Zipy LION 4GB Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
3
Medidas importantes de seguridad
Lea estas medidas de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez.
No use el aparato para funciones diferentes a las descritas en el manual.
No someta al aparato a impactos o sacudidas violentas porque podría dañarse seriamente o funcionar de forma defectuosa.
No use, o coloque el aparato en lugares demasiado calientes, demasiado húmedos o donde haya fuertes campos
magnéticos.
No exponga el aparato a la lluvia o ala humedad porque podría dañarse de forma irreversible. Si el aparato se moja, séquelo
con una toalla y entre en contacto con el servicio postventa.
Para limpiar el aparato, pásele una toalla suave o un paño. No limpie el aparato con disolventes inflamables, tales como,
alcohol, benceno, disolventes, etc...
No desmonte o vuelva a montar el aparato por sí mismo. Si lo hiciera la garantía quedará anulada.
No desenchufe los auriculares o los cables tirando del cable. Esto podría causar un problema interno en el cable.
No sacuda el aparato o lo someta a impactos mientras está conectado al ordenador.
En caso de pérdida de los datos almacenados en la memoria del aparato, debido a un manejo incorrecto por parte del
usuario, o debido a un problema de funcionamiento del equipo, el vendedor no se responsabiliza y no compensará por las
rdidas causadas.
Temperatura de funcionamiento: 0-40°C
ADVERTENCIAS:
Este aparato está hecho para uso doméstico y no se debe utilizar para otros fines, tales como usos no domésticos o
comerciales.
No coloque llamas vivas, tales como velas, sobre el aparato.
No someta el aparato a goteos o salpicaduras y no coloque objetos que contengan agua, tales como jarrones, cerca del
aparato.
No use los auriculares mientras conduce un vehículo o va en bicicleta. Esto no solo es peligroso sino que también va contra
la ley. Para evitar accidentes, no suba el volumen de los auriculares demasiado cuando camina.
PROTECCIÓN AUDITIVA:
4
Especificaciones técnicas
Contenido del embalaje:
• El reproductor
• Auriculares
Manual del usuario
Especificaciones:
• Pantalla LCD
• Grabadora de voz de alta calidad
• Formatos soportados: Audio: MP3/WMA
Memoria flash de 4GB
• Dispositivo de almacenamiento masivo
• Varios modos diferentes de ecualizador
• Modo de repetición
• Carga por medio de conexión USB
• Pila integrada recargable de ion-litio
• Navegación por archivos
5
Diagrama y funciones
1. Ranura USB
2. Pantalla LCD
3. Ranura para micro tarjeta SD
4. Toma de auriculares
5. Interruptor de Encendido/Apagado
6. Tecla volver
7. Tecla Menú
8. Volumen + (aumenta el volumen)
9. Volumen (disminuye volumen)
10. Pista anterior / Retroceder / Subir
11. Pista siguiente / Avance rápido / Bajar
12. Reproducción / Pausa / Apagado (mantener pulsado
para apagar el aparato)
6
Funciones básicas
Alimentación de la unidad:
1. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de ENCENDIDO.
Instrucciones para apagar el aparato:
El aparato se puede apagar de dos formas:
1. Mantenga presionado (unos 5 segundos) para apagarlo.
2. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de APAGADO.
Inicialización:
En caso de funcionamiento defectuoso:
1. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de APAGADO.
2. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de ENCENDIDO.
Recarga de la pila:
Cuando el indicador de la pila aparezca en la pantalla LCD, deberá cargar la pila.
El dispositivo posee dos opciones de carga:
a) Puede cargarlo mediante el conector USB.
b) Puede también cargarlo mediante el adaptador de pared USB (no incluido).
Nota: El tiempo de carga no debe exceder las 4 horas. Se recomienda apagar el aparato antes de cargarlo.
7
Modo de música
Nota:
El reproductor suporta los siguientes formatos: MP3 . El aparato no tiene en cuenta el DRM.
mo usar el modo de música:
1- Seleccione el modo de música del menú principal.
2- Presione para entrar en el modo de música.
3- Presione « M » para seleccionar el archivo o carpeta deseados.
4- Use los botones de navegación / para seleccionar la ubicación del archivo deseado (o la tarjeta SD) en el menú
Directorio (Directory).
5- Presione para confirmar.
6- Navegue por los directorios usando los botones de navegación / .
7- Presione para confirmar.
8- Seleccione la pista deseada.
9- Presione para comenzar la reproducción.
10- Mantenga presionado « M » para volver al menú principal.
8
Visión general de la LCD:
Ajuste del volumen:
Mientras se están reproduciendo los archivos. Presione “+” para aumentar el volumen o - para disminuirlo.
Avance rápido/Retroceso:
Mantenga presionado para retroceder, o para avanzar rápidamente por una pista.
Modo de reproducción
Nivel de carga de la pila
Tiempo de reproducción de la
canción que se está
escuchando.
tulo de la
canción.
Modo de ecualizador
9
Uso del ecualizador:
El dispositivo posee siete ecualizadores preprogramados: Normal, Rock, Pop, Clásica, Suave, Jazz y Bajos.
1- Presione « M » mientras está escuchando música.
2- Use los botones de navegación / para seleccionar "equalizer" (ecualizador).
2- Seleccione (resaltando) el ecualizador deseado usando los botones de navegación / .
3- Presione para confirmar.
4- Para salir, presione.
Modo de reproducción:
1- Presione « M » mientras está escuchando música.
1- Use los botones de navegación / para seleccionar "Playback mode " (modo de reproducción).
1- Seleccione (resaltando) mediante los botones de navegación / el modo deseado de reproducción.
El dispositivo posee siete modos de reproducción diferentes:
Normal, Repetir una, Carpeta, Repetir carpeta, Repetir todos, Aleatorio e Introducción.
4- Presione para confirmar.
5- Para salir, presione « M ».
Nota: La hora en pantalla desaparecerá si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos. Para salir presione « M ».
Uso del modo de repetición:
1- En el modo de MÚSICA, presione el botón de Reproducción/Pausa para reproducir una pista.
2- Presione « M » para acceder a la configuración del modo de Repetición.
3- Presione el botón de Reproducción/Pausa para introducir el punto de inicio de la repetición “A-B” y “A” comenzará a
parpadear.
4- Presione el botón Siguiente >> para seleccionar el punto ”B”
5- Presione el botón Siguiente de nuevo para configurar el punto B - Ya está activado el modo de repetición.
6- El número de repetición de la reproducción y los intervalos se puede configurar en el Menú de selección.
10
Grabación
Mediante la función de grabación de Voz: (a través del micrófono interno)
En el menú principal:
1- Seleccione el modo « Recording » usando los botones de navegación / .
2- Presione para confirmar...
3- Presione para comenzar la grabación.
4- Para pausarla, presione .
5- Para reanudarla presione , la grabación continuará en el mismo archivo.
6- Para detener la grabación y guardarla, mantenga presionado
Nota:
Los archivos quedarán guardados en formato wav en el directorio "RECORD" (GRABACIÓN), en orden REC001.WAV,
REC002.WAV ... etc. Si no hubiera suficiente memoria, la grabación se detendrá automáticamente.
11
Calidad de grabación:
Puede configurar la calidad de grabación como: Alta, Media o Baja.
1- En el menú « Recording » (grabación), Presione « M »
2 - Use los botones de navegación / para seleccionar «Quality» (calidad).
3 - Seleccione la calidad de grabación como Alta, Media o Baja presionando .
4- Para salir, presione.
mo reproducir una grabación:
1- En el menú principal, use los botones de navegación / para seleccionar « Voice » (voz)
2- Presione para confirmar.
3- Presione « M » para ver el menú de 2 opciones:
- Directorio: Explorer le permite seleccionar el archivo deseado.
- Borrar: Puede borrar el archivo grabado.
4- Use los botones de navegación / para seleccionar el archivo deseado.
5- Presione para confirmar.
6- Comience la reproducción presionando .
12
Radio FM
Nota: El cable de los auriculares se usa como antena para escuchar la radio FM en el modo de radio.
1- Use los botones de navegación / para seleccionar « FM Radio »
2- Presione para confirmar
3- Presione « M » para ver las 4 opciones del menú:
- Memorize: Guarda la emisora que se está escuchando.
- Delete: Borra la emisora que se está escuchando, si se ha guardado.
- Delete All: Borra todas las emisoras.
- Auto: Busca y guarda automáticamente las emisoras disponibles
- Exit: Para salir del menú principal.
Seleccione el modo deseado mediante los botones de navegación / y confirme con
mo guardar o borrar una emisora de radio:
Para guardar una emisora de radio:
1- Una vez que ha encontrado la emisora de radio, presione « M » para ver el menú de radio.
2- Seleccione « Memorize » (memorizar) y presione
Para borrar una emisora de radio:
1- Seleccione la emisora que desea borrar.
2- Presione « M » para ver el menú de radio
3- Seleccione « Delete » (borrar) y presione
Para borrar todas las emisoras de radio
1- Presione « M » para ver el menú de radio
2- Seleccione « Delete All » (borrar todo) y presione
squeda automática
Para buscar las emisoras de radio disponibles, conecte los auriculares:
1- En el modo de Radio, presione « M » para ver el menú de radio
2- Seleccione « Auto » (automático) y presione , la búsqueda comenzará de forma automática. El reproductor puede
guardar hasta 20 emisores dependiendo de que estén disponibles.
13
Menú de configuración
En el menú principal:
1- Use los botones de navegación / para seleccionar «Settings» (configuración)
2- Presione para confirmar.
El menú de configuración le permite configurar su reproductor.
Luz de fondo:
1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar « Backlight » (luz de fondo).
2- Seleccione la duración de la luz de fondo mediante los botones de navegación / y confirme con .
Nota: Para que la pantalla esté siempre iluminada, seleccione el tiempo "0".
Idiomas:
Nota: Puede elegir entre 8 idiomas. Francés, inglés, español, italiano, alemán, eslovaco, checo y turco.
.
1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar «Languages» (idioma).
2- Seleccione el idioma deseado mediante los botones de navegación / y confirme con .
14
Temporizador:
«Auto-Off» (Apagado automático): El aparato se apaga automáticamente después del tiempo programado,
independientemente de que se esté utilizando o no (de 0 a 60 segundos).
1- En el menú «Settings» (Configuración), use los botones de navegación / para seleccionar «Auto off».
El ajuste «Auto off» se realiza en intervalos de segundos.
2- Seleccione el tiempo de retardo del apagado mediante los botones de navegación / y confirme con
Nota: Para desactivarlo, configure el tiempo a « 0 ». El ajuste del tiempo de apagado se hace en intervalos de minutos.
Contraste:
1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar «Contrast» (contraste).
2- Seleccione el valor del contraste mediante los botones de navegación y confirme con .
Guía de posibles problemas y de mantenimiento
Problemas
(síntomas)
Causa
Solución
Inicialización
imposible,
Pantalla negra
Presencia de archivos con
extensiones no soportadas (por
ejemplo: Exe en la raíz) por el lector
Conecte el reproductor y explore su contenido,
Pila descargada
Recargue la pila
Los interruptores funcionan en
secuencia equivocada
Verifique que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra en
posición correcta. Si está en posición de ENCENDIDO, mantenga
presionado el botón de reproducción/pausa para activarlo y salir del modo
standby.
Problemas al
importar un
archivo
El USB no está correctamente
conectado
Compruebe la conexión USB al PC
Memoria insuficiente
Compruebe cuánta memoria resta
Los botones no
responden
Pila insuficiente
Recargue la pila
No hay sonido
El volumen es demasiado bajo o
está desactivado
Ajuste el nivel de volumen
El reproductor
deja
bitamente de
funcionar
Archivo corrupto
Reinicie el reproductor deslizando el interruptor a la posición de APAGADO
y volviéndolo a llevar a la posición de ENCENDIDO.
la pila está descargada
Cargue la pila
16
CONDICIONES DE GARANTÍA ZIPY.
Para información sobre seguridad, conformidad, reciclaje , información en otros idiomas u otra información importante relacionada
con su Zipy, consulte el manual que acompaña al Dispositivo o entre en www.zipylife.com.
La garantía para este dispositivo Zipy es otorgada por Accesorios Inteligentes Digital S.A. (AID) , sin embargo si este equipo ha
sido vendido por AID a uno de sus distribuidores oficiales, será cada uno de ellos en el país que corresponda, el que se haga cargo
de cubrir esta garantía limitada, quedando incluidos en el texto como nosotros.
La garantía de este dispositivo Zipy cubre los defectos de funcionamiento, siempre y cuando dichos defectos no se deban a
negligencia o a culpa exclusiva del usuario en el manejo del aparato. Estarán cubiertos los materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal durante dos os, a partir de la fecha de la primera compra. Durante el primer o, si se presenta una
anomalía en el dispositivo y usted sigue las instrucciones para su devolución, nosotros a nuestro criterio en la medida en que
lo permita la ley, repararemos el Dispositivo utilizando piezas nuevas o reacondicionadas, sustituiremos el Dispositivo por uno
nuevo o uno reacondicionado equivalente al Dispositivo reemplazado, o le reemplazaremos total o parcialmente el precio de la
compra del dispositivo. Durante el segundo o el usuario deberá demostrar que la avería del aparato proviene de un defecto de
fabricación. Esta garantía limitada se aplica en la medida en que lo permita la ley a cualquier reparación repuesto o reemplazo del
Dispositivo durante el resto del periodo original de garantía o durante noventa as, según el que resulte s extenso. Esta
garantía se aplica lo a los componentes del Hardware del Dispositivo que no hayan sufrido dos externos, como los citados
anteriormente. Cualquier accesorio o consumible queda excluido.
Para instrucciones especificas de mo obtener el servicio de esta garantía entre en: www.zipylife.com siempre que se cumpla lo
siguiente:
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica ó cualquier otra circunstancia,
externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía, indicada en las precauciones del manual del aparato.
17
4. El producto sea devuelto a AID, protegido con un embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente
la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
Para más información sobre Instrucciones de envío y uso de la garantía, consulte www.zipylife.com .
5. Antes de enviar su Dispositivo al Servicio cnico Oficial, usted es responsable de hacer una copia de seguridad de los
datos, el software u otro material que pueda haber almacenado en su Dispositivo, ya que es posible que se vuelva a
formatear y esta información se pierda. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos, pero no se hace
responsable de su pérdida ni serán tenidos en cuenta en la reparación física del Dispositivo.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
1. Rotura de puertos (USB, toma de auriculares etc.), de pantalla o cristal.
2. rdida de líquido en la pantalla.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico,
incluidos sus prives/controladores.
5. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las
baterías, cuya vida está limitada y condicionada por el uso y recarga. ”. Estos componentes tienen una garantía de 6
meses.
6. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado
ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía.
7. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, xime si no son los originales, ya
que no nos responsabilizamos de ellos.
Limitaciones:
En la medida en que lo permita la Ley de cada país (en EEUU- estados-), la garantía y los derechos establecidos anteriormente
son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías y derechos, siempre con respeto a las exigencias mínimas que establezca
la ley de cada país (en EEUU- estados-), siendo estos nimos respetados en todo caso, excluyendo garantías para defectos
ocultos o latentes. Si no podemos excluir legamente las garantías establecidas por ley o implícitas, entonces en la medida en que
lo permita la Ley, dichas garantías se limitarán en duración a la duración de esta garantía limitada y al servicio de reparación o de
reposición.
18
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones respecto a la duración de las garantías legales implícitas, por lo tanto, es posible
que la limitación anterior no se aplique en su caso. No nos responsabilizamos por los daños directos, especiales, ocasionales o
emergentes del incumplimiento de la garantía o bajo ninguna otra teoría legal. En algunas jurisdicciones la limitación anterior no se
aplica a las reclamaciones de indemnización por fallecimiento o lesiones personales, o cualquier responsabilidad legal por actos
intencionales o de negligencia grave y/u omisiones, por lo que la limitación puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. En la medida en que no sea posible renunciar a dichos derechos
según la ley aplicable en cada país (en EEUU- estados-), esta garantía limitada no afectará sus derechos.
Para contactar con el Servicio Técnico más cercano a usted, infórmese en: www.zipylife.com
19
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
MP/3 : LION de la marca ZIPY, fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN55020:2007+A11:2011
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro
10 de agosto 2012
74
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de
embases.
Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin
Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
El embalaje contiene materiales separables para su posterior tratamiento en gestión de residuos.
O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior tratamento em gestão de residuos
The packaging contains removable materials in order to treat them later in waste management
L’emballage contient des matériaux séparables pour leur traitement postérieur en gestion des résidus.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Depositelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda s
cercana.
O descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja
mais próxima.
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou apportez-le au magasin le
plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo.
Deposit the packaging materials in the yellow bin
Déposez l’emballage dans le container jaune.
75
Este aparato cumple con las normativas europeas
Este dispositivo cumpre com as normativas européias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs
Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs”
This unit conforms to the ROHS regulations
Cet appareil respecte le Règlement Rohs
mbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa.
mbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some countries of European Union
Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe.

Transcripción de documentos

Medidas importantes de seguridad                 Lea estas medidas de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez. No use el aparato para funciones diferentes a las descritas en el manual. No someta al aparato a impactos o sacudidas violentas porque podría dañarse seriamente o funcionar de forma defectuosa. No use, o coloque el aparato en lugares demasiado calientes, demasiado húmedos o donde haya fuertes campos magnéticos. No exponga el aparato a la lluvia o ala humedad porque podría dañarse de forma irreversible. Si el aparato se moja, séquelo con una toalla y entre en contacto con el servicio postventa. Para limpiar el aparato, pásele una toalla suave o un paño. No limpie el aparato con disolventes inflamables, tales como, alcohol, benceno, disolventes, etc... No desmonte o vuelva a montar el aparato por símismo. Si lo hiciera la garantía quedará anulada. No desenchufe los auriculares o los cables tirando del cable. Esto podría causar un problema interno en el cable. No sacuda el aparato o lo someta a impactos mientras está conectado al ordenador. En caso de pérdida de los datos almacenados en la memoria del aparato, debido a un manejo incorrecto por parte del usuario, o debido a un problema de funcionamiento del equipo, el vendedor no se responsabiliza y no compensará por las pérdidas causadas. Temperatura de funcionamiento: 0-40°C ADVERTENCIAS: Este aparato está hecho para uso doméstico y no se debe utilizar para otros fines, tales como usos no domésticos o comerciales. No coloque llamas vivas, tales como velas, sobre el aparato. No someta el aparato a goteos o salpicaduras y no coloque objetos que contengan agua, tales como jarrones, cerca del aparato. No use los auriculares mientras conduce un vehículo o va en bicicleta. Esto no solo es peligroso sino que también va contra la ley. Para evitar accidentes, no suba el volumen de los auriculares demasiado cuando camina. PROTECCIÓN AUDITIVA: 3 Especificaciones técnicas Contenido del embalaje: • El reproductor • Auriculares • Manual del usuario Especificaciones: • Pantalla LCD • Grabadora de voz de alta calidad • Formatos soportados: Audio: MP3/WMA • Memoria flash de 4GB • Dispositivo de almacenamiento masivo • Varios modos diferentes de ecualizador • Modo de repetición • Carga por medio de conexión USB • Pila integrada recargable de ion-litio • Navegación por archivos 4 Diagrama y funciones 1. Ranura USB 2. Pantalla LCD 3. Ranura para micro tarjeta SD 4. Toma de auriculares 5. Interruptor de Encendido/Apagado 6. Tecla volver 7. Tecla Menú 8. Volumen + (aumenta el volumen) 9. Volumen – (disminuye volumen) 10. Pista anterior / Retroceder / Subir 11. Pista siguiente / Avance rápido / Bajar 12. Reproducción / Pausa / Apagado (mantener pulsado para apagar el aparato) 5 Funciones básicas Alimentación de la unidad: 1. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de ENCENDIDO. Instrucciones para apagar el aparato: El aparato se puede apagar de dos formas: 1. Mantenga presionado (unos 5 segundos) para apagarlo. 2. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de APAGADO. Inicialización: En caso de funcionamiento defectuoso: 1. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de APAGADO. 2. Lleve el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (botón núm. 5) hacia la posición de ENCENDIDO. Recarga de la pila: Cuando el indicador de la pila aparezca en la pantalla LCD, deberá cargar la pila. El dispositivo posee dos opciones de carga: a) Puede cargarlo mediante el conector USB. b) Puede también cargarlo mediante el adaptador de pared USB (no incluido). Nota: El tiempo de carga no debe exceder las 4 horas. Se recomienda apagar el aparato antes de cargarlo. 6 Modo de música Nota: El reproductor suporta los siguientes formatos: MP3 . El aparato no tiene en cuenta el DRM. Cómo usar el modo de música: 1Seleccione el modo de música del menú principal. 2- Presione para entrar en el modo de música. 3- Presione « M » para seleccionar el archivo o carpeta deseados. 4Use los botones de navegación Directorio (Directory). / para seleccionar la ubicación del archivo deseado (o la tarjeta SD) en el menú 5- Presione para confirmar. 6- Navegue por los directorios usando los botones de navegación 7- Presione 8- Seleccione la pista deseada. 9- Presione 10- Mantenga presionado « M » para volver al menú principal. para confirmar. para comenzar la reproducción. 7 / . Visión general de la LCD: Tiempo de reproducción de la canción que se está escuchando. Número de la canción / Número de canciones en Modo de reproducción la carpeta. Nivel de carga de la pila Título de la canción. Modo de ecualizador Ajuste del volumen: Mientras se están reproduciendo los archivos. Presione “+” para aumentar el volumen o “-” para disminuirlo. Avance rápido/Retroceso: Mantenga presionado para retroceder, o para avanzar rápidamente por una pista. 8 Uso del ecualizador: El dispositivo posee siete ecualizadores preprogramados: Normal, Rock, Pop, Clásica, Suave, Jazz y Bajos. 1- Presione « M » mientras está escuchando música. 2- Use los botones de navegación / para seleccionar "equalizer" (ecualizador). 2- Seleccione (resaltando) el ecualizador deseado usando los botones de navegación / . 3- Presione para confirmar. 4- Para salir, presione. Modo de reproducción: 1- Presione « M » mientras está escuchando música. 1- Use los botones de navegación / para seleccionar "Playback mode " (modo de reproducción). 1- Seleccione (resaltando) mediante los botones de navegación / el modo deseado de reproducción. El dispositivo posee siete modos de reproducción diferentes: Normal, Repetir una, Carpeta, Repetir carpeta, Repetir todos, Aleatorio e Introducción. 4- Presione para confirmar. 5- Para salir, presione « M ». Nota: La hora en pantalla desaparecerá si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos. Para salir presione « M ». Uso del modo de repetición: 1En el modo de MÚSICA, presione el botón de Reproducción/Pausa para reproducir una pista. 2Presione « M » para acceder a la configuración del modo de Repetición. 3Presione el botón de Reproducción/Pausa para introducir el punto de inicio de la repetición “A-B” y “A” comenzará a parpadear. 4Presione el botón Siguiente >> para seleccionar el punto ”B” 5Presione el botón Siguiente de nuevo para configurar el punto B - Ya está activado el modo de repetición. 6El número de repetición de la reproducción y los intervalos se puede configurar en el Menú de selección. 9 Grabación Mediante la función de grabación de Voz: (a través del micrófono interno) En el menú principal: 1- Seleccione el modo « Recording » usando los botones de navegación 2- Presione para confirmar... 3- Presione para comenzar la grabación. 4- Para pausarla, presione 5- Para reanudarla presione / . . , la grabación continuará en el mismo archivo. 6- Para detener la grabación y guardarla, mantenga presionado Nota: Los archivos quedarán guardados en formato wav en el directorio "RECORD" (GRABACIÓN), en orden REC001.WAV, REC002.WAV ... etc. Si no hubiera suficiente memoria, la grabación se detendrá automáticamente. 10 Calidad de grabación: Puede configurar la calidad de grabación como: Alta, Media o Baja. 1- En el menú « Recording » (grabación), Presione « M » 2 - Use los botones de navegación / para seleccionar «Quality» (calidad). 3 - Seleccione la calidad de grabación como Alta, Media o Baja presionando . 4- Para salir, presione. Cómo reproducir una grabación: 1- En el menú principal, use los botones de navegación 2- Presione / para seleccionar « Voice » (voz) para confirmar. 3- Presione « M » para ver el menú de 2 opciones: - Directorio: Explorer le permite seleccionar el archivo deseado. - Borrar: Puede borrar el archivo grabado. 4- Use los botones de navegación 5- Presione / para seleccionar el archivo deseado. para confirmar. 6- Comience la reproducción presionando . 11 Radio FM Nota: El cable de los auriculares se usa como antena para escuchar la radio FM en el modo de radio. 1- Use los botones de navegación / para seleccionar « FM Radio » 2- Presione para confirmar 3- Presione « M » para ver las 4 opciones del menú: - Memorize: Guarda la emisora que se está escuchando. - Delete: Borra la emisora que se está escuchando, si se ha guardado. - Delete All: Borra todas las emisoras. - Auto: Busca y guarda automáticamente las emisoras disponibles - Exit: Para salir del menú principal. Seleccione el modo deseado mediante los botones de navegación / y confirme con Cómo guardar o borrar una emisora de radio: Para guardar una emisora de radio: 1- Una vez que ha encontrado la emisora de radio, presione « M » para ver el menú de radio. 2- Seleccione « Memorize » (memorizar) y presione Para borrar una emisora de radio: 1- Seleccione la emisora que desea borrar. 2- Presione « M » para ver el menú de radio 3- Seleccione « Delete » (borrar) y presione Para borrar todas las emisoras de radio 1- Presione « M » para ver el menú de radio 2- Seleccione « Delete All » (borrar todo) y presione Búsqueda automática Para buscar las emisoras de radio disponibles, conecte los auriculares: 1- En el modo de Radio, presione « M » para ver el menú de radio 2- Seleccione « Auto » (automático) y presione , la búsqueda comenzará de forma automática. El reproductor puede guardar hasta 20 emisores dependiendo de que estén disponibles. 12 Menú de configuración En el menú principal: 1- Use los botones de navegación 2- Presione / para seleccionar «Settings» (configuración) para confirmar. El menú de configuración le permite configurar su reproductor. Luz de fondo: 1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar « Backlight » (luz de fondo). 2- Seleccione la duración de la luz de fondo mediante los botones de navegación / y confirme con Nota: Para que la pantalla esté siempre iluminada, seleccione el tiempo "0". Idiomas: Nota: Puede elegir entre 8 idiomas. Francés, inglés, español, italiano, alemán, eslovaco, checo y turco. . 1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar «Languages» (idioma). 2- Seleccione el idioma deseado mediante los botones de navegación 13 / y confirme con . . Temporizador: «Auto-Off» (Apagado automático): El aparato se apaga automáticamente después del tiempo programado, independientemente de que se esté utilizando o no (de 0 a 60 segundos). 1- En el menú «Settings» (Configuración), use los botones de navegación El ajuste «Auto off» se realiza en intervalos de segundos. / para seleccionar «Auto off». 2- Seleccione el tiempo de retardo del apagado mediante los botones de navegación / y confirme con Nota: Para desactivarlo, configure el tiempo a « 0 ». El ajuste del tiempo de apagado se hace en intervalos de minutos. Contraste: 1- En « Settings », use los botones de navegación / para seleccionar «Contrast» (contraste). 2- Seleccione el valor del contraste mediante los botones de navegación y confirme con 14 . Guía de posibles problemas y de mantenimiento Problemas (síntomas) Inicialización imposible, Pantalla negra Problemas al importar un archivo Los botones no responden No hay sonido El reproductor deja súbitamente de funcionar Causa Presencia de archivos con extensiones no soportadas (por ejemplo: Exe en la raíz) por el lector Pila descargada Los interruptores funcionan en secuencia equivocada Solución Conecte el reproductor y explore su contenido, Recargue la pila Verifique que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra en posición correcta. Si está en posición de ENCENDIDO, mantenga presionado el botón de reproducción/pausa para activarlo y salir del modo standby. El USB no está correctamente conectado Memoria insuficiente Compruebe la conexión USB al PC Pila insuficiente Recargue la pila El volumen es demasiado bajo o está desactivado Ajuste el nivel de volumen Compruebe cuánta memoria resta Archivo corrupto Reinicie el reproductor deslizando el interruptor a la posición de APAGADO y volviéndolo a llevar a la posición de ENCENDIDO. la pila está descargada Cargue la pila CONDICIONES DE GARANTÍA ZIPY. Para información sobre seguridad, conformidad, reciclaje , información en otros idiomas u otra información importante relacionada con su Zipy, consulte el manual que acompaña al Dispositivo o entre en www.zipylife.com. La garantía para este dispositivo Zipy es otorgada por Accesorios Inteligentes Digital S.A. (AID) , sin embargo si este equipo ha sido vendido por AID a uno de sus distribuidores oficiales, será cada uno de ellos en el país que corresponda, el que se haga cargo de cubrir esta garantía limitada, quedando incluidos en el texto como nosotros. La garantía de este dispositivo Zipy cubre los defectos de funcionamiento, siempre y cuando dichos defectos no se deban a negligencia o a culpa exclusiva del usuario en el manejo del aparato. Estarán cubiertos los materiales y mano de obra en condiciones de uso normal durante dos años, a partir de la fecha de la primera compra. Durante el primer año, si se presenta una anomalía en el dispositivo y usted sigue las instrucciones para su devolución, nosotros a nuestro criterio en la medida en que lo permita la ley, repararemos el Dispositivo utilizando piezas nuevas o reacondicionadas, sustituiremos el Dispositivo por uno nuevo o uno reacondicionado equivalente al Dispositivo reemplazado, o le reemplazaremos total o parcialmente el precio de la compra del dispositivo. Durante el segundo año el usuario deberá demostrar que la avería del aparato proviene de un defecto de fabricación. Esta garantía limitada se aplica en la medida en que lo permita la ley a cualquier reparación repuesto o reemplazo del Dispositivo durante el resto del periodo original de garantía o durante noventa días, según el que resulte más extenso. Esta garantía se aplica sólo a los componentes del Hardware del Dispositivo que no hayan sufrido daños externos, como los citados anteriormente. Cualquier accesorio o consumible queda excluido. Para instrucciones especificas de cómo obtener el servicio de esta garantía entre en: www.zipylife.com siempre que se cumpla lo siguiente: 1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica ó cualquier otra circunstancia, externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía, indicada en las precauciones del manual del aparato. 16 4. El producto sea devuelto a AID, protegido con un embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería. Para más información sobre Instrucciones de envío y uso de la garantía, consulte www.zipylife.com . 5. Antes de enviar su Dispositivo al Servicio Técnico Oficial, usted es responsable de hacer una copia de seguridad de los datos, el software u otro material que pueda haber almacenado en su Dispositivo, ya que es posible que se vuelva a formatear y esta información se pierda. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos, pero no se hace responsable de su pérdida ni serán tenidos en cuenta en la reparación física del Dispositivo. Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: 1. 2. 3. 4. Rotura de puertos (USB, toma de auriculares etc.), de pantalla o cristal. Pérdida de líquido en la pantalla. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus prives/controladores. 5. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, cuya vida está limitada y condicionada por el uso y recarga. ”. Estos componentes tienen una garantía de 6 meses. 6. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía. 7. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos de ellos. Limitaciones: En la medida en que lo permita la Ley de cada país (en EEUU- estados-), la garantía y los derechos establecidos anteriormente son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías y derechos, siempre con respeto a las exigencias mínimas que establezca la ley de cada país (en EEUU- estados-), siendo estos mínimos respetados en todo caso, excluyendo garantías para defectos ocultos o latentes. Si no podemos excluir legamente las garantías establecidas por ley o implícitas, entonces en la medida en que lo permita la Ley, dichas garantías se limitarán en duración a la duración de esta garantía limitada y al servicio de reparación o de reposición. 17 Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones respecto a la duración de las garantías legales implícitas, por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. No nos responsabilizamos por los daños directos, especiales, ocasionales o emergentes del incumplimiento de la garantía o bajo ninguna otra teoría legal. En algunas jurisdicciones la limitación anterior no se aplica a las reclamaciones de indemnización por fallecimiento o lesiones personales, o cualquier responsabilidad legal por actos intencionales o de negligencia grave y/u omisiones, por lo que la limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. En la medida en que no sea posible renunciar a dichos derechos según la ley aplicable en cada país (en EEUU- estados-), esta garantía limitada no afectará sus derechos. Para contactar con el Servicio Técnico más cercano a usted, infórmese en: www.zipylife.com 18 DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: MP/3 : LION de la marca ZIPY, fabricado en China. Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre Lugar y fecha de emisión 10 de agosto 2012 Firmado por: Miguel Fauro 19 Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages. El embalaje contiene materiales separables para su posterior tratamiento en gestión de residuos. O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior tratamento em gestão de residuos The packaging contains removable materials in order to treat them later in waste management L’emballage contient des matériaux séparables pour leur traitement postérieur en gestion des résidus. NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Depositelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana. NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou apportez-le au magasin le plus proche. Depositar el embalaje en el contenedor amarillo. Deposite o embalagem no contenedor amárelo. Deposit the packaging materials in the yellow bin Déposez l’emballage dans le container jaune. 74 Este aparato cumple con las normativas europeas Este dispositivo cumpre com as normativas européias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes européennes. Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs” This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le Règlement Rohs Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa. Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa. Symbol of frequency restriction in some countries of European Union Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe. 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zipy LION 4GB Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario