Home Decorators Collection 51550 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE GUIDE
GAZELLE 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item # 1002 712 420, 1002 712 422
Model #91150, 91152
UL Model #EF200S(M)-52
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 pounds (15.9 kg). Use
only UL Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan
Support of 35 pounds (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly. Use 9.5W
LED bulbs max (included).
7. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
9. Suitable for use in wet locations when installed in a GFCI
protected branch circuit. Use only with light kits marked
“Suitable for use in wet locations”.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan
and other items, use caution when working around or
cleaning the fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.24
0.34
0.51
12
25
61
67
102
159
1965
3012
4621
18.96 lbs.
(8.6 kg)
22.05 lbs.
(10 kg)
1.86 cu. ft.
4
Part Description Quantity
AA Rubber Gasket 1
BB Pull Chain 2
CC Plastic Wire Connector 3
DD Rubber Plug 1
Part Description Quantity
EE Hanger Pin 1
FF Locking Pin 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
DD
CCBBAA
EE
FF
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
A
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Coupler Cover 1
Part Description Quantity
E Fan-motor assembly 1
F Light kit tter assembly 1
G PP shades 3
H Blade 5
I Blade bracket 5
J LED bulb, 9.5-watts maximum 3
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
H
B
C
J
I
G
D
E
F
A
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the canopy bottom
cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the
mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
Loosen, but do not remove, the two setscrews (II) on the
collar (JJ) on top of the motor housing.
Align the holes at the bottom of the downrod (B) with the
holes in the collar (JJ) on top of the motor housing.
Carefully insert the hanger pin (EE) through the holes in
the collar (JJ) and downrod (B). Be careful not to jam the
hanger pin (EE) against the wiring inside the downrod (B).
Insert the locking pin (FF) through the hole near the end of
the hanger pin (EE) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the two setscrews (II) on the collar (JJ) on top
of the motor housing.
Remove the mounting plate (A) from the canopy (C) by
loosening the four screws on the top of the canopy (C).
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (GG) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (GG) and lock
washers (HH) in the round holes. This will enable you to
remove the mounting bracket (A).
Make sure the slot openings are on top, route the
wires through the coupler cover (D), canopy (C), and
then through the ball/downrod assembly (B).
2
3
1
GG
C
HH
A
GG
B
C
D
E
FF
EE
JJ
B
II
WARNING: Failure to properly install the locking pin could
result in the fan becoming loose and possibly falling.
8
Assembly - Close-To-Ceiling Mount
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
mounting bracket (A).
Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding
the mounting bracket (A) over the two screws (MM) provided with
the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included)
between the mounting bracket (A) and the outlet box. Note that
the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box.
When using close-to-ceiling mounting, it is important that the
mounting bracket be level.
Securely tighten the two mounting screws (MM).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked Acceptable for fan support
of 35 lbs. (15.9 Kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
MM
MM
A
Prepairing for mounting Routing the wires
1 2
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (GG) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (GG) and lock
washers (HH) in the round holes. This will enable you to
remove the mounting bracket (A).
Remove the decorative canopy bottom cover (K) from the
canopy (C) by pressing the three studs located inside the
bottom of the canopy.
Remove three of the six screws (KK) and lock washers (LL)
(every other one) securing the motor collar to the top of the
fan motor housing (E).
Place the rubber gasket (AA) over the remaining three screws.
Make sure the slot opening is on top, then proceed to place
the ceiling canopy (C) over the collar at the top of the motor
(E).
Align the mounting holes with the holes in the motor (E) and
fasten, using the three screws (KK) and lock-washers (LL)
removed previously.
Tighten the mounting screws securely.
LL
KK
C
AA
E
HH
C
GG
A
K
GG
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Hanging the fan
Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the
socket of the slide-on mounting bracket.
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the
slot in the ball.
If using close-to-ceiling mounting, hang the fan on the hook
provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the
ceiling canopy (C).
2
E
C
B
A
D
Standard mount.
A
C
E
OO
Close to ceiling mount.
Green or Bare
Green
Black
White
Black & Blue
Outlet box
in the ceiling
NN
Making the electrical connection
3
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wire(s) to the household green
or bare wire using a wire connecting nut (CC).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (CC).
Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (CC).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (CC) upward and push the wiring
into the outlet box (NN).
IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (CC) supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there
are no loose strands or connections.
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: The hook (OO) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (OO) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (OO) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
10
Mounting the fan
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
Firmly tighten the two mounting screws (GG).
Install the remaining two mounting screws (GG) and washers
(HH) into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
5
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
GG
HH
C
A
D
E
GG
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the blade brackets
1
Fasten the blade bracket (I) to the motor (E) by inserting the
alignment post into the slot on the bottom of the fan-motor
assembly (E) and tightening the motor screws that are pre-
assembled to the blade bracket (I).
Repeat for the remaining four blade brackets (I).
Insert the rubber plug (DD) into the hole in the switch cup
(UU).
UU
DD
I
E
Close-to-Ceiling mounting
WARNING: The locking slots of the ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
C
GG
E
HH
A
GG
Carefully unhook the fan from the mounting bracket (A) and
align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock the canopy (C) in place. Im-
mediately tighten the two mounting screws (GG) rmly.
Install the remaining two mounting screws (GG) and washers
(HH) into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
NOTE: The hole for the rubber plug (DD) is the access point to
the blade bracket (I) screws. After tightening all of the blade
bracket screws, insert the rubber plug (DD) to prevent water
from entering the switch housing and to reduce the risk of re,
electric shock, or other personal injury.
6
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the fan
before installing the blades ortesting the motor.
12
Assembly - Attaching the Fan Blades (continued)
Attaching the fan blades
2
Mount the fan blades (H) to the blade bracket (I) by aligning
the three key-slot holes in the blade (H) with the three posts
on the top of the blade brackets (I).
Hold the blade (H) close to the blade bracket (I) and press
the blade (H) down rmly. Ensure the key-slot holes are
properly seated on the blade arm posts.
While still holding the blade (H) down, rmly slide the
blade (H) away from the bracket (I) side until the blade (H)
engages in the locking mechanism (V V).
Make sure the locking mechanism (V V) at the rear of the
blade bracket (I) springs upward and butts against the edge
of the blade (H) indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (I) to ensure the
locking mechanism (V V) is securely in place.
Repeat for the remaining blades (H).
E
I
H
V V
NOTE: Your fan features revolutionary advancements
for quick and easy blade installation.
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit
1
Remove the three screws (WW) from the light kit tter
assembly (F).
Connect the wires exiting the bottom of the motor assembly
(E) by connecting the molded adaptor plugs together (blue to
blue, and white to white).
Slide the light kit (F) and secure it to the switch housing
using the three screws (WW) that were removed in the rst
step.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
E
W W
F
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the shades and installing
the bulbs
2
Twist the plastic shade (G) into light kit tter (F) clockwise.
Install the bulbs (J) into the sockets on the light kit tter (F).
Attach the pull chain extensions (BB).
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the shades.
WARNING: Allow the bulbs to cool completely before
replacing.
CAUTION: Over lamping the fan will result in the fan lights
shutting down until the proper wattage bulbs are installed. Reset
the lights by turning off the power, replacing the bulbs with the
correct wattage bulbs, and turn the power on.
Operation
Turn on the power and check the operation of the fan. The pull
chain controls the fan speeds as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch left) or reverse (switch right).
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of
blade rotation.
XX
XX
E
J
G
F
BB
14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO GAZELLE DE 1.32 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las
necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm.
1002 712 420, 1002 712 422
Modelo núm. 91150, 91152
Modelo aprobado por UL núm. EF200S(M)-52
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y limpieza .................................................14
Solución de problemas .....................................................14
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 15.9 kg. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas
por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores
de 15.9 kg o menos”.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2.13 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del
ventilador estén en movimiento. Debes apagar y detener las
aspas antes de dar reversa a la dirección de estas.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los juegos
de luces no incluidos con el ventilador deben estar aprobados
por UL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por UL como de uso general. Consulta las
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores
para obtener información sobre el ensamblaje adecuado. Usa
bombillas LED de un máximo de 9.5 watts (incluidas).
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de jación deben ser vericados y ajustados
donde sea necesario, antes de la instalación.
9. Adecuado para uso en lugares húmedos si se instala en un
circuito derivado protegido por un interruptor diferencial (GFCI).
Usar solamente con kits de luces marcados como "Adecuados
para uso en lugares húmedos".
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados “bridas”) durante el ensamblaje ni después
de la instalación. No coloques objetos en la trayectoria
de las aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor
que están en la parte inferior del ventilador antes de
instalar las aspas o probar el motor.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, usa solamente los tornillos incluidos con
la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al ventilador y
otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca del ventilador
o al limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los
tornillos que vienen con esta.
3
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha
de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto
de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno
o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía, debe
presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños
a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no
están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce,
incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se
los protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará un defecto. Cualquier servicio realizado por personal
no autorizado invalidará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Depot Decorators Collection se exime de cualquier
garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración
de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten
una limitación en la duración de la garantía; por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños
directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto, excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las
garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Pelacables/
cortacables
Escalera de tijera
Tamaño Velocidad Voltios Amperes Watts RPM CFM
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
1.32 m
Baja
Media
Alta
120
0.24
0.34
0.51
12
25
61
67
102
159
1965
3012
4621
18.96 lbs.
(8.6 kg)
22.05 lbs.
(10 kg)
1.86 pies
3
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Junta de goma 1
BB Cadena del interruptor 2
CC Conector plástico para cables 3
DD Tapón de goma 1
Pieza Descripción Cantidad
EE Pasador de soporte 1
FF Pasador de cierre 1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.
DD
CCBBAA
EE
FF
5
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
A
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta 1
D Cubierta del acoplador 1
Pieza Descripción Cantidad
E Ensamblaje del motor del ventilador 1
F Ensamblaje del soporte del kit de
luces
1
G Pantallas de polipropileno (PP) 3
H Aspa 5
I Soporte de aspa 5
J Bombilla LED, máximo de 9.5 W 3
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
H
B
C
J
I
G
D
E
F
A
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada
para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa
los tornillos que vienen con esta. Las cajas eléctricas
utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas
pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez
deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un
electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de
la edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La
caja eléctrica y su soporte deben poder sostener el peso
completo del ventilador en movimiento (al menos 15.9 kg).
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior de la cubierta y
gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
vigueta de techo, tal vez necesites una barra para colgar como se
muestra anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home
Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas al
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo
máximo permitido es de 30º con respecto a la posición
horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Soporte fuerte
Placa
de montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar
7
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
Aoja, sin quitar, los dos tornillos de jación (II) del collarín
(JJ) ubicados en la parte superior de la carcasa del motor.
Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante (B)
con los oricios en el collarín (JJ) en la parte superior de la
carcasa del motor.
Inserta con cuidado el pasador de soporte (EE) a través
de los oricios del collarín (JJ) y del tubo bajante (B). Ten
cuidado de no forzar el pasador de soporte (EE) contra el
cableado dentro del tubo bajante (B).
Inserta el pasador de cierre (FF) en el oricio cercano al
extremo del pasador de soporte (EE) hasta que quede
encajado en su posición.
Vuelve a ajustar los dos tornillos de jación (II) del collarín
(JJ) ubicados en la parte superior de la carcasa del motor.
Retira la placa de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los cuatro tornillos en la parte superior de la
cubierta (C).
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de la cubierta (GG) ubicados en
las ranuras en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (GG) y las
arandelas (HH) en los oricios redondos. Esto te permitirá
retirar el soporte de montaje (A).
Asegúrate de que las aberturas en forma de ranura
estén en la parte superior e inserta los cables primero
por la cubierta del acoplador (D), por la cubierta (C), y
luego a través del ensamblaje de tubo bajante/bola (B).
2
3
1
GG
C
HH
A
GG
B
C
D
E
FF
EE
JJ
B
II
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de
cierre es posible que el ventilador se aoje y se caiga.
8
Ensamblaje – Montaje cerca del techo
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del oricio
central en el soporte de montaje (A).
Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (MM)
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arande-
las niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje (A) y la
caja eléctrica. Recuerda que el lado plano del soporte de montaje
(A) apunta hacia la caja eléctrica. Cuando uses el montaje cerca
del techo, es importante que el soporte de montaje esté nivelado.
Aprieta bien los dos tornillos de montaje (MM).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
MM
MM
A
Preparación para el montaje Disposición de los cables
1 2
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de la cubierta (GG) ubicados en las
ranuras en forma de L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (GG) y las
arandelas (HH) en los oricios redondos. Esto te permitirá
retirar el soporte de montaje (A).
Retira la cubierta inferior decorativa (K) de la cubierta (C)
oprimiendo los tres pernos ubicados en el interior de la parte
inferior de la cubierta.
Retira tres de los seis tornillos (KK) y arandelas de seguridad
(LL) (alternados) que sujetan el collarín del motor a la parte
superior de la carcasa del motor del ventilador (E).
Coloca la junta de goma (AA) sobre los tres tornillos restantes.
Asegúrate de que las aberturas de ranura estén arriba, luego
procede a colocar la cubierta de techo (C) sobre el collarín en
la parte superior del motor (E).
Alinea los oricios de montaje con los oricios del motor (E)
y asegura con los tres tornillos (KK) y arandelas de seguridad
(LL) retirados anteriormente.
Aprieta bien los tornillos de montaje.
LL
KK
C
AA
E
HH
C
GG
A
K
GG
9
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo colgar el ventilador
2
E
C
B
A
D
Montaje estándar
A
C
E
OO
Montaje cerca del techo
Cómo hacer las conexiones eléctricas
El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para uso con un
ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5
cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar
los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o desnudo del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (CC).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del
hogar usando una tuerca de conexión de cables (CC).
Conecta los cables negro y azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (CC).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (CC) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica (NN).
3
IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (CC) incluidas
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para
usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas
el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm
incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 30.5 cm).
Verde o pelado
Verde
Negro
Blanco
Negro y Azul
Caja eléctrica
en el techo
(NN)
Blanco
Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del ventilador (E)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserta la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola
en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Gira el ensamblaje del tubo bajante/bola de izquierda a derecha
hasta que quede encajado, con la pestaña del soporte de
montaje deslizante alineada con la ranura de la bola.
Si usas el montaje cerca del techo, cuelga el ventilador del
gancho suministrado usando uno de los oricios en el borde
exterior de la cubierta de techo (C).
ADVERTENCIA: El gancho (OO) debe usarse para sostener
el ventilador solamente mientras se hacen las conexiones
eléctricas. Si no se cuelga como se muestra, puede romperse
el gancho (OO) y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar
de adentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (OO),
es fundamental que uses uno de los oricios sin ranura
(redondos) de la cubierta (C).
10
Cómo montar el ventilador
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar
las ranuras y gira en el sentido de las manecillas del reloj
para asegurar la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (GG).
Instala los dos tornillos de montaje (GG) restantes
y las arandelas (HH) en los oricios de la cubierta (C)
y aprieta rmemente.
5
ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/
bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte
de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si
la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede
dañar el cableado.
GG
HH
C
A
D
E
GG
Cómo enrollar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor
del soporte de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable
sobrante del ventilador de techo.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo jar los soportes de las aspas
1
Ajusta el soporte del aspa (I) al motor (E) insertando
el poste de alineación dentro de la ranura de la parte
inferior del motor del ventilador (E) y ajustando los
tornillos del motor que están pre-ensamblados al
soporte de aspa (I).
Repite este procedimiento para los cuatro soportes de
aspas (I) restantes.
Inserta el tapón de goma (DD) en el oricio en la caja
del interruptor (UU).
UU
DD
I
E
Montaje cerca del techo
ADVERTENCIA: Las ranuras de encaje de la cubierta del techo
solo sirven de ayuda durante el montaje. No dejes de vigilar el
ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén jos y rmemente ajustados.
C
GG
E
HH
A
GG
Con cuidado, desengancha el ventilador del soporte de
montaje (A) y alinea las ranuras de cierre de la cubierta
del techo (C) con los dos tornillos en el soporte de
montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira en
el sentido de las manecillas del reloj para asegurar la
cubierta (C) en su sitio. Ajusta inmediatamente los dos
tornillos de montaje (GG) con rmeza.
Instala los dos tornillos de montaje (GG) restantes
y las arandelas (HH) en los oricios de la cubierta (C)
y aprieta rmemente.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
NOTA: El oricio para el tapón de goma (DD) está en el punto
de acceso a los tornillos del soporte del aspa (I). Después
de apretar todos los tornillos del soporte del aspa, inserta
el tapón de goma (DD) para evitar que entre agua a la caja
del interruptor y reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas u otras lesiones físicas.
6
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor que están
en la parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o
probar el motor.
12
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Cómo jar las aspas del ventilador
2
Monta las aspas del ventilador (H) al soporte del aspa (I)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (H)
con los tres postes de la parte superior de los soportes de las
aspas (I).
Sostén el aspa (H) cerca del soporte del aspa (I) y presiona
el aspa (H) hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los
oricios tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados
sobre los postes del brazo del aspa.
Mientras presionas hacia abajo el aspa (H), desliza el aspa (H)
hacia el lado opuesto del soporte (I) con rmeza, hasta que el
aspa (H) se acople al mecanismo de cierre (V V).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (V V) en la parte
posterior del soporte del aspa (I) se eleve y haga tope contra
el borde del aspa (H), lo que indicará una conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (I) para
garantizar que el mecanismo de cierre (V V) esté asegurado en
su lugar.
Repite para las aspas (H) restantes.
E
I
H
V V
NOTA: El ventilador cuenta con avances novedosos
para facilitar y acelerar la instalación de las aspas.
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar el kit de luces
1
Quita los tres tornillos (WW) del ensamblaje del soporte
del kit de luces (F).
Conecta los cables que salen de la parte inferior del
ensamblaje del motor (E), uniendo los enchufes con
adaptadores moldeados (azul con azul y blanco con
blanco).
Desliza el ensamblaje del kit de luces (F) y asegúralo a la
caja del interruptor usando los tres tornillos (WW) que se
quitaron en el primer paso.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito de energía del ventilador antes de
instalar el kit de luces.
E
W W
F
13
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador (continuación)
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces
Cómo instalar las pantallas
y las bombillas
2
Enrosca la pantalla de plástico (G) en el soporte del kit de
luces (F) en sentido de las manecillas del reloj.
Instala las bombillas (J) en los portabombillas del soporte
del kit de luces (F).
Instala las extensiones de cadena del interruptor (BB).
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que la corriente esté cortada
antes de montar o retirar las pantallas.
ADVERTENCIA: Espera a que las bombillas se enfríen
completamente antes de cambiarlas.
PRECAUCIÓN: Colocar bombillas de vataje incorrecto hará
que las luces del ventilador se apaguen hasta que se instalen
las bombillas adecuadas. Para cambiar las luces, corta la
electricidad, reemplaza las bombillas por otras del vataje
correcto y vuelve a conectar la electricidad.
Funcionamiento
Enciende la electricidad y verica el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena controla las velocidades del ventilador de la
siguiente manera:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3: baja y 4: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del
techo y la cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla la dirección de las aspas: hacia
adelante (interruptor hacia la izquierda) o reversa (interruptor hacia la
derecha)
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente crea un
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido
lejos del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción más
baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la
dirección de giro de las aspas.
XX
XX
A. Clima cálido
B. Clima frío
E
J
G
F
BB
14
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor
en la caja de interruptores.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared
interior de la caja del interruptor.
Espera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados
con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio
estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma
se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de un
rango de 3 mm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con
el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes
y los accesorios de las aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar
el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza.
Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Home Decorators Collection 51550 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para