Heath Zenith HZ-5311-BZ Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
7
206442-01
ControldeLuz
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
Esteaparatoestádiseñadosóloparamontajeenpared.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Esteproductopuedeserusadoconlugaresmojados.
•
Laplacatraseratienediscosremoviblesparapodermon-
tareldetectorencasitodaslascajasdeempalmes
.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
enlosCentrosComercialesparaelHogaryenlas
TiendasdeAparatosEléctricos.
ganchoenS
©2013HeathCoLLC 206442-01S
Detector
Placa
Cubertora
1 Bombilla
Halógena
Detector de Movimiento y
Control de Faro Halógeno
de Cuarzo
Modelo5311
3conectores
dealambre
6 tornillos
(3dimensiones) Empaquetadura
Estepaquetetiene:
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite
®
•
Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
Elmodomanualfuncionasóloporla
nocheporquela luz deldíapone al
detectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloaprender.
Elmodomanualfuncionasólocuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
enlaposiciónde1,5o20minutos.
ON-TIME
TEST1 5 20
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME), al
fondodeldetector,en
laposiciónde prueba
(TEST)yDualBrite
®
a
apagado(OFF).
TEST1520
ON-TIME
Off36Duskto
DualBrite
®
Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)
enlaposiciónde1,5o20minutos.
Dawn
Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche
Prueba
5segundos x x
Autom.
1,5,20minutos x
Manual
Hastaelamanecer* x
Adorno
3,6hrs,hastael
amanecer
x
8
206442-01
Empaquetadura
1. Quite el aparato de luz existente.
2. ElganchoenSpuedeserusadoparasostenerel
aparatomientrasseponeelcableado.Sepuede
insertarelextremopequeñodelganchoenelagu-
jerodelacajadeempalmes.Elextremograndeva
alrededordel“cuello”delaparato.
3. Metalosalambresdelcontroldeluzporelhueco
grandedelaempaquetadura.
4. Conectelosalambresdelacajadeempalmescon
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos
conunconectordealambre.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Conecte el control de luz
2. Perfore los agujeros que
senecesitenparamontar
laplacadeatrásalacaja
deempalmes.
Blanco a blanco
1. Una el brazo de la
lámpara de la placa
posterior y asegúrela
conelpernolargo.
Nota:Cuandoajusteelbrazo,
halelosalambresparaasegu-
rarsedequenosepinchenal
unirlos.
Negro a negro
El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes
al tornillo verde de conexión a tierra del aparato
(o al cable verde si lo tiene).
INSTALACION
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta
aparato está diseñado solamente para montaje en
pared. NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del
interruptor
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con
temporizadoresoatenuadoresdeluz.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi
2.4mdelsuelo.
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoa
másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhacia
abajosereduciráladistanciadecobertura.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
Dejequeelelementoseenfríeantesdetocarlo.Labom-
billayelelementofuncionanaaltastemperaturas.
• Mantengaalelementoporlomenosa51mmde
losmaterialescombustibles.No loapuntehacia
objetosqueesténmáscercade1m.
• UsesólolámparashalógenasdetungstenodeT3,
de120VCAyde500vatiosmáximo.
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos
a 25 mm de las lámparas.
* Siseconfundemientrascambiadefases,apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Despuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestará
enfaseAUTO(MATICA).
LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite
®
)
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la
luzseprendecontodosuresplandorporeltiempode
duraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluego
regresaamedialuz.
9
206442-01
Instalación y cambio de bombilla
Laluzhalógenanodebebrillarhaciaabajoennin-
gunapartedeldetectorydebeestarporlomenosa
unapulgadadeldetectorydebesermontadohori-
zontalmente(+/-4°).
MONTELO HORIZONTALMENTE
Instale el control de luz
1. Alineelaplacacubertoradelcontrolde luzyel
empaquedelaplacacubertoraylosagujerosde
lacajadeempalmes.Asegúrelosconlostornillos
demontaje.
2. Sinoloinstalaenunacajacontralaintemperie,osi
usaunaplacaadaptadora(noincluida),calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
conunselladordesiliconacontralaintemperie.
NOTA: La bombilla se incluyen pero deben ser
instaladas. La bombilla se encuentran detrás de la
cobertura de vidrio de cada cabezal de lámpara.
1. Quitelacubiertadevidrioyquitelabombillavieja
empujándolahacialaderechahastaqueellado
izquierdodelabombillasesalgadelenchufeiz-
quierdo.
2. Parainstalarlabombilla,pongaunextremodela
bombillasobre elcontactodel enchufederecho.
Mientras empuja la bombilla contra el contacto
derecho,bajeelotroextremodelabombillasobre
elcontactodelenchufeizquierdo.
3. Girelabombillaparavericarqueestécorrecta-
menteasentada.
4. Coloquelacubiertadevidrio.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz (lámpara) debe estar encima del
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar
de modo que los controles queden en la parte
inferior.
+/- 4°
1
2
Enchufe
izquierdo
Enchufe
derecho
Contacto
Bombilla
Cabezalde
lalámpara
CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague
la energía y deje que el aparato se enfríe.
Importante:Cuandomanipulelabombillanuevause
unguanteounpañoqueesténlimpios.Usealcohol
isopropílico(frotando)paralimpiarlabombillasiha
sidotocadaconmanosdesprotegidas.
10
206442-01
3. Aojeeltornillosujetadorenla
uniónesféricaygiredespacio
eldetector.
4. Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz
(además, el LED destellará
variasvecescuandosedetecta
movimiento).Muevalacabeza
deldetectorhaciaarriba,hacia
abajo o hacia los ladospara
cambiareláreadeprotección.
No deje que la cabeza del
detector se acerque más de
25 mm a las lámparas.
5. Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
lasfalsasalarmas.
6. Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
aprietedemasiado.
7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluz
debe quedarse prendida después de detectar
movimiento(1,5o20minutos).
8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
pongaelinterruptordeDualBrite
®
enlaposiciónde3,
6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
talescomoductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausar
falsasalarmas.
•Áreas donde animales domésticos o el tráfico
puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan la luz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luceshaciaeldetector.
Lo menos sensible Lo más sensible
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquese
dirigehaciaél.
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4
m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereducirála
distanciadecobertura.
PRUEBA Y AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade1
1
/
2
minutosdecalentamientoantesdedetectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez,espere1
1
/
2
minutos.
2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposición
mínima (MIN), DualBrite
®
a OFF, y el control de
DURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA
(TEST).
Detector
Movimiento
2.4m
30.5m
(Aumentode
Distancia)
21 m
B
O
O
S
T
MAX
MIN
RANGE
ON - TIME DUAL BRITE
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
240°
Movimiento
11
206442-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Laluznoseenciende. 1. Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojooquemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.
5. Alambradoincorrecto,siéstaesunanuevainstala-
ción.
6. Elcontroldeluzestáapuntandoendireccióninco-
rrecta.
1. Enciendaelinterruptordeluz.
2. Reviseelfaroycambiesiestáquemado.
3. Cambieelfusibleenciendaeldisyuntor.
4. Compruébelocuandocomiencelaobscuridad.
5. Veriquequeelcableadoestécorrecto.
6. Vuelvaaapuntarelcontroldeluzparaquecubrael
áreadeseada.
Laluzseprendedurante
eldía.
1. Elcontroldeluzpuedeestarinstaladoenunlugar
relativamenteoscuro.
2. ElcontroldeluzestáenfasedePrueba.
1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestas
condiciones.
2. Fijeelinterruptordecontrola1,5o20minutos.
La luz se prende sin
ninguna razón apa-
rente.
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectandoanimales
pequeñosoeltrásitodeautomóviles.
2. Elmargenestápuestomuyalto.
1. Reapunteelcontroldeluz.
2. ApagueelAumentodeDistancia.
Laluzsequedaprendida
continuamente.
1. Elfaroestámuycercadelcontroldeluzoapuntando
aobjetoscercanosquegenerancaloryactivanel
controldeluz.
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalor
talcomounconductodeaire,desecadoraohaciauna
supercieconpinturabrillanteyquereejaelcalor.
3. Elcontroldeluzestáenelmodomanual.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluzodeobjetos
cercanos.
2. Reapunteelcontroldeluz.ApagueelAumentode
Distancia.
3. CambieelcontroldeluzaAUTO.
La luz seprende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendo
yapagandoelcontroldeluz.
2. El calor reejado por otros objetos puede estar
encendiendoyapagandoelcontroldeluz.
3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebaycalentán-
dose.
1. Reubiqueelfarolejosdelcontroldeluz.
2. Reubiqueelcontroldeluz.
3. Elprenderseyapagarseesnormalbajoestascon-
diciones.
La luz se prende una
vezyluegopermanece
apagada en la fase
Manual.
Elcontroldeluzestádetectandosupropialuz. Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura
lazonadebajodelalámpara.
ESPECIFICACIONES
Alcance............ Hasta21m,AumentodeDis-
tanciaprendido.Hasta30.5m,
AumentodeDistanciaapaga-
do.(varíaconlatemperatura
delmedioambiente).
Angulodedetección.. Hasta 240°
CargaEléctrica...... Hasta500VatiosMáximode
luzincandescentehalógeno
Requisitosdeenergía. 120VCA,60Hz
FasesdeOperación .. PRUEBA, AUTOMATICO y
MODOMANUAL
RetardodeTiempo... Ajustablede1,5,o20minu-
tos
Sensibilidad ........ Ajustable
Bombilladerepuesto.. T3halógenadedosclavijas
de120VCAyde500W
Temporizador
DualBrite
®
......... 3, 6 horas, del anocher al
amanecer
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuar
productosydecambiarespecicacionesacualquier
momentosinincurrirenningunaobligacióndetener
queincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
12
206442-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntener
otrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartes
defectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombi-
llas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizados
omodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensu
totalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdida
deuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequi-
posocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSO
ENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIREC-
TOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁ
RESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,
INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENE-
GOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusión
olimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicada
puedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cual-
quier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.
Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-
V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
comprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5, 20 minutos x Manual Hasta el amanecer* x Adorno 3, 6 hrs, hasta el x amanecer Detector de Movimiento y Control de Faro Halógeno de Cuarzo *Se pone en Automático al amanecer. Modelo 5311 Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Temporizador luz de dos niveles, DualBrite® • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). Este paquete tiene: ON-TIME DualBrite® TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Para AUTOMATICO: 6 tornillos (3 dimensiones) gancho en S Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 o 20 minutos. Empaquetadura ON-TIME TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: 1 Bombilla Halógena El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . Placa Cubertora Detector Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 3 conectores de alambre El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 o 20 minutos. Control de Luz Requisitos ...préndalo. • El control de luz requiere 120 VCA. • Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Este producto puede ser usado con lugares mojados. • La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes. • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos. 206442-01 © 2013 HeathCo LLC 1 segundo APAGADO luego... 7 206442-01 S Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL 1. Una el brazo de la lámpara de la placa posterior y asegúrela con el perno largo. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos Nota: Cuando ajuste el brazo, hale los alambres para asegurarse de que no se pinchen al unirlos. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo 2. Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite®) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 20 minutos) y luego regresa a media luz. Conecte el control de luz ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 1. Quite el aparato de luz existente. 2. El gancho en S puede ser usado para sostener el aparato mientras se pone el cableado. Se puede insertar el extremo pequeño del gancho en el agujero de la caja de empalmes. El extremo grande va alrededor del “cuello” del aparato. 3. Meta los alambres del control de luz por el hueco grande de la empaquetadura. 4. Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre. INSTALACION PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta aparato está diseñado solamente para montaje en pared. NO lo instale sobre el cielo raso o sofito. CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 25 mm de las lámparas. CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, de 120 VCA y de 500 vatios máximo. Negro a negro Empaquetadura Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. IMPORTANTE: No lo use con temporizadores o atenuadores de luz. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. Blanco a blanco El cable de conexión a tierra de la caja de empalmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato (o al cable verde si lo tiene). 8 206442-01 Instale el control de luz Instalación y cambio de bombilla 1. Alinee la placa cubertora del control de luz y el empaque de la placa cubertora y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. 2. Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. Importante: Cuando manipule la bombilla nueva use un guante o un paño que estén limpios. Use alcohol isopropílico (frotando) para limpiar la bombilla si ha sido tocada con manos desprotegidas. NOTA: La bombilla se incluyen pero deben ser instaladas. La bombilla se encuentran detrás de la cobertura de vidrio de cada cabezal de lámpara. 1. Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo. 2. Para instalar la bombilla, ponga un extremo de la bombilla sobre el contacto del enchufe derecho. Mientras empuja la bombilla contra el contacto derecho, baje el otro extremo de la bombilla sobre el contacto del enchufe izquierdo. 3. Gire la bombilla para verificar que esté correctamente asentada. 4. Coloque la cubierta de vidrio. Para un funcionamiento apropiado y seguro, el aparato de luz (lámpara) debe estar encima del sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar de modo que los controles queden en la parte inferior. +/- 4° MONTELO HORIZONTALMENTE La luz halógena no debe brillar hacia abajo en ninguna parte del detector y debe estar por lo menos a una pulgada del detector y debe ser montado horizontalmente (+/‑ 4°). Cabezal de la lámpara Bombilla Enchufe izquierdo Contacto 206442-01 9 1 Enchufe derecho 2 PRUEBA Y AJUSTE El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento 2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición mínima (MIN), DualBrite® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST). MAX B O ON - TIME Detector Lo menos sensible RANGE DUAL BRITE TEST 1 5 2 0 OFF 3 6 DUSK TO MINUTES HOUR DAWN Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Áreas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 240° 2.4 m 21 m 30.5 m (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Lo más sensible 3. Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio Sujetador el detector. 4. Camine por el área a proteUnión gerse y dése cuenta dónde Esférica está cuando se prende la luz (además, el LED destellará varias veces cuando se detecta movimiento). Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia Apunte el abajo o hacia los lados para detector hacia cambiar el área de protección. abajo para poca No deje que la cabeza del cobertura detector se acerque más de 25 mm a las lámparas. 5. Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar Apunte el las falsas alarmas. detector más 6. Asegure la puntería de la caarriba para beza del detector ajustando mayor cobertura el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. 7. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 o 20 minutos). 8. Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, o del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). O S T MIN Movimiento ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). Angulo de Cobertura Máxima NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. 10 206442-01 ESPECIFICACIONES Retardo de Tiempo ������ Ajustable de 1, 5, o 20 minutos Sensibilidad ���������������� Ajustable Bombilla de repuesto ���� T3 halógena de dos clavijas de 120 VCA y de 500W Temporizador DualBrite® ������������������ 3, 6 horas, del anocher al amanecer Alcance ������������������������ Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección ���� Hasta 240° Carga Eléctrica ������������ Hasta 500 Vatios Máximo de luz incandescente halógeno Requisitos de energía �� 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación ���� PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o quemado. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. El control de luz está apuntando en dirección incorrecta. 1. Encienda el interruptor de luz. 2. Revise el faro y cambie si está quemado. 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor. 4. Compruébelo cuando comience la obscuridad. 5. Verifique que el cableado esté correcto. 6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el área deseada. La luz se prende durante 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar 1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas el día. relativamente oscuro. condiciones. 2. El control de luz está en fase de Prueba. 2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 20 minutos. La luz se prende sin 1. El control de luz puede estar detectando animales 1. Reapunte el control de luz. ninguna razón apapequeños o el trásito de automóviles. rente. 2. El margen está puesto muy alto. 2. Apague el Aumento de Distancia. La luz se queda prendida 1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos continuamente. a objetos cercanos que generan calor y activan el cercanos. control de luz. 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor 2. Reapunte el control de luz. Apague el Aumento de tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una Distancia. superficie con pintura brillante y que refleja el calor. 3. El control de luz está en el modo manual. 3. Cambie el control de luz a AUTO. La luz se prende y se 1. El calor o la luz de los faros puede estar encendiendo 1. Reubique el faro lejos del control de luz. apaga. y apagando el control de luz. 2. El calor reflejado por otros objetos puede estar 2. Reubique el control de luz. encendiendo y apagando el control de luz. 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentán- 3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condose. diciones. La luz se prende una El control de luz está detectando su propia luz. vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 206442-01 11 Reubique los faros para mantener relativamente obscura la zona debajo de la lámpara. SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (LV). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 12 206442-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith HZ-5311-BZ Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario