Delta T5722 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Delta T5722-SS es una llave de jardín de dos manijas para bañera romana con un acabado en acero inoxidable. Está diseñado para una fácil instalación y cuenta con bases roscadas con juntas para un sellado hermético. La llave también incluye un juego de tornillos de retención para asegurar las manijas, un botón de tapón y un tornillo de ajuste para fijar el caño. Además, cuenta con un sello de silicona para evitar fugas y un acabado duradero que resiste el óxido y la corrosión.

El Delta T5722-SS es una llave de jardín de dos manijas para bañera romana con un acabado en acero inoxidable. Está diseñado para una fácil instalación y cuenta con bases roscadas con juntas para un sellado hermético. La llave también incluye un juego de tornillos de retención para asegurar las manijas, un botón de tapón y un tornillo de ajuste para fijar el caño. Además, cuenta con un sello de silicona para evitar fugas y un acabado duradero que resiste el óxido y la corrosión.

Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS

LEER TODOS

-


For easy installation of your Delta
faucet you will need:
READ ALL

 READ ALL



Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES-

LIRE TOUS




TWO HANDLE GARDEN ROMAN TUB TRIM
DE DOS MANIJAS PARA LA BAÑERA ROMANA
ESTILO JARDÍN
ROBINET DEUX MANETTES POUR BAIGNOIRE
ROMAINE DE JARDIN


Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

F






SILICONE


77520
77520
1


3
2
1
A.
B.
C.
1
1
C.


NOTE: -







NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit.
A.

Note–



NOTE : Accessoires de finition de robinet à deux poignées pour bain romain.
C.



NOTE : 








A.

 Nota: 



B.





NOTA: El borde y la instalación de las válvulas en las paredes deben de estar terminados antes de instalar la llave y sus accesorios.
4
4
2
3
5
4
2
1


A.

Note: 


B.




C.


NOTA:

-






B.






2
1




Importante:



Important:




Important:


Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies

*
If leak persists–Shut off water supplies
*
*

Lever handles,
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–

*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–
*
*

manettes
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones desde la boca de salida del tubo de salida de agua –

*
Si la filtración persiste–cierre los suministros de agua – 

*
*

manijas de palanca
1
2
3
3

RP18358




RP18395



1
RP62094






RP62097



RP62096



1
2

¡ADVERTENCIA!
Scrubbing Bubbles
®
Bathroom Cleaner Lysol
®
Basin Tub
and Tile Cleaner


Limpieza y Cuidado de su Llave




Piezas y acabado
       

®




Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

®
-



-



Estos son sus únicos recursos.

 

®


  -

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
®
       

En los Estados Unidos y México: En Canadá:
 
 
 
 
 
 

      
     
®




          
          
     



          




WARNING:
Scrubbing Bubbles
®
Bathroom Cleaner  Lysol
®
Basin Tub and
Tile Cleaner 

  
Cleaning and Care
-


Parts and Finish

®




Electronic Parts and Batteries (if applicable)
    
®
 
        





These are your exclusive remedies.


®

             


Limited Warranty on Delta
®
Faucets

In the United States and Mexico: In Canada:
 
 
 
 
 
 



®


           
        

       



               



AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles
®
ni
le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
 
       
          
        
-

Instructions de nettoyage




Pièces et finis


®


-

Composants électroniques et piles (le cas échéant)
   
®
       








Il s’agit de vos seuls recours.
      -
       

®

            

           

Garantie limitée des robinets Delta
®


Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
 
 
 
 
 
 



®


          
        
         

-


             

          
-



Transcripción de documentos

77520 TWO HANDLE GARDEN ROMAN TUB TRIM DE DOS MANIJAS PARA LA BAÑERA ROMANA ESTILO JARDÍN ROBINET DEUX MANETTES POUR BAIGNOIRE ROMAINE DE JARDIN ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Models/Modelos/Modèles T5722 Series/Series/Seria Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: SI lIC ON E TEF lON 1/8" (3.17mm) 3/32" (2.38mm) For easy installation of your Delta faucet you will need: 1/8" (3.17mm) • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. • To complete the deck and valve rough-in prior to installing this trim kit. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios. Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez: • LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; • LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition. SILICON E 3/32" (2.38mm) 77520 1 08/27/13 Rev. A A. 1 C. 1 2 4 3 3/32" (2.38 mm) 3/32 po 4 2 B. 1 4 5 NE ICO SIl 2 1 3 NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit. A. Unscrew the test cap (1) and discard. Screw bases (2) with gaskets (3) C. Install handles. If your model has plastic stems (1), be sure to install the retention screws (2) into the stems prior to installing the over end valves (4). Note: For tile applications that use the RP18235 handles. NOTE: If either handle does not rotate the correct direcThick Tile Rough-In, discard the black gaskets and use silicone under tion, do the following: the bases. 1. Be sure that the end valves are installed correctly (with the Hot valve B. Using silicone sealant (1) under the spout (2), install the spout on the spout adapter (3). Be sure the spout is resting firmly on the deck. Install the set screw (4) and tighten to secure the spout (2). Insert the plug button (5). Remove the excess sealant. on the left and both inlet tubes installed away from the spout). 2. Turn off the water supplies and remove the handle, bonnet nut, and stem unit. 3. Refer to the Maintenance Section for correct stem unit orientation and re-assemble. NOTA: El borde y la instalación de las válvulas en las paredes deben de estar terminados antes de instalar la llave y sus accesorios. A. Desatornille la tapa de prueba (1) y descártela. Atornille las bases (2) con empaque (3) sobre las válvulas finales (4). Nota: Para aplicaciones en losa gruesa que requieren RP18235, instalación de válvulas dentro de las paredes, descarte los empaques negros y utilice silicón debajo de las bases. B. Utilizando sellador de silicón (1) debajo del tubo de salida (2), instale este tubo en el adaptador del tubo de salida (3). Asegúrese que el tubo de salida esté apoyandose firmemente en el borde. Instale el tornillo de ajuste (4) y apriete para asegurar el tubo de salida (2). Instroduzca el botón del tapón (5). Quite el exceso de sellador. C. Instale las llaves. Si su modelo tiene espigas de plástico (1), asegúrese de instalar los tornillos de retención (2) en las espigas antes de instalar las manijas. NOTA: Si cualquiera de las manijas/ manerales no gira en la dirección correcta, haga lo siguiente: 1. Asegúrese de que las válvulas finales estén instaladas correctamente (con la válvula caliente en la izquierda y ambos tubos de entrada estén instalados AL CONTRARIO del tubo de salida) 2. Cierre los suministros de agua y quite la manija, capuchón, y la unidad de la espiga. 3. Vea la Sección de Mantenimiento para obtener la orientación correcta de la unidad de la espiga y ensamble de nuevo. NOTE :  Accessoires de finition de robinet à deux poignées pour bain romain. C. Montez les poignées. Si que votre modèle de robinet est muni d'obturateurs (1) en plastique, assurez-vous de poser les vis de retenue (2) dans les obturateurs avant d'installer les poignées (ou les manettes). NOTE : Si une des poignées ne tourne pas dans le bon sens, faites ce qui suit : 1. Assurez-vous que les soupapes sont installées correctement (la Appliquez du composé d' étanchéité à la silicone (1) sous le bec (2), puis B. montez celui-ci bec sur l’adaptateur (3) du bec. Appuyez le bec solidement soupape d’eau chaude se trouve à GAUCHE et les deux tubes d’entrée sont du côté OPPOSÉ à celui du bec). sur le pourtour du bain. Montez la vis de blocage (4) et serrez-la pour 2. Coupez l’alimentation en eau et enlevez la poignée, le chapeau immobiliser le bec (2). Bouchez le trou à l'aide de capuchon (5). Enlevez le fileté et l’obturateur. surplus de composé d'étanchéité. 3. Consultez la section “Entretien” pour corriger l’orientation de l’obturateur, puis reposez les éléments. A. Retirez le capuchon protecteur (1) et jetez-le. Montez les embases (2) avec leur joint (3) sur les soupapes (4). Note–Si vous utilisez le nécesaaire d'installation RP18235 pour carreaux de céramique, jetez les joints noirs et appliquez de composé d'étanchéité a la silicone sous les embases.  77520 Rev. A 2 2 1 1 2 1 3 2 3 1 Maintenance Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies – Replace Seats and Springs (1).* If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).* *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: • For Lever handles, the stops (3) must point to the right when installed. Mantenimiento Gire las manijas de la llave (1) a la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría y deje que el agua corra por las líneas por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. Tournez les poignées (1) en position d'ouverture maximale. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide, puis laissez s’écouler l’eau une minute. Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Si la llave tiene filtraciones desde la boca de salida del tubo de salida de agua – cierre los suministros de agua–reemplace los asientos y resortes (1).* Si la filtración persiste–cierre los suministros de agua – Reemplace el ensamble de la unidad de la espiga (2).* *Instale las espigas (2) correctamente para una giración correcta de la manija:   • Para manijas de palanca, los topes (3) deben de señalar a la derecha cuando son instalados. Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les sièges et les ressorts (1).* Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).* *Montez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent dans le bon sens.   • Dans le cas des manettes, les butées (3) doivent pointer vers la droite. RP62096▲ Spout, Non-Diverter Tubo de Salido, Sin desviador Bec, sans déviateur RP62097▲ Handle Manija Manette RP18358▲ Plug Button & Set Screw Botón del tapón y tornillo de presión Capuchon et vis de calage RP18395 Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage RP62094▲ Handle Base w/Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint ▲Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini 3 77520 Rev. A Cleaning and Care Warning: Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner and Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them dry with a  soft  cotton cloth. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Limited Warranty on Delta® Faucets Parts and Finish All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase. Electronic Parts and Batteries (if applicable) Electronic parts (other than batteries), if any, of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is provided on batteries. Delta Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Delta® replacement parts. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Limpieza y Cuidado de su Llave Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to: In the United States and Mexico: In Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749) [email protected] [email protected] Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company. This warranty applies only to Brizo® faucets manufactured after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province. This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable. If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above. ¡ADVERTENCIA! © 2013 Masco Corporation of Indiana No se puede usar Scrubbing Bubbles ® Bathroom Cleaner o Lysol ® Basin Tub and Tile Cleaner en las manijas transparentes. El uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave. Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave. Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta® Piezas y acabado Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de agua Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir de la fecha de compra. Componentes electrónicos y pilas (si aplicable) Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Delta® están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de compra. No se garantizan las pilas. Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus únicos recursos. Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de repuesto originales de Delta®. Delta Faucet Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o escribiendo a: En los Estados Unidos y México: En Canadá: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749) [email protected] [email protected] La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México. DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible. Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.deltafaucet.com, también puede enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le corresponda anteriormente incluido. © 2013 Masco Corporación de Indiana Instructions de nettoyage AVERTISSEMENT: N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles ® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol ® sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux. Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. Garantie limitée des robinets Delta® Pièces et finis Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. Composants électroniques et piles (le cas échéant) Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles. Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable ci-dessous. Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-877-345-BRIZO (2749) 1-877-345-BRIZO (2749) [email protected] [email protected] La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez. La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected] ou nous appeler au numéro applicable. © 2013 Division de Masco Indiana 4 77520 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Delta T5722 Guía de instalación

Categoría
Grifos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Delta T5722-SS es una llave de jardín de dos manijas para bañera romana con un acabado en acero inoxidable. Está diseñado para una fácil instalación y cuenta con bases roscadas con juntas para un sellado hermético. La llave también incluye un juego de tornillos de retención para asegurar las manijas, un botón de tapón y un tornillo de ajuste para fijar el caño. Además, cuenta con un sello de silicona para evitar fugas y un acabado duradero que resiste el óxido y la corrosión.