador .................... 26
D
Definiciones de los simbolos ............. 20
Deflector para la hierba ..................... 23
E
EmpuSadura ...................................... 23
Especificaciones ................................ 22
F
Filtro de aire:
Limpieza ......................................... 28
Filtro de aire ....................................... 28
Filtro, Tapa del tanque de
combustible .................................... 28
G
Garantia ............................................. 21
I
Indice ................................................. 22
M
Mezclade combustible ....................... 25
Motor:
Antes de arrancar el motor ............ 25
Almacenamiento ............................ 28
Arranque/Parada ............................ 26
Mezclade combustible ................... 25
N
Normas de seguridad ................... 20,21
O
Operaci6n:
Antes de arrancar et motor ............ 25
Arranque ......................................... 26
Parada ............................................ 26
P
Parada ............................................... 26
Programa de mantenimiento .............. 26
R
Reparacion, repuestos ................. 14-19
Resolucion de probtemas ............. 29,30
Responsabitidades del cliente:
Ajuste del carburador ................ 29,30
Bujia ............................................... 28
Cabeza de cuerda ..................... 26,27
Filtro de aire ................................... 28
Tapa del tanque de combustible .... 28
NUMERO DE
MODELO: 517.798580
NUMERO DE
SERIE
FECHA DE
COMPRA
Los numeros del modelo y de la serie
se encuentran en el rotulo adherido a la
parte trasera del carter.
Debe registrar el numero de serie y la
fecha de cornpra y fuardarlos en un lugar
seguro para referencias futuras.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Peso
Cilindrada
Capacidad de
Combustible
Buj[a
(Separaci6n .025")
9.5 Ibs. (4.3kg)
25c0
652g
Mezcla de
gasolina/aceite
Champion
DJ7Y
22
CONTENIDO DE LA CAJA
La ilustracibn no muestra las
dimensiones reales del contenido de
la Bolsa de Piezas.
Tornillo con cabeza
hexagonal
1/4-20 X 20" Qty 1
Arandela plana
1/4" Qly 1
Arandela de fijaci6n
1/4" Qty 1
_/'f'_i,-"_,\ =_.._u_._.j/-_. _) Tuerca con orejetas -
Cara de arandela
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLAJE
No se necesitan herramientas especiales para
el ensamblaje
ENSAMBLAJE
DEFLECTOR PARA LA HIERBA
Retire la tuerca con orejetas (A), ta arandela
de seguridad (B), la arandela plana (C), y el
perno (D) que viene en la bolsa de piezas.
Coloque el deflector (E) sobre el eje y el
soporte (F). Instale el perno (D), la arandela
plana (C), la arandela de seguridad (B) y la
tuerca Con oreietas (A), Aprietela firmemente.
B
Las piezas vienen sueltas en la caja
Deflector para la hlerba
Carrete adieional
con cuerda
Botella de aceite
Solamente para unidades vendidos
en California
Protector
silenciador
Tuerca hexagonal
10 - 24 Qty 2
Tornillo con cabeza
hexagonal
10-24 x 1/2" Qty 2
EMPUt_ADURA
Afloje la tu_rca con orejetas (G) que hay en la
empuhadura (H). Haga girar la empu_adura
hasta la parte superior del eje y mu_vata hasta
alcanzar una postura c6moda. Apriete
firmemente.
H
23
CONOZCA SU CORTADORA PARA SETOS
LEA EL MANUAL PARA EL OPERADOR Y LA6 NORMAS DE SEGURIDAD ANTES
DE OPERAR LA CORTADORA PARA MALEZAS. Compare las ilustraciones con el
producto a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
4
8
11
10
1. Gatillo del acelerador
2, Tapa del tanque de combustible
3. SUenciador
4. Filtro de aire
5. Palanca del difusor
6, Armazbn del motor
7. Mango
8. Empafiadura
9. Armazbn del eje del motor
10 Cabeza de cuerda
11. Deflector para la hierba
24
ANTES DE ARRANCAR EL
MOTOR
COMBUSTIBLE
Este motor esta homologado para
funclonar con gasoline sin plomo para
vehiculos.
Este producto cuenta con un motor de 2
tiempos y requtere que se mezcle
prevlamente la gasollna con un aceite para
motor de 2 tiempos. Para utilizaci6n normal,
le recomendamos que efect_1e la mezcla en
un recipiente de 1 6 2 galones homologado
para gasoline.
Utilice aceite para motor de 2 tiempos
CRAFTSMAN. Prepare la mezcla en una
proporcion de 40 partes de gasofina por 1
parte de aceile (3,2 oz. de aceite pot cada
galon de gasolina). El aceite formulado para
mezclas de 50:1 se debe mezclar en una
proporci6n de 40:1.
No se deben utilizer aCeites formulados para
mezclas de 100:1, 24:1, 16:1 6 aquellos
aceites que no seen pare molores de 2
tiempos. Estos pueden generar la emisi6n de
humo, residuos aceitosos, el
malfuncionamiento de la bujia,dep6sitos en la
camara de combusti6n, un arranque
dificultoso, dafios al motor, etc.
No utilice acelte para automoviles o para
motores fueraborda de 2 tiempos.
1. Afloje lentamente el tap6n de la gasolina.
Deje el tap6n en una superficie limpia.
2. Vierta cuidadosamente la gasoline en el
dep6sito. Evite el derramamiento.
3. Vuetva a poner inmediatamente el tap6n en su
sitio y apd_telo con la mano. Si tuese
necesario, limpie la gaso_inaderramada.
4. Es normal que salga humo de un motor nuevo
despu_s de ser utilizaclo por prirnera vez.
NOTA: Apague siempre el motor antes
de depositar et combustible. No afiada
nunca gasolina a una mAquina con el
motor en marcha o mientras el motor est_
caliente. Antes de poner en marcha el
motor, ap__rtese 10 pies (3m) del lugar
donde haya efecluado e! tlenado del
clep6sito, iNO FUMAR!
,_ ADVERTENCIA
La experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (denominados
alconaftas o que utilizan etanol o metanol)
pueden atraer humedad, la que produce la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el
almacenamiento. El gas acidogeno puede
dafiar el sistema de combustible de un motor
mientras este se encuentra almacenado. A fin
de evitar problemas con el motor, se deberA
racier el sistema de combustible antes del
almacenamiento durante 30 dies o m,_s.
Arranque el motor y d_jelo enfuncionamiento
hasta que el carburador y las tineas del
combustible est6n vac'_s.
Utilice combustible lresco la pr6xima
temporada. Si desea obtener informaci6n
adicional, consulte las instrucciones
indicadas en la secci6n Almacenamiento.
Nunca utilice un producto de limpieza para el
carburador o motor en el tanque de combus-
tible, de lo contrario se pueden producir
dafios permanentes.
IMPORTANTE
SlEMPRE QUE TRABAJE CON LA
CORTADORA MANTISNGALA A PLENA
POTENCIA. EL CORTE PROLONGADO
CON EL REGULADOR A MEDIA POTENCIA
PUEDE HACER QUE GOTEE ACEITE DEL
TUBO DE ESCAPE.Corte el c_sped alto de
arriba a abajo. Asi evitarA que el cdsped
se enrolle en el armaz6n del eje impulsor y
en la cabeza de la cuerda, Io cual puede
ocasioner dahos por sobrecalentamiento.
En caso de que el c6sped Ilegue a
envolver la cabeza de cuerda, PARE EL
MOTOR, desconecte el cable de la bujia y
quite el cdsped.
AVANCE DE LA CUERDA
El avance de la cuerda se controla dAndole
golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el
cAsped mientras el motor est& funcionando a
plena potencia.
NOTA:
Esta cortadora est_ equipada con una
cuchllla en el deflector de cdsped. Para
obtener el mejor corte posible, haga que
avance la cuerda hasta que quede cortado
a la medida pot la cuchilla. Haga avanzar
la cuerda cuando oiga que el motor
adqulere una velocidad superior a la
normal. Esto ayudarA a Iograr un buen
funclonamiento y a mantener la Iongitud
adecuada para la cuerda para que _sta
avarice correctamente.
Si la cuerda se ha quedado muy corta
como consecuencia del uso, tel vez usted
no Iogre que avance ddndole golpecitos. En
este caso, PARE EL MOTOR, y haga que
avarice manualmente segdn las tnstrucciones
indicadas en la p_gina 27, punto 7.
Mantenga la cortadora inclinada hacia el &tea
que est_ siendo cortada. Vea la ilustraci6n en
la que se indica la mejor Area para el corte
(A). No corte en zireas que pudieran
resultar peligrosas (B) (pdgina 26).
Para cortar, use el extremo de la cuerda -
no fuerce la cabeza de la cuerda dentro del
Area que no est_ cortada. Los cables y Pas
cercas pueden ocasionar un deterioro de la
cuerda superior al normal, incluso romperla.
Las paredes de piedra y ladrilfo, los bordillos y
la madera pueden hacer que la cuerda se
desgaste r_pidamente.
25
Esquive los _irboles y arbustos. La cuerda
puede daSar facilmente la corteza de los
arboles, las molduras de madera, el exterior
de las casas v los postes de las cercas,
o
\
8, Deje que el motor funcione durante 30 6 45
segundos en la posici6n de plena potencia,
Mueva la palanca del difusor hasta la
posici6n de "run" (en marcha) (F).
PARA PARAR: Presione el bot6n rojo de
STOP (G), manteni_ndolo presionado hasta
que el motor se pare.
C
A
PUESTA EN MARCHA Y
PARADA
PONER EN MARCHA:
1. Ponga la corladora sobre una superficie
plana donde no haya elementos peligrosos.
2. Presione el bulbo cebador (C) 8 a 10 veces.
3. Mueva la palanca del difusor a la posici6n
media del difusor "choke" (D).
4, Apriete el accelerador hasta la posici6n de
plena potencia.
5. Tire del arrancador hasta que el motor
intente ponerse en marcha, (No m&s de 6
veces),
6. Mueva la palanca del difusor hasta la
posici6n media del difusor "1/2 choke" (E).
7. Presione el accelerador hasta la posici6n de
plena potencia y tire det arrancador hasta
que el motor se ponga en marcha,
E
D
G
ii
HORARIO DIE CADA 5 HORAS CADA 25 HORAS O UNA VEZ AL
MANTIENIMIENTO LIMPIAR AI_O REEMPLAZAR
v'
Filtro de Aire
Para chispas
Bujia
Retenedor de carrete
v'
v'
v'
v'
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
En algunas ocasiones, usted mismo podra
efectuar los ajustes y reparaciones
indicados en este manual. En otros casos,
habra de Ilevar |a cortadora a un
distribuidor autorizado para que efect_e
las operaciones de servlclo necesarias.
Utilice _nicamente cuerdas monofilamento
con un di_metro de ,080" (2.0mm).
REEMPLAZO DEL CARRETE
(Carrete nuevo enrollado en
fabrica)
1. Pare el motor. Sostenga la cabeza de
cuerda y desatornille el reten del carrete
(A). H_.galo girar en el sentido eontrario al
de las agujas del reloj (consulte Fig. 1).
2. Retire el carrete vacio de la cabeza de la
cuerda.
26
3. A la hora de instalar el earrete nuevo,
aseg_rese de que las dos cuerdas hayan
quedado enganchadas en las dos ranuras
(C) sim_tricas m&s pequeSas del nuevo
carrete, Haga que 6 pulgadas (15cm) de la
cuerda sobresalgan de las ranuras
(consulte Fig. 2).
4. Pase los extremos de las cuerdas a traves
de las aberturas (D) de la cabeza de la
cuerda (tire ligeramente de las cuerdas
hacia fuera, si fuese necesario) (E). Una
vez que el carrete est_ en la cabeza de la
cuerda, agarre las cuerdas y tire con fuerza
para sacarlas de las ranuras existentes en
el carrete (consulle Fig. 2).
5. Apriete el carrete hacia abajo y h&gato girar
en el sentldo contrario al de las agujas
del reloj hasta que deje de dar vueltas.
Siga apretando el carrele hacia abajo y
girelo un poco en el sentido de las agujas
del reloj. El carrete deberia quedar fiiado
en ta cabeza de la cuerda.
6. Asegfirese de que ia cabeza de la cuerda y
el ret6n del carrete hayan quedado
instalados en el eje de transmisi6n (F).
Para ello, habrA de girar el reten en el
sentido de las agujas del reloj con el fin de
apretarlo.
7. Vuelva a tirar de las cuerdas, haciendo girar
e! carrete hasta que se encuentre en la
posicibn de corte. Empuje el ret6n del
carrete mientras tira de ta(s) cuerda(s) para
que esta(s) avance(n) manualmenle y
compruebe que se haya montado
correctamente la cabeza de la cuerda.
A
Fig. 1
RECAMBIO DE LA CUERDA
1, Pare el motor. Sostenga la cabeza de la
cuerda y desatornille el ret_n del carrete.
H&galo girar en el sentido contrario al de
las agujas del reloJ (Consutte Fig. 1,
p&gina 27).
2. Extraiga el carrete de la cabeza de la
cuerdas (Nora: manteng a el resorte (B)
unida al carrete). Extraiga la cuerda vleja
que quede en el carrete.(Consulte Fig.3,
p&gina 27)
3. Introduzca una Iongitud de 1I pies de
cuerda pot el orificio de anciaje (G)
existente en el carrete, tal y como se indica
en el gr,_fico (consulte Fig. 3). Enrotle la
cuerda #1 en el espacio superior en e!
sentido contrario al de las agujas del reloj,
tal y como Io indican las flechas existentes
en la pestaSa (H) (consulte Fig. 4) y pase el
extremo de la cuerda por la aberlura (I) que
se encuentra en la pestaSa superior del
carrete (consulte Fig, 4]. Pase la cuerda a
traves de la aberturas unas 6 pulgadas
(15cm). Una vez que haya terminado de
enrollarla, deber_ haber una separaci6n de,
como minimo, 1/4" (6ram) entre la cuerda
enrollada y el borde exterior del carrete. NO
LLENE EL CARRETE EXCESIVAMENTE.
4. Repita el paso 3 con la cuerda #2 y
recuerde que NO DEBE LLENAR EL
CARRETE EXCESIVAMENTE.
5. Siga las instrucciones indicadas en el
capitulo Reemplazo del Carrete, pasos 4 a 7.
N A
\
#
2
#
1
B
Fig. 3
Fig. 2
C
E
D
Fig. 4
FILTRO DEL TAPON DE
GASOLINA
ADVERTENCIA
Un tapon con fugas representa un riesgo
de incendio y debe ser reernplazado
inmediatamente,
El tapon de ta gasolina contiene un fiJtro que
no puede ser reparado y una v_lvula de
verificaci6n. El bloqueo del liltro para la
gasoline puede perjudicar el funcionamiento
dot motor. En caso de que el rendimiento del
motor mejore cuando se afloja e_tap6n de la
gasoline, sere. necesario comprobar que la
valvula funcione correctamente o que el filtro
no se encuentre bloqueado. Si fuese
necesario, reemplace el tap6n de la gasolina.
BUJIA
Este motor utiliza una bujia Champion DJ-7Y
con un intervalo de .025" (0,63ram) entre los
electrodos. Reempl&celo una vez al aSo con
una pieza de id_ntica.
FILTRO DEL AIRE
Mantenga el filtro del aire limpio para
asegurar un rendimiento adecuado y
obtener una mayor duracibn.
1. Retire la tapa del liltro de aire (A) tiranclo
suavemente de la tapa, al mismo tiempo
que levanta cuidadosamente los enganches
con un des_ornillador (consulte el gralico).
2. Saque el fittro (B), Iimpielo con' agua
caliente yjab6n. Enju_.guelo y dejelo secar
completamente. Para obtener el mayor
rendimiento posibte se recomienda
reemplazar el filtro una vez al a5o.
3. Instale el filtro, alinee los indicadores,
empuje hacia dentro y asegQrese de que
los enganches queden cerrados en la
posici6n correcta.
A B
Los carburadores se configuran en la fabrica y
no deben requerir ajustes. Sin embargo,
consulte en este manual la Seccion sobre
Identilicaci6n de Averias en el caso de que
existan problemas at acelerar o al arrancar.
Si el desviador de hierba se desgasta, se
deberdt reemplazar.
ALMACENAMIENTO DEL MOTOR
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de
goma en loscomponentes esendates del sistema
tales como el carburador, el filtro de combustible,
la manguera o el tanque de combustible mientras
la unidad se encuentra en almacenamiento.
Ademas, la experiencia indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(denominados gasohof o aquellos que contienen
etanol o metanol) pueden retener humedad, Io
cual hace que se separen y formen _cidos durante
el periodo de almacenamiento. Los gases
acidicos pueden daBar el sistema de combustible
det motor durante el periedo de atmacenamiento.
Pare evitar probfemas relacionados con la
gasolina y antes del almacenar la unidad por
periodos de 30 dias o m_s se debe vaciar el
sistema de combustible. Observe estas
instrucciones:
® Para vaciar el tanque de gaselina, deje el
motor funcionando hasta que el tanque se
vacie completamente y se pare el motor.
Si no desea vaciar el tanque, se puede
agregar un estabilizador de combustible (tel
como el estabilizador Sears Craftsman No.
33500) a cualquier cantldad de gasolina que
haya quedado en el tanque, con el fin de
reducir a un minimo los dep6sitos de
sustancias gomosas y _,cidos. Si el tanque
se encuentra casi vacio, mezele el
estabilizador con gasolina adquirida
recientemente, o con mezcla de gasolina y
aceite, en un recipiente aparte; aRada ta
mezcta al tanque,
Siga siernpre las Instrucciones que se
encuentran en el recipiente de estabilizador.
Deje que el motor funcione por unos 10
minutos despues de anadir el establlizador,
para que la mezcla pueda Ilegar al
earburador. Almacene la cortadora de
malezas en un local seguro. Lea las medldas
de precaucibn que figuran rn&s arriba.
PROBLEMA
Elmotor no se pone
en marcha:
El motor se pone en
maroha pero no
acelera:
El motor se pone en
marcha pero s61o
funciona a plena
velocidad cuando
est& en la posiciSn
media del difusor:
CAUSA
1. No da chispa,
2. No hay combustible.
3. Motor ahogado.
4. Conducto del tube de
escape taponado.
5. Cueslamas tirar del
cable del arrancador, en
comparacion a cuando
estaba nuevo.
Es necesario ajustar el
carburador.
Es necesario ajustar el
carburador.
SOLUCION
1. Compruebe si da chispa. Quite la
buj'_a. Vuelva a conectar el cable de
la bujia y vuelva a ponerla en el
cilindro de metal. Tire del cable del
arrancador y observe si se producen
chispas en el extreme de la bujia. En
case de que no d_ chispas, vuelva a
repetir el proceso utilizando una bujia
nueva.
2. Presione la ampolla del cebador
hasta que la ampolla est@ Ilena de
gasolina. Si la ampolla no se llena,
esto quiere decir que el sistema de
suministro de combustible se
encuentra bloqueado, Consulte con
un Centre de Servicio Sears. En case
de que la ampolla se Ilene, es posible
que el motor esl@ahogado (consulte
el siguiente n_mero).
3. Quite la bujia, d@le la vuelta a la
cortadora de manera que el orificio
para la bujia apunte hacia al sueto.
Ponga la palanca del difusor en la
posici6n de run (en marcha) y tire del
cable del arrancador de 10 a 15
veces. Eslo sacar& el exceso de
gasolina del motor. Limpie la bujia y
vuelva a instalarla. Tire del
arrancador tres veces la palanca del
difusor en la posici6n de run (en
marcha). Si el motor no se pone en
marcha, mueva la palanca del difusor
a la posici6n de choke (difusi6n) y
repita el proceso normal de puesta en
marcha. En case de que el motor
siga sin ponerse en marcha, repita el
proceso con una bujia nueva.
4. Limpie el conducto con un
destornillador o un cable peque_o.
Nota: Algunos insectos pueden
construir sus nidos en el conducto
del tube de escape mientras la
cortadora se encuentra almacenada.
5. Consulle con un Centre de Servicio
Sears.
Gire la aguja ,,L- (A) en el sentido
contrario at de lae agujas del reloj,
entre 1/16 de vuelta
Gire la aguja ,,H,, (B) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj,
entre 1/16 de vuelta.
29
PROBLEMA
El motor no Ilega a
funcionar a plena
velocidad y emite
demasiado humo:
El motor se pone en
marcha, funciona y
acelera, pero no
funciona con una
marcha minima:
La cuerda no avanza:
La hierba se enrolla
alrededor del
armaz6n del eje
impulsor y de la
cabeza de la cuerda:
Resulta dificil hacer
girar el ret_n del
carrete:
CAUSA
1. Compruebe la mezcla
del aceite de la gasolina.
2. El filtro del aire esta
sucio.
El tubo de escape
gotea aceite:
3. Es necesario ajustar el
carburador.
,,, ,,
Es necesario ajustar el
carburador.
1. Lacuerdasehaadherido
a si misma.
2. No haysuficientecuerda
en el carrete.
3. Lacuerda se haquedado
demasiado corta pot el
USO,
4. Lacuerdaestaenrededa
en el carrete.
5. La velocidad det motor
es demasiado lenta.
1. Corte de la hierba alia
al nivel del suelo.
2. La cortadora no esta
funcionando a plena
potencia,
Las roscas de los tornillos
estan sucias o daSadas.
1. La cortadora no esta
funcionando a plena
potendia.
2. Compruebe la mezcla
del aceite y gasolina.
3. El filtro det aire esta
sucio.
4. Es necesario ajustar el
carburador,
SOLUClON
1. Use gasolina no utilizada
previamente y la mezcla correcta de
aceite de 2 tiempos.
2. Ltmpielo sigulendo las instrucciones
indicadas en la secci6n de
mantenimienlo.
3. Gire la aguja ,,H,, en el sentido de las
aguja$ det reloj, entre 1/1.6 de vuelta.
Gire eltornillo (C) para el ralenti en el
sentido de las agujas del reloj.
1. Lubrique la cuerda (aplique spray de
siLicona).
2. Instale m_s cuerda (consulte la
secci6n ,,Reemplazo de ia cuerda,,),
3. Tire de las cuerdas mientras
presiona hacia abajo permitiendo
que salga el ret_n del carrete.
4. Saque la cuerda del carrete y
vu61vala a enrollar (consulte la
secci6n "Reemplazo de la Cuerda").
5. Haga avanzar la cuerda a plena
potencia.
i. Corte la hierba alta de arriba a abajo.
2. Ponga ta cortadora a plena potencia.
Limpie las roscas y engr,'-Sselas- si no
mejora, reemplace el ret_n del carrete.
Haga funcionar la cortadora a ptena
potencia.
2. Use gasotina que no haya sido
utilizada previamente con la mezcla
correcta de aceite de 2 tiempos.
3. Limpielo siguiendo las instrucciones
indicadas en la secciSn de
Mantenimiento.
4. Gire la aguja ,H,, en el sentldo de
las agujas dal reloj, entre 1/16 de
vuelta.
30

Transcripción de documentos

Vease pagina 32 para los nQmeros de telefono directos para el escritorio de ayuda inmediata. Motor 25cc - 2-Tiempos 17" Andana Gasolina WEEDWACKER ® Precauci6n: Model No. 517.798580 Contenida Lea y siga todas las normas e instrucciones de seguridad antes de operar este equipo .......................................... 20 Nomas de Seguridad & Definiciones de los simbolos .................................. 20-21 Garantia ............................................. 21 Indice ................................................. 22 Armado .............................................. 23 DEFINIClONES A DE LOS SIMBOLOS: lndica Advertencia, Peiigro y Precauci6n. @ @ Lea todas las instrucciones de Seguridad, Funcionamiento y Mantenimiento. P6ngase protecciones en los ojos y oidos para operar este equipo, Mant_ngase a una distancia minima de 50 pies (15 m) de todas las personas que se encuentren a su alrededor. Peligro de rebote. @ No instale ningQn tipo de cuchilla en esta unidad. FUNCIONAMIENTO • No permita ni_os o personas sin entrenamiento usar este aparato. " Utilice esta cortadora _nicamente para cortar hierbas y c_sped. No la utilice para ningQn otro fin. " No ponga nunca en marcha el motor o Io deje funcionar dentro de un area cerrada. La inhalaci6n de los gases de escape puede ser mortal. 2O Operacion ..................................... Mantenimiento .............................. 24-26 26-28 Mantenimiento y ajustes .................... Almacenamiento ................................ Resolucion de problemas ............. Despiece de partes ....................... EspaSol ......................................... 28 28 29-30 14-19 20-31 Limpie el #,tea donde va a trabajar antes de ulilizar la cortadora. Retire los objetos tales como piedras, cristales rotos, clavos, cables o cuerdas que puedan desprenderse de la cuerda de la cortadora o enrollarse en la misma. Usuarios en las areas de servicios forestales del govierno en los Estados Unidos, y en algunos estados en general, estan obligados a durnplir con las regulaclones de prevencion de fuegos forestales. Este producto esta equipado con aprensor de chispa, sin embargo, otros requisitos pueden ser requeridos de1 usuarlo. Antes de usar este equipo verifique con las autoridades estatates, locales y federales en su area. Siga las siguientes instrucciones con el fin de reducir el rlesgo de daSos fisicos: Pbngase protecclones completas para los ojos y oidos mientras este trabajando con esta cortadora, a P6ngase pantalones largos, zapatos y guantes gruesos. * Mantengase alejado a una distancia minima de 50 pies (15m), de todas las personas, niSos y animales dom6sticos que se encuentren a su afrededor. o No se ponga ni ropa que le quede holgada ni joyas. e Rec6jase el pelo de manera que no le caiga por debajo de los hombros. o No trabaje con Jacortadora cuando se encuentre cansado, enfermo, o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. ® No opere la cortadora con iluminaci6n insuficiente. ® Mantenga los pies fijados firmemente en el suelo y el equilibrio adecuado. No fuerce su postura. o Mantenga todas las partes de su cuerpo fuera del alcance de la cabeza de la cuerda y de superficies calientes. Mantenga la cabeza de la cuerda pot debajo del nivel de la cintura. m Pare e| motor y el retire el cable de la bujia antes de efectuar ajustes o reparaciones, excepto en el caso de ajustes en el carburador. MANTENIMIENTO = Use solamente piezas de repuesto originales del fabricante det prcducto. Ignorar esta recomendacl6n puede afectar negafivamente el funcionamiento, posiblemente cause daSos fisicos, y puede invatidar su garantia. • Inspeccione la unidad anles de ulilizarla y compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de gasolina, etc. Cambie las piezas que esten daSadas. Reemplace la cabeza de la cuerda en caso de que tenga fisuras, hendiduras, o cualquier otto tipo de daSo. Asegurese de que la cabeza de la cuerda est6 inslalada correctamente y apretada firmemenle, Ignorar este punto puede causer da5os fisicos importantes. _' Aseg_rese de que todos los deflectores y empuSaduras est6n filados de forma adecuada y segura. Utilice cuerda monofitamento en la cabeza de code. No utilice ningSn otro tipo de accesorio de corte. = La cabeza de la cuerda girar& cuando se efect_en ajustes en el carburador, P6ngase el equipo de protecci6n adecuado y siga todas las instrucciones de seguridad. GARANTIA COMPLETA HIERBAS A GASOLINA Q Deje que el motor se enffie antes de almacenar la unidad. _, Vacie el dep6sito de gasoline y evite que la cortadora se mueva antes de transportarla en un vehiculo. LLENADO DE COMBUSTIBLE (iNO FUMAR!) = Mezcle el combustible y p6ngalo en un recipiente homologado para ser utilizado con gasolina. " Mezcte el combustible ala intemperie, donde no haya chispas o llamas. • Busque un terreno vaclo, pare el motor y deje que se enfrie mientras procede al Ilenado de combustible. Afloje lentamente el tap6n de la gasoline para dejar salir la presidn y evitar la salida de combustible alrededor det tapdn. o Limpie el combustible que se haya derramado en la unidad. Antes de poner en marcha el motor, ap_rtese 10 pies (3m) del lugar donde haya Itenado el dep6s_to. ADVERTENCIA En el Estado de Calllornla se ha determinado que los gases de escape del motor de este producto contienen substancias qulmicas que producen e_ncer, defectos de nacimiento y otros efectos nocivos relacionados con la reproduccl6n. PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA POR DOS AltOS PARA LA CORTADORA CRAFTSMAN WEEDWACKER ® DE Pot un afio desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman Weedwacker e es mantenida, lubricada y puesta a punto de acuerto con las instrucciones operaci6n y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparar& fibre de cosIo cualquier defecto de material o de mano de obra. de Esta garantia excluye la cuerda de nylon, bujla, retenedor de carrete y fillro de aire, las cuales son partes descartables que se desgastan durante el uso normal, Si este Weedwacker e se usa para tines comerciales, esta garantia se aplica durante 90 dias solamente a partir de la fecha de compra, Si este Weedwacker ¢ se usa para fines de alquiler, esta garantia se aplica durante 30 dias solamente a partir de la fecha de compra. Esta garantia se aplica solo mientras este producto se use en los Estados Unidos. EL SERVlClQ DE GARANTIA ESTA DISPQNIBLE DEVOLVlENDO EL WEEDWACKER®AL CENTRQ Q DEPARTMENTO DE SERVlCIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDQS. Esta garantia le otorga derechos legates especificos derechos que varian de Estado a Estado. y usted puede lambi_n tener otros Sears, Roebuck and Co. Dept. D817 WA, Hoffman Estates, IL 60179. 21 A Aceite: Tipo....V6ase Ajustes i Carburador Combustible ............. ................................ 25 29,30 Almacenamiento ................................ Antes de arrancar el motor ................ 28 25 Arranque 26 ............................................ B Bujia ................................................... C Cabeza de cuerda:: por adelantado ........................... Instalaci6n ................................. Contenido .......................................... 28 26,27 26,27 20 Contenido de la caja .......................... Controles: Bot6n de parada ............................. El bulbo cebador ............................ Gatil!o del acelerador ..................... Palanca 23 26 26 26 del regulador .................... D Definiciones de los simbolos ............. 26 Deflector 23 para la hierba E ..................... R 20 EmpuSadura ...................................... Especificaciones ................................ F Filtro de aire: 23 22 Limpieza ......................................... Filtro de aire ....................................... 28 28 Filtro, Tapa del tanque de combustible .................................... 28 NUMERO DE MODELO: NUMERO G Garantia ............................................. 21 I Indice ................................................. 22 M Mezclade combustible ....................... 25 Motor: Antes de arrancar el motor ............ 25 Almacenamiento ............................ 28 Arranque/Parada ............................ 26 Mezclade combustible ................... 25 N Normas de seguridad ................... 20,21 O Operaci6n: Antes de arrancar et motor ............ 25 Arranque ......................................... 26 Parada ............................................ 26 P Parada ............................................... 26 Programa de mantenimiento .............. 26 517.798580 DE Reparacion, repuestos ................. Resolucion de probtemas ............. Responsabitidades del cliente: Ajuste del carburador ................ Bujia ............................................... Cabeza de cuerda ..................... Filtro de aire ................................... Tapa del tanque de combustible ESPECIFICACIONES PRODUCTO 14-19 29,30 29,30 28 26,27 28 .... 28 DEL Peso 9.5 Ibs. (4.3kg) Cilindrada 25c0 Capacidad de Combustible 652g SERIE FECHA DE COMPRA Los numeros del modelo y de la serie se encuentran en el rotulo adherido a la Mezcla de gasolina/aceite parte trasera del carter. Debe registrar el numero de serie y la fecha de cornpra y fuardarlos en un lugar seguro para referencias futuras. 22 Buj[a (Separaci6n .025") Champion DJ7Y CONTENIDO La ilustracibn dimensiones la Bolsa DE LA CAJA no muestra las reales del contenido Las piezas vienen sueltas en la caja de de Piezas. Deflector para la hlerba Tornillo con cabeza hexagonal 1/4-20 X 20" Qty 1 Arandela plana 1/4" Qly 1 Carrete adieional con cuerda Botella de aceite 1/4" Qty 1de fijaci6n Arandela Solamente para unidades en California Protector silenciador _/'f'_i,-"_,\ _u_._.j/-_. =_.. _) Tuerca orejetas Cara decon arandela HERRAMIENTAS vendidos NECESARIAS Tuerca hexagonal 10 - 24 Qty 2 PARA EL ENSAMBLAJE No se necesitan herramientas especiales para el ensamblaje Tornillo con cabeza hexagonal 10-24 x 1/2" Qty 2 ENSAMBLAJE DEFLECTOR PARA LA HIERBA Retire la tuerca con orejetas (A), ta arandela de seguridad (B), la arandela plana (C), y el perno (D) que viene en la bolsa de piezas. Coloque el deflector (E) sobre el eje y el soporte (F). Instale el perno (D), la arandela plana (C), la arandela de seguridad (B) y la tuerca Con oreietas (A), Aprietela firmemente. EMPUt_ADURA Afloje la tu_rca con orejetas (G) que hay en la empuhadura (H). Haga girar la empu_adura hasta la parte superior del eje y mu_vata hasta alcanzar una postura c6moda. Apriete firmemente. H B 23 CONOZCA SU CORTADORA PARA SETOS LEA EL MANUAL PARA EL OPERADOR Y LA6 NORMAS DE SEGURIDAD DE OPERAR LA CORTADORA PARA MALEZAS. Compare las ilustraciones producto Conserve a fin de familiarizarse con la ubicaci6n este manual para referencias futuras. de los diversos controles y ajustes. 4 8 10 11 1. Gatillo 2, 3. 4. 5. 6, Tapa del tanque de combustible SUenciador Filtro de aire Palanca del difusor Armazbn del motor 7. 8. 9. 10 11. Mango Empafiadura Armazbn del eje del motor Cabeza de cuerda Deflector para la hierba 24 del acelerador ANTES con el ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR COMBUSTIBLE Este motor esta homologado para funclonar con gasoline sin plomo para vehiculos. Este producto cuenta con un motor de 2 tiempos y requtere que se mezcle prevlamente la gasollna con un aceite para motor de 2 tiempos. Para utilizaci6n normal, le recomendamos que efect_1e la mezcla en un recipiente de 1 6 2 galones homologado para gasoline. Utilice aceite para motor de 2 tiempos CRAFTSMAN. Prepare la mezcla en una proporcion de 40 partes de gasofina por 1 parte de aceile (3,2 oz. de aceite pot cada galon de gasolina). El aceite formulado para mezclas de 50:1 se debe mezclar en una proporci6n de 40:1. No se deben utilizer aCeites formulados para mezclas de 100:1, 24:1, 16:1 6 aquellos aceites que no seen pare molores de 2 tiempos. Estos pueden generar la emisi6n de humo, residuos aceitosos, el malfuncionamiento de la bujia,dep6sitos en la camara de combusti6n, un arranque dificultoso, dafios al motor, etc. No utilice acelte para automoviles o para motores fueraborda de 2 tiempos. 1. Afloje lentamente el tap6n de la gasolina. Deje el tap6n en una superficie limpia. 2. Vierta cuidadosamente la gasoline en el dep6sito. Evite el derramamiento. 3. Vuetva a poner inmediatamente el tap6n en su sitio y apd_telo con la mano. Si tuese necesario, limpie la gaso_ina derramada. 4. Es normal que salga humo de un motor nuevo despu_s de ser utilizaclo por prirnera vez. NOTA: Apague siempre el motor antes de depositar et combustible. No afiada nunca gasolina a una mAquina con el motor en marcha o mientras el motor est_ caliente. Antes de poner en marcha el motor, ap__rtese 10 pies (3m) del lugar donde haya efecluado e! tlenado del clep6sito, iNO FUMAR! ,_ ADVERTENCIA La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (denominados alconaftas o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer humedad, la que produce la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas acidogeno puede dafiar el sistema de combustible de un motor mientras este se encuentra almacenado. A fin de evitar problemas con el motor, se deberA racier el sistema de combustible antes del almacenamiento durante 30 dies o m,_s. Arranque el motor y d_jelo enfuncionamiento hasta que el carburador y las tineas del combustible est6n vac'_s. Utilice combustible lresco la pr6xima temporada. Si desea obtener informaci6n adicional, consulte las instrucciones indicadas en la secci6n Almacenamiento. Nunca utilice un producto de limpieza para el carburador o motor en el tanque de combustible, de lo contrario se pueden producir dafios permanentes. IMPORTANTE SlEMPRE QUE TRABAJE CON LA CORTADORA MANTISNGALA A PLENA POTENCIA. EL CORTE PROLONGADO CON EL REGULADOR A MEDIA POTENCIA PUEDE HACER QUE GOTEE ACEITE DEL TUBO DE ESCAPE.Corte el c_sped alto de arriba a abajo. Asi evitarA que el cdsped se enrolle en el armaz6n del eje impulsor y en la cabeza de la cuerda, Io cual puede ocasioner dahos por sobrecalentamiento. En caso de que el c6sped Ilegue a envolver la cabeza de cuerda, PARE EL MOTOR, desconecte el cable de la bujia y quite el cdsped. AVANCE DE LA CUERDA El avance de la cuerda se controla dAndole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el cAsped mientras el motor est& funcionando a plena potencia. NOTA: Esta cortadora est_ equipada con una cuchllla en el deflector de cdsped. Para obtener el mejor corte posible, haga que avance la cuerda hasta que quede cortado a la medida pot la cuchilla. Haga avanzar la cuerda cuando oiga que el motor adqulere una velocidad superior a la normal. Esto ayudarA a Iograr un buen funclonamiento y a mantener la Iongitud adecuada para la cuerda para que _sta avarice correctamente. Si la cuerda se ha quedado muy corta como consecuencia del uso, tel vez usted no Iogre que avance ddndole golpecitos. En este caso, PARE EL MOTOR, y haga que avarice manualmente segdn las tnstrucciones indicadas en la p_gina 27, punto 7. Mantenga la cortadora inclinada hacia el &tea que est_ siendo cortada. Vea la ilustraci6n en la que se indica la mejor Area para el corte (A). No corte en zireas que pudieran resultar peligrosas (B) (pdgina 26). Para cortar, use el extremo de la cuerda no fuerce la cabeza de la cuerda dentro del Area que no est_ cortada. Los cables y Pas cercas pueden ocasionar un deterioro de la cuerda superior al normal, incluso romperla. Las paredes de piedra y ladrilfo, los bordillos y la madera pueden hacer que la cuerda se desgaste r_pidamente. 25 Esquive los _irboles y arbustos. La cuerda puede daSar facilmente la corteza de los arboles, las molduras de madera, el exterior de las casas v los postes de las cercas, o 8, Deje que el motor funcione durante 30 6 45 segundos en la posici6n de plena potencia, Mueva la palanca del difusor hasta la posici6n de "run" (en marcha) (F). PARA PARAR: Presione el bot6n rojo de STOP (G), manteni_ndolo que el motor se pare. \ presionado hasta C A PUESTA EN MARCHA Y PARADA PONER EN MARCHA: 1. Ponga la corladora sobre una superficie plana donde no haya elementos peligrosos. 2. Presione el bulbo cebador (C) 8 a 10 veces. 3. Mueva la palanca del difusor a la posici6n media del difusor "choke" (D). 4, Apriete el accelerador hasta la posici6n de plena potencia. 5. Tire del arrancador hasta que el motor intente ponerse en marcha, (No m&s de 6 veces), 6. Mueva la palanca del difusor hasta la posici6n media del difusor "1/2 choke" (E). 7. Presione el accelerador hasta la posici6n de plena potencia y tire det arrancador hasta que el motor se ponga en marcha, G E D ii HORARIO DIE MANTIENIMIENTO Filtro CADA 5 HORAS LIMPIAR CADA 25 HORAS O UNA VEZ AL AI_O REEMPLAZAR v' v' v' v' v' de Aire Para chispas Bujia Retenedor de carrete MANTENIMIENTO Y AJUSTE En algunas ocasiones, usted mismo podra efectuar los ajustes y reparaciones indicados en este manual. En otros casos, habra de Ilevar |a cortadora a un distribuidor autorizado para que efect_e las operaciones de servlclo necesarias. Utilice _nicamente cuerdas monofilamento con un di_metro de ,080" (2.0mm). 26 REEMPLAZO DEL CARRETE (Carrete nuevo enrollado en fabrica) 1. Pare el motor. Sostenga la cabeza de cuerda y desatornille el reten del carrete (A). H_.galo girar en el sentido eontrario al de las agujas del reloj (consulte Fig. 1). 2. Retire el carrete vacio de la cabeza de la cuerda. 3. A la hora de instalar el earrete nuevo, aseg_rese de que las dos cuerdas hayan quedado enganchadas en las dos ranuras (C) sim_tricas m&s pequeSas del nuevo carrete, Haga que 6 pulgadas (15cm) de la cuerda sobresalgan de las ranuras (consulte Fig. 2). 4. Pase los extremos de las cuerdas a traves de las aberturas (D) de la cabeza de la cuerda (tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera, si fuese necesario) (E). Una vez que el carrete est_ en la cabeza de la cuerda, agarre las cuerdas y tire con fuerza para sacarlas de las ranuras existentes en el carrete (consulle Fig. 2). 5. Apriete el carrete hacia abajo y h&gato girar en el sentldo contrario al de las agujas del reloj hasta que deje de dar vueltas. Siga apretando el carrele hacia abajo y girelo un poco en el sentido de las agujas del reloj. El carrete deberia quedar fiiado en ta cabeza de la cuerda. 6. Asegfirese de que ia cabeza de la cuerda y el ret6n del carrete hayan quedado instalados en el eje de transmisi6n (F). Para ello, habrA de girar el reten en el sentido de las agujas del reloj con el fin de apretarlo. 7. Vuelva a tirar de las cuerdas, haciendo girar e! carrete hasta que se encuentre en la posicibn de corte. Empuje el ret6n del carrete mientras tira de ta(s) cuerda(s) para que esta(s) avance(n) manualmenle y compruebe que se haya montado correctamente la cabeza de la cuerda. RECAMBIO DE LA CUERDA 1, Pare el motor. Sostenga la cabeza de la cuerda y desatornille el ret_n del carrete. H&galo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloJ (Consutte Fig. 1, p&gina 27). 2. Extraiga el carrete de la cabeza de la cuerdas (Nora: manteng a el resorte (B) unida al carrete). Extraiga la cuerda vleja que quede en el carrete.(Consulte Fig.3, p&gina 27) 3. Introduzca una Iongitud de 1I pies de cuerda pot el orificio de anciaje (G) existente en el carrete, tal y como se indica en el gr,_fico (consulte Fig. 3). Enrotle la cuerda #1 en el espacio superior en e! sentido contrario al de las agujas del reloj, tal y como Io indican las flechas existentes en la pestaSa (H) (consulte Fig. 4) y pase el extremo de la cuerda por la aberlura (I) que se encuentra en la pestaSa superior del carrete (consulte Fig, 4]. Pase la cuerda a traves de la aberturas unas 6 pulgadas (15cm). Una vez que haya terminado de enrollarla, deber_ haber una separaci6n de, como minimo, 1/4" (6ram) entre la cuerda enrollada y el borde exterior del carrete. NO LLENE EL CARRETE EXCESIVAMENTE. 4. Repita el paso 3 con la cuerda #2 y recuerde que NO DEBE LLENAR EL CARRETE EXCESIVAMENTE. 5. Siga las instrucciones indicadas en el capitulo Reemplazo del Carrete, pasos 4 a 7. N A \ A # 2 Fig. 1 # 1 Fig. 3 B C E D Fig. 2 Fig. 4 FILTRO DEL TAPON GASOLINA DE ADVERTENCIA Un tapon con fugas representa un riesgo de incendio y debe ser reernplazado inmediatamente, El tapon de ta gasolina contiene un fiJtro que no puede ser reparado y una v_lvula de verificaci6n. El bloqueo del liltro para la gasoline puede perjudicar el funcionamiento dot motor. En caso de que el rendimiento del motor mejore cuando se afloja e_ tap6n de la gasoline, sere. necesario comprobar que la valvula funcione correctamente o que el filtro no se encuentre bloqueado. Si fuese necesario, reemplace el tap6n de la gasolina. FILTRO DEL AIRE Mantenga el filtro del aire limpio para asegurar un rendimiento adecuado y obtener una mayor duracibn. 1. Retire la tapa del liltro de aire (A) tiranclo suavemente de la tapa, al mismo tiempo que levanta cuidadosamente los enganches con un des_ornillador (consulte el gralico). 2. Saque el fittro (B), Iimpielo con' agua caliente yjab6n. Enju_.guelo y dejelo secar completamente. Para obtener el mayor rendimiento posibte se recomienda reemplazar el filtro una vez al a5o. 3. Instale el filtro, alinee los indicadores, empuje hacia dentro y asegQrese de que los enganches queden cerrados en la posici6n correcta. BUJIA Este motor utiliza una bujia Champion DJ-7Y con un intervalo de .025" (0,63ram) entre los electrodos. Reempl&celo una vez al aSo con una pieza de id_ntica. Los carburadores se configuran en la fabrica y no deben requerir ajustes. Sin embargo, consulte en este manual la Seccion sobre Identilicaci6n de Averias en el caso de que existan problemas at acelerar o al arrancar. ALMACENAMIENTO DEL MOTOR Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en loscomponentes esendates del sistema tales como el carburador, el filtro de combustible, la manguera o el tanque de combustible mientras la unidad se encuentra en almacenamiento. Ademas, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (denominados gasohof o aquellos que contienen etanol o metanol) pueden retener humedad, Io cual hace que se separen y formen _cidos durante el periodo de almacenamiento. Los gases acidicos pueden daBar el sistema de combustible det motor durante el periedo de atmacenamiento. Pare evitar probfemas relacionados con la gasolina y antes del almacenar la unidad por periodos de 30 dias o m_s se debe vaciar el sistema de combustible. Observe estas instrucciones: ® Para vaciar el tanque de gaselina, deje el motor funcionando hasta que el tanque se vacie completamente y se pare el motor. A B Si el desviador de hierba se desgasta, se deberdt reemplazar. Si no desea vaciar el tanque, se puede agregar un estabilizador de combustible (tel como el estabilizador Sears Craftsman No. 33500) a cualquier cantldad de gasolina que haya quedado en el tanque, con el fin de reducir a un minimo los dep6sitos de sustancias gomosas y _,cidos. Si el tanque se encuentra casi vacio, mezele el estabilizador con gasolina adquirida recientemente, o con mezcla de gasolina y aceite, en un recipiente aparte; aRada ta mezcta al tanque, Siga siernpre las Instrucciones que se encuentran en el recipiente de estabilizador. Deje que el motor funcione por unos 10 minutos despues de anadir el establlizador, para que la mezcla pueda Ilegar al earburador. Almacene la cortadora de malezas en un local seguro. Lea las medldas de precaucibn que figuran rn&s arriba. PROBLEMA Elmotor no se pone en marcha: CAUSA 1. No da chispa, 2. No hay combustible. 3. Motor ahogado. 4. Conducto del tube de escape taponado. 5. Cueslamas tirar del cable del arrancador, en comparacion a cuando estaba nuevo. SOLUCION 1. Compruebe si da chispa. Quite la buj'_a. Vuelva a conectar el cable de la bujia y vuelva a ponerla en el cilindro de metal. Tire del cable del arrancador y observe si se producen chispas en el extreme de la bujia. En case de que no d_ chispas, vuelva a repetir el proceso utilizando una bujia nueva. 2. Presione la ampolla del cebador hasta que la ampolla est@ Ilena de gasolina. Si la ampolla no se llena, esto quiere decir que el sistema de suministro de combustible se encuentra bloqueado, Consulte con un Centre de Servicio Sears. En case de que la ampolla se Ilene, es posible que el motor esl@ ahogado (consulte el siguiente n_mero). 3. Quite la bujia, d@le la vuelta a la cortadora de manera que el orificio para la bujia apunte hacia al sueto. Ponga la palanca del difusor en la posici6n de run (en marcha) y tire del cable del arrancador de 10 a 15 veces. Eslo sacar& el exceso de gasolina del motor. Limpie la bujia y vuelva a instalarla. Tire del arrancador tres veces la palanca del difusor en la posici6n de run (en marcha). Si el motor no se pone en marcha, mueva la palanca del difusor a la posici6n de choke (difusi6n) y repita el proceso normal de puesta en marcha. En case de que el motor siga sin ponerse en marcha, repita el proceso con una bujia nueva. 4. Limpie el conducto con un destornillador o un cable peque_o. Nota: Algunos insectos pueden construir sus nidos en el conducto del tube de escape mientras la cortadora se encuentra almacenada. 5. Consulle con un Centre de Servicio Sears. El motor se pone en maroha pero no acelera: Es necesario ajustar el carburador. Gire la aguja ,,L- (A) en el sentido contrario at de lae agujas del reloj, entre 1/16 de vuelta El motor se pone en marcha pero s61o funciona a plena velocidad cuando est& en la posiciSn media del difusor: Es necesario ajustar el carburador. Gire la aguja ,,H,, (B) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, entre 1/16 de vuelta. 29 PROBLEMA El motor no Ilega a funcionar a plena velocidad y emite demasiado humo: CAUSA 1. Compruebe la mezcla del aceite de la gasolina. 2. El filtro del aire esta sucio. 3. Es necesario ajustar el carburador. SOLUClON 1. Use gasolina no utilizada previamente y la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos. 2. Ltmpielo sigulendo las instrucciones indicadas en la secci6n de mantenimienlo. 3. Gire la aguja ,,H,, en el sentido de las aguja$ det reloj, entre 1/1.6 de vuelta. ,,, ,, El motor se pone en marcha, funciona y acelera, pero no funciona con una marcha minima: Es necesario ajustar el carburador. Gire el tornillo (C) para el ralenti en el sentido de las agujas del reloj. La cuerda no avanza: 1. Lacuerdasehaadherido a si misma. 2. No haysuficientecuerda en el carrete. 1. Lubrique la cuerda (aplique spray de siLicona). 2. Instale m_s cuerda (consulte la secci6n ,,Reemplazo de ia cuerda,,), 3. Tire de las cuerdas mientras presiona hacia abajo permitiendo que salga el ret_n del carrete. 4. Saque la cuerda del carrete y vu61vala a enrollar (consulte la secci6n "Reemplazo de la Cuerda"). 5. Haga avanzar la cuerda a plena potencia. 3. Lacuerda se haquedado demasiado corta pot el USO, 4. Lacuerdaestaenrededa en el carrete. 5. La velocidad det motor es demasiado lenta. i. Corte la hierba alta de arriba a abajo. La hierba se enrolla alrededor del armaz6n del eje impulsor y de la cabeza de la cuerda: 1. Corte de la hierba alia al nivel del suelo. 2. La cortadora no esta funcionando a plena potencia, 2. Ponga ta cortadora a plena potencia. Resulta dificil hacer girar el ret_n del carrete: Las roscas de los tornillos estan sucias o daSadas. •Limpie las roscas y engr,'-Sselas- si no mejora, reemplace el ret_n del carrete. El tubo de escape gotea aceite: 1. La cortadora no esta funcionando a plena potendia. 2. Compruebe la mezcla del aceite y gasolina. 3. El filtro det aire esta sucio. 4. Es necesario ajustar el carburador, 30 Haga funcionar la cortadora a ptena potencia. 2. Use gasotina que no haya sido utilizada previamente con la mezcla correcta de aceite de 2 tiempos. 3. Limpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secciSn de Mantenimiento. 4. Gire la aguja ,H,, en el sentldo de las agujas dal reloj, entre 1/16 de vuelta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 517.798580 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas