Küppersbusch BP6332.0S PizzaMeister Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
BEDIENUNGSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
BP6332.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung vor
Aufstellung und Inbetriebnahme.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Please read the users instructions carefully before
installation of the appliance and before starting to use
it. Please, store these instructions carefully.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
DE ES PT FR
3371279-00 LIBRO.indb 13371279-00 LIBRO.indb 1 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
2Bedienungsanleitung
Küppersbusch-Kundendienst
Deutschland
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Küppersbuschstraße 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 401-631
Telefax: (02 09) 401-714 / -715
Internet: www.kueppersbusch.de
Sie erreichen uns:
Montag bis Donnerstag von 8:30 Uhr – 18:00 Uhr
Freitag von 8:30 Uhr – 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche
bitte per Telefax oder Internet unter
www.kueppersbusch.de mit.
Österreich
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13
1230 Wien
Telefon: +43 1 8 66 80-15
Telefax: +43 1 8 66 80-50
Internet: www.küppersbusch.at
Sie erreichen uns:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche
bitte per Telefax oder Int ernet unter
www.kueppersbusch.at mit.
Bitte beachten Sie:
Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig
vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen
kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die
folgenden Informationen Kundendienstanforderung die
folgenden Informationen:
1. Ihre genaue Anschrift
2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer
3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?
4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr
(Typenschild und/oder Kaufbeleg)
5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum
6. Die genaue Beschreibung des Problems oder Ihres
Service-Wunsches Halten Sie zunächst bitte zusätzlich
Ihren Kaufbeleg bereit. So helfen Sie uns, unnötigen
Zeit- und Kostenaufwand zu vermeiden und auch für Sie
ef zienter zu arbeiten.
Garantiebedingungen
Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus
seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem
Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgerä-
te. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt:
1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden
nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich
behoben, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung
und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den
ersten Endabnehmer angezeigt werden. Bei gewerbli-
chem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung
beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monaten. Tritt der
Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird
vermutet, dass es sich um einen Material- oder
Herstellungsfehler handelt.
2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoff
und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen.
Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffen-
heit, die für den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des
Geräts unerheblich sind, begründen keinen Garantien-
spruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden
aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen
von Wasser sowie allgemein ungewöhnlichen
Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedin-
gungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoffen
in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir auch
keine Garantie, wenn Mängel am Gerät auf Transport-
schäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht
fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlge-
brauch, auf mangelnde P ege oder auf Nichtbeachtung
der Bedienungs- oder Montagehinweise zurückzuführen
sind. Der Geräteanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorgenommen
werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder
wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile
sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach
unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich
instand setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen.
Instandsetzungen werden nach Möglichkeit am
Aufstellungsort vorgenommen. Zur Reparatur
anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass
uneingeschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau
durch die Techniker möglich ist und keine Beschädigun-
gen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei
3371279-00 LIBRO.indb 23371279-00 LIBRO.indb 2 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
3
Bedienungsanleitung
deutsch
Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien
montiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen
in Rechnung gestellt. In jedem Fall der Inanspruchnah-
me von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg vorzulegen
und das Kauf – und – soweit hiervon abweichend – das
Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über.
4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder
von uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der oben
genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers
kostenfrei gleichwertigen Ersatz.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist
in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet
mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere
solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden, sind – mit Ausnahme der Haftung für Schäden
aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
Gesundheit, die auf einer fahrlässigen P ichtverletzung
von uns oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen
P ichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfen beruhen
– ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in
Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem
entsprechenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen,
gelten diese Garantiebedienungen auch für ins Ausland
verbrachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die
technischen Voraussetzungen, wie z. B. Spannung,
Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und
sind für die jeweiligen Klima- und Umweltschutzbedingun-
gen geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die
von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder
Landsvertretung herausgegebenen Garantie bedingungen,
die über Fachhändler oder direkt bei unserer Auslandsge-
sellschaft oder Landesvertretung angefordert werden
können.
1.1.1 Copyright
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die
dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der
Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von
Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf
fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der
Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch
bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
KÜPPERSBUSCH gibt keine Erklärungen oder Garantien
hinsichtlich des Inhalts dieser Betriebsanleitung ab und
lehnt es ausdrücklich ab, die Verantwortung für alle
stillschweigend mit eingeschlossenen Mängelansprüche zu
übernehmen.
Darüber hinaus behält sich KÜPPERSBUSCH das Recht
vor, diese Publikation zu aktualisieren und Änderungen
vorzunehmen, ohne dabei die Verp ichtung einzugehen,
jede Person von diesen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
1.1.2 Änderungen
Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand
des Automaten zur Zeit der Drucklegung dieser Betriebsan-
leitung. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung
bleiben vorbehalten.
1.1.3 Vollständigkeit
Dieses Dokument hat insgesamt 30 Seiten.
Wenn Sie alle Seiten fortlaufend vorliegen haben, ist Ihr
Dokument vollständig.
1.1.4 Software
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung für verschiedene
Geräte-Serien zutrifft. Es können daher Details beschrie-
ben sein, die Ihr Gerät möglicherweise nicht enthält.
1.1.5 Verfügbarkeit der Anleitung
Die Bedienungsanleitung muss dem Benutzer dauerhaft
zur Verfügung gestellt werden, damit eine sichere
Benutzung ermöglicht wird. Sie ist am Einsatzort an leicht
erreichbarer Stelle aufzubewahren, an der sie jederzeit
eingesehen werden kann.
3371279-00 LIBRO.indb 33371279-00 LIBRO.indb 3 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
4Benutzerhandbuch
Lieber Küppersbusch Neu-Benutzer
Keine Angst, so kompliziert wird´s nicht. Wir haben uns alle Mühe gegeben, die Informationen kurz
und bündig, klar und deutlich und vor allem logisch aufzubauen.
Zusätzlich zur Einweisung durch unseren Kundendienst soll Ihnen diese Anleitung einen schnellen
Einstieg in die Bedienung ermöglichen.
Die einzelnen Kapitel teilen die Anleitung in einzelne Themenbereiche, das bringt Ihnen eine
bessere Übersicht und einen schnelleren Zugriff. Bevor Sie Ihren Backofen in Betrieb nehmen,
lesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen bitte aufmerksam durch. Hier finden
Sie wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie über Einsatz, Pflege und die Wartung Ihres Geräts,
damit Sie lange Zeit Freude daran haben.
Typenschild
Wenn Sie auf den Kundendienst zurückgreifen müssen
oder Ersatzteile bestellen möchten, müssen die Angaben
auf dem Typenschild genannt werden.
Das Typenschild
befindet sich auf der rechten Seite über einer Seitenleiste
und ist beim Öffnen der Backofentür sichtbar.
Montageanweisungen für Fachleute
Ausschließlich eingebaute KÜPPERSBUSCH Kochfelder wurden für den Einsatz über einem
KÜPPERSBUSCH Backofen konstruiert und getestet. Die Verwendung anderer Kochfelder ist
nicht gestattet.
Die gültigen gesetzlichen Vorschriften wie auch die Anschlussbedingungen der
Elektrizitätswerke müssen vollständig eingehalten werden.
Beim Anschließen, Reparieren und Auswechseln der Backofenleuchte muss die
Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden. Sicherung oder Netzstecker lösen.
Der Einbau muss garantiert komplette Sicherheit vor einem eventuellen Kontakt bieten. Das
Gerät ist nun betriebsbereit und kann entsprechend der zugehörigen Verordnungen an einen
Schukostecker angeschossen werden.
Der Wechsel des Einbauorts eines Steckers und der Austausch der Anschlussleitung dürfen
nur von einem Elektriker und unter Einhaltung der jeweiligen Vorgaben durchgeführt werden.
Sollte der Stecker nach dem Einbau nicht mehr zugänglich sein, ist es zur Einhaltung der
jeweiligen
Sicherheitsvorschriften erforderlich, dass seitens der Einrichtung eine allpolige
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktdistanz vorhanden ist. Die Steckdosen des
Geräts müssen sich außerhalb des Montagebereichs befinden.
Der Einbauschrank für den Backofen muss Temperaturen bis 90 °C aushalten können. Das gilt
insbesondere für Gegenbleche, Verleimungen, Kunststoffflächen, Kleber und Lacke.
3371279-00 LIBRO.indb 43371279-00 LIBRO.indb 4 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
5
Benutzerhandbuch
deutsch
Die Fronten der angrenzenden Möbelstücke müssen Temperaturen von mindestens 70 °C
aushalten können. Das Gerät muss notwendigerweise in waagerechter Stellung auf ein flaches
und stabiles Brett eingebaut werden. Das Brett darf sich nicht biegen.
Sollte das Möbelstück nicht an der Wand befestigt sein, muss es mit einer handelsüblichen
Leiste angeschraubt werden.
Lieferung kontrollieren
1. Transportieren Sie den Backofen an einen geeigneten Standort und packen Sie ihn dort aus.
Die Montage und Installation dürfen nur von einem Elektriker und unter Einhaltung der
jeweiligen Vorgaben durchgeführt werden.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
3. Kontrollieren Sie, ob der Backofen Transportschäden aufweist.
4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder der Backofen einen Transportschaden aufweisen,
nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf (siehe „Service“ auf Seite XX).
Warnung!
Nehmen Sie nie ein beschädigtes Gerät in Betrieb!
Lieferumfang
Lieferumfang:
1 × Einbaubackofen
1 × Backblech emailliert
1 x Grillrost
1 x Tiefes Backblech
1 x Pizzaheber
1 x Pizzastein
Montagematerial:
2 × Montageschraube
2 x Teleskopauszug
Zubehör:
1 × Gebrauchsanleitung
1 × Installationsanleitung
3371279-00 LIBRO.indb 53371279-00 LIBRO.indb 5 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
6Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise
Allgemein
Beachten Sie bitte ALLE Sicherheitshinweise!
Achtung, Überhitzungsgefahr!
Während des Backofeneinsatzes darf der Backofenboden nicht
mit Alufolie abdeckt werden! Außerdem dürfen keine Töpfe,
Pfannen oder Ähnliches darauf abgestellt werden! Andernfalls
entsteht ein Wärmestau, der das Emaille beschädigen würde.
Während seines Einsatzes wird der Backofen heiß. Wenn sich das Gehäuse erwärmt, schaltet
der Kühllüfter ein, um das Gehäuse abzukühlen. Der Kühllüfter bleibt so lange in Betrieb, bis
sich das Gehäuse abgekühlt hat, d. h. auch nachdem das Gerät abgeschaltet ist. Die vom
Lüfter erzeugten Geräusche sind normale Funktionsgeräusche und kein Anzeichen einer
Störung.
Bereitet man im Backofen ein Gericht mit Alkohol oder Hefe zu, bildet sich bei den
Heißluftprogrammen Essiggeruch. Sollte dieser Geruch störend sein, ist ein Programm ohne
Lüfter, wie z.B. Ober-/Unterhitze, zu wählen.
Ihr elektronischer Backofen ist mit Touch-Control-Technologie ausgestattet. Zur Bedienung
müssen die Symbole auf dem Glas nur mit Finger berührt werden. Die Touch-Control-Empfi
ndlichkeit passt sich ständig den Umgebungsbedingungen an. Beim Anschluss des Back-
ofens an die Stromversorgung ist darauf zu achten, dass die Glasfläche der Schalterfront
sauber und frei von evtl. Hindernissen ist.
Reagiert der Backofen bei der Glasberührung mit dem Finger nicht ordnungsgemäß, muss
er von der Stromversorgung getrennt und dann erneut angeschlossen werden. Auf diese Art
stellen sich die Sensoren automatisch ein und reagieren wieder auf den Fingerdruck.
Einschalten und Betrieb
Ausschließlich KÜPPERSBUSCH Kochfelder wurden für den Einsatz über einem
KÜPPERSBUSCH Backöfen konstruiert und getestet. Die Verwendung anderer Kochfelder ist
nicht gestattet.
Alle Eingriffe oder Reparaturen des Geräts, einschließlich des Austauschs
des Stromkabels, müssen von Mitarbeitern des zugelassenen technischen
Kundendienstes und unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen. Reparaturen
oder Eingriffe seitens anderer Personen können Beschädigungen oder Fehlfunktionen im Gerät
verursachen und die Sicherheit der Personen gefährden.
Verhindern Sie, dass sich Kinder während des Garvorgangs dem Ofen nähern, da hohe
Temperaturen entstehen.
3371279-00 LIBRO.indb 63371279-00 LIBRO.indb 6 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
7
Benutzerhandbuch
deutsch
Kinder müssen unter Aufsicht sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen
können.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) vorgesehen, deren körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder die keine Erfahrung oder
entsprechende Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden von einem Zuständigen für ihre
Sicherheit überwacht oder sie haben Anweisungen für den Gebrauch dieses Geräts erhalten.
Backofen
Schalten Sie Ihren Backofen aus, wenn eine Störung vorliegt.
Die Backofentür muss während des Betriebs immer geschlossen sein.
Der Hersteller haftet für keine Backofenverwendung, die nicht der Zubereitung von
Nahrungsmitteln im Haushalt dient.
Verwenden Sie den Backofen nur, wenn er in einem Möbelstück eingebaut ist.
Bewahren Sie kein Öl, Fett oder brennbare Materialien im Backofeninneren auf, da sie beim
Einschalten des Backofens eine Gefahrenquelle darstellen.
Stützen und setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Backofentür, da diese beschädigt werden
und außerdem Ihre Sicherheit gefährdet werden könnte.
Um Speisen zuzubereiten, schieben Sie bitte das im Lieferumfang enthaltene Blech bzw. den
Rost auf die im Backofeninneren vorgesehenen Seitenführungen. Blech und Rost können
teilweise herausgezogen werden, wodurch Sie leichter an die sich darauf befindlichen Speisen
gelangen.
Stellen Sie bitte keine Behälter oder Speisen auf den Backofenboden. Verwenden Sie dafür
immer Bleche oder Roste.
Gießen Sie während des Betriebs kein Wasser auf den Backofenboden. Das Emaille könnte
dadurch beschädigt werden.
Öffnen Sie während des Garvorgangs die Ofentür so wenig wie möglich, um den
Stromverbrauch zu senken.
Tragen Sie bei der Handhabung von Speisen in Ihrem Backofen Handschuhe.
Bei Zubereitungen mit hohem Flüssigkeitsgehalt ist es normal, dass sich auf der Backofentür
Kondensationen bilden.
Vor dem ersten Gebrauch
Verpackungsmaterial und altes Gerät entsorgen
Entsorgen Sie bitte die Transportverpackung umweltgerecht.
In Deutschland wird die Transportverpackung in dem Geschäft, in dem das Gerät erworben
wurde, zurückgegeben. Durch die Rückführung des Verpackungsmaterials in den
Materialkreislauf wird Rohmaterial gespart und weniger Abfall erzeugt. Alte Geräte enthalten
noch Wertstoffe. Geben Sie Ihr altes Gerät an einer Sammelstelle für Wertstoffe ab. Alte
Geräte müssen vor ihrer Entsorgung unbrauchbar gemacht werden. Auf diese Art wird deren
Missbrauch verhindert.
3371279-00 LIBRO.indb 73371279-00 LIBRO.indb 7 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
8Benutzerhandbuch
Reinigungshinweise
Lesen Sie dieses Kapitel bitte vollständig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten.
Bei sachgerechter Reinigung und regelmäßiger Pflege kann Ihr Backofen jahrelang schön und
sauber bleiben. Wir haben hier einige Hinweise zusammengestellt, damit Sie die einzelnen
Oberflächen gründlich und schonend pflegen und reinigen können.
Für alle Ober ächen
Lebensgefahr!
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampf- und/oder
Druckreiniger eingesetzt werden! Das Gerät könnte derart
beschädigt werden, dass Lebensgefahr entstehen könnte.
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens so lange
abkühlen, bis Sie es mit der Hand berühren können.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Flecken oder Reste, die nicht entfernt
wurden, können beim nächsten Aufheizen des Geräts festbrennen. Oftmals können die so
entstandenen Flecken oder Reste nicht mehr spurlos entfernt werden.
Reinigen Sie bei leichten Verschmutzungen die Flächen mit einem Tuch, einer weichen Bürste
oder einem Schwamm sowie mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel. Waschen Sie
sie mit kaltem Wasser ab, damit keine Reinigungsmittelreste verbleiben, die Verfärbungen oder
Flecken verursachen könnten. Trocken Sie die Flächen anschließend mit einem Tuch ab.
3371279-00 LIBRO.indb 83371279-00 LIBRO.indb 8 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
9
Benutzerhandbuch
deutsch
Bei hartnäckigeren Flecken finden Sie in den folgenden Abschnitten Hinweise für die einzelnen
Flächen und Elemente.
VSR 0-FIX-C ist ausgezeichnet für die Reinigung von Glaskeramik, von Emaille und der
Verkleidung der Türinnenseite geeignet. Dieses Reinigungspulver kann beim KÜPPERSBUSCH-
Kundendienst erworben werden.
Reinigen Sie auf keinen Fall mit
aggressiven oder bleichenden Reinigungsmitteln, die aktiven
Sauerstoff, Chlor und sonstige ätzende Bestandteile enthalten.
kratzenden Reinigungsmitteln wie Scheuermitteln, Stahlwolle,
verseifter Stahlwolle, harten Bürsten, Metalltopfkratzern,
Kunststoffschwämmen oder Schwämmen mit kratzender Ober-
fläche (Scheuerseite).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Backofen ist zum Kochen, Braten, Backen, Grillen und Warmhalten von Speisen bestimmt.
Zum Auftauen von rohem Fleisch oder Fisch darf der Backofen nicht verwendet werden.
Der Backofen darf nur verwendet werden, wenn er in einem geeigneten Möbelstück eingebaut ist.
Verwenden Sie den Backofen ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder
sogar Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Der Backofen ist ausschließlich zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Eine
gewerbliche Nutzung ist ausgeschlossen. Der Backofen eignet sich nicht zum Beheizen eines
Raums. Die Leuchte im Backofen ist nur zur Beleuchtung des Garraums vorgesehen und nicht
als Raumbeleuchtung. Die Backofentür darf nicht als Stütze, Sitzfläche oder Auflage verwendet
werden.
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch
verwendet werden!
3371279-00 LIBRO.indb 93371279-00 LIBRO.indb 9 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
10 Benutzerhandbuch
Backofenbeschreibung
1 Vorderes Bedienfeld
2 Türsperre
3 Grill-Heizelement
4 Einschub
5 Pizzastein und Ofenrost
6 Backblech
7 Scharnier
8 Innenscheibe
9 Kühlluftaustritt
10 Gerätemontage
11 Lampe
12 Rückblende
13 Gebläse
14 Ofentürdichtung
15 r
Vorderes Bedienfeld
1 Funktionswahlschalter
2 Elektronische Uhr/Timer
3 Temperaturwahlschalter
1 3
BP 6332-Modelle
1
10
12
13
14
5
6
7
8
3
2
4
9
11
2
15
3371279-00 LIBRO.indb 103371279-00 LIBRO.indb 10 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
11
Benutzerhandbuch
deutsch
Symbole de Funktionswahlschalters
Backofenfunktionen
INFORMATION
Eine Beschreibung zur Nutzung der einzel-
nen Funktionen entnehmen Sie bitte der
mitgelieferten Garanleitung.
Wir stellen den Pizza Meister vor
Ihr neuer Pizza Meister-Ofen revolutioniert das
Pizzabacken zuhause durch das exklusive Spe-
zialheizverfahren mit hoher Temperatur. Dank
der speziellen Heizfunktion in Kombination mit
dem ebenfalls mitgelieferten Pizzastein können
Sie in wenigen Minuten köstliche Pizzen aus fri-
schem, hausgemachtem Pizzateig zubereiten,
wie in den besten Pizzerien.
Der Ofen ist elektrisch und arbeitet mit einer sehr
hohen Temperatur (340 ºC). Das spezielle Ofen-
design und die verstärkte Isolierung verhindern,
dass die intensive Hitze aus dem Inneren des
Ofens dringt, so dass Sie zu Hause in absoluter
Sicherheit und Komfort damit garen können.
Neben der Zubereitung von Pizzen aus perfek-
tem frischem Teig können Sie mit Ihrem Pizza
Meister-Ofen auch alle Arten von herkömmli-
chen Pizzen zubereiten, einschließlich vorgeba-
ckener, fertiger Teige, Tiefkühlpizzen usw.
Der Pizza Meister ist ein hochmoderner Multi-
funktionsofen, mit dem auch traditionelle Ge-
richte wie in einem herkömmlichen Ofen zube-
reitet werden können.
Schließlich noch wird die Reinigung zu einer
schnellen, einfachen und komfortablen Aufgabe,
ohne chemische Produkte und Aufwand. Wäh-
len Sie den geeigneten Pyrolysezyklus, je nach-
dem, wie verschmutzt der Ofen ist. Wischen Sie
nach Abschluss des Zyklus die Oberfl ächen mit
einem feuchten Tuch ab, um die Aschespuren
zu entfernen (siehe Reinigungsfunktion).
AUSSCHALTEN DES OFENS
PIZZA MEISTER
ÖKOCLEAN
PYROLYSE
AUFTAUEN
ECO, ermöglicht das Garen von
Lebensmitteln in Ihrem Ofen bei
minimalem Energieverbrauch.
UNTERES ELEMENT + TURBO
ÖKOTHERM HEISSLUFT
MAXIGRILL
GRILL
KONVENTIONELL
SCHNELLES VORWÄRMEN
Modelle BP 6332.0S
3371279-00 LIBRO.indb 113371279-00 LIBRO.indb 11 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
12 Benutzerhandbuch
Beschreibung der elektronischen Uhr/Timer
1 TASTEN
, und : Zur Programmierung der Funk-
tionen der elektronischen Uhr/Timer
2 SYMBOLE
Uhrfunktionen
SUMMER: Leuchtet bei Auswahl der Sum-
merfunktion der Uhr auf. Erzeugt ein akus-
tisches Signal, wenn die Zeit abgelaufen
ist. Der Backofen wird nicht ausgeschaltet,
wenn die Zeit abgelaufen ist. Diese Funktion
kann auch genutzt werden, wenn der Back-
ofen in Betrieb ist.
und PROGRAMMIERUNG: Leuchtet
auf, um anzuzeigen, dass der Ofen pro-
grammiert ist (Gar-, Stopp- oder Gesamt-
zeit).
Garzeit: Ermöglicht das Garen während
einer gewählten Zeit. Danach schaltet sich
der Backofen automatisch aus.
Garstoppzeit: Mit dieser Funktion kön-
nen Sie die Garstoppzeit programmieren,
nach der sich der Ofen automatisch aus-
schaltet.
und Garzeit und Garstoppzeit: Er-
möglicht die Einstellung der Dauer und der
Endzeit des Garvorgangs. Der Backofen
schaltet sich zur eingestellten Zeit automa-
tisch ein und arbeitet für die gewählte Garzeit
(Garzeit). Er schaltet sich dann zur angegebe-
nen Zeit (Garstoppzeit) automatisch ab.
UHR-/TIMERSPERRE: Zeigt an, dass die
Touch-Tasten der Schaltuhr gesperrt sind,
um zu verhindern, dass sie von Kleinkindern
manipuliert werden können.
Sonstige Funktionen
ERHITZEN: Zeigt an, dass der Ofen Wär-
me auf die Speisen überträgt.
ÖKOCLEAN: Leuchtet während der Kup-
persbusch Ökoclean®-Funktion.
PYROLYSE: Nur bei Pyrolyse-Model-
len. Leuchtet während der Pyrolyse-Reini-
gungsfunktion.
TÜRSPERRE: Nur bei Pyrolyse-Model-
len. Zeigt an, dass die Tür gesperrt ist. Das
kann durch manuelle oder automatische
Sperrung während der Pyrolyse-Funktion
bedingt sein.
WARNHINWEIS
Die Empfi ndlichkeit der Touch-Tasten
passt sich ständig den Umgebungsbe-
dingungen an. Stellen Sie sicher, dass
die Oberfl äche des vorderen Bedien-
felds sauber und frei von Hindernis-
sen ist, wenn Sie den Ofen einstecken.
Sollte die Uhr bei Berührung der Tasten nicht
richtig reagieren, ist der Ofen vom Strom-
netz zu trennen und nach einem Augenblick
wieder anzuschließen. Auf diese Weise stel-
len sich die Sensoren automatisch richtig
ein und reagieren wieder auf Berührung mit
dem Finger.
UHRZEITEINSTELLUNG
Um die Uhrzeit des Backofens einzustel-
len, müssen der Funktions- und der Tem-
peraturregler auf stehen.
Beim Einstecken des Ofens blinkt die Uhr-
zeit 12:00 auf der Uhr.
Durch Berühren von oder werden
die Stunden und danach die Minuten ein-
2 1 2
3371279-00 LIBRO.indb 123371279-00 LIBRO.indb 12 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
13
Benutzerhandbuch
deutsch
gestellt. Zwei Pieptöne nacheinander be-
stätigen die gewählte Zeit.
Zum Einstellen der Uhrzeit berühren Sie
oder , bis die Uhrzeit zu blinken beginnt.
Berühren Sie und folgen Sie den im obi-
gen Punkt beschriebenen Schritten.
HINWEIS
Die Uhr verfügt über einen Nachtmodus, der
die Displaybeleuchtung zwischen 00:00 und
6:00 Uhr dimmt.
WARNHINWEIS
Im Falle eines Stromausfalls wird die Program-
mierung der elektronischen Uhr gelöscht.
In diesem Fall müssen Sie die Funktions-
und Temperaturwahlschalter auf die Stellung
stellen.
Die Uhrzeit 12:00 wird ange-
zeigt, und Sie können dann die Uhr-
zeit wie oben beschrieben einstellen.
Falls die Ofentür vor dem Stromausfall ge-
sperrt war, leuchtet das Sperrsymbol auf, bis
die Tür entsperrt wird.
Das kann in Abhängigkeit von der Tempe-
ratur, auf der sich der Backofen befi ndet,
mehrere Minuten dauern. Während dieser
Zeit können Sie die Uhr nicht einstellen.
Sobald die Tür entsperrt ist, können Sie die
Uhrzeit wie oben beschrieben einstellen.
Verwendung Ihres Ofens
MANUELLER BETRIEB
Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Back-
ofen funktionsbereit. Wählen Sie eine Gar-
funktion und eine Temperatur.
INFORMATION
Bei Modellen mit elektronischer Tempera-
tureinstellung erscheint die Temperatur auf
der Uhranzeige, sobald der Wahlschalter
gedreht wird.
Nachdem die Temperatur ausgewählt wur-
de, erscheint wieder automatisch die Uhrzeit
auf der Anzeige.
Um die Temperatur während des Garvor-
gangs anzuzeigen, drehen Sie den Tempe-
raturregler, als ob Sie die Temperatur ändern
wollten.
Sie sehen, dass das Symbol während
des Garens leuchtet, um die Wärmeüber-
tragung auf die Lebensmittel anzuzeigen.
Dieses Symbol erlischt, wenn die gewählte
Temperatur erreicht ist.
Stellen Sie die Bedienelemente auf , um
den Ofen auszuschalten.
INFORMATION
Bei Beginn des Garvorgangs zeigt der Back-
ofen die bisherige Garzeit an.
3371279-00 LIBRO.indb 133371279-00 LIBRO.indb 13 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
14 Benutzerhandbuch
OFEN-TIMER-FUNKTION
Programmierung des Summers
1. Betätigen Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt und drücken Sie
dann . Die Uhrzeit 00:00 wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Wählen Sie die Zeit, nach der der Alarm er-
tönen soll, indem Sie oder drücken.
Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufein-
ander folgende Pieptöne und es wird der
Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt
angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Nach Ablauf der Zeit ertönt für 90 Sekun-
den ein akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
HINWEIS
Bei der Summerfunktion schaltet sich der
Backofen nach Ablauf der programmierten
Dauer nicht ab.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den
Alarm zu stoppen. Das Symbol wird
dann ausgeblendet.
Wenn Sie die Summer-Zeit ändern möchten,
müssen Sie die gezeigten Schritte erneut aus-
führen. Wenn Sie auf den Timer zugreifen, er-
scheint die aktuell verbleibende Zeit. Diese kann
geändert werden.
HINWEIS
Bei der Timerfunktion wird die verbleibende
Zeit permanent auf dem Display angezeigt.
Wenn diese Funktion programmiert ist, kann
weder die Uhrzeit noch die Gesamtzeit des
programmierten Garvorgangs angezeigt
werden.
Programmierung der Gardauer
1. Betätigen Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt und drücken Sie
dann . Die Uhrzeit 00:00 wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Wählen Sie die Zeit, nach der der Alarm er-
tönen soll, indem Sie oder drücken.
Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufein-
ander folgende Pieptöne und es wird der
Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt
angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Wählen Sie mit den Backofenschaltern eine
Funktion und eine Gartemperatur.
4. Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der
Backofen aus, es ertönt ein akustisches Si-
gnal und das Symbol blinkt schnell.
5. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
Alarm zu stoppen und das Symbol
auszuschalten. Der Backofen schaltet sich
wieder ein.
6. Stellen Sie die Regler auf die Position ,
um den Ofen auszuschalten.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer än-
dern, indem Sie oder berühren, bis das
Symbol schnell blinkt. Drücken Sie anschlie-
ßend , um die Zeit zu ändern.
HINWEIS
Bei der Gardauerfunktion wird die verblei-
bende Zeit permanent auf dem Display an-
gezeigt. Ist die Funktion programmiert, kann
die aktuelle Uhrzeit nicht auf dem Display
angezeigt werden.
Programmierung des Garzeit-Endes
1. Betätigen Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt und drücken Sie
dann . Auf dem Display erscheint die ak-
tuelle Uhrzeit.
2. Wählen Sie die Zeit, nach der der Alarm er-
tönen soll, indem Sie oder drücken.
Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufein-
ander folgende Pieptöne und es wird der
Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt
angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Wählen Sie eine Garfunktion und eine Tem-
peratur.
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit
schaltet sich der Backofen aus, es ertönt
ein akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
3371279-00 LIBRO.indb 143371279-00 LIBRO.indb 14 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
15
Benutzerhandbuch
deutsch
5. Berühren Sie irgendeine Taste, um den
Alarm zu stoppen und das Symbol aus-
zuschalten. Der Backofen schaltet sich
wieder ein.
6. Stellen Sie die Regler auf die Position ,
um den Ofen auszuschalten.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer än-
dern, indem Sie oder berühren, bis das
Symbol schnell blinkt. Drücken Sie anschlie-
ßend , um die Zeit zu ändern.
Programmierung der Gardauer und des
Garzeit-Endes
1. Betätigen Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt und drücken Sie
dann . Die Uhrzeit 00:00 wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie
oder berühren. Anschließend ertönen
zwei Pieptöne, die Restzeit erscheint im
Display und das Symbol blinkt langsam.
3. Betätigen Sie oder , bis das Sym-
bol auf dem Display blinkt und drücken
Sie dann . Auf dem Display erscheint die
vorgesehene Endzeit der Garung.
4. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie
oder berühren. Anschließend ertönt ein
doppelter Piepton und die aktuelle Uhrzeit
wird auf dem Display angezeigt.
5. Wählen Sie eine Garfunktion und eine Tem-
peratur. Der Backofen bleibt ausgeschaltet
und die Symbole und leuchten auf.
Ihr Backofen ist nun programmiert.
6. Wenn die eingestellte Uhrzeit des Garbe-
ginns erreicht ist, schaltet sich der Back-
ofen ein und führt den Garvorgang während
der vorgewählten Zeit durch.
7. Während des Garens wird die verbleiben-
de Garzeit angezeigt und das Symbol
blinkt langsam.
8. Nach Ablauf der programmierten Zeit
schaltet sich der Backofen aus, es ertönt
ein akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
9. Berühren Sie irgendeine Taste, um den
Alarm zu stoppen und das Symbol
auszuschalten. Der Backofen schaltet sich
wieder ein.
10. Stellen Sie die Bedienelemente auf , um
den Ofen auszuschalten.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer än-
dern, indem Sie oder berühren, bis das
Symbol schnell blinkt. Drücken Sie anschlie-
ßend , um die Zeit zu ändern.
Garen mit dem Pizza Meister
Zur Verwendung Ihres Pizza Meister heizen Sie
den Ofen zunächst auf die idealen Garbedin-
gungen (340 ºC) vor. Vorbereitung:
1. Setzen Sie den Backofenrost auf die im In-
neren Ihres Backofens angebrachten Teles-
kopschienen auf.
2. Legen Sie anschließend den Pizzastein auf
den Ofenrost.
3. Nehmen Sie das mit dem Ofen gelieferte
emaillierte Blech heraus und schließen Sie
die Tür.
WARNHINWEIS
Denken Sie daran, dass es beim Vorheizen
sehr wichtig ist, darauf zu achten, dass der
Pizzastein im Ofen platziert wurde. Damit
wird gewährleistet, dass der Pizzastein die
richtige Temperatur erreicht und optimale
Garergebnisse erzielt werden.
4. Drehen Sie den Ofenregler auf Pizza Meis-
ter .
5. Der Wert 340º wird auf dem Uhr-Display
angezeigt.
3371279-00 LIBRO.indb 153371279-00 LIBRO.indb 15 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
16 Benutzerhandbuch
6. Wenn Sie die OK-Taste auf dem vorderen
Bedienfeld drücken, bestätigt ein Summer
den Vorgang und der Ofen beginnt mit dem
Vorheizen, bis die optimale Betriebstempe-
ratur erreicht ist.
7. Die Vorheizzeit beträgt 35 Minuten. Die
Restzeit des Vorheizvorgangs wird auf der
Uhr angezeigt.
WARNHINWEIS
Denken Sie daran, dass Sieden Ofen 35 Mi-
nuten vorheizen müssen, bevor Sie mit dem
Backen von Pizzen beginnen können.
8. Nach Ablauf der 35 Minuten gibt der Ofen
einen Summton ab und blinkt 340º blinkt
auf der Uhranzeige.
9. Berühren Sie die OK-Taste, um den Sum-
mer auszuschalten.
10. Öffnen Sie die Tür und schieben Sie die Piz-
za mit dem Pizzaschieber in den Ofen.
11. Beim Schließen der Tür wird die Garzeit des
Ofens im Uhrendisplay angezeigt.
12. Lassen Sie die Pizza die erforderliche Zeit
backen (siehe Tabelle mit den Garzeiten je
nach Pizzatyp).
WARNHINWEIS
Öffnen Sie die Tür nicht unnötig, während
Sie Ihre Pizzen backen, um Wärmeverluste
zu vermeiden.
Wenn die Tür geöffnet und geschlossen
wird, kehrt die in der Uhranzeige angezeigte
Garzeit auf 00:00 zurück.
13. Wenn Sie Ihre Pizzen fertig gebacken ha-
ben, drehen Sie den Drehregler auf 0, um
den Ofen auszuschalten.
WARNHINWEIS
Denken Sie daran, Sie haben 90 Minuten
Zeit, um Ihre Pizzen zu backen. Nach die-
ser Zeit schaltet der Ofen aus Sicherheits-
gründen ab und die Meldung "STOPP" wird
angezeigt.
Die Meldung STOP in der Uhranzeige ver-
schwindet erst, wenn der Ofen abgekühlt ist.
ACHTUNG
Der Garprozess ist sehr schnell, wenn Sie
die Pizza Meister-Funktion nutzen. Deshalb
empfehlen wir Ihnen, am Ofen zu bleiben
und den Fortschritt und die Garzeit jederzeit
zu überwachen, um beste Ergebnisse zu
erzielen. Wenn Sie den Ofen nicht überwa-
chen, könnte Ihre Pizza austrocknen oder
verbrennen.
3371279-00 LIBRO.indb 163371279-00 LIBRO.indb 16 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
17
Benutzerhandbuch
deutsch
VERWENDUNG DES PIZZASTEINS
Für ein optimales Ergebnis beim Backen mit
dem mitgelieferten Pizzastein muss er zunächst
bei leerem Ofen vorgeheizt werden. So wird
sichergestellt, dass er die perfekte Temperatur
zum Backen Ihrer Pizzen erreicht.
Legen Sie den Pizzastein auf den Rost auf den
mitgelieferten Teleskopschienen. Diese Schie-
nen machen das Einsetzen und Entfernen des
Steins leichter.
TIEFKÜHLPIZZA BACKEN
Diese Art von Pizza erfordert andere Garbedin-
gungen. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Verwenden Sie nicht den Pizzastein.
2. Drehen Sie den Ofenregler auf .
3. Drehen Sie den Temperaturregler, bis die
Uhr 200 ºC oder die vom Pizzalieferanten
empfohlene Temperatur anzeigt.
4. Heizen Sie den Ofen vor, bis die gewünsch-
te Temperatur erreicht ist. Wenn diese Tem-
peratur erreicht ist, erlischt das Thermos-
tatsymbol .
5. Legen Sie die Pizza auf den Ofenrost.
6. Backen Sie die Pizza für 10-12 Minuten
(oder die vom Pizzalieferanten empfohlene
Zeit).
BELEUCHTUNG IN IHREM
PIZZA MEISTER-OFEN
Die Beleuchtung im Inneren des Ofens ist wäh-
rend des Garvorgangs normalerweise ausge-
schaltet, unabhängig von der gewählten Funk-
tion.
Wenn Sie während der Zubereitung die Innen-
beleuchtung einschalten möchten:
1. Berühren Sie den -Sensor auf dem vor-
deren Bedienfeld; die Innenbeleuchtung
geht an.
2. Wenn Sie den -Sensor erneut berühren,
schaltet sich das Innenlicht aus.
3. Nach 30 Sekunden schaltet sich das Licht
automatisch aus.
4. Wenn die Ofentür geöffnet wird, geht die
Innenbeleuchtung an.
INFORMATION
Während der Vorheizfunktion des Pizza
Meister bleibt die Lampe aus und der OK-
Sensor ist deaktiviert.
3371279-00 LIBRO.indb 173371279-00 LIBRO.indb 17 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
18 Benutzerhandbuch
Die folgenden Pizzasorten können Sie mit Ihrem Pizza Meister-Ofen anhand dieser Gartabelle zu-
bereiten:
PIZZA-ART
Funktions-
wahlschal-
ter
Tempera-
turwahl-
schalter
Ungefähre
Garzeit
Pizza-
stein
Vorwärmzeit
des Ofens
Frischer hausge-
machter Teig ----- 3 - 4 Min JA 35 min.
Vorgefertigter frischer
Teig ----- 3 - 4 Min JA 35 min.
Gerollter dünner
Boden ----- 3 - 4 Min JA 35 min.
Gerollter Standardteig ----- 3 - 4 Min JA 35 min.
Frische, vorgebacke-
ne Pizza 220 ºC 8 Min. NEIN 15 Min.
Tiefkühlpizza 210 ºC 10 Min. NEIN 15 Min.
PIZZA-BACKTABELLE - PIZZASORTEN
Für das beste Ergebnis:
1. Frischteig- und Dünnboden-Rollteigpizza
mit der Pizza Meister-Funktion
2. Tiefkühl- und Fertigpizza mit der Funktion
WARNHINWEIS
Für optimale Ergebnisse beim Pizza-Backen
mit frischem Teig rollen Sie den Teig so
gleichmäßig wie möglich aus. Wenn der Teig
nicht richtig ausgerollt wurde, wird das Er-
gebnis ungleichmäßig.
WARNHINWEIS
Verwenden Sie zum Backen von Pizza aus
frischem Teig den Pizzastein in der in der Ab-
bildung gezeigten Höhe.
3371279-00 LIBRO.indb 183371279-00 LIBRO.indb 18 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
19
Benutzerhandbuch
deutsch
Sicherheitsfunktionen
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion kann während des Backofenbe-
triebs jederzeit gewählt werden.
Halten Sie zum Aktivieren dieser Funktion die
Taste gedrückt, bis Sie einen Piepton hören
und das Symbol auf dem Bildschirm ange-
zeigt wird. Die Uhr und der Timer werden blo-
ckiert.
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist und Sie
die Kindersicherung aktivieren, gart der Back-
ofen auch dann nicht, wenn Sie eine Garfunk-
tion wählen.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, während
Sie mit dem Ofen backen oder braten, blockie-
ren Sie nur die Handhabung des elektronischen
Timers.
Halten Sie zum Aktivieren dieser Funktion die
Taste gedrückt, bis Sie einen Piepton hören.
MANUELLE TÜRSPERRE
Nur in Pyrolyse-Modellen.
Mit dieser Funktion kann die Backofentür ge-
sperrt werden.
WICHTIG
Diese Funktion kann nur gewählt werden,
wenn der Funktionsschalter des Back-
ofens auf der Ruhestellung steht.
Sobald die Tür gesperrt ist, können Sie den
normalen Garvorgang starten.
Gehen Sie zum Aktivieren/Deaktivieren der Tür-
sperre wie folgt vor:
1. Betätigen Sie oder , bis das Sym-
bol auf dem Display blinkt. Der aktuelle
Zustand des Türschlosses wird angezeigt.
"On", wenn die Sperre aktiv ist, und "Off",
wenn sie deaktiviert ist.
2. Drücken Sie . Es ertönt ein Piepton und
das Schloss schließt, wenn es "Off" war,
und öffnet, wenn es "On" war.
WARNHINWEIS
Prüfen Sie vor dem Aktivieren der Sperre,
dass die Backofentür richtig geschlossen ist.
Ist die Tür nicht korrekt geschlossen, wird
sie nicht verriegelt und es ertönt ein Alarm.
Schalten Sie in diesem Fall den Alarm aus,
indem Sie eine beliebige Taste auf der Uhr
drücken, schließen Sie die Tür korrekt und
aktivieren Sie die Sperre erneut wie be-
schrieben.
3. Nachdem die Tür korrekt ver-/entriegelt
wurde, wird ihr neuer Zustand auf dem Dis-
play angezeigt. Bei aktivierter Sperre leuch-
tet das Symbol auf dem Bildschirm.
WICHTIG
Um die Tür während des Garvorgangs zu
entsperren, drehen Sie den Drehregler in die
Ruhestellung und entriegeln Sie die Tür
gemäß den obigen Anweisungen. Wenn die
Tür entriegelt ist, drehen Sie den Drehregler
in die vorherige Position, um den Garvor-
gang fortzusetzen.
Kuppersbusch Ökoclean®-Funktion
Diese Funktion dient zur Reinigung von Fett und
Schmutz an den Wänden des Ofens. Um die
Reinigung des Ofens zu erleichtern, lassen Sie
keine Schmutzansammlungen zu. Reinigen Sie
den Ofen häufi g.
PROGRAMMIEREN DER KUPPERSBUSCH
ÖKOCLEAN®-FUNKTION
WARNHINWEIS
Gießen Sie kein Wasser in das Innere des
heißen Ofens. Dies könnte die Emaille des
Ofens beschädigen.
3371279-00 LIBRO.indb 193371279-00 LIBRO.indb 19 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
20 Benutzerhandbuch
Führen Sie den Zyklus immer aus, wenn der
Ofen kalt ist. Falls der Ofen zu heiß ist, könnten
Ofen und Emaille beschädigt werden.
Entfernen Sie zunächst die Bleche und das
gesamte Zubehör aus dem Ofen. Dazu zählen
auch die Einschübe und Teleskopstangen. Be-
folgen Sie dazu die Anweisungen in der mitgelie-
ferten Installations- und Wartungsanleitung.
1. Wischen Sie den kalten Ofenboden mit ei-
nem Tuch ab.
2. Gießen Sie langsam 200 ml Wasser in den
Garraum.
INFORMATION
Geben Sie für beste Ergebnisse einen Tee-
löffel mildes Spülmittel in das Wasserbad,
bevor Sie es über das Tuch gießen.
3. Drehen Sie den Ofenregler auf .
4. Ein Signalton bestätigt, dass die Kuppers-
busch Ökoclean®-Funktion gestartet wur-
de; das Symbol blinkt langsam und die
bis zum Ende des Zyklus verbleibende Zeit
wird auf dem Display angezeigt.
WICHTIG
Die Dauer dieser Funktion kann nicht ge-
ändert werden. Um den Zyklus vorzeitig zu
beenden, drehen Sie den Drehregler auf .
5. Am Ende des Zyklus schaltet sich der Ofen
aus, es ertönt ein Piepton und das Symbol
blinkt schnell.
WICHTIG
Öffnen Sie die Ofentür nicht, bis die
Ökoclean®-Funktion beendet ist.
Die abschließende Abkühlphase ist erforder-
lich, damit die Funktion wirklich wirksam ist.
6. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal zu stoppen und das
Symbol auszuschalten.
7. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
.
8. Jetzt können Sie mit einem Tuch den rest-
lichen Schmutz und das Restwasser aus
dem Ofen entfernen.
Die Ökoclean®-Funktion arbeitet bei niedriger
Temperatur. Die Abkühlzeiten können jedoch je
nach Umgebungstemperatur variieren.
WARNHINWEIS
Stellen Sie vor dem Berühren von Innenfl ä-
chen sicher, dass der Ofen abgekühlt ist.
Nach Ausführung der Ökoclean©-Funktion ist
eine gründlichere Reinigung erforderlich. Ver-
wenden Sie dazu neutrale Reiniger und nicht
scheuernde Tücher.
3371279-00 LIBRO.indb 203371279-00 LIBRO.indb 20 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
21
Benutzerhandbuch
deutsch
Pyrolyse-Selbstreinigungsfunktion
WARNHINWEIS
Bevor Sie den Pyrolyse-Reinigungszyklus
ausführen, sollten Sie unbedingt die Sicher-
heitsanleitungen im Einbau- und Wartungs-
handbuch aufmerksam lesen.
Diese Funktion führt einen Pyrolyse-Reinigungs-
zyklus durch, bei dem durch extrem hohe Tem-
peraturen im Ofeninneren das angesammelte
Fett verkohlt wird.
In der Regel sollte alle 4-5 Garzyklen ein Pyro-
lysezyklus durchgeführt werden, wobei das für
die im Ofen angesammelte Schmutzmenge am
besten geeignete Programm zu verwenden ist.
Je mehr Verschmutzung, desto länger das Pro-
gramm.
Während der Pyrolyse bleibt das Innenlicht des
Backofens ausgeschaltet.
PROGRAMMIEREN DER
PYROLYSEFUNKTION
WICHTIG
Vor Beginn der Pyrolyse müssen Se alles Zu-
behör und Geschirr aus dem Ofen entfernen,
einschließlich Stützen und/oder Teleskop-
führungen. Befolgen Sie dazu die Anweisun-
gen in der mitgelieferten Installations- und
Wartungsanleitung.
WARNHINWEIS
Entfernen Sie verschüttete Flüssigkeiten
oder überschüssigen Schmutz aus dem In-
neren des Ofens, da diese während der Py-
rolysefunktion Feuer fangen könnten.
WARNHINWEIS
Prüfen Sie vor dem Aktivieren der Pyrolyse-
funktion, dass die Backofentür richtig ge-
schlossen ist.
1. Drehen Sie den Ofenregler auf Pyrolyse:
.
2. Nach ein paar Sekunden leuchtet das Sym-
bol auf dem Uhrendisplay auf und die
Anzeige P2 erscheint (Pyrolyseprogramm 2).
3. Jetzt können Sie das Pyrolyseprogramm
mit den Tasten und zwischen P1,
P2 und P3 umschalten:
P1: Milde Pyrolyse. Eine Stunde.
P2: Normale Pyrolyse. Eineinhalb Stunden.
P3: Intensive Pyrolyse. Zwei Stunden.
4. Nach Auswahl des gewünschten Pro-
gramms, drücken Sie . Unmittelbar da-
nach wird die automatische Türverriegelung
aktiviert.
WARNHINWEIS
Falls die Tür nicht korrekt geschlossen ist,
wird sie nicht verriegelt, es ertönt ein Alarm
und die Pyrolyse startet nicht.
Schalten Sie in diesem Fall den Alarm durch
Drücken einer beliebigen Taste auf der Uhr
aus, schließen Sie die Tür richtig, drehen Sie
den Drehregler auf und wählen Sie das
Pyrolyseprogramm erneut gemäß den obi-
gen Anweisungen.
5. Sobald die Tür gesperrt ist, leuchtet das
Symbol auf dem Display der Schaltuhr
auf und wird die bis zum Ende der Pyrolyse
verbleibende Zeit angezeigt.
WICHTIG
Zu diesem Zeitpunkt ist der Backofen pro-
grammiert und führt den Pyrolyse-Reini-
gungsvorgang durch. Während der Ausfüh-
rung dieses Vorgangs kann keine Funktion
der Backofenuhr außer der Kindersicherung
gewählt werden.
Versuchen Sie nicht, die Ofentür zu öffnen,
da dies den Reinigungsvorgang unterbre-
chen würde.
6. Nach Abschluss der Pyrolyse-Reinigung er-
tönt ein Piepton, das Symbol blinkt und
die Uhr zeigt 0:00 an.
3371279-00 LIBRO.indb 213371279-00 LIBRO.indb 21 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
22 Benutzerhandbuch
7. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Uhr, um das Piepen zu stoppen.
8. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
.
9. Der Aufheizvorgang des Ofens ist beendet.
Der Ofen ist jedoch zu heiß und kann nicht
verwendet werden.
Die Kühlfunktion wird fortgesetzt und das
Symbol leuchtet, bis der Ofen abge-
kühlt ist.
WICHTIG
Aufgrund der hohen Temperaturen im Back-
ofeninneren kann die Abkühldauer in Abhän-
gigkeit von der Raumtemperatur schwan-
ken.
10. Wenn der Ofen abgekühlt ist, erlischt das
Symbol .
11. Öffnen Sie die Backofentür und entfernen
Sie mit einem feuchten Tuch die Asche,
die während des Reinigungsvorgangs ent-
standen ist. Verwenden Sie einen nichtme-
tallischen Scheuerlappen, um die schwer
zugängliche Bereiche des Ofeninneren zu
reinigen.
12. Vergessen Sie nach der Reinigung des
Backofeninnenraums bitte nicht, die Halte-
rungen und Zubehörteile wieder einzubau-
en.
13. Der Ofen ist jetzt wieder einsatzbereit.
WICHTIG
Sollten Sie Probleme mit der Programmie-
rung und Verwendung dieser Funktion ha-
ben, lesen Sie bitte die mit dem Ofen mitge-
lieferte Installations- und Wartungsanleitung.
ABBRUCH DER PYROLYSEFUNKTION
Die Pyrolysefunktion ist automatisch und kann
daher nur über die Uhrprogrammierung aktiviert
werden. Um einen laufenden Pyrolysezyklus ab-
zubrechen, müssen Sie den Ofen wie folgt de-
programmieren:
1. Drehen Sie den Drehregler auf .
Auf der Uhr erscheint folgende Anzeige:
2. Je nach Temperatur im Inneren des Ofens
gibt es zwei mögliche Situationen:
a) Gefährliche Innentemperatur: In diesem
Fall bleibt die Tür so lange gesperrt, bis
die Temperatur einen sicheren Wert er-
reicht.
b) Sichere Innentemperatur: Wenn die In-
nentemperatur im Backofen sicher ist,
erfolgt die Entsperrung sofort.
3. Sobald die Tür entsperrt ist und geöffnet
werden kann, wird die Uhrzeit wieder auf
dem Uhrdisplay angezeigt.
3371279-00 LIBRO.indb 223371279-00 LIBRO.indb 22 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
23
Benutzerhandbuch
deutsch
Tipps zur optimalen Reinigung des Pizzasteins .
Wischen Sie den Pizzastein mit einem feuchten
Tuch oder Schwamm ab und verwenden Sie
dabei keine Seife oder Reinigungsmittel.
GEFAHR
Halten Sie den Stein niemals unter fl ießen-
des Wasser, da er in diesem Fall zu viel Was-
ser aufnehmen und später beim Erhitzen im
Ofen brechen könnte.
WARNHINWEIS
Denken Sie daran, den Stein immer gründ-
lich zu trocknen, bevor Sie ihn in den Ofen
legen.
Wenn der Stein mit Speiseresten verkrustet ist,
entfernen Sie diese mit einem Kunststoffspatel.
GEFAHR
Verwenden Sie niemals Metallspatel oder
scharfe Messer, da diese die Oberfl äche des
Steins beschädigen oder den Stein zerbre-
chen könnten.
Denken Sie daran, dass der Pizzastein nach der
Benutzung nicht mehr so aussieht wie beim ers-
ten Mal.
Durch eine sorgfältige Reinigung des Pizza-
steins erzielen Sie folgende Vorteile:
1. Sie verhindern das Anhaften von Asche
und verkohlten Resten am Backgut.
2. Sie verlängern die Lebensdauer des Pizza-
steins.
3. Sie erzielen bessere Garergebnisse.
3371279-00 LIBRO.indb 233371279-00 LIBRO.indb 23 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
24 Benutzerhandbuch
NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN
PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.
UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER
BANDEJAS Y PARRILLAS.
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO
CUANDO ESTE COCINANDO.
VIGILE EL HORNO DURANTE EL
COCINADO.
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE
ACUMULE.
MANTENGA LIMPIO EL HORNO
WICHTIG
BERÜHREN SIE DAS INNERE DES OFENS
NICHT UNGESCHÜTZT, WENN ER HEISS IST.
LASSEN SIE DEN OFEN WÄHREND DES
GARVORGANGS NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
LASSEN SIE KEINE
SCHMUTZABLAGERUNGEN ZU.
VERWENDEN SIE GEEIGNETE SCHUTZAUSRÜSTUNG, UM
DIE ABLAGEN UND GITTER ZU ENTFERNEN.
ÜBERWACHEN SIE DEN OFEN WÄHREND
DES GARVORGANGS.
HALTEN SIE DEN OFEN SAUBER.
3371279-00 LIBRO.indb 243371279-00 LIBRO.indb 24 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
25
Guía de Uso
español
Advertencias de seguridad
Recomendaciones generales
¡Siga TODAS las advertencias de seguridad!
¡Atención, peligro de sobrecalentamiento!
Al utilizar el horno no se debe cubrir la parte inferior del mismo
con papel de aluminio, ni colocar cazuelas, sartenes u objetos
similares. Si esto sucede, el horno se sobrecalentará, lo cual
dañaría el esmalte.
El horno se calienta cuando se utiliza. Cuando el horno se sobrecalienta el ventilador de
refrigeración se pone en marcha. Se mantendrá en marcha hasta que el horno se haya
enfriado, incluso después de que se haya apagado. Los ruidos producidos por el ventilador
son normales, propios de su funcionamiento, y no constituyen una avería.
Al preparar un plato con alcohol o levadura con programas que utilizan aire caliente podría
aparecer un olor a vinagre. Si el olor resulta molesto, utilice un programa sin ventilador, como
calor superior/inferior.
El reloj electrónico incorpora la tecnología Touch-Control. Para usarlo, simplemente toque
los símbolos del panel de mandos con el dedo. La sensibilidad del Touch-Control se adapta
según cambian las condiciones. Asegúrese de que la superfi cie de cristal del panel de
mandos esté siempre limpia y libre de obstáculos cuando encienda el horno.
Si al tocar el cristal con el dedo, el horno no responde correctamente necesitará apagar el
horno y volver a encenderlo cuando transcurran unos pocos segundos. Esto hace que los
sensores se ajusten automáticamente y reaccionarán de nuevo al tocarlos con el dedo.
Conexión y funcionamiento
Solo las placas KUPPERSBUSCH han sido fabricadas y comprobadas para su uso en un
horno KUPPERSBUSCH. No utilice otras placas.
Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable de
alimentación, solo debe realizarse por personas del Servicio de Asistencia Técnica autorizado,
utilizando repuestos originales. Las reparaciones o manipulaciones por terceros pueden
ocasionar daños en el horno o causar un mal funcionamiento, poniendo en peligro su
seguridad.
No deje que los niños se acerquen al horno durante su uso, ya que se alcanzan temperaturas
muy elevadas.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el horno.
Este electrodoméstico no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si se le vigila o se les han proporcionado instrucciones relativas al uso por
parte de una persona responsable de su seguridad.
3371279-00 LIBRO.indb 253371279-00 LIBRO.indb 25 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
26 Guía de Uso
Horno
El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada.
El fabricante no se responsabiliza del empleo del horno para otros usos que no sean la
preparación de alimentos en el hogar.
Utilice el horno únicamente cuando esté instalado en el interior del mueble de cocina.
No guarde aceite, grasas o productos infl amables dentro del horno. Podría ser peligroso si el
horno se enciende.
No se apoye ni se siente en la puerta del horno cuando esté abierta. Podría dañarlo y poner
en riesgo su propia seguridad.
Para cocinar cualquier alimento, introduzca la bandeja o parrilla que se suministra en las
guías laterales del interior del horno. La bandeja y la parrilla poseen un sistema que facilitar su
extracción parcial para manipular los alimentos.
No coloque recipientes ni alimentos directamente sobre la base del horno. Emplee siempre las
bandejas y la rejilla.
No vierta agua en la base del horno durante su funcionamiento, ya que esto podría dañar
el esmalte. Durante la cocción, abra la puerta lo menos posible. Así reducirá el consumo de
energía.
Emplee guantes de protección cuando necesite manipular alimentos dentro del horno.
En platos con un alto contenido de líquido es normal que se produzca condensación en la
puerta.
Antes del primer uso
Retire el material de embalaje y el antiguo electrodoméstico
Retire el embalaje y recíclelo según las normativa de protección del medio ambiente.
El retorno de los materiales de embalaje economiza materias primas y reduce la generación
de residuos. Los electrodomésticos antiguos todavía contienen materiales valiosos. Deposite
su electrodoméstico antiguo en un punto limpio para aprovechar los materiales. Los
electrodomésticos antiguos deben ser inutilizados antes deshacerse de ellos para evitar un
uso inadecuado de los mismos.
Información técnica
En caso de tener que recurrir al Servicio de posventa o de
encargar piezas de repuesto, debe proporcionar la información
técnica suministrada.
Esta información se encuentra en la parte derecha del horno,
en el marco lateral. Queda visible cuando la puerta está abierta.
3371279-00 LIBRO.indb 263371279-00 LIBRO.indb 26 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
27
Guía de Uso
español
Limpieza y cuidados
Lea este capítulo por completo antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
Si se limpia de manera adecuada y con regularidad, se mantendrá limpio y en buen estado
durante muchos años. Aquí tiene una serie de indicaciones que le permitirán cuidar y limpiar a
fondo todas las superfi cies sin dañarlas.
Para todas las super cies
¡Peligro de muerte!
No utilice a aparatos de limpieza a presión o de vapor para limpiar
el horno. El electrodoméstico podría resultar dañado, lo que
podría ocasionar peligro de muerte.
¡Peligro de quemaduras!
Antes de limpiarlo, deje enfriar el horno, como mínimo, hasta que
pueda tocarlo con la mano.
Limpie el horno después de cada uso. Las manchas o restos de comida que no hayan
sido retirados pueden arder la siguiente vez que caliente el horno. A menudo, este tipo de
manchas o de suciedad ya no se puede eliminar sin dejar marcas.
En caso de manchas pequeñas, limpie las superfi cies con un paño, un cepillo o una esponja
suave y agua caliente con un poco de detergente. Enjuague con agua fría para que no quede
ningún resto de detergente que pueda producir decoloración o manchas. A continuación
seque la superfi cie con un paño.
Aquí tiene algunas instrucciones para manchas más difíciles localizadas en las superfi cies y
elementos del horno.
No limpie en ningún caso con:
productos de limpieza agresivos o blanqueantes que contengan
oxígeno activo, cloro u otros componentes corrosivos.
productos de limpieza que produzcan arañazos, como agentes
abrasivos, lana de acero, lana de acero enjabonada, cepillos
duros, estropajos de metal, esponjas de plástico o esponjas
con una superfi cie que arañe (el lado del estropajo).
3371279-00 LIBRO.indb 273371279-00 LIBRO.indb 27 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
28 Guía de Uso
Uso del horno
El horno está diseñado para cocinar, asar, hornear y mantener calientes los platos. No puede
utilizarse para descongelar pescado o carne cruda.
Utilice el horno solo cuando esté instalado en el interior del mueble de cocina. Utilice el horno
únicamente tal y como se explica en estas instrucciones de uso. Cualquier uso del mismo que
no se realice de acuerdo con ellas puede provocar daños materiales o incluso personales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que producidos por el uso
inadecuado.
El horno está diseñado únicamente para su uso doméstico. Su uso comercial queda excluido. El
horno no está diseñado para calentar una habitación. La luz del horno está diseñada únicamente
para iluminar el interior del horno, no para iluminar una habitación. La puerta del horno sirve
únicamente para cerrar el horno.
¡Utilice el horno solo para cocinar, asar, hornear y mantener
calientes los platos!
Material Suministrado
Material Suministrado:
1 × Horno
1 × Bandeja pastelera esmaltada
1 x Parrilla
1 x Bandeja profunda
1 x Pala pizza
1 x Piedra pizza
Material de Montaje:
2 × Pernos de montaje
2 × Guías telescópicas
Accesorios:
1 × Manual de Instrucciones
1 × Manual de Instalación
3371279-00 LIBRO.indb 283371279-00 LIBRO.indb 28 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
29
Guía de Uso
español
Descripción del horno
1 Frente de mandos
2 Bloqueo de puerta
3 Resistencia de grill
4 Soporte bandejas
5 Parrilla y piedra pizza
6 Bandeja
7 Bisagra
8 Cristal interior
9 Salida de aire de refrigeración
10 Fijación al mueble
11 Lámpara
12 Panel trasero
13 Turbina
14 Junta de horno
15 Puerta
1
10
12
13
14
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Frontal de mandos
1 Selector de funciones
2 Reloj electrónico
3 Selector de temperaturas
1 2 3
Modelo BP 6332
15
3371279-00 LIBRO.indb 293371279-00 LIBRO.indb 29 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
30 Guía de Uso
Funciones del horno
INFORMACIÓN
Para una descripción de uso de cada una
de las funciones, consulte la guía de coci-
nados incluida en su horno.
Presentación del Pizza Meister
Su nuevo horno Pizza Meister revoluciona la
preparación de las auténticas pizzas caseras,
gracias al exclusivo calentamiento especial a
muy alta temperatura. Esta función de calenta-
miento especial junto con la piedra para pizza
que le suministramos, le permite cocinar exqui-
sitas pizzas de masa fresca casera en muy po-
cos minutos, igual que en las mejores Pizzerías.
El funcionamiento es eléctrico y con muy alta
temperatura (340 ºC), donde el especial diseño
de la estructura y aislamiento reforzado, evitan
que el intenso calor del interior del horno se li-
bere hacia el exterior, haciendo posible realizar
en su casa este tipo de cocinado con plena se-
guridad y comodidad.
Además de cocinar pizzas de masa fresca per-
fectas, con su Pizza Meister es posible cocinar
en perfectas condiciones todo tipo de pizzas
convencionales como las precocinadas, masa
preparada, congeladas, etc.
El Pizza Meister es un horno multifunción de úl-
tima generación que permite hacer también los
cocinados tradicionales de un horno convencio-
nal.
Finalmente, la limpieza se convierte en una la-
bor cómoda, rápida y sencilla, sin necesidad de
usar productos químicos ni esfuerzo alguno. Eli-
giendo el ciclo de Pirólisis apropiado en función
del grado de suciedad del horno y una vez que
éste ha fi nalizado, es sufi ciente con pasar una
bayeta húmeda para retirar los restos de ceni-
zas remanentes (ver función de limpieza)
Símbolos del selector de funciones
Modelo BP 6332.0S
DESCONEXIÓN DEL HORNO
PIZZA MEISTER
ÖKOCLEAN
PIRÓLISIS
DESCONGELACIÓN
ECO
SOLERA+TURBO /
PIZZA CONGELADA
ÖKOTHERM AIRE CALIENTE
MAXIGRILL
GRILL
CONVENCIONAL
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
3371279-00 LIBRO.indb 303371279-00 LIBRO.indb 30 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
31
Guía de Uso
español
Descripción del reloj electrónico
1 TECLAS
, y : Permiten la programación de las
funciones del reloj electrónico.
2 SÍMBOLOS
Funciones del reloj
AVISADOR: Iluminado al seleccionar la
función avisador del reloj. Genera una se-
ñal acústica al cabo del tiempo. El horno no
se apagará cuando acabe el tiempo. Esta
función también se puede utilizar cuando el
horno esté cocinando.
y PROGRAMACIÓN: Iluminados para
indicar que el horno está programado (du-
ración, fi n o total).
Duración del Cocinado: Permite co-
cinar durante un tiempo seleccionado, a
continuación el horno se apagará de forma
automática.
Hora de Finalización del Cocinado:
Permite cocinar hasta una hora establecida,
a continuación el horno se apagará de forma
automática.
y Duración y Fin del Cocinado:
Permite programar la duración y la hora de
nalización del cocinado. El horno se pondrá
en marcha de forma automática para cocinar
durante el tiempo seleccionado (Duración) y
se apagará de forma automática a la hora
que le haya indicado (Fin del Cocinado).
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las
teclas touch del reloj están bloqueadas,
evitando la manipulación por parte de niños
pequeños.
Otras funciones
CALENTAMIENTO: Indica que el horno
está transmitiendo calor al alimento.
ÖKOCLEAN: Iluminado durante la función
Kuppersbusch Ökoclean®.
PIRÓLISIS: Sólo para modelos pirolíti-
cos. Iluminado durante la función de limpie-
za Pirolisis.
BLOQUEO DE PUERTA: Sólo para mo-
delos pirolíticos. Indica que la puerta se
encuentra bloqueada, bien por bloqueo
manual o bien por bloqueo automático du-
rante la función pirolisis.
ATENCIÓN
La sensibilidad de las teclas touch se adapta
continuamente a las condiciones ambienta-
les. Al conectar el horno a la red tenga la pre-
caución que la superfi cie del frontal de man-
dos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde
correctamente entonces es necesario que
desconecte el horno de la red eléctrica y
tras un instante vuelva a conectarlo.
De esta forma los sensores se habrán ajus-
tado automáticamente y reaccionarán de
nuevo al tocar con el dedo.
PUESTA EN HORA
Para poner en hora el horno, los mandos
del selector de funciones y temperatura
deben estar en posición .
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparece parpadeando la indicación
12:00.
• Tocando o ajustará las horas y des-
pués los minutos. Escuchará 2 beep se-
guidos como confi rmación de la hora ele-
gida.
2 1 2
3371279-00 LIBRO.indb 313371279-00 LIBRO.indb 31 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
32 Guía de Uso
Si desea modifi car la hora, toque o
hasta que la hora aparezca parpadeando.
Toque y siga los pasos descritos en el
punto anterior.
NOTA
Su reloj posee el modo de iluminación noc-
turna, de forma que disminuirá la intensidad
de luz de la pantalla entre las 00:00 y las
6:00 horas.
ATENCIÓN
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico.Si esto ocurre, gire los mandos
del selector de funciones y temperatura a la
posición .
Aparecerá la indicación 12:00 y a continua-
ción puede poner el reloj en hora siguiendo
las instrucciones anteriores.
Si el horno tenía la puerta bloqueada antes
del corte de suministro, el símbolo de blo-
queo se iluminará hasta que la puerta se
desbloquee.
Esto puede llevar varios minutos, de-
pendiendo de la temperatura a la que
se encuentra el horno, y durante este
tiempo no podrá poner el reloj en hora.
Una vez desbloqueada la puerta, puede po-
ner el reloj en hora siguiendo las instruccio-
nes anteriores.
Manejo del horno
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Tras poner el reloj en hora, su horno está
listo para cocinar. Seleccione una función
de cocinado y una temperatura.
INFORMACIÓN
En modelos con regulación electrónica de
temperatura, al girar el selector, se mostrará
la temperatura en la pantalla del reloj.
Una vez seleccionada la temperatura, la
pantalla volverá automáticamente a mostrar
el reloj.
Para volver a ver la temperatura durante el
cocinado, gire el mando selector de tempe-
ratura si desea modifi carla.
Observará que el símbolo se ilumina du-
rante el cocinado para indicar la transmi-
sión de calor al alimento. Este símbolo se
apaga cuando se alcanza la temperatura
seleccionada.
Para apagar el horno, ponga los mandos
en posición .
INFORMACIÓN
Cuando inicie un cocinado, su horno mos-
trará el tiempo que el horno lleva cocinando.
3371279-00 LIBRO.indb 323371279-00 LIBRO.indb 32 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
33
Guía de Uso
español
FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO DEL
HORNO
Programación del Avisador
1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la
pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando o . Sonarán
2 beep seguidos como confi rmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo parpadeará lenta-
mente.
3. Cuando fi nalice el tiempo, sonará una señal
acústica durante 90 segundos y el símbolo
parpadeará rápidamente.
NOTA
Con la función Avisador, al fi nalizar el tiempo
programado el horno no se apagará.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo
se apagará.
Si desea modifi car el tiempo del avisador, realice
los pasos mostrados nuevamente. Al acceder al
temporizador, aparecerá el tiempo restante ac-
tual el cual podrá modifi car.
NOTA
Con la función Avisador, el tiempo restante
se mostrará en la pantalla de forma perma-
nente. Con esta función programada, no es
posible visualizar la hora ni el tiempo total de
cocinado programado.
Programación de la Duración del Cocinado
1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la
pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando o . Sonarán
2 beep seguidos como confi rmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo parpadeará lenta-
mente.
3. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado mediante los mandos del hor-
no.
4. Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo parpadeará rápi-
damente.
5. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica y apagar el símbolo , encen-
diéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición para
apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modifi car
el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque para modifi car
el tiempo.
NOTA
Con la función Duración de cocinado, el
tiempo restante se mostrará en la panta-
lla de forma permanente. Con esta función
programada, no es posible visualizar la hora
actual en la pantalla.
Programación de la Hora de Finalización
del Cocinado
1. Toque el touch o hasta que parpa-
dee el símbolo en la pantalla y pulse
. En la pantalla se verá la hora actual.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando o . Sonarán
2 beep seguidos como confi rmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo parpadeará lenta-
mente.
3. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
4. Alcanzada la hora de fi nalización progra-
mada, el horno se desconectará, sonará
una señal acústica y el símbolo parpa-
deará rápidamente.
5. Toque cualquier sensor para detener la se-
ñal acústica y apagar el símbolo , en-
cendiéndose el horno de nuevo.
3371279-00 LIBRO.indb 333371279-00 LIBRO.indb 33 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
34 Guía de Uso
6. Ponga los mandos en posición para
apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modifi car
el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque para modifi car
el tiempo.
Programación de la Duración y Fin del
Cocinado
1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la
pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione la duración del cocinado, to-
cando o . Posteriormente sonarán 2
beep seguidos, se mostrará el tiempo res-
tante de cocinado en la pantalla y el símbo-
lo parpadeará lentamente.
3. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la
pantalla se verá la hora prevista de fi naliza-
ción.
4. Ajuste la hora de fi nalización del cocinado,
tocando o . Posteriormente sonarán
2 beep seguidos, se mostrará la hora ac-
tual en la pantalla.
5. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado. El horno permanecerá desco-
nectado y con los símbolos y ilumi-
nados. Su horno está programado.
6. Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y
se realizará el cocinado durante el tiempo
seleccionado.
7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo
restante de cocinado y el símbolo par-
padeará lentamente.
8. Alcanzada la hora de fi nalización que se ha-
bía programado, el horno se desconectará,
sonará una señal acústica y el símbolo
parpadeará rápidamente.
9. Toque cualquier sensor para detener la se-
ñal acústica y apagar el símbolo , en-
cendiéndose el horno de nuevo.
10. Ponga los mandos en posición para
apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modifi car
el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque para modifi car
el tiempo.
Cocinados con Pizza Meister
Para cocinar con la función Pizza Meister, lo
primero que hará su horno será el precalenta-
miento para alcanzar las condiciones óptimas
de cocinado (340ºC). Para ello:
1. Coloque la parrilla sobre los carriles tele-
scópicos que tiene instalados en su horno.
2. A continuación, coloque la piedra pizza so-
bre la parrilla.
3. Retire la bandeja esmaltada suministrada
con el horno y cierre la puerta.
ATENCIÓN
Recuerde que es muy importante que el
precalentamiento del horno se haga con la
piedra pizza colocada en su interior.
Sólo de esta forma la piedra pizza alcanzará
la temperatura correcta y obtendrá unos re-
sultados óptimos del cocinado
4. Gire el mando selector de funciones a la
posición Pizza Meister
5. Seguidamente, se mostrará el valor 340º
en la pantalla del reloj.
3371279-00 LIBRO.indb 343371279-00 LIBRO.indb 34 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
35
Guía de Uso
español
6. Cuando toque el sensor OK sobre el cristal
del frontal de mandos, escuchará un aviso
sonoro de confi rmación y el horno empeza-
rá a precalentar hasta alcanzar la tempera-
tura óptima de trabajo.
7. El precalentamiento durará 35 minutos. De
hecho, en la pantalla del reloj verá el tiempo
restante hasta transcurrir este tiempo.
ATENCIÓN
Recuerde que necesitará 35 minutos para
precalentar el horno antes de empezar a
cocinar pizzas
8. Cuando se hayan alcanzado los 35 minu-
tos, el horno emitirá una señal acústica y
aparecerá la indicación “340º” parpadean-
do en la pantalla del reloj.
9. Toque el sensor OK para apagar la señal
acústica.
10. Abra la puerta e introduzca la pizza en el
horno con la ayuda de la pala pizza sumi-
nistrada.
11. Al cerrar la puerta, en la pantalla del reloj
se mostrará el tiempo de cocinado de su
horno.
12. Espere el tiempo necesario para el cocina-
do de su tipo de pizza (ver tabla con los
tiempos de cocinado para cada tipo de piz-
za).
ATENCIÓN
No abra innecesariamente la puerta durante
el cocinado de sus pizzas, para evitar pérdi-
das de calor.
Si abre y cierra la puerta, el tiempo de coci-
nado mostrado en la pantalla del reloj volve-
rá a 00:00.
13. Cuando haya fi nalizado el cocinado de piz-
zas, para apagar el horno sólo tiene que
girar el mando selector de funciones a la
posición 0.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que dispondra de 90 mi-
nutos para cocinar sus pizzas. Transcurrido
ese tiempo, el horno se apagará por segu-
ridad y en la pantalla se indicará el mensaje
“STOP”.
Solo cuando el horno se enfrfe, desaparece-
rá el STOP de la pantalla del reloj.
PRECAUCIÓN
Con la función Pizza Meister, el proceso de
cocinado es muy rápido, por lo que le reco-
mendamos que esté atento/a en todo mo-
mento a la evolución y tiempo de cocinado,
para obtener unos resultados óptimos.
Si no presta atención al horno, corre el pe-
ligro de que la pizza se queme o se quede
muy seca.
3371279-00 LIBRO.indb 353371279-00 LIBRO.indb 35 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
36 Guía de Uso
COMO UTILIZAR LA PIEDRA PIZZA
Para obtener un óptimo resultado cocinando
con la piedra pizza que le suministramos con
el horno, la piedra pizza debe ser precalentada
antes con el horno vacío. Sólo de esta forma
alcanzará la temperatura perfecta para el coci-
nado de sus pizzas.
Coloque la piedra pizza sobre la parrilla apoya-
da sobre los carriles telescópicos suministrados
con el horno. Le ayudaran a introducir y sacar la
piedra con mayor facilidad.
COCINADO PIZZAS CONGELADAS
Para este tipo de pizzas el cocinado requiere
unas condiciones diferentes. Siga estas instruc-
ciones:
1. No emplee la piedra pizza.
2. Gire el mando selector de funciones hasta
la posición
3. Gire el mando selector de temperaturas
hasta que aparezca 200ºC en la pantalla
del reloj o la temperatura que recomiende
el proveedor de la pizza.
4. Precaliente el horno hasta alcanzar la tem-
peratura deseada. Cuando se alcance esta
temperatura, el pictograma de termostato
, se apagará.
5. Introduzca la pizza sobre la parrilla.
6. Cocine la pizza durante 10-12 minutos (o
tiempo recomendado por el proveedor de
pizza).
ILUMINACIÓN DEL INTERIOR
DE SU HORNO PIZZA MEISTER
Normalmente la iluminación del interior del hono
estará apagada durante el proceso de cocina-
do, independiente de la función que haya ele-
gido.
Si durante el cocinado necesita la iluminación
interior para ver el estado de su cocinado:
1. Toque el sensor del frontal de mandos y
la luz interior se encenderá.
2. Si vuelve a tocar el sensor la luz interior
se apagará.
3. Pasados 30 segundos, la luz se apagará de
forma automática.
4. Cuando abra la puerta del horno, la luz in-
terior se encenderá.
INFORMACIÓN
Durante el periodo de precalentamiento de
la función Pizza Meister, la lámpara se man-
tendrá apagada y el sensor OK permanece-
rá inhabilitado.
3371279-00 LIBRO.indb 363371279-00 LIBRO.indb 36 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
37
Guía de Uso
español
Con su horno Pizza Meister es posible cocinar los siguientes tipos de pizza, siguiendo esta tabla
de cocinados:
TIPO PIZZA Selector
funciones
Selector
temperatu-
ras
Tiempo
aproximado de
cocinado
Piedra
para
Pizza
Tiempo de
precalenta-
miento del
horno
Masa fresca artesana ----- 3-4 min SI 35 min
Masa fresca com-
prada ----- 3-4 min Si 35 min
Masa fina enrollada ----- 3-4 min SI 35 min
Masa normal enro-
llada ----- 3-4 min SI 35 min
Pizzas frescas preco-
cinadas 220ºC 8 min NO 15 min
Pizzas congeladas 210ºC 10 min NO 15 min
TABLA COCINADO DE PIZZAS - TIPOS DE PIZZA
Como resumen, para obtener unos óptimos
resultados:
1. Pizzas masa fresca y masa fi na enrollada
con la función Pizza Meister
2. Pizzas congeladas y precocinadas con la
función
ATENCIÓN
Para obtener unos resultados óptimos con
el cocinado de pizzas de masa fresca, debe
estirar la masa todo lo que pueda.
Si deja partes de la masa mal estirada , el
resultado no será uniforme
ATENCIÓN
Para el cocinado de pizzas de masa fresca,
se debe cocinar con la piedra pizza coloca-
da en la altura que se indica en la imagen.
3371279-00 LIBRO.indb 373371279-00 LIBRO.indb 37 21/09/22 09:2421/09/22 09:24
38 Guía de Uso
Funciones de seguridad
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función se puede seleccionar en cualquier
momento durante el uso del horno.
Para activar la función, toque la tecla de
forma prolongada hasta que escuche 1 beep
sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla.
El reloj está bloqueado.
Si el horno está apagado y activa la seguridad
niños, el horno no cocinará aunque seleccione
una función de cocinado.
Si mientras cocina con el horno, activa esta fun-
ción, sólo bloqueará la manipulación del reloj
electrónico.
Para desactivar la función, toque la tecla de
forma prolongada hasta que escuche 1 beep
sonoro.
BLOQUEO MANUAL DE PUERTA
Disponible sólo en modelos pirolíticos.
Esta función permite bloquear la puerta del hor-
no.
IMPORTANTE
Esta función sólo será seleccionable cuan-
do el horno se encuentre con el mando
de funciones en la posición de reposo .
Una vez bloqueada la puerta, usted podrá
comenzar el cocinado normalmente.
Para activar/desactivar el bloqueo de puerta,
siga estos pasos:
1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla. Se mostrará el es-
tado actual del bloqueo de puerta: “On” si
está activo y “Off” si está desactivado.
2. Toque . A continuación oirá un pitido y
el bloqueo comenzará a cerrarse si estaba
«Off» y a abrirse si estaba «On».
ATENCIÓN
Antes de activar el bloqueo, asegúrese de
que la puerta del horno está correctamente
cerrada. Si la puerta no está bien cerrada,
no se bloqueará y sonará una alarma.
Sí esto ocurre, apague la alarma tocando
cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta
y vuelva a activar el bloqueo siguiendo las
instrucciones anteriores.
3. Una vez que la puerta se haya bloqueado/
desbloquedado por completo, en la panta-
lla se mostrará el nuevo estado del bloqueo
de puerta. En el caso de que el bloqueo
esté activo, el símbolo se iluminará fi jo
en la pantalla.
IMPORTANTE
Para desbloquear la puerta durante el coci-
nado, ponga el selector de funciones en po-
sición de reposo y desbloquee la puerta
siguiendo las instrucciones anteriores.
Una vez desbloqueada la puerta, lleve el
selector de funciones a la posición en que
estaba para continuar cocinando.
Función Kuppersbusch Ökoclean®
Esta función facilita la limpieza de la grasa y los
restos de suciedad que han quedado adheridos
en las paredes del horno. Para una mayor facili-
dad de limpieza, evite que se acumule la sucie-
dad. Limpie el horno con frecuencia.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN
KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®
ATENCIÓN
No vierta agua en el interior del horno ca-
liente, puede dañar el esmalte de su horno.
3371279-00 LIBRO.indb 383371279-00 LIBRO.indb 38 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
39
Guía de Uso
español
Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo
hace con el horno demasiado caliente, el resul-
tado puede verse afectado además de dañar el
esmalte.
Retire previamente las bandejas y todos los ac-
cesorios del interior del horno, incluidos los so-
portes para bandejas o guías telescópicas. Siga
para ello las instrucciones que aparecen en el
libro de instalación y mantenimiento que se en-
trega con su horno.
1. Con el horno frío, coloque una bayeta ex-
tendida sobre el suelo del horno.
2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la par-
te inferior de la cavidad del horno.
INFORMACIÓN
Para un mejor resultado añada una cucha-
radita de detergente suave para vajilla en
el vaso de agua antes de verterlo sobre la
bayeta.
3. Gire el selector de funciones a la posición
.
4. A continuación se oirá una señal sonora
como confi rmación de que la función Kup-
persbusch Ökoclean® se ha puesto en
marcha, el símbolo parpadeará lenta-
mente y en la pantalla se visualizará el tiem-
po restante para que fi nalice la función.
IMPORTANTE
La duración de esta función no se puede
modifi car. Para fi nalizar antes de tiempo, gire
el selector de funciones a la posición .
5. Alcanzada la hora de fi nalización, el horno
se desconectará, sonará una señal acústi-
ca y el símbolo parpadeará rápidamen-
te.
IMPORTANTE
No abra la puerta del horno hasta que no
nalice la función Ökoclean®.
La fase de enfriamiento es necesaria para el
correcto funcionamiento de la función.
6. Toque con el dedo cualquier tecla para de-
tener la señal acústica y apagar el símbolo
.
7. Ponga el selector de funciones en posición
.
8. El horno está listo para retirar los restos de
suciedad y agua sobrante con la bayeta.
La función Ökoclean® se realiza a baja tempera-
tura. No obstante, los tiempos de enfriamiento
pueden variar según la temperatura ambiente.
ATENCIÓN
Asegúrese antes de tocar directamente la
superfi cie interior del horno, de que la tem-
peratura es adecuada.
Si tras realizar la función Ökoclean® requiere de
una limpieza con más profundidad, utilice deter-
gentes neutros y esponjas no abrasivas.
3371279-00 LIBRO.indb 393371279-00 LIBRO.indb 39 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
40 Guía de Uso
Función de autolimpieza por pirólisis
Función disponible en los modelos pirolíticos
BP.
ATENCIÓN
Antes de realizar el ciclo de limpieza por pi-
rólisis, lea atentamente las instrucciones de
seguridad que encontrará al inicio del libro
de Instalación y Mantenimiento.
Esta función le permite realizar un ciclo de lim-
pieza por pirólisis, durante el cual, debido a las
altas temperaturas que se alcanzan en el interior
del horno se produce un proceso de carboniza-
ción de las grasas acumuladas.
En general, se recomienda realizar una pirólisis
cada 4-5 cocinados y utilizar el programa más
adecuado al nivel de suciedad de su horno. A
mayor suciedad, elija un programa de mayor
duración.
Durante la pirólisis la iluminación interior del hor-
no permanecerá apagada.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN PIRÓLISIS
IMPORTANTE
Antes de realizar la pirólisis es imprescindi-
ble retirar todos los accesorios y vajilla del
horno, incluyendo los soportes de bandejas
y/o guías telescópicas. Siga para ello las ins-
trucciones que aparecen en el libro de insta-
lación y mantenimiento que se entrega con
su horno.
ATENCIÓN
Retire del interior cualquier derrame o resto
exccesivo de suciedad, ya que durante la pi-
rolisis podrían infl amarsee corriendo peligro
de incendio.
ATENCIÓN
Antes de poner en marcha la pirólisis, ase-
gúrese de que la puerta del horno está co-
rrectamente cerrada.
1. Gire el mando selector de funciones de co-
cinado, a la posición Pirolisis: .
2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj
se iluminaré el símbolo y se leerá la in-
dicación P2 (programa 2 de pirolisis).
3. En ese instante puede modifi car el progra-
ma de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas
o :
P1: Pirólisis suave. Duración 1 hora.
P2: Pirólisis normal. Duración 1 hora y 30
min.
P3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas.
4. Una vez seleccionado el programa desea-
do, pulse . Inmediatamente después, se
activará el bloqueo automático de puerta.
ATENCIÓN
Si la puerta no está bien cerrada, no se blo-
queará, sonará una alarma y la pirólisis no
comenzará.
Si esto ocurre, apague la alarma tocando
cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta,
ponga el mando del selector de funciones en
posición y vuelva seleccionar el progra-
ma de pirólisis siguiendo las instrucciones
anteriores.
5. Cuando la puerta esté bloqueada, se ilumi-
nará el símbolo en la pantalla del reloj y
se mostrará el tiempo restante para la fi na-
lización de la pirólisis.
IMPORTANTE
Llegado a este punto, el horno está progra-
mado y realizando el ciclo de limpieza pirolí-
tica. Durante la realización de este ciclo, no
podrá seleccionar ninguna de las funciones
del reloj del horno, salvo la función seguridad
de niños.
Tampoco intente abrir la puerta del horno ya
que podría interrumpir el proceso de limpie-
za.
3371279-00 LIBRO.indb 403371279-00 LIBRO.indb 40 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
41
Guía de Uso
español
6. Cuando fi naliza la limpieza pirolítica, escu-
chará una señal acústica, el símbolo
parpadeará y verá 0:00 en la pantalla del
reloj.
7. Pulse cualquier tecla del reloj para detener
la señal acústica.
8. Ponga el selector de funciones en posición
.
9. El proceso de calentamiento del horno ha
nalizado, sin embargo el horno está exce-
sivamente caliente y no puede ser utilizado.
Hasta que el horno no se enfríe la refrigera-
ción continua funcionando y el símbolo
permanece iluminado.
IMPORTANTE
Debido a las altas temperaturas en el interior
del horno, el tiempo de enfriamiento puede
variar en función de la temperatura ambien-
te.
10. Una vez que su horno se haya enfriado el
símbolo se apagará.
11. Abra la puerta del horno y pase un paño
húmedo por el interior de la cavidad, reti-
rando la ceniza producida durante el ciclo
de limpieza. En zonas de difícil acceso del
interior del horno será necesario limpiar con
algún estropajo de fi bra no metálica.
12. Una vez limpio el interior del horno, no ol-
vide instalar de nuevo los soportes y sus
accesorios.
13. El horno ya está preparado para un nuevo
cocinado.
IMPORTANTE
Si detecta alguna incidencia en la progra-
mación y manejo de esta función consulte la
guía de instalación y mantenimiento incluida
en su horno.
CANCELACIÓN DE LA PIRÓLISIS
La pirolisis es una función automática y como
tal, sólo puede accionarse mediante la progra-
mación del reloj. Para cancelar una pirolisis en
curso es necesario desprogramar el horno, si-
guiendo estas instrucciones:
1. Ponga en posición el mando selector de
funciones.
En la pantalla del reloj se mostrará
2. En función de la temperatura del interior del
horno pueden darse estas dos situaciones:
a) Temperatura del interior peligrosa: En
este caso, la puerta permanecerá blo-
queada hasta que la temperatura lle-
gue a valores seguros.
b) Temperatura del interior segura: Si la
temperatura del interior del horno es
segura, el desbloqueo se realizará in-
mediatamente.
3. Una vez que la puerta está desbloqueada
y pueda abrirse, se mostrará de nuevo la
hora en la pantalla del reloj.
3371279-00 LIBRO.indb 413371279-00 LIBRO.indb 41 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
42 Guía de Uso
Consejos para una óptima limpieza de la Piedra para pizza
Para limpiar la Piedra para Pizza, hágalo con
una bayeta o esponja húmeda evitando el uso
de cualquier tipo de jabón o detergente.
PELIGRO
En ningún caso moje la piedra bajo el grifo
con agua ya que en ese caso absorberá mu-
cha agua y posteriormente la piedra puede
romperse al calentarse dentro del horno.
ATENCIÓN
Recuerde secar siempre la piedra antes de
meterla dentro del horno.
Si la piedra tiene adheridos restos de comida
sólidos entonces puede usar una espátula de
plástico para retirarlas.
PELIGRO
En ningún caso emplee espátulas de metal
o cuchillas afi ladas ya que puede provocar
daños en la superfi cie de la piedra o incluso
llegar a romperla.
Por favor tenga en cuenta que la piedra pizza
una vez usada, no tendrá el mismo aspecto vi-
sual que antes del primer uso.
Al limpiar la Piedra Pizza, obtendrá como be-
nefi cios:
1. Evitar la aparición de ceniza y de restos
carbonizados sobre el alimento.
2. Prolongar la vida de la piedra pizza.
3. Ayudar a obtener mejores resultados de
sus cocinados.
3371279-00 LIBRO.indb 423371279-00 LIBRO.indb 42 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
43
Guía de Uso
español
NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN
PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.
UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER
BANDEJAS Y PARRILLAS.
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO
CUANDO ESTE COCINANDO.
VIGILE EL HORNO DURANTE EL
COCINADO.
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE
ACUMULE.
MANTENGA LIMPIO EL HORNO
IMPORTANTE
NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN
PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO
CUANDO ESTE COCINANDO.
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD
SE ACUMULE.
UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER
BANDEJAS Y PARRILLAS.
VIGILE EL HORNO DURANTE EL COCINADO.
MANTENGA LIMPIO EL HORNO
3371279-00 LIBRO.indb 433371279-00 LIBRO.indb 43 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
44 Guia de utilizador
Avisos de segurança
Conselhos gerais
Respeite TODOS os avisos de segurança!
Atenção: perigo de sobreaquecimento!
Ao utilizar o forno, não tape o fundo com papel de alumínio nem
coloque tachos, frigideiras ou outros utensílios semelhantes no
interior. Se o fi zer, o forno pode sobreaquecer, causando danos no
esmalte.
O forno fi ca quente quando está em funcionamento. A ventoinha de refrigeração liga-se
quando o forno sofre um sobreaquecimento. A ventoinha de refrigeração permanece ligada
até que o forno arrefeça, mesmo depois de o aparelho ter sido desligado. O ruído emitido pela
ventoinha é normal e não signifi ca que existam danos no forno.
Ao preparar pratos com álcool ou levedura, com funções que utilizem ar quente, pode libertar-
se um cheiro avinagrado. Se o cheiro for desagradável, utilize uma função que não inclua a
ventoinha, como o aquecimento da parte inferior e superior.
O relógio eletrónico está equipado com tecnologia de controlo tátil. Para operar o relógio,
basta tocar nos símbolos de controlo no vidro com a ponta do dedo. A sensibilidade do
controlo tátil adapta-se às condições. Certifi que-se de que a superfície em vidro do painel de
controlo está limpa e desobstruída quando ligar o forno.
Se o forno não responder adequadamente quando tocar no vidro, desligue o forno durante
alguns segundos e volte a ligá-lo. Assim, os sensores vão ajustar-se automaticamente, para
que possam voltar a reagir ao controlo tátil.
Ligação e utilização
Apenas os fogões KÜPPERSBUSCH foram fabricados e testados para serem utilizados por
cima de um forno KÜPPERSBUSCH. Não utilize outros fogões.
Qualquer manipulação ou reparação do aparelho, incluindo a substituição do cabo de
alimentação, deve ser efetuada apenas pelo pessoal técnico autorizado e utilizando peças
originais. A reparação ou manipulação efetuadas por outras pessoas podem danifi car o
aparelho e levar ao mau funcionamento do mesmo, pondo em risco a sua segurança.
Não permita a presença de crianças pequenas perto do forno quando este está em
funcionamento, uma vez que pode atingir temperaturas muito elevadas.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não tenham a devida experiência e
conhecimento, exceto se forem supervisionadas e se lhes forem fornecidas as instruções
necessárias relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
3371279-00 LIBRO.indb 443371279-00 LIBRO.indb 44 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
45
Guia de utilizador
português
Forno
O forno deve funcionar sempre com a porta fechada.
O fabricante não se responsabiliza pela utilização do forno para outros fi ns que não a
preparação de alimentos em casa.
Utilize o forno apenas depois de este estar instalado na respetiva unidade na cozinha.
Não guarde óleos, gorduras ou materiais infl amáveis dentro do forno. Isso pode ser perigoso
quando o forno for ligado.
Não se sente nem se apoie na porta do forno quando esta estiver aberta. Pode danifi cá-la e
pôr em risco a sua segurança.
Para preparar alimentos no forno, coloque o tabuleiro ou a grelha fornecidos nas ranhuras
de encaixe dentro do forno. O tabuleiro e a grelha têm um sistema que torna mais fácil o
movimento de retirada parcial para um melhor manuseamento dos alimentos.
Não coloque recipientes ou alimentos na superfície inferior do forno. Utilize sempre o tabuleiro
e a grelha.
Não verta água na superfície inferior do forno quando este está em funcionamento, uma vez
que pode danifi car o esmalte. Abra a porta do forno o menos possível durante o cozinhado.
Isso reduz o consumo de energia.
Utilize luvas de proteção quando efetuar operações dentro do forno.
É normal que ocorra alguma condensação na porta do forno quando estiver a cozinhar pratos
com um conteúdo mais líquido.
Antes da primeira utilização
Retire as embalagens e o aparelho antigo.
Retire as embalagens e recicle-as de uma forma ecológica.
Se devolver o material das embalagens, as matérias-primas são guardadas e é gerado menos
desperdício. Os aparelhos antigos ainda contêm materiais que podem ser aproveitados.
Leve o seu aparelho antigo a um ponto de recolha para o aproveitamento desses materiais.
Os aparelhos antigos devem fi car inoperantes antes de serem descartados, para evitar a
utilização não apropriada dos mesmos.
Informações técnicas
Se precisar de contactar o serviço pós-venda ou encomendar
peças sobresselentes, deve indicar as informações técnicas
fornecidas com o aparelho.
As informações técnicas do forno encontram-se à direita,
na estrutura lateral. Consegue visualizá-las com a porta aberta.
3371279-00 LIBRO.indb 453371279-00 LIBRO.indb 45 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
46 Guia de utilizador
Limpeza e cuidados
Leia este capítulo antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Se o forno for limpo de forma correta e com a frequência adequada, vai permanecer em bom
estado e como novo durante muitos anos. Abaixo, apresentamos uma série de instruções para o
cuidado e a limpeza das superfícies do forno sem as danifi car.
Para todas as superfícies
Perigo de morte!
Não utilize dispositivos de limpeza a vapor e/ou pressão para
limpar o forno.
O aparelho pode fi car danifi cado e criar uma situação que
apresente perigo de morte.
Perigo de queimaduras!
Deixe o aparelho arrefecer até poder tocar com as mãos antes de
o limpar.
Limpe o aparelho após cada utilização. As manchas ou os restos de alimentos que não forem
removidos podem queimar-se na próxima vez que o forno for utilizado. Muitas vezes, essas
manchas ou restos de alimentos não podem ser removidos sem deixar marcas.
Se existirem apenas pequenas manchas, limpe as superfícies com um pano, uma escova ou
uma esponja macia, água quente e um pouco de detergente da loiça. Depois, passe água fria
para que não fi quem restos de detergente que podem descolorar a superfície e causar mais
manchas. Seque de imediato com um pano.
Eis algumas instruções para a limpeza de manchas mais difíceis nas diferentes superfícies e
elementos.
Nunca limpe com
produtos abrasivos ou lixívias que contenham oxigénio ativo,
cloro ou outros ingredientes corrosivos.
produtos de limpeza que risquem, como agentes abrasivos,
palha de aço, esfregões com sabão, escovas duras, esfregões
em aço inoxidável, esponjas plásticas ou esponjas com uma
superfície que risque (lado do esfregão).
3371279-00 LIBRO.indb 463371279-00 LIBRO.indb 46 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
47
Guia de utilizador
português
Utilização do forno
O forno foi concebido para cozinhar, assar e cozer e para manter os alimentos quentes. O forno
não pode ser utilizado para descongelar carne ou peixe.
Utilize o forno apenas se este estiver devidamente colocado numa peça de mobiliário adequada.
Utilize o forno apenas de acordo com as instruções de utilização indicadas. Qualquer outra
utilização não está em conformidade com os requisitos e pode causar danos materiais e até
ferimentos. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
O forno foi concebido para utilização exclusiva em residências privadas. Não foi concebido para
uma utilização comercial. O forno não é adequado para aquecer divisões. A luz do forno destina-
se apenas à iluminação do espaço de cozedura e não à iluminação da divisão. A porta do forno
destina-se apenas a fechar o forno.
Utilize o forno apenas para cozinhar, assar, cozer e manter os
alimentos quentes!
Material Fornecido
Material Fornecido:
1 x Forno
1 x Tabuleiro de esmalte
1 x Grill
1 x Tabuleiro fundo para forno
1 x Pá para pizza
1 x Pedra de pizza
Material de Montagem:
2 x Parafusos de montagem
2 x Guias telescópicas
Acessórios:
1 x Manual de Instruções
1 x Manual de Instalação
3371279-00 LIBRO.indb 473371279-00 LIBRO.indb 47 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
48 Guia de utilizador
Descrição do forno
1 Painel de controlo frontal
2 Bloqueio da porta
3 Elemento aquecedor do grill
4 Suporte do tabuleiro
5 Pedra de piza e grelha do forno
6 Tabuleiro
7 Dobradiça
8 Vidro interior
9 Saída de ar de refrigeração
10 Fixação ao móvel
11 Lâmpada
12 Painel traseiro
13 Turbina
14 Vedação da porta do forno
15 Porta
Painel de controlo frontal
1 Seletor de funções
2 Relógio/temporizador eletrónico
3 Seletor de temperatura
1 3
Modelos BP 6332
1
10
12
13
14
5
6
7
8
3
2
4
9
11
2
15
3371279-00 LIBRO.indb 483371279-00 LIBRO.indb 48 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
49
Guia de utilizador
português
Símbolos do seletor de funções
Funções do forno
INFORMAÇÃO
Para obter uma descrição detalhada sobre
como usar cada uma das funções, consul-
te o guia de confeção fornecido juntamente
com o forno.
Apresentação do Pizza Meister
O novo forno Pizza Meister irá revolucionar a
confeção de pizas caseiras, graças aos pro-
cessos especiais exclusivos de aquecimento a
altas temperaturas. A função de aquecimento
especial, em conjunto com a pedra de piza for-
necida, permitirá que prepare pizas deliciosas
em apenas alguns minutos, utilizando massa
fresca caseira, tal como nas melhores pizarias.
O forno é elétrico e funciona a altas temperatu-
ras (340 ºC). O design especial da estrutura e o
isolamento reforçado previnem que o calor in-
tenso do interior seja transferido para o exterior,
permitindo-lhe que cozinhe na sua casa com
segurança e conforto.
Além de confecionar pizas feitas com massa
fresca perfeita, o forno Pizza Meister pode con-
fecionar qualquer tipo de pizas convencionais,
incluindo pizzas pré-cozinhadas, congeladas,
com massa pré-confecionada, etc.
O Pizza Meister é um forno de alta tecnologia
multifuncional que também pode ser utilizado
para preparar pratos tradicionais como num
forno tradicional.
Por fi m, a limpeza torna-se numa tarefa rápi-
da, simples e confortável, sem a necessidade
de produtos químicos ou esforços. Selecione o
ciclo de pirólise apropriado, consoante o nível
de sujidade do forno. Quando o ciclo terminar,
limpe as superfícies com um pano húmido para
remover quaisquer vestígios de cinza (consulte
a função de limpeza).
Modelo BP 6332.0S
DESLIGAR O FORNO
PIZZA MEISTER
ÖKOCLEAN
PIRÓLISE
DESCONGELAÇÃO
ECO
RESISTÊNCIA
INFERIOR+TURBO
ÖKOTHERM AR QUENTE
MAXIGRILL
GRILL
CONVENCIONAL
PREAQUECIMENTO RÁPIDO
3371279-00 LIBRO.indb 493371279-00 LIBRO.indb 49 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
50 Guia de utilizador
Descrição do relógio/temporizador eletrónico
1 TECLAS
, e : Permite a programação das fun-
ções do relógio/temporizador eletrónico
2 SÍMBOLOS
Funções do relógio
ALARME: Ilumina-se ao selecionar a fun-
ção de alarme do relógio. Gera um sinal
acústico no fi nal do tempo programado. O
forno não se desligará quando terminar o
período do temporizador. Esta função tam-
bém pode ser utilizada quando o forno esti-
ver a ser utilizado.
e PROGRAMAÇÃO: Ilumina-se para
indicar que o forno está programado (tem-
po de confeção, hora de fi nalização ou
tempo total).
Tempo de confeção: Esta função per-
mite programar o tempo de confeção, após
o qual o forno desligar-se-á de forma auto-
mática.
Hora de fi nalização de confeção:
Esta função permite programar a hora de
nalização de confeção, após a qual o forno
desligar-se-á de forma automática.
e Tempo e hora de fi nalização de
confeção: Permite programar o tempo e
a hora de fi nalização de confeção. O forno
liga-se automaticamente na hora defi nida e
está em funcionamento durante o tempo de
confeção selecionado (Tempo de confeção).
Depois, desliga-se automaticamente à hora
indicada (Hora de fi nalização de confeção).
BLOQUEIO DO RELÓGIO/TEMPORIZA-
DOR: Indica que as teclas táteis do relógio/
temporizador estão bloqueadas, evitando a
sua manipulação por parte de crianças pe-
quenas.
Outras funções
AQUECIMENTO: Indica que o forno está a
transmitir calor ao alimento.
ÖKOCLEAN: Ilumina-se durante a função
Kuppersbusch Ökoclean®.
PIRÓLISE: Apenas para modelos pirolí-
ticos. Ilumina-se durante a função de lim-
peza por pirólise.
BLOQUEIO DA PORTA: Apenas para
modelos pirolíticos. Indica que a porta
se encontra bloqueada, quer por bloqueio
manual ou automático, durante a função de
limpeza por pirólise.
ATENÇÃO
A sensibilidade das teclas táteis adapta-
-se continuamente às condições am-
bientais. Ao ligar o forno à corrente, é
necessário ter o cuidado de garantir que
a superfície do painel de controlo frontal
está limpa e livre de quaisquer obstáculos.
Se, ao tocar nas teclas, o relógio não res-
ponder corretamente, é necessário desligar
o forno da corrente por alguns segundos
e, depois, voltar a ligá-lo. Desta forma, os
sensores ajustar-se-ão automaticamente e
reagirão novamente ao tocar com o dedo.
ACERTAR A HORA
Para defi nir a hora do forno, os controlos
nos seletores de funções e temperatura
devem estar na posição .
Ao ligar o forno, a hora 12:00 piscará no
visor do relógio.
• Prima ou para ajustar as horas e,
de seguida, os minutos. Dois sinais so-
noros, um a seguir ao outro, confi rmam a
hora selecionada.
2 1 2
3371279-00 LIBRO.indb 503371279-00 LIBRO.indb 50 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
51
Guia de utilizador
português
Para mudar a hora, prima ou até a
hora começar a piscar. Prima e siga as
instruções descritas no ponto anterior.
NOTA
O relógio possui um modo de iluminação
noturna, de modo que diminuirá a intensida-
de da luz do visor entre as 00:00 e as 06:00
horas.
ATENÇÃO
No caso de uma falha de ener-
gia, serão apagadas as defi nições
do relógio/temporizador eletrónico.
Se isto acontecer, rode os seletores de fun-
ções e temperatura para a posição .
A hora 12:00 é apresentada e, de se-
guida, poderá acertar a hora se-
guindo as instruções anteriores.
Se o forno estava com a porta bloqueada
antes do corte de energia, o símbolo de blo-
queio acende-se até que a porta se desblo-
queie.
Isto pode demorar alguns minutos, de-
pendendo da temperatura a que se
encontrava o forno, e durante esse
tempo não é possível repor a hora.
Assim que a porta se desbloquear, poderá
acertar a hora seguindo as instruções ante-
riores.
Utilizar o forno
FUNCIONAMENTO MANUAL
Após acertar o relógio, o forno está pronto
a utilizar. Selecione uma função de confe-
ção e de temperatura.
INFORMAÇÃO
Em modelos com regulação eletrónica de
temperatura, a temperatura é apresentada
no ecrã do relógio ao rodar o seletor.
Assim que a temperatura for selecionada, o
relógio volta a ser apresentado automatica-
mente no ecrã.
Para apresentar a temperatura durante o
processo de confeção, rode o seletor de
temperatura para mudar esta.
Poderá verifi car que o símbolo se ilumi-
na durante a confeção para indicar a trans-
missão de calor ao alimento. Este símbolo
apaga-se quando é atingida a temperatura
selecionada.
Para desligar o forno, coloque os controlos
na posição .
INFORMAÇÃO
Quando inicia a confeção, o forno mostra o
tempo durante o qual esteve em funciona-
mento.
3371279-00 LIBRO.indb 513371279-00 LIBRO.indb 51 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
52 Guia de utilizador
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR DO FORNO
Programação do alarme
1. Prima ou até o símbolo piscar no
ecrã e prima . A hora 00:00 é apresenta-
da no ecrã.
2. Selecione a hora após a qual pretende que
o alarme seja emitido, premindo em ou
. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rman-
do a hora defi nida e o relógio iniciará a con-
tagem decrescente da hora selecionada. O
símbolo pisca mais lentamente.
3. Quando terminar o tempo, será emitido
um sinal acústico durante 90 segundos e o
símbolo piscará mais depressa.
NOTA
Com a função de alarme, o forno não se
desligará quando terminar o tempo progra-
mado.
4. Prima qualquer tecla para parar o alarme.
O símbolo irá desaparecer.
Caso pretenda alterar a hora do alarme, siga
novamente os passos descritos. Ao aceder ao
temporizador, será apresentado o tempo res-
tante atual, que poderá ser alterado.
NOTA
Com a função de alarme, o tempo restante
será permanentemente apresentado no vi-
sor. Com esta função ativada, não é possível
visualizar a hora nem o tempo total progra-
mado para a confeção.
Programação do tempo de confeção
1. Prima ou até o símbolo piscar
no ecrã e prima . A hora 00:00 é apre-
sentada no ecrã.
2. Selecione a hora após a qual pretende que
o alarme seja emitido, premindo em ou
. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rman-
do a hora defi nida e o relógio iniciará a con-
tagem decrescente da hora selecionada. O
símbolo pisca mais lentamente.
3. Selecione uma função e uma temperatura
de confeção através dos controlos do for-
no.
4. Decorrido o tempo de confeção, o forno
desligar-se-á, será emitido um alarme e o
símbolo piscará mais depressa.
5. Prima qualquer tecla para parar o alarme
e desligar o símbolo . O forno ligar-se-á
novamente.
6. Coloque os controlos na posição para
desligar o forno.
Pode alterar o tempo de confeção restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a pis-
car mais depressa. De seguida, prima para
alterar o tempo.
NOTA
Com a função Tempo de confeção, o tempo
restante será permanentemente apresenta-
do no ecrã. Com esta função ativada, não é
possível visualizar a hora atual no visor.
Programação da hora de finalização de
confeção
1. Prima ou até o símbolo piscar
no ecrã e prima . A hora atual é apresen-
tada no visor do temporizador.
2. Selecione a hora após a qual pretende que
o alarme seja emitido, premindo em ou
. Irá ouvir dois sinais sonoros confi rman-
do a hora defi nida e o relógio iniciará a con-
tagem decrescente da hora selecionada. O
símbolo pisca mais lentamente.
3. Selecione uma função de confeção e de
temperatura.
4. Assim que o ciclo terminar, o forno desligar-
-se-á, será emitido um alarme e o símbolo
piscará mais depressa.
5. Prima qualquer sensor para parar o alarme
e desligar o símbolo . O forno ligar-se-á
novamente.
6. Coloque os controlos na posição para
desligar o forno.
3371279-00 LIBRO.indb 523371279-00 LIBRO.indb 52 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
53
Guia de utilizador
português
Pode alterar o tempo de confeção restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a pis-
car mais depressa. De seguida, prima para
alterar o tempo.
Programação do tempo e da hora de
finalização de confeção
1. Prima ou até o símbolo piscar
no ecrã e prima . A hora 00:00 é apre-
sentada no ecrã.
2. Selecione o tempo de confeção, premindo
ou . Depois, irá ouvir dois sinais so-
noros, o tempo restante será apresentado
no visor e o símbolo piscará mais lenta-
mente.
3. Prima ou até o símbolo piscar
no ecrã e prima . A hora prevista de fi na-
lização é apresentada no visor do tempori-
zador.
4. Selecione a hora de fi nalização do tempo
de confeção, premindo ou . Depois,
irá ouvir dois sinais sonoros e a hora atual
será apresentada no ecrã.
5. Selecione uma função de confeção e de
temperatura. O forno permanecerá desliga-
do e com os símbolos e iluminados.
O forno está agora programado.
6. Quando for atingida a hora de início de
confeção, o forno ligar-se-á e fi cará em
funcionamento durante o tempo de confe-
ção programado.
7. Durante a confeção, o tempo de confeção
restante será apresentado e o símbolo
piscará mais lentamente.
8. Assim que for atingido o tempo de con-
feção programado, o forno desligar-se-á,
será emitido um alarme e o símbolo
piscará mais depressa.
9. Prima qualquer sensor para parar o alarme
e desligar o símbolo . O forno ligar-se-á
novamente.
10. Para desligar o forno, coloque os controlos
na posição .
Pode alterar o tempo de confeção restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a pis-
car mais depressa. De seguida, prima para
alterar o tempo.
Cozinhar com o Pizza Meister
Para utilizar o Pizza Meister, primeiro preaqueça
o forno para as condições de confeção ideais
(340 ºC). Para tal:
1. Coloque a grelha do forno nas calhas teles-
cópicas no interior no forno.
2. De seguida, coloque a pedra de piza na
grelha do forno.
3. Retire o tabuleiro esmaltado fornecido com
o forno e feche a porta.
ATENÇÃO
Lembre-se que é muito importante certifi car-
-se de que a pedra de piza está dentro do
forno durante o preaquecimento. Isto serve
para garantir que a pedra de piza atinge a
temperatura correta e que são obtidos os
melhores resultados culinários.
4. Rode o seletor de confeção para Pizza
Meister .
5. O valor 340 ºC é apresentado do ecrã do
relógio.
3371279-00 LIBRO.indb 533371279-00 LIBRO.indb 53 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
54 Guia de utilizador
6. Quando o sensor OK no vidro do painel
de controlo frontal é premido, um alarme
confi rma a operação e o forno inicia o pre-
aquecimento até atingir a temperatura ideal
de funcionamento.
7. O preaquecimento dura 35 minutos. O
tempo restante para o preaquecimento é
apresentado no visor do relógio.
ATENÇÃO
Lembre-se de que são precisos 35 minutos
para preaquecer o forno antes de começar
a confeção das pizas.
8. Ao fi m dos 35 minutos, o forno emite um
som de alarme e a temperatura 340º pisca
no visor do relógio.
9. Prima o sensor OK para desligar o alarme.
10. Abra a porta e coloque a pizza no forno
com o auxílio da pá de piza.
11. Quando fechar a porta, o tempo de confe-
ção do forno é mostrado no visor do reló-
gio.
12. Deixe a piza a cozinhar durante o tempo
necessário (consulte a tabela com os tem-
pos de confeção para cada tipo de piza).
ATENÇÃO
Não abra a porta desnecessariamente en-
quanto a piza estiver a ser cozinhada para
evitar perdas de calor.
Se a porta for aberta e fechada, o tempo de
confeção mostrado no visor do relógio volta
a 00:00.
13. Quando acabar de cozinhar as suas pizas,
rode o seletor até 0 para desligar o forno.
ATENÇÃO
Lembre-se que tem 90 minutos para co-
zinhar as pizas. Após este tempo, o forno
desligar-se-á por motivos de segurança e a
mensagem “STOP” é apresentada.
A mensagem STOP no visor do relógio ape-
nas irá desaparecer quando o forno estiver
frio.
ATENÇÃO
O processo de confeção é muito rápido
quando utiliza a função Pizza Meister. Por
isso, recomendamos que vigie sempre o
progresso e o tempo de confeção para ga-
rantir os melhores resultados. Se não mo-
nitorizar o forno, a sua piza pode secar ou
queimar.
3371279-00 LIBRO.indb 543371279-00 LIBRO.indb 54 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
55
Guia de utilizador
português
COMO UTILIZAR A PEDRA DE PIZA
Para obter os melhores resultados ao cozinhar
com a pedra de piza fornecida com o forno,
esta deve ser pré-aquecida com o forno vazio.
Isto irá garantir que a temperatura perfeita para
confecionar as suas pizas é atingida.
Coloque a pedra de piza na grelha suportada
pelas calhas telescópicas fornecidas com o for-
no. Isto irá ajudar a colocar e a retirar a pedra.
COZINHAR PIZAS CONGELADAS
Este tipo de piza requer condições de confeção
diferentes. Proceda da seguinte forma:
1. Não utilize a pedra de piza.
2. Rode o seletor de confeção para .
3. Rode o seletor de temperatura até que o
visor do relógio apresente 200 ºC ou a tem-
peratura recomendada pelo fornecedor da
piza.
4. Preaqueça o forno até que a temperatura
necessária seja atingida. Assim que a tem-
peratura seja atingida, o símbolo do ter-
móstato desliga-se.
5. Coloque a piza na grelha do forno.
6. Cozinhe a piza durante 10 a 12 minutos (ou
durante o tempo recomendado pelo forne-
cedor da piza).
LUZES NO INTERIOR DO FORNO
PIZZA MEISTER
As luzes no interior do forno estão normalmen-
te desligadas durante o processo de confeção,
independentemente da função que é seleciona-
da.
Se precisar de ligar a luz interior durante a con-
feção:
1. Prima o sensor do painel de controlo
frontal e a luz interior acender-se-á.
2. Se premir novamente o sensor , a luz in-
terior desligar-se-á.
3. Após 30 segundos, a luz desligar-se-á au-
tomaticamente.
4. Se a porta for aberta, a luz interior acender-
-se-á.
INFORMAÇÃO
Durante a função de preaquecimento do Pi-
zza Meister, a lâmpada mantém-se desliga-
da e o sensor OK desativado.
3371279-00 LIBRO.indb 553371279-00 LIBRO.indb 55 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
56 Guia de utilizador
Pode confecionar os diferentes tipos de piza seguintes com o forno Pizza Meister, utilizando a ta-
bela de confeção que se segue:
TIPO DE PIZA Seletor de
funções
Seletor de
tempera-
tura
Tempo de con-
feção aproxi-
mado
Pedra
de piza
Tempo de
preaqueci-
mento do
forno
Massa fresca caseira ----- 3-4 min SIM 35 min
Massa fresca pré-
-confecionada ----- 3-4 min SIM 35 min
Base fi na estendida ----- 3-4 min SIM 35 min
Massa normal esten-
dida ----- 3-4 min SIM 35 min
Pizas frescas pré-
-cozinhadas 220 ºC 8 min NÃO 15 min
Pizas congeladas 210 ºC 10 min NÃO 15 min
TABELA DE CONFEÇÃO DE PIZAS - TIPOS DE PIZA
Em suma, para obter os melhores resultados:
1. Pizas de massa fresca e de base fi na es-
tendida utilizando a função Pizza Meister
2. Pizas congeladas e pré-cozinhadas com a
função
ATENÇÃO
Para obter os melhores resultados durante a
confeção de pizas com massa fresca, esten-
da a massa o máximo possível. Se a massa
não estiver devidamente estendida, os resul-
tados não serão homogéneos.
ATENÇÃO
Durante a confeção de pizas de massa fres-
ca, utilize a pedra de piza à altura demons-
trada na fi gura.
3371279-00 LIBRO.indb 563371279-00 LIBRO.indb 56 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
57
Guia de utilizador
português
Funções de segurança
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
Esta função pode ser selecionada a qualquer
momento durante a utilização do forno.
Para ativar a função, prima e mantenha até
ouvir um sinal sonoro e o símbolo ser apre-
sentado no ecrã. O relógio/temporizador está
bloqueado.
Se o forno estiver desligado e a função de se-
gurança para crianças estiver ativa, o forno não
funcionará, mesmo que selecione uma função
de confeção.
Caso ative a função enquanto estiver a utilizar o
forno, esta apenas bloqueará as defi nições do
relógio/temporizador eletrónico.
Para ativar a função, prima e mantenha até
ouvir um sinal sonoro.
BLOQUEIO MANUAL DA PORTA
Disponível apenas nos modelos pirolíticos.
Esta função permite bloquear a porta do forno.
IMPORTANTE
Esta função só pode ser seleciona-
da quando o seletor do forno es-
tiver na posição de repouso.
Uma vez bloqueada a porta, pode iniciar a
confeção normalmente.
Para ativar/desativar o bloqueio da porta, pro-
ceda da seguinte forma:
1. Prima ou até o símbolo piscar
no ecrã. É apresentado o estado atual do
bloqueio da porta. “On” se estiver ativado e
“Off” se estiver desativado.
2. Prima . Irá ouvir um sinal sonoro e o
bloqueio começa a fechar se estiver “Off”
(desativado) ou a abrir de estiver “On” (ati-
vado).
ATENÇÃO
Antes de ativar o bloqueio, verifi que se a
porta está fechada corretamente. Se não
estiver, não irá bloquear e ouvirá um alarme.
Se isto acontecer, desligue o alarme premin-
do qualquer tecla no visor do relógio, feche a
porta corretamente e ative o bloqueio nova-
mente, seguindo as instruções acima.
3. Quando a porta estiver completamente
bloqueada/desbloqueada, o novo estado
da porta é apresentado no ecrã. Se o blo-
queio estiver ativado, o símbolo man-
tém-se aceso no ecrã.
IMPORTANTE
Para desbloquear a porta durante a confe-
ção, rode o seletor para a posição de re-
pouso e desbloqueie a porta seguindo
as instruções acima. Quando a porta estiver
desbloqueada, rode o seletor para a posição
anterior para retomar a confeção.
Função Kuppersbusch Ökoclean®
Esta função é utilizada para limpar a gordura e
a sujidade nas paredes do forno. Para facilitar a
limpeza do forno, não deixe que a sujidade se
acumule. Limpe o forno com frequência.
PROGRAMAR A FUNÇÃO
KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®
ATENÇÃO
Não verta água para o interior do forno quen-
te. Isto pode danifi car o esmalte no forno.
3371279-00 LIBRO.indb 573371279-00 LIBRO.indb 57 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
58 Guia de utilizador
Realize o ciclo sempre com o forno arrefecido.
Se o forno estiver demasiado quente, os resul-
tados podem ser afetados e o esmalte pode
car danifi cado.
Remova primeiro os tabuleiros e todos os aces-
sórios do interior do forno, incluindo os supor-
tes do tabuleiro e as guias telescópicas. Siga as
instruções disponibilizadas no manual de insta-
lação e manutenção fornecido com o forno.
1. Quando o forno estiver frio, passe um pano
na base do forno.
2. Verta, lentamente, 200 ml de água para o
interior da câmara do forno.
INFORMAÇÃO
Para obter melhores resultados, adicione
uma colher de chá de detergente suave à
câmara de água antes de verter para o pano.
3. Rode o seletor para .
4. Um sinal sonoro é ouvido para confi rmar
que a função Kuppersbusch Ökoclean®
foi iniciada, o símbolo pisca mais lenta-
mente e o tempo restante até o fi m do ciclo
é apresentado no ecrã.
IMPORTANTE
Não é possível alterar a duração desta fun-
ção. Para terminar o ciclo mais cedo, rode o
seletor para .
5. No fi m do ciclo, o forno desliga-se, emite
um sinal sonoro e o símbolo pisca mais
depressa.
IMPORTANTE
Não abra a porta do forno até
que a função Ökoclean® nalize.
A fase de arrefecimento é necessária para o
correto funcionamento da função.
6. Prima qualquer tecla para parar o sinal so-
noro e desligar o símbolo .
7. Rode o seletor para a posição .
8. O forno está pronto para remover quais-
quer sujidades ou água com o pano.
A função Ökoclean® é realizada a baixa tempe-
ratura. No entanto, os tempos de arrefecimento
podem variar dependendo da temperatura am-
biente.
ATENÇÃO
Antes de tocar na superfície interior do for-
no, certifi que-se de que esta arrefeceu.
Se, antes de executar a função Ökoclean©, for
necessário uma limpeza mais rigorosa, utilize
detergentes neutros e esponjas não abrasivas.
3371279-00 LIBRO.indb 583371279-00 LIBRO.indb 58 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
59
Guia de utilizador
português
Função de autolimpeza por pirólise
ATENÇÃO
Antes de realizar o ciclo de limpeza por pi-
rólise, leia atentamente as instruções de se-
gurança disponibilizadas no início do manual
de instalação e manutenção.
Esta função permite-lhe realizar um ciclo de lim-
peza por pirólise, durante o qual se produz um
processo de carbonização das gorduras acu-
muladas, devido às elevadas temperaturas que
são atingidas no interior do forno.
Por norma, o ciclo de limpeza por pirólise deve
ser executado a cada 4-5 ciclos de confeção,
utilizando o programa mais adequado tendo em
conta o nível de sujidade do forno. Quanto mais
sujidade houver, mais longo será o programa.
Durante o ciclo de limpeza por pirólise, a luz in-
terior do forno permanece desligada.
PROGRAMAR A FUNÇÃO DE PIRÓLISE
IMPORTANTE
Antes de iniciar a função de pirólise, é es-
sencial remover todos os acessórios e louça
do forno, incluindo os suportes do tabuleiro
e/ou as guias telescópicas. Siga as instru-
ções disponibilizadas no manual de instala-
ção e manutenção fornecido com o forno.
ATENÇÃO
Remova quaisquer derrames ou sujidade
excessiva do interior do forno, pois estes
podem pegar fogo durante a função de piró-
lise com os riscos daí resultantes.
ATENÇÃO
Antes de iniciar a pirólise, verifi que se a porta
está fechada corretamente.
1. Rode o seletor de confeção para Pirólise:
.
2. Após alguns segundos, o símbolo ilu-
mina-se no visor do relógio e a indicação
P2 é visível (programa de pirólise 2).
3. Pode, agora, alterar o programa de pirólise
P1, P2 ou P3 utilizando as teclas ou
:
P1: Pirólise ligeira. Uma hora.
P2: Pirólise normal. Uma hora e meia.
P3: Pirólise intensiva. Duas horas.
4. Após selecionar o programa necessário,
prima . Logo de seguida, o bloqueio au-
tomático da porta é ativado.
ATENÇÃO
Se a porta não estiver corretamente fecha-
da, não irá bloquear, será ouvido um alarme
e a pirólise não será iniciada.
Se isto acontecer, desligue o alarme premin-
do qualquer tecla no visor do relógio, feche
a porta corretamente, rode o seletor para
e selecione o programa de pirólise nova-
mente, seguindo as instruções acima.
5. Quando a porta estiver bloqueada, ilumi-
nar-se-á o símbolo no visor do relógio e
será apresentado o tempo restante para o
m da função de pirólise.
IMPORTANTE
Neste momento, o forno está programado
e a executar o ciclo de limpeza por pirólise.
Enquanto este ciclo estiver em funciona-
mento, não é possível selecionar quaisquer
funções do relógio, à exceção do bloqueio
de segurança para crianças.
Não tente abrir a porta do forno, pois poderá
interromper o processo de limpeza.
6. Quando a limpeza por pirólise terminar, é
ouvido um sinal sonoro, o símbolo pisca
e 0:00 é apresentado no visor do relógio.
7. Prima qualquer tecla no visor do relógio
para parar o sinal sonoro.
3371279-00 LIBRO.indb 593371279-00 LIBRO.indb 59 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
60 Guia de utilizador
8. Rode o seletor para a posição .
9. O processo de aquecimento do forno ter-
minou. No entanto, o forno está demasiado
quente e não pode ser utilizado.
A função de arrefecimento irá continuar e o
símbolo permanecerá aceso até que o
forno arrefeça.
IMPORTANTE
Devido às altas temperaturas no interior do
forno, o tempo de arrefecimento pode variar
consoante a temperatura ambiente.
10. Quando o forno estiver arrefecido, o sím-
bolo desliga-se.
11. Abra a porta do forno e passe um pano
pelo interior, retirando a cinza produzida
durante o ciclo de limpeza. Utilize um es-
fregão não metálico para limpar as peças
no interior do forno que não são facilmente
acessíveis.
12. Quando o interior do forno estiver limpo,
lembre-se de voltar a colocar os suportes
e os acessórios.
13. O forno está pronto a funcionar novamen-
te.
IMPORTANTE
Caso detete algum problema durante a pro-
gramação ou utilização desta função, con-
sulte o guia de instalação e manutenção
fornecido com o seu forno.
CANCELAMENTO DA FUNÇÃO DE
PIRÓLISE
A função de pirólise é automática e, como tal,
só pode ser ativada utilizando a função de pro-
gramação do relógio. Para cancelar um ciclo
em curso, é necessário desprogramar o forno
da seguinte forma:
1. Rode o seletor para a posição .
É apresentado o seguinte no visor do reló-
gio:
2. Dependendo da temperatura no interior do
forno, há duas situações possíveis:
a) Temperatura interior perigosa: Neste
caso, a porta permanecerá bloqueada
até que a temperatura atinja valores se-
guros.
b) Temperatura interior segura: Se a tem-
peratura do interior do forno for segura,
a porta será desbloqueada imediata-
mente.
3. Logo que a porta esteja desbloqueada e
seja possível abri-la, a hora será novamen-
te apresentada no visor do relógio.
3371279-00 LIBRO.indb 603371279-00 LIBRO.indb 60 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
61
Guia de utilizador
português
Sugestões para uma limpeza ideal da pedra de piza.
Para limpar a pedra de piza, passe uma espon-
ja ou um pano húmido, e não utilize sabão ou
detergente.
PERIGO
Nunca molhe a pedra com água corrente,
pois irá absorver demasiada água e poderá
partir-se quando for aquecida no forno.
ATENÇÃO
Lembre-se de secar sempre a pedra antes
de a colocar no forno.
Se a pedra tiver vestígios de alimentos sólidos,
utilize uma espátula de plástico para os remo-
ver.
PERIGO
Nunca utilize espátulas de metal ou facas
afi adas, pois podem danifi car a superfície da
pedra ou parti-la.
Lembre-se que, após utilização da pedra de
piza, esta não terá o mesmo aspeto que da pri-
meira vez.
Limpar a pedra de piza trar-lhe-á os seguintes
benefícios:
1. Evita o surgimento de cinzas e restos de
comida queimada.
2. Prolonga a vida útil da pedra de piza.
3. Ajuda a obter melhores resultados culiná-
rios.
3371279-00 LIBRO.indb 613371279-00 LIBRO.indb 61 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
62 Guia de utilizador
NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN
PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.
UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER
BANDEJAS Y PARRILLAS.
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO
CUANDO ESTE COCINANDO.
VIGILE EL HORNO DURANTE EL
COCINADO.
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE
ACUMULE.
MANTENGA LIMPIO EL HORNO
IMPORTANTE
NÃO TOQUE NO INTERIOR DO FORNO SEM PROTEÇÃO
ENQUANTO ESTE ESTIVER QUENTE.
NÃO DEIXE O FORNO SEM SUPERVISÃO
DURANTE A CONFEÇÃO.
NÃO PERMITA A ACUMULAÇÃO DE SUJIDA-
DE.
UTILIZE PROTEÇÃO PARA REMOVER OS
TABULEIROS E AS GRELHAS.
SUPERVISIONE O FORNO DURANTE O PRO-
CESSO DE CONFEÇÃO.
MANTENHA O FORNO LIMPO.
3371279-00 LIBRO.indb 623371279-00 LIBRO.indb 62 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
63
Mode d'emploi
français
Avertissements de sécurité
Avis général
Suivez TOUS les avertissements de sécurité !
Attention, risque de surchauffe !
Lorsque vous utilisez le four, ne couvrez pas la sole avec du papier
aluminium et ne mettez pas de casseroles, de poêles ou autres
ustensiles semblables à l’intérieur. Cela pourrait causer la
surchauffe du four et abîmer l’émail.
Le four devient chaud lorsqu’il est en marche. Le ventilateur s’allume lorsque le four
surchauffe. Le ventilateur restera allumé jusqu’à ce que le four refroidisse, même après que
vous ayez éteint l’appareil. Le ventilateur peut faire du bruit, cela ne signifie pas qu’il est
endommagé.
Lorsque vous préparez un plat avec de l’alcool ou de la levure avec des réglages utilisant de
l’air chaud, il est possible qu’il y ait une odeur de vinaigre. Si l’odeur vous dérange, utilisez une
fonction n’incluant pas l’utilisation du ventilateur, comme le chauffage de la voûte/chauffage de
la sole.
L’horloge électronique est équipée de la technologie Touch-Control. Appuyez sur les symboles
de l’écran de commande du bout du doigt. La sensibilité de la commande tactile s’adapte
constamment aux conditions changeantes. Assurez-vous que la surface de l’écran du
panneau de commande est propre et libre de tout obstacle lorsque vous allumez le four.
Si le four ne répond pas correctement lorsque vous touchez l’écran, vous devrez éteindre le
four pendant quelques secondes, puis le rallumer après quelques secondes. Cela permet aux
capteurs de se régler automatiquement afin qu’ils puissent de nouveau être contrôlés avec
votre doigt.
Branchement et utilisation
Seules les plaques de cuisson KÜPPERSBUSCH ont été fabriquées et testées pour être
utilisées sur un four KÜPPERSBUSCH. N’utilisez aucune autre plaque de cuisson.
Toute manipulation ou toute réparation de l’appareil, y compris le remplacement du câble
d’alimentation, doit être effectuée par le personnel autorisé du service technique utilisant des
pièces de rechange d’origine. Toute réparation ou manipulation par une autre personne peut
abîmer l’appareil ou provoquer des dysfonctionnements pouvant mettre votre sécurité en
danger.
Ne pas laisser les enfants s’approcher d’un four en marche puisqu’il peut atteindre des
températures très élevées.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant aucune expérience et
connaissance de ce dernier, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou
leur a appris à l’utiliser.
3371279-00 LIBRO.indb 633371279-00 LIBRO.indb 63 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
64 Mode d'emploi
Four
La porte du four doit toujours être fermée lors de son utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour toute utilisation du four autre que pour cuisiner à
la maison.
Utiliser le four uniquement lorsqu’il a été installé dans la cuisine.
Ne pas conserver d’huile, de graisses ou de matériaux inflammables à l’intérieur du four. Cela
peut être dangereux si le four est allumé.
Ne pas s’appuyer ni s’asseoir sur la porte ouverte du four. Vous pourriez l’abîmer ou mettre
votre sécurité en danger.
Pour faire cuire de la nourriture dans le four, placez le plateau ou la grille fournis avec l’appareil
sur la glissière à l’intérieur du four. Le plateau et la grille ont un système permettant de faciliter
leur mouvement vers l’extérieur partiel lors de la manipulation de la nourriture.
Ne pas placer de récipients ou de nourriture sur la sole du four. Utilisez toujours les plateaux et
la grille.
Ne pas verser d’eau sur la sole du four lorsqu’il est en marche ; cela pourrait abîmer
l’émail. Ouvrez le moins possible la porte du four au cours de la cuisson. Cela réduira la
consommation d’électricité.
Protégez vos mains avec des maniques lorsque vous effectuez une action à l’intérieur du four.
Il peut y avoir de la condensation sur la porte du four lorsque vous cuisez des plats avec
beaucoup de liquide.
Avant la première utilisation
Enlevez l’emballage ainsi que l’ancien appareil.
Enlevez l’emballage et recyclez-le de façon écologique.
Le fait de renvoyer l’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire
les déchets. Les anciens appareils contiennent encore des matériaux de valeur. Laissez votre
ancien appareil dans un centre de collecte pour matériaux de valeur. Les anciens appareils
doivent être rendus inopérants avant de les éliminer pour éviter toute utilisation inappropriée.
Information technique
Si vous avez besoin de contacter le service après-vente
ou de commander des pièces de rechange, vous devez
communiquer les informations techniques fournies.
Les informations techniques du four se trouvent à droite,
sur le côté de l’encadrement. Vous pouvez les voir
lorsque la porte est ouverte.
3371279-00 LIBRO.indb 643371279-00 LIBRO.indb 64 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
65
Mode d'emploi
français
Nettoyage et entretien
Veuillez lire ce chapitre avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
S’il est nettoyé et entretenu régulièrement comme il se doit, le four devrait rester en parfait état
et comme neuf pendant plusieurs années. Voici une série d’instructions qui vous permettront
d’entretenir et de nettoyer entièrement toutes les surfaces sans les abîmer.
Pour toutes les surfaces
Danger de mort !
Ne pas utiliser de dispositif de nettoyage à vapeur et/ou à pression
sur le four.
L’appareil être abîmé et mettre votre vie en danger.
Risque de brûlure !
Avant de le laver, laissez l’appareil refroidir jusqu’à que vous
puissiez le toucher avec votre main.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les tâches et les résidus de nourriture qui n’ont
pas été enlevés peuvent brûler lors de la prochaine utilisation du four. Ces taches ou saletés
ne peuvent généralement pas être enlevées sans laisser de marques.
S’il y a des taches légères, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse ou avec une
éponge douce, de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Rincez avec de l’eau froide pour
enlever tout le liquide vaisselle puisque ce dernier pourrait décolorer la surface et la tacher
encore plus. Immédiatement après, séchez la surface avec un chiffon.
Voici quelques instructions concernant les différents éléments et surfaces pour les taches plus
difficiles à enlever.
Ne jamais nettoyer avec:
des produits corrosifs ou des eaux de Javel contenant de l’oxy-
gène actif, du chlore ou d’autres éléments corrosifs.
des produits de nettoyage pouvant faire des rayures comme
les agents abrasifs, la laine d’acier, la laine d’acier savonneuse,
des brosses dures, des éponges métalliques, des éponges en
plastique ou avec une surface qui raye (côté rugueux)
3371279-00 LIBRO.indb 653371279-00 LIBRO.indb 65 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
66 Mode d'emploi
Utilisation du four
Le four est conçu pour cuisiner, faire rôtir, faire cuire et conserver des plats au chaud. Le four ne
doit pas être utilisé pour décongeler du poisson ou de la viande crue.
N’utilisez le four que si le meuble qui le contient est adapté. Utilisez le four uniquement comme
décrit dans ces instructions d’utilisation. Toute autre utilisation n’est pas conforme aux exigences
et peut entraîner des dommages matériels ou physiques. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages occasionnés par le non-respect de l’utilisation prévue.
Le four est uniquement conçu pour être utilisé dans les foyers. Toute utilisation commerciale est
exclue. Le four n’est pas adapté pour chauffer une pièce. La lumière du four a pour but d’éclairer
l’intérieur du four et non pas la pièce dans lequel il se trouve. La porte du four sert uniquement à
fermer le four.
Utilisez uniquement le four pour cuisiner, faire rôtir, faire cuire et
conserver des plats au chaud !
Matériels fournis
Matériels fournis:
1 x Four
1 x Plaque de cuisson en émail
1 x Gril:
1 x Longue plaque de cuisson
1 x Pelle à pizza
1 x Pierre à pizza
Matériels de montage
2 x Boulons de montage
2 x Rails télescopiques
Accessoires:
1 x Manuel d’utilisateur
1 x Manuel d’installation
3371279-00 LIBRO.indb 663371279-00 LIBRO.indb 66 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
67
Mode d'emploi
français
Description du four
1 Panneau de contrôle avant
2 Verrouillage de la porte
3 Élément chauffant du gril
4 Support de plateau
5 Pierre à pizza et grille du four
6 Plateau
7 Charnière
8 Verre intérieur
9 Sortie de refroidissement par air
10 Montage de l'unité
11 Lampe
12 Panneau arrière
13 Ventilateur
14 Joint de la porte du four
15 Porte
1
Panneau de contrôle avant
1 Cadran de contrôle des fonctions
2 Horloge/minuterie électronique
3 Cadran de contrôle de la température
1 3
Modèles BP 6332
1
10
12
13
14
5
6
7
8
3
29
11
2
15
3371279-00 LIBRO.indb 673371279-00 LIBRO.indb 67 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
68 Mode d'emploi
Symboles du cadran de contrôle des fonctions
Fonction four
INFORMATIONS
Pour une description de l'utilisation de cha-
cune des fonctions, veuillez consulter le
guide de cuisson fourni avec le four.
Présentation du Pizza Meister
Votre nouveau four Pizza Meister révolutionnera
la confection des pizzas faites maison, grâce au
processus de chauffage spécial exclusif, à haute
température. La fonction de chauffage spéciale
combinée à la pierre à pizza également fournie,
vous permettra de préparer de délicieuses piz-
zas en quelques minutes, en utilisant de la pâte
à pizza fraîche faite maison, comme dans les
meilleures pizzerias.
Ceci est un four électrique qui fonctionne à des
températures très élevées (340 ºC). La concep-
tion spéciale de la structure et l'isolation renfor-
cée empêchent le transfert de la chaleur intense
de l'intérieur du four vers l'extérieur, vous per-
mettant de cuisiner chez vous en toute sécurité
et confortablement.
En plus de cuire des pizzas faites avec une pâte
fraîche parfaite, il est possible de cuisiner toutes
sortes de pizzas conventionnelles avec votre
four Pizza Meister, y compris la pâte précuite,
prête à l'emploi, les pizzas surgelées, etc.
Le Pizza Meister est un four multifonction à la
pointe de la technologie qui peut également
être utilisé pour préparer des plats traditionnels
comme dans un four traditionnel.
Enfi n, le nettoyage devient une tâche rapide,
simple et facile, sans produits chimiques ni ef-
forts. Sélectionnez le cycle de pyrolyse appro-
prié en fonction du niveau de saleté du four.
Lorsque le cycle est terminé, essuyez simple-
ment les surfaces avec un chiffon humide pour
éliminer toute trace de cendre (voir la fonction
de nettoyage).
Modèles BP 6332.0S
ÉTEINDRE LE FOUR
PIZZA MEISTER
ÖKOCLEAN
PYROLYSE
DÉCONGELER
ÉCO
ÉLÉMENT INFÉRIEUR + TURBO
ÖKOTHERM
CHALEUR TOURNANTE
MAXIGRILL
GRIL
CONVENTIONNEL
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
3371279-00 LIBRO.indb 683371279-00 LIBRO.indb 68 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
69
Mode d'emploi
français
Description de l'horloge/minuterie électronique
1TOUCHES
, et : Pour effectuer la programmation
des fonctions de l'horloge/minuterie élec-
tronique
2SYMBOLES
Fonctions de l’horloge
BUZZER: S'allume lors de la sélection de
la fonction buzzer de l'horloge. Génère un
signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Le four ne s'éteint pas à la fin de la période
de la minuterie. Cette fonction peut éga-
lement être utilisée lorsque le four est en
cours d'utilisation.
et LA PROGRAMMATION: S'allume
pour indiquer que le four est programmé
(temps de cuisson, temps de cuisson après
lequel le four s’éteint ou total).
Temps de cuisson: Cette fonction vous
permet de programmer le temps de cuisson,
après lequel le four s'éteint automatique-
ment.
Heure de l’arrêt de la cuisson après
laquelle le four s’éteint: Cette fonction
vous permet de programmer l’heure de
l’arrêt de la cuisson après laquelle le four
s’éteint automatiquement.
et Temps de cuisson et Heure de
l’arrêt de la cuisson: Ce réglage vous per-
met de programmer le temps de cuisson et
l'heure de l’arrêt de la cuisson. Le four s'al-
lume automatiquement à l'heure program-
mée et fonctionne pendant le temps de cuis-
son sélectionné (Temps de cuisson). Il s'éteint
ensuite automatiquement à l'heure indiquée
(Heure de l’arrêt de la cuisson).
Verrouillage de l’horloge/de la minu-
terie: Indique que les touches tactiles de
l'horloge/de la minuterie sont verrouillées,
empêchant que des modifications soient
effectuées par de jeunes enfants.
Autres fonctions
CHAUFFE: Indique que le four transmet de
la chaleur aux aliments.
ÖKOCLEAN: S'allume lorsque la fonction
Kuppersbusch Ökoclean® fonctionne.
PYROLYSE: Uniquement pour les mo-
dèles avec pyrolyse. S'allume lorsque la
fonction pyrolyse fonctionne.
VERROUILLAGE DE LA PORTE: Uni-
quement pour les modèles avec pyro-
lyse. Indique que la porte est verrouillée,
manuellement ou automatiquement pen-
dant que la fonction pyrolyse fonctionne.
AVERTISSEMENT
La sensibilité des touches tactiles
s'adapte en permanence aux conditions
environnementales. Assurez-vous que
la surface du panneau de commande
avant soit propre et exempte d'obs-
tacles lorsque vous débranchez le four.
Si les touches de l'horloge ne fonctionnent
pas correctement lorsque vous appuyez
dessus, débranchez le four pendant
quelques secondes, puis rebranchez-le.
Cela permet aux capteurs de s'ajuster auto-
matiquement pour qu'ils réagissent à nou-
veau au contrôle du bout des doigts.
RÉGLER L'HEURE
Pour régler l'heure du four, les commandes
des boutons de réglage des fonctions et
de la température doivent être tournées
sur la position .
2 1 2
3371279-00 LIBRO.indb 693371279-00 LIBRO.indb 69 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
70 Mode d'emploi
Lors du branchement du four, l'heure 12:00
clignote sur l'horloge.
• Appuyez sur ou pour régler les
heures, puis les minutes. Deux bips, re-
tentissent l'un après l'autre et confi rment
l'heure sélectionnée.
Pour modifi er l'heure, appuyez sur ou
jusqu'à ce que l'heure se mette à cli-
gnoter. Appuyez sur et suivez les ins-
tructions du point précédent.
REMARQUE
La lumière de l'horloge a un mode nuit afi n
que la lumière de l'af chage diminue entre
00:00 et 6:00 heures.
´´
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, les ré-
glages de votre horloge/minute-
rie électronique seront effacés.
Si cela se produit, tournez les cadrans de
réglage des fonctions et de la température
sur la position .
L'heure 12:00 s'af che, et vous pouvez
alors régler l'heure comme décrit ci-dessus.
Si la porte du four était verrouillée avant la
coupure de courant, le symbole verrouillé
s'allumera jusqu'à ce que la porte soit dé-
verrouillée.
Cela peut prendre plusieurs minutes, selon la
température à l'intérieur du four, et pendant ce
temps, vous ne pouvez pas réinitialiser l'heure.
Vous pouvez alors régler l'heure comme
décrit ci-dessus lorsque la porte est déver-
rouillée.
Utilisation du four
UTILISATION MANUELLE DU FOUR
Après avoir réglé l'horloge, le four est prêt
à être utilisé. Sélectionnez une fonction de
cuisson et une température.
INFORMATIONS
Dans les modèles avec contrôle électronique
de la température, lorsque le sélecteur est
tourné, l'affi chage de l'horloge indiquera la
température.
Après avoir sélectionné la température, l'affi -
chage de l'horloge réapparaît automatique-
ment.
Pour affi cher la température pendant le pro-
cessus de cuisson, tournez le cadran de
commande de la température pour changer
la température.
Vous remarquerez que le symbole s'al-
lume pendant la cuisson pour indiquer que
la chaleur est transmise aux aliments. Ce
symbole disparaît lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
Réglez les commandes sur pour
éteindre le four.
INFORMATIONS
Lorsque vous démarrez la cuisson, votre
four affi chera le temps de cuisson pendant
lequel le four a fonctionné.
3371279-00 LIBRO.indb 703371279-00 LIBRO.indb 70 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
71
Mode d'emploi
français
FONCTION DE LA MINUTERIE DU FOUR
Programmation du buzzer
1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran et appuyez
sur . L'heure 00:00 s'af che à l'écran.
2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-
haitez que l'alarme retentisse en appuyant
sur ou . Vous entendrez 2 bips pour
confi rmer que l'heure a été réglée et l'hor-
loge commencera le compte à rebours à
partir de l'heure sélectionnée. Le symbole
clignote lentement.
3. Une fois le délai écoulé, un signal sonore
retentit pendant 90 secondes et le symbole
clignote rapidement.
REMARQUE
Avec la fonction Buzzer, le four ne s'éteint
pas à l'expiration du délai.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter l'alarme. Le symbole disparaîtra.
Si vous souhaitez modifi er le temps avant que le
buzzer ne se déclenche, répétez les étapes indi-
quées. En entrant dans la commande de minu-
terie, le temps restant actuellement apparaîtra,
et vous pourrez alors l’ajuster.
REMARQUE
Avec la fonction Buzzer, le temps restant
s'affi che en permanence sur l'écran. Avec
cette fonction programmée, il n'est pas pos-
sible de visualiser l’heure ou le temps de
cuisson total programmé.
Programmation du temps de cuisson
1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran et appuyez
sur . L'heure 00:00 s'af che à l'écran.
2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-
haitez que l'alarme retentisse en appuyant
sur ou . Vous entendrez 2 bips pour
confi rmer que l'heure a été réglée et l'hor-
loge commencera le compte à rebours à
partir de l'heure sélectionnée. Le symbole
clignote lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson à l'aide des commandes du
four.
4. Une fois le temps de cuisson écoulé, le four
s'éteint, une alarme retentit et le symbole
clignote rapidement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter l'alarme et faire disparaître le sym-
bole . Le four se rallumera.
6. Réglez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifi er le temps de cuisson res-
tant à tout moment en appuyant sur ou
jusqu'à ce que le symbole se mette à cli-
gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur
pour changer l'heure.
REMARQUE
Avec la fonction Temps de cuisson, le temps
restant s'af che en permanence sur l'écran.
Vous ne pouvez pas voir l'heure actuelle sur
l'affi chage lorsque cette fonction est défi nie.
Programmation de l'heure de l’arrêt de la
cuisson
1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran et appuyez
sur . Vous verrez l'heure actuelle sur
l'affi chage de la minuterie.
2. Sélectionnez l’heure après lequel vous sou-
haitez que l'alarme retentisse en appuyant
sur ou . Vous entendrez 2 bips pour
confi rmer que l'heure a été réglée et l'hor-
loge commencera le compte à rebours à
partir de l'heure sélectionnée. Le symbole
clignote lentement.
3. Sélectionnez une fonction de cuisson et
une température.
4. Une fois le cycle terminé, le four s'éteint,
le buzzer retentit et le symbole clignote
rapidement.
3371279-00 LIBRO.indb 713371279-00 LIBRO.indb 71 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
72 Mode d'emploi
5. Appuyez sur n'importe quel capteur pour
arrêter l'alarme et faire disparaître le sym-
bole . Le four se rallumera.
6. Réglez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifi er le temps de cuisson res-
tant à tout moment en appuyant sur ou
jusqu'à ce que le symbole se mette à cli-
gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur
pour changer l'heure.
Programmation du temps de cuisson et de
l’heure de l’arrêt de la cuisson
1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran et appuyez
sur . L'heure 00:00 s'af che à l'écran.
2. Sélectionnez le temps de cuisson en ap-
puyant sur ou . Ensuite, deux bips
se font entendre, le temps restant apparaît
à l'écran et le symbole clignote lente-
ment.
3. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran et appuyez
sur . Vous verrez l'heure prévu d’arrêt de
la cuisson sur l'affi chage de la minuterie.
4. Sélectionnez l’heure de l’arrêt de la cuis-
son en appuyant sur ou . Ensuite,
un double bip se fait entendre et l'heure
actuelle est affi chée à l'écran.
5. Sélectionnez une fonction de cuisson et
une température. Le four restera décon-
necté avec les symboles et allumés.
Le four est maintenant programmé.
6. Lorsqu'il est l’heure de commencer la cuis-
son, le four se met en marche et fonctionne
pendant le temps de cuisson programmé.
7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson
restant s'af che et le symbole clignote
lentement.
8. Une fois le temps cuisson écoulé, le four
s'éteint, le buzzer retentit , et le symbole
clignote rapidement.
9. Appuyez sur n'importe quel capteur pour
arrêter l'alarme et faire disparaître le sym-
bole . Le four se rallumera.
10. Réglez les commandes sur pour
éteindre le four.
Vous pouvez modifi er le temps de cuisson res-
tant à tout moment en appuyant sur ou
jusqu'à ce que le symbole se mette à cli-
gnoter rapidement. Maintenant, appuyez sur
pour changer l'heure.
Cuisiner avec le Pizza Meister
Pour utiliser votre Pizza Meister, préchauf-
fez d'abord le four aux conditions de cuisson
idéales (340 ºC). Pour faire cela:
1. Placez la grille du four sur les rails télesco-
piques installés à l'intérieur de votre four.
2. Ensuite, placez la pierre à pizza sur la grille
du four.
3. Retirez la plaque émaillée fournie avec le
four et fermez la porte.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas qu'il est très important lors
du préchauffage de s'assurer que la pierre à
pizza a été placée à l'intérieur du four. Ceci
garantit que la pierre à pizza atteint la bonne
température et que les résultats de cuisson
optimaux sont obtenus.
4. Tournez le cadran de commande de cuis-
son sur Pizza Meister
5. La valeur 340º s’affi che sur l'écran de l’hor-
loge.
3371279-00 LIBRO.indb 723371279-00 LIBRO.indb 72 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
73
Mode d'emploi
français
6. Lorsque le capteur OK sur la vitre du pan-
neau de commande avant est enfoncé, un
signal sonore confi rme l'opération et le four
commence à préchauffer jusqu'à atteindre
la température de fonctionnement opti-
male.
7. Le préchauffage dure 35 minutes. Le temps
restant pour le préchauffage est affi ché sur
l'horloge.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas que vous avez besoin de 35
minutes pour préchauffer le four avant de
commencer à cuire les pizzas.
8. À la fi n de la période de 35 minutes, le
four émet une alarme et 340 ° clignote sur
l'écran de l'horloge.
9. Appuyez sur le capteur OK pour désactiver
le buzzer.
10. Ouvrez la porte et insérez la pizza dans le
four à l'aide de la pelle à pizza.
11. Lors de la fermeture de la porte, le temps
de cuisson du four s'affi che sur l'affi chage
de l'horloge.
12. Laissez cuire la pizza pendant le temps
requis (voir le tableau avec les temps de
cuisson pour chaque type de pizza).
AVERTISSEMENT
N'ouvrez pas la porte inutilement pendant la
cuisson de vos pizzas afi n d’éviter les pertes
de chaleur.
Si la porte est ouverte et fermée, le temps
de cuisson affi ché sur l'affi chage de l'horloge
revient à 00:00.
13. Lorsque vous avez terminé la cuisson de
vos pizzas, tournez le cadran de com-
mande sur 0 pour éteindre le four.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas que vous avez 90 minutes
pour cuire vos pizzas. Après cette période,
le four s'éteint pour des raisons de sécurité
et le message « STOP » apparaît.
Le message STOP sur l'affi chage de l'hor-
loge ne disparaîtra que lorsque le four aura
refroidi.
MISE EN GARDE
Le processus de cuisson est très rapide
lorsque vous utilisez la fonction Pizza Meis-
ter. Par conséquent, nous vous recomman-
dons de surveiller à tout moment la progres-
sion et le temps de cuisson afi n de garantir
les meilleurs résultats. Si vous ne surveillez
pas le four, votre pizza peut sécher ou brûler.
3371279-00 LIBRO.indb 733371279-00 LIBRO.indb 73 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
74 Mode d'emploi
COMMENT UTILISER LA PIERRE À PIZZA
Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson
avec votre pierre à pizza fournie avec le four,
la pierre à pizza doit d'abord être préchauffée
dans le four vide. Cela garantira que la tempé-
rature idéale soit atteinte pour la cuisson de vos
pizzas.
Placez la pierre à pizza sur la grille supportée
par les rails télescopiques fournis avec le four.
Cela vous aidera à insérer et à retirer la pierre.
CUISSON DES PIZZAS SURGELÉES
Ce type de pizza nécessite différentes condi-
tions de cuisson. Procédez comme suit:
1. N’utilisez pas la pierre à pizza.
2. Tournez le cadran de commande de cuis-
son sur .
3. Tournez le cadran de contrôle de la tempé-
rature jusqu'à ce que l'horloge af che 200
ºC ou la température recommandée par le
fournisseur de pizza.
4. Préchauffez le four jusqu'à ce que la tem-
pérature souhaitée soit atteinte. Lorsque
cette température est atteinte, le symbole
du thermostat s'éteint.
5. Placez la pizza sur la grille du four.
6. Faites cuire la pizza pendant 10 à 12 mi-
nutes (ou le temps recommandé par le
fournisseur de pizza).
ÉCLAIRAGE À L'INTÉRIEUR DE VOTRE
FOUR PIZZA MEISTER
Les lumières à l'intérieur du four sont normale-
ment éteintes pendant le processus de cuisson,
quelle que soit la fonction sélectionnée.
Si vous devez allumer la lumière intérieure pen-
dant la cuisson:
1. Appuyez sur le capteur sur le panneau
de commande avant et la lumière intérieure
s'allumera.
2. Si vous touchez à nouveau le capteur ,
la lumière intérieure s'éteint.
3. La lumière s'éteint automatiquement après
30 secondes.
4. La lumière intérieure s'allume lorsque la
porte du four est ouverte.
INFORMATIONS
Pendant la fonction de préchauffage du Piz-
za Meister, le voyant reste éteint et le capteur
OK est désactivé.
3371279-00 LIBRO.indb 743371279-00 LIBRO.indb 74 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
75
Mode d'emploi
français
Vous pouvez cuisiner les types de pizza suivants avec votre four Pizza Meister, en utilisant ce
tableau de cuisson:
TYPES DE PIZZA
Cadran de
contrôle
des fonc-
tions
Cadran de
contrôle de
la tempéra-
ture
Temps de cuis-
son approxi-
matif
Pierre à
pizza
Temps de
préchauffage
du four
Pâte fraîche faite
maison ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min
Pâte fraîche prête à
l'emploi ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min
Base mince roulée ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min
Pâte standard roulée ----- Entre 3 et 4 min. OUI 35 min
Pizzas fraîches pré-
cuites 220 °C 8 min NON 15 min
Pizzas congelées 210 °C 10 min NON 15 min
TABLEAU DE CUISSON DES PIZZAS - TYPES DE PIZZA
En bref, pour obtenir les meilleurs résultats:
1. Pour la pâte fraîche et les pizzas à pâte
roulée à base fi ne, utilisez la fonction Pizza
Meister
2. Pour les pizzas surgelées et précuites utili-
sez la fonction
AVERTISSEMENT
Pour obtenir des résultats optimaux lors de
la cuisson de pizzas avec de la pâte fraîche,
étalez la pâte autant que possible. Si la pâte
n'est pas correctement étalée, les résultats
seront inégaux.
AVERTISSEMENT
Lors de la cuisson de pizzas à pâte fraîche,
placez la pierre à pizza à la hauteur indiquée
sur la fi gure.
3371279-00 LIBRO.indb 753371279-00 LIBRO.indb 75 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
76 Mode d'emploi
Fonctions de sécurité
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES
ENFANTS
Cette fonction peut être sélectionnée à tout mo-
ment lors de l'utilisation du four.
Pour activer la fonction, maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip
et que le symbole s'affi che à l'écran. L'hor-
loge/la minuterie est verrouillée.
Si le four est éteint et que vous activez la fonc-
tion de sécurité pour les enfants, le four ne fonc-
tionnera pas même si une fonction de cuisson
est sélectionnée.
Si cette fonction est activée pendant la cuisson,
elle verrouille uniquement les réglages de l'hor-
loge/minuterie électronique.
Pour activer la fonction, maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
VERROUILLAGE MANUEL DE LA PORTE
Disponible uniquement sur les modèles
avec pyrolyse.
Cette fonction permet de verrouiller la porte du
four.
IMPORTANT
Cette fonction ne peut être sélection-
née que lorsque le cadran de commande
du four est sur la position de repos .
Une fois la porte verrouillée, vous pouvez
commencer à cuisiner normalement.
Pour activer/désactiver le verrouillage de la
porte, procédez comme suit:
1. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le
symbole clignote à l'écran. L'état actuel
de la serrure de la porte est af ché. « On »
est affi ché si le verrouillage est actif et « Off
» est affi ché s'il est désactivé.
2. Appuyez sur . Un bip retentit et la serrure
commence à se fermer si elle était sur « Off
» et à s'ouvrir si elle était sur « On ».
AVERTISSEMENT
Avant d'activer la serrure, assurez-vous que
la porte du four soit correctement fermée. Si
la porte n'est pas correctement fermée, elle
ne se verrouille pas et une alarme se fait en-
tendre. Si cela se produit, éteignez l'alarme
en appuyant sur n'importe quelle touche de
l'horloge, fermez correctement la porte et
activez à nouveau la serrure en suivant les
instructions indiquées ci-dessus.
3. Une fois la porte complètement verrouillée/
déverrouillée, le nouvel état de la porte est
affi ché à l'écran. Si le verrou est activé, le
symbole reste allumé sur l'écran.
IMPORTANT
Pour déverrouiller la porte pendant la cuis-
son, tournez le cadran de commande pour
qu'il soit sur et déverrouillez la porte en
suivant les instructions indiquées ci-dessus.
Lorsque la porte est déverrouillée, tournez le
cadran de commande sur la position précé-
dente pour poursuivre la cuisson.
Fonction Kuppersbusch Ökoclean®
Cette fonction est utilisée pour nettoyer la
graisse et la saleté sur les parois du four. Pour
faciliter le nettoyage du four, ne laissez pas la
saleté s'accumuler. Nettoyez souvent le four.
PROGRAMMER LA FONCTION
KUPPERSBUSCH ÖKOCLEAN®
AVERTISSEMENT
Ne versez pas d'eau dans le four chaud.
Cela pourrait endommager l'émail du four.
3371279-00 LIBRO.indb 763371279-00 LIBRO.indb 76 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
77
Mode d'emploi
français
Exécutez toujours le cycle lorsque le four est
froid. Si le four est trop chaud, les résultats
peuvent être affectés et l'émail peut être en-
dommagé.
Retirez d'abord les plateaux et tous les acces-
soires de l'intérieur du four, y compris les sup-
ports pour les plateaux et les guides télesco-
piques. Suivez les instructions données dans le
manuel d'installation et d'entretien fourni avec
votre four.
1. Lorsque le four est froid, essuyez la base
du four avec un chiffon.
2. Versez lentement 200 ml d'eau dans le ré-
servoir du four.
INFORMATIONS
Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez
une cuillère à café de liquide vaisselle doux
dans le réservoir avant de le verser sur le
chiffon.
3. Tournez le cadran de commande de sur
.
4. Un bip retentit pour confi rmer que la fonc-
tion Kuppersbusch Ökoclean® a démarré,
le symbole clignote lentement et le
temps restant jusqu'à la fi n du cycle s'af-
che à l'écran.
IMPORTANT
La durée de cette fonction ne peut pas être
modifi ée. Pour terminer le cycle plus tôt,
tournez le cadran de commande sur .
5. À la fi n du cycle, le four s'éteint, un bip re-
tentit et le symbole clignote rapidement.
IMPORTANT
N'ouvrez pas la porte du four avant
la fi n de la fonction Ökoclean®.
La phase de refroidissement est essentielle
pour assurer le bon fonctionnement de la
fonction.
6. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
arrêter le bip et faire disparaître le symbole
.
7. Tournez le cadran de commande sur la
position .
8. Le four est prêt et vous pouvez essuyer
toute saleté et eau restantes avec le chif-
fon.
La fonction Ökoclean® fonctionne à basse tem-
pérature. Cependant, le temps de refroidisse-
ment peut varier en fonction de la température
ambiante.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la surface du four ait re-
froidi avant de toucher la surface intérieure
du four.
Si, après avoir exécuté la fonction Ökoclean®,
un nettoyage plus approfondi est nécessaire,
utilisez des détergents neutres et des éponges
non abrasives.
3371279-00 LIBRO.indb 773371279-00 LIBRO.indb 77 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
78 Mode d'emploi
Fonction d'auto-nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Avant d'exécuter le cycle de nettoyage par
pyrolyse, veuillez lire attentivement les ins-
tructions de sécurité données au début du
manuel d'installation et d'entretien.
Cette fonction permet de lancer un cycle de net-
toyage par pyrolyse au cours duquel, en raison
des températures élevées atteintes à l'intérieur
du four, la graisse accumulée est carbonisée.
En règle générale, un cycle de pyrolyse doit être
exécuté tous les 4 à 5 cycles de cuisson, en uti-
lisant le programme le plus adapté à la quantité
de saleté présente dans le four. Plus il y a de
saleté, plus le programme est long.
La lumière à l'intérieur du four reste éteinte pen-
dant le cycle de pyrolyse.
PROGRAMMER LA FONCTION PYROLYSE
IMPORTANT
Avant de démarrer la fonction pyrolyse, vous
devez retirer tous les accessoires et plats du
four, y compris les supports du plateau et/ou
les guides télescopiques. Suivez les instruc-
tions données dans le manuel d'installation
et d'entretien fourni avec votre four.
AVERTISSEMENT
Éliminez tout déversement ou tout excès de
saleté de l'intérieur du four, car ils pourraient
prendre feu pendant la fonction de pyrolyse.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la porte du four soit cor-
rectement fermée avant d'activer le cycle de
pyrolyse.
1. Tournez le cadran de commande de cuis-
son sur pyrolyse: .
2. Après quelques secondes, le symbole
s'allume sur l'affi chage de l'horloge et
l'indication P2 est affi chée (programme de
pyrolyse 2).
3. Vous pouvez alors changer le programme
de pyrolyse en P1, P2, P3 à l'aide des
touches ou :
P1: Pyrolyse légère. Une heure.
P2: Pyrolyse normale. Une heure et demi.
P3: Pyrolyse intensive. Deux heures.
4. Après avoir sélectionné le programme re-
quis, appuyez sur . Le verrouillage auto-
matique de la porte est activé immédiate-
ment après.
AVERTISSEMENT
Si la porte n'est pas correctement fermée,
elle ne se verrouille pas, une alarme se fait
entendre et la pyrolyse ne démarre pas.
Si cela se produit, désactivez l'alarme en ap-
puyant sur n'importe quelle touche de l'hor-
loge, fermez correctement la porte, tournez
le cadran de commande sur et sélection-
nez à nouveau le programme de pyrolyse en
suivant les instructions indiquées ci-dessus.
5. Lorsque la porte est verrouillée, le symbole
s'allume sur l'affi chage de l'horloge et
le temps restant jusqu'à ce que la fi n de la
fonction pyrolyse s'af che.
IMPORTANT
À ce stade, le four est programmé et exécute
le cycle de nettoyage par pyrolyse. Pendant
que ce cycle est en cours, il n'est possible
de sélectionner aucune des fonctions de
l'horloge du four, à l'exception de la fonction
de sécurité pour les enfants.
N'essayez pas d'ouvrir la porte du four car
cela pourrait interrompre le processus de
nettoyage.
6. Lorsque le nettoyage par pyrolyse se ter-
mine, un bip retentit, le symbole cli-
gnote et 0:00 s'affi che sur l'horloge.
3371279-00 LIBRO.indb 783371279-00 LIBRO.indb 78 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
79
Mode d'emploi
français
7. Appuyez sur n'importe quelle touche de
l'horloge pour arrêter le bip.
8. Tournez le cadran de commande sur la posi-
tion .
9. Le processus de chauffage du four est ter-
miné. Cependant, le four est trop chaud et
ne peut pas être utilisé.
La fonction de refroidissement se poursuit
et le symbole reste allumé jusqu'à ce
que le four ait refroidi.
IMPORTANT
En raison des températures élevées à l'inté-
rieur du four, le temps de refroidissement
peut varier en fonction de la température
ambiante.
10. Une fois le four refroidi, le symbole
s'éteint.
11. Ouvrez la porte du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon, en éliminant les cendres
produites pendant le cycle de nettoyage.
Utilisez un tampon à récurer non métallique
pour nettoyer les parties de l'intérieur du
four qui ne sont pas facilement accessibles.
12. N'oubliez pas de remettre en place les sup-
ports et les accessoires lorsque l'intérieur
du four est propre.
13. Le four est prêt à recommencer la cuisson.
IMPORTANT
Si vous rencontrez des problèmes avec la
programmation et l'utilisation de cette fonc-
tion, veuillez consulter le guide d'installation
et d'entretien fourni avec votre four.
ANNULATION DE LA FONCTION
PYROLYSE
La fonction pyrolyse est automatique et en tant
que telle, elle ne peut être activée qu'à l'aide de
la fonction de programmation de l’horloge. Pour
annuler un cycle de pyrolyse en cours, il est né-
cessaire de déprogrammer le four, comme suit:
1. Réglez le cadran de commande sur la posi-
tion .
Les informations suivantes s’affi chent sur
l'écran de l’horloge.
2. En fonction de la température à l'intérieur du
four, deux situations sont possibles:
a) Température intérieure dangereuse:
Dans ce cas, la porte reste verrouillée
jusqu'à ce que la température atteigne
une valeur qui ne présente aucun dan-
ger.
b) Température intérieure ne présente au-
cun danger: Si la température à l'inté-
rieur du four ne présente aucun danger,
la porte se déverrouille immédiatement.
3. Une fois que la porte s'est déverrouillée et
peut être ouverte, l'heure est à nouveau
affi chée sur l'horloge.
3371279-00 LIBRO.indb 793371279-00 LIBRO.indb 79 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
80 Mode d'emploi
Conseils pour un nettoyage optimal de la pierre à pizza.
Pour nettoyer la pierre à pizza, essuyez-la avec
un chiffon ou une éponge humide et n'utilisez
pas de savon ni de détergent.
DANGER
Ne mouillez jamais la pierre sous le robinet
avec de l'eau car elle absorbera trop d'eau
et la pierre pourrait se casser lorsqu'elle sera
chauffée à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas de toujours sécher la pierre
avant de la placer dans le four.
Si la pierre contient des traces de nourriture
solide, utilisez une spatule en plastique pour les
retirer.
DANGER
N'utilisez jamais de spatules métalliques ni
de couteaux tranchants car cela pourrait
endommager la surface de la pierre ou la
casser.
N'oubliez pas qu'après avoir utilisé la pierre à
pizza, cette dernière n'aura plus le même as-
pect que lorsqu’elle était neuve.
Le nettoyage de la pierre à pizza confère les
avantages suivants:
1. Empêcher l'apparition de cendres et de
restes carbonisés sur les aliments.
2. Prolonger la vie de la pierre à pizza.
3. Permet d’obtenir de meilleurs résultats de
cuisson.
3371279-00 LIBRO.indb 803371279-00 LIBRO.indb 80 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
81
Mode d'emploi
français
NO TOCAR EL INTERIOR DEL HORNO SIN
PROTECCION CUANDO ESTE CALIENTE.
UTILICE PROTECCION PARA EXTRAER
BANDEJAS Y PARRILLAS.
NO DEJAR EL HORNO DESATENDIDO
CUANDO ESTE COCINANDO.
VIGILE EL HORNO DURANTE EL
COCINADO.
NO PERMITA QUE LA SUCIEDAD SE
ACUMULE.
MANTENGA LIMPIO EL HORNO
IMPORTANT
NE TOUCHEZ PAS L'INTÉRIEUR DU FOUR
SANS PROTECTION QUAND IL EST CHAUD.
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE
PENDANT QUE QUELQUE CHOSE CUIT À L'INTÉRIEUR.
NE LAISSEZ PAS LA SALETÉ S’ACCUMULER
UTILISEZ UNE PROTECTION POUR RETIRER
LES PLATEAUX ET LES GRILLES.
SURVEILLEZ LE FOUR PENDANT LA
CUISSON.
GARDEZ LE FOUR PROPRE.
3371279-00 LIBRO.indb 813371279-00 LIBRO.indb 81 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
kWh/cycle*
kWh/cycle*
L
*
*
0.68
0.88
70
81
1
31 kg
BP6332.0
3371279-00 LIBRO.indb 823371279-00 LIBRO.indb 82 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
3371279-00 LIBRO.indb 833371279-00 LIBRO.indb 83 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
K01-180191/01
Cod. 3371279-00
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen,
Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50
www.kueppersbusch.at
3371279-00 LIBRO.indb 843371279-00 LIBRO.indb 84 21/09/22 09:2521/09/22 09:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Küppersbusch BP6332.0S PizzaMeister Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario