Generation Lighting F2947/8/ESL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Installation Instructions for
Soros 8 Light Chandelier
1.1
F2947-8
Chandelier
F2947/8
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for dry locations only.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1A
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with
the applicable installation code by a person familiar
with the construction and operation of the product
and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAP NUT
FIXTURE
LOOP
DECORATIVE
CUP
MOUNTING PLATE
MOUNTING PLATE SCREW
MOUNTING PLATE STUD
NUT
ANCHOR
ANCHOR SCREW
CANDLE
FOLLOWER
CANDLE
TUBE
Thread the two mounting studs into the mounting plate and secure them using the nuts.
Align the anchors with the mounting plate holes and install them by pushing them into the ceiling.
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws provided with electrical box.
Screw the anchor screws into the anchors.
Install the candle tubes by slipping them through the sockets.
Install the candle followers by placing them on top of the candle tubes.
Screw the lamps into the sockets. Refer to the label on the lamp socket for Max Wattage information.
Determine the height of the fixture with the provided stems and washers, then assemble them by screwing them together.
Place the stem cup on top of the stem assembly and secure it in place by tightening the fixture loop.
Feed the fixture wires through the stems, place the decorative cup onto the top of fixture, and secure it by screwing the stem assembly
onto the fixture.
Install the decorative strands by hooking them to the top and bottom of the fixture as shown on drawing.
Open the quick link and secure it onto the canopy and fixture loop by closing it, then feed the fixture wires through the
quick link and canopy.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut.
Neatly place all the wires into the electrical box, mount the fixture base onto the mounting plate studs, and secure it with the cap nuts.
10
11
12
13
14
15
16
1
10
16 16
8
8
8 8 9
12
2
ATTENTION : RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé conformément au code
d'installation en vigueur par une personne familière avec
la construction et l'exploitation du produit et les risques
qu'il entraîne.
Utiliser les conducteurs d'alimentation
supérieure à 90° c.
1A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Visser les deux goujons de montage sur la plaque de montage et fixer avec les écrous.
Aligner les ancres avec les trous de plaque de montage et les installer en les poussant dans le plafond.
Fixer la plaque de montage sur le boîtier électrique avec deux vis de plaque de montage fournis avec le boîtier électrique.
Visser les vis de ancre dans les ancres.
Installer les tubes de bougie en les glissant à travers les douilles.
Installer les adeptes de la bougie en les plaçant sur le dessus les tubes de la bougie.
Vissez les ampoules dans les douilles. Lire l'étiquette sur la douille de lampe pour informations Max Wattage.
Déterminer la hauteur de l'appareil avec des tiges fournies et des rondelles, puis les assembler en les vissant ensemble.
Placer la coupe de la tige sur le dessus de l'assemblée de la tige et fixez-la en place en serrant la boucle du luminaire.
Faire passer les fils du luminaire dans les tiges, placez le coupe décoratif sur le dessus de le luminaire et le fixer en vissant l'assemblée de la
tige sur le luminaire.
Installer les chapelets décoratifs en les accrochant à haut et en bas de le luminaire comme indiqué sur le dessin.
Ouvrir le lien rapide et fixez-la sur la boucle de la dais et luminaire à fermer, puis faire passer les fils du luminaire à travers le
maillon rapide et dais.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc du luminaire (carré et/ou rigide) au fil ligne neutre avec un capuchon de connexion.
Connectez le fil noir du luminaire (rond et/ou lisse) au fil ligne chaude avec un capuchon de connexion.
Parfaitement placer tous les fils dans la boîte électrique, le montage d'essai base sur les goujons de montage et fixer avec les écrous de
casquette.
10
11
12
13
14
15
16
1
10
16 16
8
8
8 8 9
12
ÉCROU
CASQUETTE
PLAQUE DE MONTAGE
VIS DE MONTAGE
GOUJON DE MONTAGE
ECROU
ANCRE
VIS DE ANCRE
1
10
16 16
8
8
8 8 9
12
3
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Este producto debe instalarse de acuerdo con el
código de instalación aplicable por una persona
familiarizada con la construcción y operación del
producto y los riesgos que conllevan.
Utilizar conductores de suministro
mínimo 90° c.
1A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enrosque los dos pernos de montaje de la placa de montaje y asegúrelos con las tuercas.
Alinee los anclajes con los agujeros de la placa de montaje e instálelos presionándolos en el techo.
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de montaje suministrados con la caja eléctrica.
Atornille los tornillos de anclaje en los anclajes.
Instale los tubos de vela por les escapa de los enchufes.
Instale los seguidores vela colocándolas encima de los tubos de vela.
Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en el zócalo de la lámpara para obtener información de Max Wattage.
Determinar la altura de la lámpara con los tallos proporcionados y arandelas, y luego les atornillándolos juntos.
Coloque la copa del tallo sobre la asamblea del tallo y asegúrelo en su lugar apretando el bucle de la lámpara.
Pasar los alambres de la lámpara a través de los tallos, colocar la taza decorativa en la parte superior del aparato y asegúrelo apretando el
montaje de tallo en la luminaria.
Instale los hilos decorativos enganchando los a la superior e inferior de la lámpara, como se muestra en el dibujo.
Abrir el enlace rápido y fijarlo en el dosel y accesorio lazo por cerrarla, luego pasar los alambres de la lámpara a través de la
enlace rápido y dosel.
Conecte la lámpara a una tierra apropiada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado o rígido) para el cable neutro línea con una tuerca para hilos.
Conecte el cable negro de la lámpara (redondo o liso) para el cable de línea de energía caliente con una tuerca de alambre.
Cuidadosamente Coloque todos los cables en la caja eléctrica, instale el base de la lámpara en los esparragos de montaje y asegúrelo con
las tuercas de tapón.
10
11
12
13
14
15
16
TUERCA
DE TAPÓN
PLACA DE MONTAJE
TORNILLO DE MONTAJE
ESPARRAGO DE MONTAJE
TUERCA
ANCLAJE
TORNILLO
DE ANCLAJE
BUCLE DE
LÁMPARA
COPA
DEL TALLO
4
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.969.3347
www.Feiss.com
© 2015 Feiss.All rights reserved.The "Feiss" graphic is a
registered trademark of Feiss. Feiss reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting F2947/8/ESL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación