Blumfeldt 10045589 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Fairmont Smart
Heizkörper
Radiator
Radiateur
Radiador
Radiatore
10045588 10045589
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Erforderliche Werkzeuge 5
Lieferumfang 5
Installation des Thermostats 6
Installation des Heizkörpers 7
Reinigung und Pege des Heizkörpers 10
Bedienung des Thermostats 11
Gerätesteuerung per Smartphone 20
Interne Parametereinstellung 22
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 24
Produktdatenblatt 26
Hinweise zur Entsorgung 28
Konformitätserklärung 28
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045588 10045589
Maße des Heizkörpers (H x B) 80 x 45 cm 107 x 50 cm
Stromversorgung (Thermostat) 230 V ~ 50 Hz
English 27
Français 49
Italiano 71
Español 93
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Befolgen Sie die Installationsanweisungen sorgfältig, um sicherzustellen,
dass das Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist.
Um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden, ist es wichtig, dass das Gerät
in Übereinstimmung mit den in der Anleitung angegebenen Vorgaben
montiert wird.
Der Heizkörper ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Stellen Sie den Heizkörper nicht in einer Dusche, einem Dampfbad oder an
einem anderen Ort auf, an dem das Gerät Wasser ausgesetzt sein könnte.
Hinweise zur Kindersicherheit
Beachten Sie, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes zu Hause zu 100%
selbst verantwortlich sind. Sobald der Heizkörper installiert ist, kann er zu
einer Gefahr für Kinder werden, da
a) dieser Heizkörper nicht dafür ausgelegt ist, unangemessenes
zusätzliches Gewicht, wie das eines Kindes, zu tragen, und
b) der Heizkörper während des Gebrauchs heiß wird.
Aus diesem Grund dürfen Kinder nicht auf dem Heizkörper oder den
Heizschienen klettern, danach greifen oder damit spielen, da dies zu
Unfällen oder Verletzungen führen kann , z.B. durch Hitze, Herunterfallen
oder Abreißen des Heizkörpers von der Wand.
Hinweise zur Installation
Beachten Sie alle örtlichen Vorschriften für Sanitärinstallationen und
Gebäude.
Schließen Sie die Hauptwasserleitung.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße
Installation sicherzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass die nachfolgend aufgeführten Teile im
Lieferumfang enthalten sind.
5
DE
ERFORDERLICHE WERKZEUGE
LIEFERUMFANG
Heizkörper (1x) Lange Schraube (4x) Dübel (4x)
10045588 10045589
Wandhalterung (4x) Gummischeibe (2x)
PTFE-Band Schraubenschlüssel
Schraubendreher Bleistift
Handschuhe Bandmaß
Wasserwaage Elektrische
Bohrmaschine
Malervlies
6
DE
INSTALLATION DES THERMOSTATS
Hinweis: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der
Installation oder Wartung fortfahren.
1.
2.
Lösen Sie die Schraube an einer Unterseite des Heizkörpers.
Setzen Sie das Thermostat in die Gewindeöffnung an der Unterseite des
Heizkörpers ein.
Drehen Sie das Thermostat, bis es vollständig im Heizkörper befestigt
ist.
7
DE
INSTALLATION DES HEIZKÖRPERS
Schritt 1
Positionieren Sie den Heizkörper an der gewünschten Stelle, prüfen Sie
die waagerechte Ausrichtung und markieren Sie vier gleiche Positionen
für die Halterungen.
Achten Sie darauf, dass der Heizkörper senkrecht montiert wird.
Legen Sie vor der Installation ein Malervlies auf den Boden, um den
Verlust von Kleinteilen zu vermeiden.
Schritt 2
Bohren Sie Löcher in die Wand und setzen Sie Dübel ein.
Hinweis: Für Zwischendecken oder Ständerwände können Sie in einem
Baumarkt andere Befestigungen erwerben.
Lassen Sie genügend Platz für den Einbau von
Ventilen und/oder thermostatischen Reglern.
8
DE
Schritt 3
Trennen Sie die beiden Halterungsteile und befestigen Sie das größere
an der Wand.
Schritt 4
Befestigen Sie das kleinere Halterungsteil an der Rückseite des
Heizkörpers.
Bohrung
links Bohrung
rechts
9
DE
Schritt 5
Bringen Sie den Heizkörper an der Wand an, indem Sie die Halterungen
ausrichten, und ziehen Sie die kleine Schraube fest, wenn er in Position
ist.
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE DES HEIZKÖRPERS
Wischen Sie die Oberäche mit einem weichen, feuchten Tuch sauber.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel für dieses Produkt, da diese die
Oberäche beschädigen.
Heizkörper sind aus Stahl gefertigt und sollten daher nicht mit ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmitteln gereinigt werden.
11
DE
BEDIENUNG DES THERMOSTATS
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Temperatureinstellungen 7-30 °C (Raumtemperatur)
40-80 °C (Heizkörper-Oberächentemperatur)
Betriebsmodi Komfort-Modus, Sparmodus, Frostschutz-
Modus, wöchentlicher Zeitplan, zeitgesteuerter
Heizbetrieb (Oberäche)
Bedienfeld
Tasten Anzeigen
Ein/Aus Komfort-Modus Heizmodus-Timer
Modus Sparmodus Kindersicherung
Auf (+) Frostschutz-Modus Zeit/Temperatur
Ab (-) Wochenprogramm WLAN
12
DE
Grundfunktionen
Einschalten: Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste , um das Thermostat
einzuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, reagiert es nicht auf
das Drücken einer anderen Taste und die Uhrzeit wird auf dem Display
angezeigt.
Moduswechsel: Drücken Sie kurz die Modus-Taste , um zwischen den
verschiedenen Modi in der folgenden Reihenfolge zu wechseln: Komfort-
Modus > Sparmodus > Frostschutz-Modus > Zeitschaltuhr-Modus >
Heizmodus-Timer > ... .
Komfort-Modus
Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste
, um den Komfort-Modus
aufzurufen. Voreingestellt ist
eine Raumtemperatur von
22 °C und eine Heizkörper-
Oberächentemperatur von 80°C.
Die Temperatureinstellung für die
Heizkörperoberäche kann im
Bereich von 40-80 °C angepasst
werden.
Um die Raumtemperatur einzustellen, drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab . Die Temperatur kann im Bereich von 7-30 °C in 0,5 °C Schritten
angepasst werden. Ein langer Tastendruck beschleunigt das Einstellen.
Sparmodus
Drücken Sie kurz die Modus-
Taste , um in den Sparmodus
zu wechseln. Voreingestellt
ist eine Raumtemperatur
von 22 °C und eine
Heizkörperoberächentemperatur
von 60 °C. Die Temperatur-
einstellung für die Heizkörper-
Oberäche kann im Bereich von
40-60 °C angepasst werden.
Um die Raumtemperatur einzustellen, drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab . Die Temperatur kann im Bereich von 7-30 °C in 0,5°C-Schritten
angepasst werden. Ein langer Tastendruck beschleunigt das Einstellen.
Die maximale Temperatureinstellung darf die des Komfortmodus nicht
überschreiten.
13
DE
Frostschutz-Modus
Drücken Sie kurz die Modus-
Taste , um in den Frostschutz-
Modus zu wechseln. Die
Temperatureinstellung von 7 °C
kann nicht verändert werden.
Zeitschaltuhr-Modus
Drücken Sie kurz die Modus-Taste
, um in den Zeitschaltuhr-
Modus zu wechseln. Bei der ersten
Verwendung müssen Sie die
Uhrzeit einstellen oder sich mit
dem Internet verbinden, um die
Zeit automatisch zu aktualisieren.
Im Zeitschaltuhr-Modus können
Sie die Uhrzeit, den Wochentag
und das Wochenprogramm
einstellen.
Uhrzeit einstellen
Stundeneinstellung:
Um die Stunde einzustellen,
drücken Sie lange die Modus-Taste
.
Drücken Sie kurz die Tasten
Auf oder Ab , um die
Stundeneinstellung im Bereich
von 0-23 h in 1-Stunden-Schritten
anzupassen. Nach 30Sekunden
ohne Eingabe wird die
Stundeneinstellung automatisch
beendet und das Display wechselt
in die Minuteneinstellung.
14
DE
Minuteneinstellung:
Um die Minuten einzustellen,
drücken Sie kurz die Modus-Taste
.
Drücken Sie kurz die Tasten
Auf oder Ab , um die
Minuteneinstellung im Bereich von
0-59 min in 1- Minuten-Schritten
anzupassen. Nach 30Sekunden
ohne Eingabe wird die
Minuteneinstellung automatisch
beendet und das Display wechselt
in die Wochentagseinstellung.
Wochentag einstellen
Um den Wochentag einzustellen,
drücken Sie kurz die Modus-Taste
.
Drücken Sie kurz die Tasten
Auf oder Ab , um die
Wochentags einstellung im
Bereich von 1 bis 7 Tagen in
1-Tages-Schritten anzupassen.
Nach 30Sekunden ohne Eingabe
wird die Wochentagseinstellung
automatisch beendet und
das Display wechselt in die
Wochenprogramm-Einstellung.
15
DE
Wochenprogramm einstellen
Anzeigen des Wochenprogramms
P1 Wochentag (einstellbarer Bereich: 1-7 Tage)
00 Stunde (einstellbarer Bereich: 0-23 Uhr)
Das Display zeigt das Symbol des aktuellen Betriebsmodus an.
Voreinstellung für P1 bis P5 (Montag bis Freitag)
22:00-5:59 Uhr Frostschutz-Modus
6:00-7:59 Uhr Komfort-Modus
8:00-17:59 Uhr Frostschutz-Modus
18:00-21:59 Uhr Komfort-Modus
16
DE
Voreinstellung für P6 bis P7 (Samstag bis Sonntag)
22:00-7:59 Uhr Frostschutz-Modus
8:00-9:59 Uhr Komfort-Modus
10:00-16:59 Uhr Frostschutz-Modus
17:00-21:59 Uhr Komfort-Modus
Wochenprogramm-Einstellungen anpassen
Drücken Sie kurz die Modus-Taste , um den Modus ür den zeitabhängigen
Betrieb (Komfort-Modus, Sparmodus, Frostschutz-Modus) auszuwählen.
Drücken Sie kurz die Tasten Auf oder Ab , um die Einstellungen für die
Zeit und den Modus anzupassen. Die Zeitspannen-Anzeige wird als leerer
Balken angezeigt. Drücken Sie die Taste Auf , um die Zeit um 1 Stunde
zu verlängern, die Zeitspannen-Anzeige blinkt. Drücken Sie die Taste Ab
, um die Zeit um 1 Stunde zu verkürzen, die Zeitspannen-Anzeige blinkt.
Wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, drücken
Sie 3 Sekunden lang die Modus-Taste , um die anderen P-Einstellungen
(bis P7) vorzunehmen. Drücken Sie erneut die Modus-Taste , um die
Wochenprogramm-Einstellungen zu beenden.
17
DE
Zeitspannen-Anzeige im normalen Betriebsmodus
Im normalen Betriebsmodus wird die eingestellte Zeit angezeigt. Die
Zeitspannen-Anzeige für den Komfort- und den Sparmodus leuchten
3Sekunden lang auf und erlöschen dann für 1 Sekunde. Die entsprechenden
Symbole für den Komfort- oder Sparmodus leuchten auf.
Die Zeitspannen-Anzeige für den Frostschutz-Modus erlischt 3 Sekunden
lang und leuchtet dann für 1 Sekunde auf. Das entsprechende Symbol für den
Frostschutz-Modus leuchtet auf.
Die entsprechende Zeitspanne (gekennzeichnet durch den roten Pfeil) stellt
den Komfort-Modus dar. Während dieses Zeitraums leuchtet die Zeitspannen-
Anzeige drei Sekunden lang auf, dann erlischt sie für eine Sekunde, und das
Symbol für den Komfort-Modus leuchtet ebenfalls auf (durch den grünen Pfeil
gekennzeichnet).
Betriebsmodus im Zeitschaltuhr-Modus ändern
Im Zeitschaltuhr-Modus ist die aktuelle Uhrzeit zum Beispiel 12:30 Uhr, das
Thermostat läuft im Sparmodus. Wenn Sie kurz die Taste Ab drücken,
schaltet der Betriebsmodus vorübergehend in den Komfort-Modus.
Drücken Sie noch einmal kurz die Taste Ab , schaltet der Betriebsmodus
vorübergehend in den Frostschutz-Modus. Wenn die nächste Zeitspanne
13:00 erreicht ist, wird automatisch der für diese Zeit voreingestellte
Betriebsmodus wiederhergestellt.
18
DE
Heizmodus-Timer (Turbo-Modus)
Drücken Sie kurz die Modus-Taste , um in den Heizmodus-Timer zu
wechseln. Voreingestellt sind eine Temperatur von 80 °C und eine Zeitspanne
von 2 Stunden.
Temperatur einstellen
Drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab , um die Temperatur
im Bereich von 40-80 °C, in
5°C-Schritten anzupassen. Ein
langer Tastendruck beschleunigt
das Einstellen.
Timer einstellen
Drücken Sie 3 Sekunden lang die
Modus-Taste , um die Heizzeit
einzustellen. Drücken Sie kurz
dieTasten Auf oder Ab ,
um die Zeit auf 0-8 Stunden
einzustellen (0 bedeutet, dass die
Timer-Einstellung abgebrochen
wird, nach 3Sekunden wird wieder
die Temperatur anzeigt). Ein langer
Tastendruck beschleunigt das
Einstellen.
Wenn der Timer abgelaufen ist, kehrt das Gerät automatisch in den zuvor
eingestellten Betriebsmodus zurück.
19
DE
Kindersicherung
Drücken Sie 3 Sekunden lang die
Tasten Auf und Ab , um die
Kindersicherung einzuschalten.
Das Display ist gesperrt und die
Anzeige der Kindersicherung
leuchtet auf. Alle Tasten, bis auf die
Ein/Aus-Taste , sind gesperrt.
Um die Kindersicherung
auszuschalten, drücken Sie
3Sekunden lang die Tasten Auf
und Ab . Die Anzeige der
Kindersicherung erlischt.
Frostschutz
Wenn die aktuelle Temperatur beim Abschalten des Geräts unter 7 °C liegt,
geht das Gerät in den Frostschutz-Modus über und heizt bei 7 °C. Dadurch
kann jegliche Frostgefahr vermieden werden.
Wenn die Heiztemperatur des Geräts 9 °C erreicht, unterbricht das Gerät das
Heizen und heizt erst dann weiter, wenn die Temperatur gesunken ist.
Offene-Fenster-Erkennung
Wenn im Heizbetrieb die
Umgebungstemperatur innerhalb
von 5Minuten plötzlich um 2 °C
sinkt, schaltet das Gerät in den
Offene-Fenster-Erkennungs-
Modus. Das Gerät hält in diesem
Modus eine gleichbleibende
Temperatur von 7 °C aufrecht
und kehrt nach 60 Minuten in den
normalen Heizmodus zurück.
Wenn die Temperatur innerhalb von 5Minuten erneut um 2 °C abfällt,
wechselt das Gerät für weitere 60 Minuten in den Modus mit einer
gleichbleibenden Temperatur von 7 °C (siehe nachfolgenden Abschnitt
„Interne Parametereinstellungen“ für Einzelheiten zur Einstellung).
20
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Blumfeldt-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können
Sie es ganz bequem über die dazugehörige Blumfeldt-App bedienen. Die App
ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern,
sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden
Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Blumfeldt-
Gerät zu verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Blumfeldt-App herunter, indem Sie mit Ihrem
Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese
direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Blumfeldt-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Blumfeldt-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account
haben, registrieren Sie sich in der Blumfeldt-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie
sie das erste Mal öffnen.
iOS Android
21
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Blumfeldt-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen
Sie Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass
die WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie
in der Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts
beschrieben (Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3. Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich,
dass Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene
SSID auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband
Ihres Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-
Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband
verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie
die SSIDs für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung
verwenden müssen.
4. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die
Firewall-Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Blumfeldt-App
möglicherweise nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu
kongurieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-
Netzwerk nutzen, z. B. Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App.
Stellen Sie sicher, dass die in der Blumfeldt-App eingegebenen WiFi-
Anmeldedaten mit denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone
verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone
sich immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per
E-Mail an uns, um Unterstützung zu erhalten: [email protected]
22
DE
INTERNE PARAMETEREINSTELLUNG
Wenn das Thermostat abgeschaltet ist, drücken Sie 10 Sekunden lang
die Ein/Aus-Taste , um die interne Parameter-Einstellung aufzurufen.
Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste , um zwischen den Einstellungen zu
wechseln: F0 Temperaturausgleich > F1 Offene-Fenster-Erkennungsfunktion
> F2Heizkörpertemperatur (Komfort-Modus) > F3 Heizkörpertemperatur
(Sparmodus) > F4 WLAN-Einstellungen > Einstellungen beenden.
F0: Temperaturausgleich
Der Temperaturausgleich
beträgt standardmäßig 0 °C.
Drücken Sie kurz die Tasten
Auf oder Ab , um den
Temperaturausgleich einzustellen.
DieTemperaturausgleich kann in
einem Bereich von 5 °C bis -5 °C in
1°C-Schritten angepasst werden.
F1: Offene-Fenster-
Erkennungsfunktion
Drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab , um die Einstellungen
der Offene-Fenster-Erkennung
aufzurufen. Es stehen 3 Optionen
zur Verfügung: „oF“ > „30“ > „60“ >
„90“ (voreingestellt ist „oF“).
F2: Oberächentemperatur des
Heizkörpers
Drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab , um die Temperatur im
Bereich von 40-80 °C einzustellen
(voreingestellt ist 80 °C).
23
DE
F3: Oberächentemperatur des
Heizkörpers (Sparmodus)
Drücken Sie kurz die Tasten Auf
oder Ab , um die Temperatur im
Bereich von 40-60 °C einzustellen
(voreingestellt ist 60 °C).
F4: WLAN
Drücken Sie kurz die Tasten
Auf oder Ab , um die
WLAN-Einstellungen aufzurufen.
„on“ bedeutet, dass WLAN ist
eingeschaltet, „oF“ bedeutet, dass
es ausgeschaltet ist (voreingestellt
ist „on“). Nach erfolgreichem
Verbinden mit dem Netzwerk in
der App wird die Netzwerkzeit
automatisch synchronisiert.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie 10 Sekunden lang die Ein/Aus-
Taste , das System startet automatisch und stellt die Werkseinstellungen
wieder her. Dies wird 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt, bevor das
Gerät ausgeschaltet wird.
Durch Drücken der Ein/Aus-Taste werden folgende Werkseinstellungen
wiederhergestellt: Die Temperatur im Komfort-Modus wird auf 22°C und
im Sparmodus-auf 20°Ceingestellt. Die Uhrzeit wird als „00:00“ und der
Wochentag als „1“ angezeigt. Für P1-P7 sind die Standardeinstellungen
festgelegt. Der Heizmodus-Timer wird auf 80 °C für 2Stunden Heizen
eingestellt. Der Temperaturausgleich wird auf 0 gesetzt. Die Offene-
Fenster-Erkennungsfunktion wird ausgeschaltet. Die Heizkörper-
Oberächentemperatur wird für den Komfort-Modus auf „80“ und für den
Sparmodus-Modus auf „60“ eingestellt. Das WLAN wird eingeschaltet.
Fehlerbeschreibung
Anzeige Erscheinungsbild Fehler
Err Schnittstelle nicht funktionsfähig Temperatursensor defekt
24
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
25
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe an. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
26
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 1004588
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 0,6 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax k.A. kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0,5 W Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
27
DE
Modellkennung(en) 10045589
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 0,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 0,8 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax k.A. kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0.5 W Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
28
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Fairmont Smart der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10045588
30
DE
31
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 28
Required tools 29
Scope of delivery 29
Installing the thermostat 30
Installing the radiator 31
Cleaning and care of the radiator 34
Operating the thermostat 35
Device control via smartphone 44
Internal parameter setting 46
Product Data Sheet 48
Disposal considerations 50
Declaration of conformity 50
TECHNICAL DATA
Article number 10045588 10045589
Dimensions of the radiator (H x W) 80 x 45 cm 107 x 50 cm
Power supply (thermostat) 230 V ~ 50 Hz
32
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Follow the installation instructions carefully to ensure that the unit is
properly attached to the wall.
To avoid a possible re hazard, it is important that the appliance is installed
in accordance with the specications given in the instructions .
The radiator is intended for indoor use only. Do not place the heater in a
shower, steam room or any other place where it may be exposed to water.
Child safety tips
Please note that you are 100% responsible for the safety of your child
at home. As soon as the radiator is installed, it can become a danger for
children, as
(a) that radiator is not designed to support unreasonable additional
weight, such as that of a child; and
b) the radiator becomes hot during use.
For this reason, children must not climb on, reach for or play with the
radiator or the heating rails as this can lead to accidents or injuries, e.g.
due to heat, falling down or tearing the radiator off the wall.
Installation instructions
Observe all local regulations for sanitary installations and buildings.
Close the main water pipe.
Read these instructions carefully to ensure proper installation.
Make sure that the parts listed below are included in the scope of delivery.
33
EN
REQUIRED TOOLS
SCOPE OF DELIVERY
Radiator (1x) Long screw (4x) Dowel (4x)
10045588 10045589
Wall mount (4x) Rubber washer (2x)
PTFE tape Wrench
Screwdriver Pencil
Gloves Tape measure
Spirit level Electrical
Drill
Painter's eece
34
EN
INSTALLING THE THERMOSTAT
Note: Disconnect the device from power supply before proceeding with
installation or maintenance.
1.
2.
Loosen the screw on the underside of the radiator.
Insert the thermostat into the threaded hole at the bottom of the
radiator.
Turn the thermostat until it is fully secured in the radiator.
35
EN
INSTALLING THE RADIATOR
Step 1
Position the radiator in the desired place, check the horizontal
alignment and mark four equal positions for the brackets.
Make sure that the radiator is mounted vertically.
Before installation, place a painter's eece on the oor to prevent the
loss of small parts.
Step 2
Drill holes in the wall and insert dowels.
Note: For false ceilings or stud walls, you can purchase other xings at a DIY
store.
Leave enough space for the installation of
valves and/or thermostatic regulators.
36
EN
Step 3
Separate the two bracket parts and attach the larger one to the wall.
Step 4
Attach the smaller bracket piece to the back of the radiator.
Bore hole
left
Bore hole
right
37
EN
Step 5
Attach the radiator to the wall by aligning the brackets and tighten the
small screw when it is in position.
38
EN
CLEANING AND CARE OF THE RADIATOR
Wipe the surface clean with a soft damp cloth.
Never use abrasive cleaners on this product as these will damage the
surface.
Radiators are made of steel and should therefore not be cleaned with
corrosive or abrasive cleaning agents.
39
EN
OPERATING THE THERMOSTAT
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Temperature settings 7-30 °C (room temperature)
40-80 °C (radiator surface temperature)
Operating modes Comfort mode, economy mode, frost protection
mode, weekly schedule, timed heating mode
(surface)
Control panel
Buttons Displays
On/off Comfort mode Heat mode timer
Mode Economy mode Child safety lock
Up (+) Frost protection
mode
Time /
temperature
Down (-) Weekly program WLAN
40
EN
Basic functions
Turn on: Briey press the on/off button to turn on the thermostat.
When the device is switched off, it does not respond to pressing any other
button and the time is shown on the display.
Mode switching: Quickly press the mode button to switch between
the different modes in the following order: comfort mode > economy
mode > frost protection mode > timer mode > heating mode timer > ... .
Comfort mode
Briey press the on/off button
to enter comfort mode. The default
is a room temperature of 22 °C and
a radiator surface temperature of
80°C. The temperature setting
for the radiator surface can be
adjusted in the range of 40-80 °C.
To set the room temperature, briey press the up or down
button. The temperature can be adjusted in the range of 7-30 °C in 0.5 °C
increments. Pressing and holding the button speeds up the setting.
Economy mode
Briey press the mode button
to switch to economy
mode. A room temperature of
22 °C and a radiator surface
temperature of 60 °C are preset.
The temperaturesetting for the
radiator surface can be adjusted in
the range of 40-60 °C.
To set the room temperature, briey press the up or down button. The
temperature can be adjusted in the range of 7-30 °C in 0.5°C increments.
Pressing and holding the button speeds up the setting. The maximum
temperature setting must not exceed that of comfort mode.
41
EN
Frost protection mode
Briey press the mode button
to switch to frost protection mode.
The temperature setting of 7 °C
cannot be changed.
Timer mode
Briey press the mode button
to switch to timer mode.
When using for the rst time, you
must set the time or connect to
the internet to update the time
automatically. In the timer mode,
you can set the time, the day of the
week and the weekly program.
Setting the time
Hour setting:
To set the hour, press and hold the
mode button .
Briey press the up or down
button to adjust the hour
setting in the range of 0-23 h
in 1-hour increments. After
30seconds without input, the hour
setting is automatically terminated
and the display changes to the
minute setting.
42
EN
Minute setting:
To set the minute, briey press the
mode button .
Briey press the up or
down button to adjust the
minute setting in the range
of 0-59minutes in 1-minute
increments. After 30seconds
without input, the minute setting is
automatically terminated and the
display changes to the weekday
setting.
Weekday setting:
To set the weekday, briey press
the mode button .
Briey press the up or down
button to adjust the weekday
setting in the range of 1 to
7days in 1-day increments. After
30seconds without input, the
weekday setting is automatically
terminated and the display
changes to the week program
setting.
43
EN
Setting weekly program:
View the weekly program
P1 Day of the week (adjustable range: 1-7 days)
00 Hour (adjustable range: 00:00 - 23:00)
The display shows the symbol of the current operating mode.
Preset for P1 to P5 (Monday to Friday)
22:00 - 5:59 Frost protection mode
6:00-7:59 Comfort mode
8:00-17:59 Frost protection mode
18:00-21:59 Comfort mode
44
EN
Preset for P6 to P7 (Saturday to Sunday)
22:00-7:59 Frost protection mode
8:00-9:59 Comfort mode
10:00-16:59 Frost protection mode
17:00-21:59 Comfort mode
Adjusting week program settings
Briey press the mode button to select the time-dependent operation
mode (comfort mode, economy mode, frost protection mode). Briey press
the up or down button to adjust time and mode settings. The time span
indicator is shown as an empty bar . Press the up button to increase the
time by 1 hour, and the time span display will ash. Press the down button
to decrease the time by 1 hour, and the time span display will ash. When you
have made the desired settings, press the mode button for 3 seconds to
make the other P settings (up to P7). Press the mode button again to exit
the weekly program settings.
45
EN
Time span display in normal operating mode
The set time is displayed in normal operating mode. The time span displays
for comfort and economy modes will light up for 3seconds and then turn off
for 1 second. The corresponding symbols for comfort or economy mode light
up.
The time period indicator for the frost protection mode goes out for
3seconds and then lights up for 1 second. The corresponding symbol for the
frost protection mode lights up.
The corresponding period of time (marked by the red arrow) represents the
comfort mode. During this period, the time period display will illuminate
for three seconds, then turn off for one second and the comfort mode icon will
also illuminate (indicated by the green arrow).
Change operating mode in timer mode
For example, in timer mode, the current time is 12:30 and the thermostat runs
in economy mode. If you briey press the down button , the operating mode
temporarily switches to comfort mode. If you briey press the down button
again, the operating mode temporarily switches to frost protection mode.
When the next time span 13:00 is reached, the operating mode preset for this
time is automatically restored.
46
EN
Heating mode timer (turbo mode)
Briey press the mode button to switch to heating mode timer. A
temperature of 80 °C and a time span of 2 hours are preset.
Setting the temperature
Brielfy press the up or
down button to adjust the
temperature in the range of 40-
80°C, in 5°C increments. Pressing
and holding the button speeds up
the setting.
Setting the timer
Press the mode button for
3seconds to set the heating
time. Briey press the up or
down button to set the time
to 0-8hours (0 means the timer
setting will be cancelled, after
3 seconds the temperature will
be displayed again). Pressing and
holding the button speeds up the
setting.
When the timer expires, the device automatically returns to the previously set
operating mode.
47
EN
Child safety lock
Press the up and down
buttons for 3 seconds to turn on
the child lock. The display is locked
and the child lock indicator
lights up. All buttons except the on/
off button are locked.
To turn off the child lock, press the
up and down buttons for
3seconds. The child lock indicator
goes out.
Frost protection
If the current temperature is below 7°C when the device is switched off, the
device will go into frost protection mode and heat at 7°C. This avoids any risk
of frost.
When the heating temperature of the device reaches 9°C, the device will stop
heating and continue heating only after the temperature drops.
Open window detection
In heating mode, if the ambient
temperature suddenly drops 2°C
within 5minutes, the unit will
switch to open window detection
mode. The device maintains a
constant temperature of 7°C in
this mode and returns to normal
heating mode after 60 minutes.
If the temperature drops again by 2°C within 5minutes, the device will switch
to the constant temperature mode of 7 °C for another 60 minutes (refer to the
"Internal Parameter Settings" section below for setting details).
48
EN
DEVICE CONTROL VIA SMARTPHONE
If you integrate your Blumfeldt device into your home WLAN, you can operate
it conveniently via the associated Blumfeldt app. The app not only allows you
to control the device remotely via your smartphone, but also gives you access
to recipes and further information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Blumfeldt appliance:
1. First download the Blumfeldt app by scanning the QR code with your
smartphone (see below) or download it directly from the App Store or
Google Play.
2. Make sure that your smartphone is connected to the same WiFi network
that your Blumfeldt device is to be connected to.
3. Open the Blumfeldt app.
4. Log in with your account. If you don't have an account yet, register in the
Blumfeldt app.
5. Follow the instructions in the app.
App download
Use the scan function of your mobile phone to scan the QR code and save the
app on your smartphone.
Note: Further instructions on how to use the app and help on how to connect
to your device are provided by the app when you open it for the rst time.
iOS Android
49
EN
Troubleshooting connection problems
If your Blumfeldt device cannot be found in the WLAN, check the following:
1. The device is not plugged in. Make sure that your unit is plugged into a
power outlet.
2. The unit is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED) on
the control panel of the smart device is ashing as described in the "Reset
WiFi settings" instruction of your smart device (instructions can usually be
found under Device connection).
3. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure your access
point is operating on the 2.4 GHz band and that you have your own SSID
on the 2.4 GHz band. If you are unsure about the operating band of your
access point, please contact your internet provider.
Important: Please note that if your WiFi router has a dual band - i.e. operates
in both the 2.4 GHz and 5 GHz bands - you must separate the SSIDs for each
band and use the 2.4 GHz SSID for the connection
4. Check the rewall settings of your WiFi network. The rewall setting of
your WiFi network may not allow the Blumfeldt App to congure the WiFi
settings on your smart device. Please ensure that you do not use a public
WiFi network, e.g. airports, dormitories, companies, etc.
5. Different login data in the smartphone and in the app. Make sure that the
WiFi login details entered in the Blumfeldt app match those to which your
smartphone is connected.
If you have followed the above points and your smartphone still cannot
connect to the app, please contact us by email for assistance: appsupport@
go-bbg.com
50
EN
INTERNAL PARAMETER SETTING
When the thermostat is off, press the on/off button for 10 seconds to
enter the internal parameter setting. Briey press the on/off button to
switch between the settings: F0 temperature compensation > F1 open window
detection function > F2radiator temperature (comfort mode) > F3 radiator
temperature (economy mode) > F4 WiFi settings > exit settings.
F0: Temperature compensation
The temperature compensation is
0 °C by default. Briey press the up
or down button to set the
temperature compensation. The
temperature compensation can be
adjusted in a range of 5°C to -5°C
in 1°C increments.
F1: Open window detection
function
Briey press the up or down
button to enter open window
detection settings. There are
3options: oF > 30 > 60 > 90 (default
is oF).
F2: Surface temperature of the
radiator
Briey press the up or down
button to set the temperature
in the range of 40-80 °C (default is
80 °C).
51
EN
F3: Surface temperature of the
radiator (economy mode)
Briey press the up or down
button to set the temperature
in the range of 40-60 °C (default is
60 °C).
F4: WiFi
Briey press the up or down
button to enter WiFi settings.
on” means WiFi is on, “oF”
means it is off (default is “on”).
After successfully connecting
to the network in the app, the
network time will be synchronised
automatically.
Restoring the factory settings
When the device is on, press and hold the on/off button for 10 seconds, the
system will automatically boot and restore the factory settings. This will be
shown on the display for 3 seconds before the device turns off.
Pressing the on/off button restores the following factory settings: The
temperature in comfort mode is set to 22°C and in economy mode to 20°C.
The time is displayed as "00:00" and the day of the week as "1". Default
settings are set for P1-P7. The heating mode timer is set to 80 °C for 2hours
heating. The temperature compensation is set to 0. The open window
detection function will be turned off. The radiator surface temperature is
set to "80" for comfort mode and "60" for economy mode. The WiFi will be
switched on.
Error description
Display Appearance Problem
Err Interface not functional Temperature sensor
defective
52
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10045588
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 0.6 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.6 kW manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous
heat output
Pmax,c 0.6 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0.5 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
53
EN
Model identier(s): 10045589
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 0.8 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.8 kW manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous
heat output
Pmax,c 0.8 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0.5 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
54
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries
must not be disposed of with household waste. Find out
about local regulations for disposing of batteries. By
disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Fairmont Smart is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10045588
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Fairmont Smart is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10045588
55
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Outils nécessaires 3
Contenu de l’emballage 3
Installation du thermostat 4
Installation du radiateur 5
Nettoyage et entretien du radiateur 8
Utilisation du thermostat 9
Contrôle de l’appareil par smartphone 18
Réglage des paramètres internes 20
Informations sur le recyclage 22
Déclaration de conformité 22
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045588 10045589
Dimensions du radiateur (H x L) 80 x 45 cm 107 x 50 cm
Alimentation (Thermostat) 230 V ~ 50 Hz
56
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Suivez attentivement les instructions d'installation pour vous assurer une
xation correcte de l'appareil au mur.
An d'éviter un éventuel risque d'incendie, il est important que l'appareil
soit monté conformément aux spécications indiquées dans le manuel.
Le radiateur est destiné à un usage intérieur uniquement. Ne placez pas le
radiateur dans une douche, un hammam ou tout autre endroit où l'appareil
pourrait être exposé à l'eau.
Conseils pour la sécurité des enfants
Notez que vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant à la maison
à 100%. Une fois installé, le radiateur peut devenir un danger pour les
enfants, car
a) ce radiateur n'est pas conçu pour supporter un poids supplémentaire
déraisonnable, tel que celui d'un enfant, et que
b) le radiateur devient chaud pendant l'utilisation.
Pour cette raison, les enfants ne doivent pas grimper, saisir ou jouer avec le
radiateur ou les rails chauffants, car cela pourrait entraîner des accidents
ou des blessures, par ex. en raison de la chaleur, la chute ou l'arrachement
du radiateur du mur.
Consignes d'installation
Respectez toutes les réglementations locales relatives aux installations
sanitaires et aux bâtiments.
Fermez la conduite d'eau principale.
Lisez attentivement ces instructions an de garantir une installation
correcte.
Assurez-vous que les pièces mentionnées ci-dessous sont incluses dans la
livraison.
57
FR
OUTILS NÉCESSAIRES
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Radiateur (1x) Vis longue (4x) Chevilles (4x)
10045588 10045589
Support mural (4x) Rondelle en
caoutchouc (2x)
Ruban PTFE Clé plate
Tournevis Crayon
Gants Mètre à ruban
Niveau à bulle Électrique
Perceuse
Toile de protection
58
FR
INSTALLATION DU THERMOSTAT
Remarque : Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de
procéder à l'installation ou à la maintenance.
1.
2.
Desserrer la vis sous le radiateur.
Insérez le thermostat dans le trou leté au bas du radiateur.
Tourner le thermostat jusqu'à ce qu'il soit bien xé dans le radiateur.
59
FR
INSTALLATION DU RADIATEUR
Étape 1
Positionnez le radiateur à l'endroit souhaité, vériez l'alignement
horizontal et marquez quatre positions pour les supports.
Veillez à ce que le radiateur soit monté verticalement.
Avant l'installation, placez une toile de rénovation sur le sol an d'éviter
de perdre de petites pièces.
Étape 2
Percez des trous dans le mur et insérez des chevilles.
Remarque : pour les faux plafonds ou les parois à montants, vous pouvez
acheter d'autres xations dans un magasin de bricolage.
Laissez sufsamment d'espace pour l'installation des
vannes et/ou de thermostats thermostatiques.
60
FR
Étape 3
Séparez les deux parties du support et xez la plus grande au mur.
Étape 4
Fixez le plus petit support à l'arrière du radiateur.
Perçage
gauche Perçage
droite
61
FR
Étape 5
Fixez le radiateur au mur en alignant les supports et serrez la petite vis
lorsqu'il est en place.
62
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU RADIATEUR
Essuyez la surface avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez jamais de produits abrasifs sur ce produit, car ils endommagent
la surface.
Les radiateurs sont fabriqués en acier et ne doivent donc pas être nettoyés
avec des produits corrosifs ou abrasifs.
63
FR
UTILISATION DU THERMOSTAT
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Réglage de la
température
7-30 °C (température ambiante)
40-80 °C (température de surface du radiateur)
Modes de
fonctionnement
Mode confort, Mode économie, Mode hors gel,
Programmation hebdomadaire, Mode chauffage
temporisé (surface)
Panneau de commande
Touches Voyants
Marche/
arrêt Mode confort Minuterie du
mode chauffage
Mode Mode éco Verrouillage
parental
Haut (+) Mode hors gel Durée/
température
Bas (-) Programmation
hebdomadaire Wi-Fi
64
FR
Fonctions de base
Pour allumer : Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour
allumer le thermostat. Lorsque l'appareil est éteint, il ne réagit à aucune
autre touche et l'heure s'afche à l'écran.
Changement de mode : Appuyez brièvement sur le bouton mode pour
basculer entre les différents modes dans l'ordre suivant : mode confort
> mode économie > mode hors gel > mode minuterie > minuterie mode
chauffage > ... .
Mode confort
Appuyez brièvement sur le
bouton marche/arrêt pour
passer en mode confort. Les
préréglages sont de 22 °C pour la
température ambiante et de 80
°C pour la température de surface
du radiateur. La température de
surface du radiateur est réglable
dans la plage de 40 à 80 °C.
Pour régler la température ambiante, appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas . La température est réglable de 7 à 30 °C par incréments
de 0,5 °C. Un appui long sur le bouton accélère le réglage.
Mode éco
Appuyez brièvement sur le bouton
de mode pour passer en mode
économie. Les préréglages sont
de 22 °C pour la température
ambiante et de 60 °C pour la
température de surface du
radiateur. La température de
surface du radiateur est réglable
dans la plage de 40 à 60 °C.
Pour régler la température ambiante, appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas . La température est réglable de 7 à 30 °C par incréments
de 0,5 °C. Un appui long sur le bouton accélère le réglage. La consigne de
température maximale ne doit pas dépasser celle du mode confort.
65
FR
Mode hors gel
Appuyez brièvement sur le
bouton de mode pour passer
en mode hors gel. Le réglage de
température de 7 °C n'est pas
modiable.
Mode minuterie
Appuyez brièvement sur le
bouton de mode pour passer
en mode minuterie. Lors de la
première utilisation, vous devez
régler l'heure ou vous connecter à
Internet pour mettre à jour l'heure
automatiquement. En mode
minuterie, vous pouvez régler
l'heure, le jour de la semaine et le
programme hebdomadaire.
Réglage de l'heure
Réglage des heures :
Pour régler les heures, appuyez
longuement sur le bouton de mode
.
Appuyez brièvement sur le
bouton Haut ou Bas pour
régler les heures entre 0 et 23
h par incréments d'une heure.
Après 30 secondes sans aucune
saisie, le réglage des heures est
automatiquement terminé et
l'afchage passe au réglage des
minutes.
66
FR
Réglage des minutes
Pour régler les minutes, appuyez
brièvement sur le bouton de mode
.
Appuyez brièvement sur le
bouton Haut ou Bas pour
régler les minutes entre 0 et 59
mn par incréments d'une minute.
Après 30 secondes sans aucune
saisie, le réglage des minutes est
automatiquement terminé et
l'afchage passe au réglage du jour
de la semaine.
Réglage du jour de la semaine
Pour régler le jour de la semaine,
appuyez brièvement sur le bouton
de mode .
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour régler
le jour de la semaine entre 1 et
7 jours par incréments d'un jour.
Après 30 secondes sans aucune
saisie, le réglage du jour de la
semaine est automatiquement
terminé et l'afchage passe au
programme hebdomadaire.
67
FR
Réglage du programme hebdomadaire
Voyants du programme hebdomadaire
P1 Jour de la semaine (plage réglable : 1-7 jours)
00 Heures (plage réglable : 00h00 à 23h00)
L'écran afche le symbole du mode de fonctionnement actuel.
Préréglé pour P1 à P5 (du lundi au vendredi)
22:00 à 5:59 heures Mode hors gel
6:00 - 7:59 h Mode confort
8:00 - 17:59 h Mode hors gel
18:00 - 21:59 h Mode confort
68
FR
Par défaut pour P6 à P7 (du samedi au dimanche)
22:00 - 7:59 h Mode hors gel
8:00 - 9:59 h Mode confort
10:00 - 16:59 h Mode hors gel
17:00 - 21:59 h Mode confort
Ajuster les paramètres du programme hebdomadaire
Appuyez brièvement sur la touche de mode pour sélectionner le mode de
fonctionnement en fonction du temps (mode confort, mode économie, mode
hors gel). Appuyez brièvement sur le bouton Haut ou Bas pour régler les
paramètres d'heure et de mode. L'indicateur de durée s'afche sous la forme
d'une barre vide . Appuyez sur le bouton Haut pour augmenter les heures
d'une heure, l'afchage de la durée clignotera. Appuyez sur le bouton Bas
pour diminuer les heures d'une heure, l'afchage de la durée clignotera. Après
avoir effectué les réglages souhaités, appuyez sur le bouton mode pendant
3 secondes pour effectuer les autres réglages P (jusqu'à P7). Appuyez à
nouveau sur le bouton mode pour quitter les réglages du programme
hebdomadaire.
69
FR
Afchage de la durée en mode de fonctionnement normal
L'heure réglée est afchée en mode de fonctionnement normal. Les voyants
des plages horaires des modes confort et économie s'allument pendant 3
secondes puis s'éteignent pendant 1 seconde. Les symboles correspondants
au mode confort ou économie s'allument.
L'indicateur de durée du mode hors gel s'éteint pendant 3 secondes puis
s'allume pendant 1 seconde. Le symbole correspondant au mode hors gel
s'allume.
La période de temps correspondante (marquée par la èche rouge) représente
le mode confort. Pendant cette période, l'indicateur de période de temps
s'allumera pendant trois secondes, puis s'éteindra pendant une seconde et
l'icône du mode confort s'allumera également (indiqué par la èche verte).
Changer le mode de fonctionnement en mode minuterie
Par exemple, en mode minuterie, l'heure actuelle est 12:30 et le thermostat
fonctionne en mode économie. Appuyez brièvement sur la touche Bas pour
que le mode de fonctionnement passe temporairement en mode Confort.
Appuyez encore une fois brièvement sur la touche Bas pour que le mode de
fonctionnement passe temporairement en mode hors gel. Lorsque la prochaine
plage horaire 13:00 est atteinte, le mode de fonctionnement préréglé pour
cette heure est automatiquement restauré.
70
FR
Minuterie du mode chauffage (mode turbo)
Appuyez brièvement sur le bouton de mode pour passer en mode
minuterie de chauffage. Une température de 80 °C et une durée de 2 heures
sont préréglées.
Réglage de la température
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour régler la
température entre 40-80 °C par
incréments de 5 °C. Un appui long
sur le bouton accélère le réglage.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur le bouton de mode
pendant 3 secondes pour régler
le temps de chauffage. Appuyez
brièvement sur le bouton Haut
ou Bas pour régler la durée
de 0 à 8 heures (0 signie annuler
le réglage de la minuterie, après
3 secondes, l'appareil afche à
nouveau la température). Un appui
long sur le bouton accélère le
réglage.
Lorsque la minuterie expire, l'appareil revient automatiquement au mode de
fonctionnement précédemment déni.
71
FR
Verrouillage parental
Appuyez sur les boutons Haut
et Bas pendant 3 secondes pour
activer le verrouillage parental.
L'afchage est verrouillé et le
témoin de verrouillage parental
s'allume. Tous les boutons
sauf la touche de marche/arrêt
sont verrouillés.
Appuyez sur les boutons Haut
et Bas pendant 3 secondes pour
désactiver le verrouillage parental.
Le témoin de verrouillage parental
s'éteint.
Antigel
Si la température actuelle est inférieure à 7°C lorsque l'appareil est éteint,
l'appareil se met en mode hors gel et chauffe à 7°C. Cela évite tout risque de
gel.
Lorsque la température de chauffage de l'appareil atteint 9 °C, l'appareil arrête
de chauffer et continue de chauffer uniquement après que la température a
baissé.
Détection de fenêtre ouverte
En mode chauffage, si la
température ambiante chute
brutalement de 2°C en 5 minutes,
l'appareil passe en mode détection
de fenêtre ouverte. L'appareil
maintient une température
constante de 7°C dans ce mode
et revient en mode de chauffage
normal après 60 minutes.
Si la température chute à nouveau de 2 °C en 5minutes, l'appareil passe en
mode de température constante de 7 °C pendant 60 minutes supplémentaires
(voir la section ci-dessous Réglages des paramètres internes pour les détails
de réglage).
72
FR
CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE
Intégrez votre appareil Blumfeldt à votre Wi domestique pour le contrôler
confortablement à l'aide de l'application Blumfeldt associée. L'application vous
permet non seulement de contrôler l'appareil à distance sur votre smartphone,
mais vous donne également accès à des recettes et à d'autres informations.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone à votre appareil
Blumfeldt :
1. Téléchargez d'abord l'application Blumfeldt en scannant le code QR avec
votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-la directement depuis
l'App Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au réseau Wi-Fi auquel
vous voulez connecter votre appareil Blumfeldt.
3. Ouvrez l'application Blumfeldt.
4. Connectez-vous à votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte,
enregistrez-vous dans l'application Blumfeldt.
5. Suivez les instructions dans l'application.
Téléchargement de l'application
Utilisez la fonction scan de votre téléphone portable pour scanner le code QR
et enregistrer l'application sur votre smartphone.
Remarque : au premier démarrage, l'application vous fournit des
informations supplémentaires sur son utilisation et une assistance pour
établir une connexion avec votre appareil.
iOS Android
73
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Blumfeldt est introuvable dans le Wi, vériez les points
suivants :
1. L'appareil n'est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une
prise.
2. L'appareil ne se trouve pas en mode d'appairage. Vériez que le voyant
WiFi (LED) du panneau de commande de l'appareil intelligent clignote
comme décrit dans les instructions "Réinitialiser les paramètres WiFi"
pour votre appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement
sous Connexion de l'appareil).
3. Le point d'accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que
votre point d'accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez
de votre propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n'êtes pas sûr de la
bande de fonctionnement de votre point d'accès, veuillez contacter votre
fournisseur d'accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande -
c'est-à-dire qu'il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous
devez séparez les SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID
GHz pour vous connecter.
4. Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage
de pare-feu de votre réseau WiFi peut ne pas permettre à l'application
Blumfeldt de congurer les paramètres WiFi sur votre appareil connecté.
Veuillez vous assurer que vous n'utilisez pas un réseau WiFi public, par ex.
celui d'un aéroport, d'un foyer, d'une entreprise, etc.
5. Données de connexion différentes entre le smartphone et l'application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l'application
Blumfeldt correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne
parvient toujours pas à se connecter à l'application, veuillez nous envoyer un
e-mail pour obtenir de l'aide : [email protected]
74
FR
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES INTERNES
Lorsque le thermostat est éteint, appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 10 secondes pour entrer dans le réglage des paramètres internes.
Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour basculer entre les
paramètres : F0 Compensation de température > F1 Fonction de détection
de fenêtre ouverte > F2 Température du radiateur (mode confort) > F3
Température du radiateur (mode économique) > F4 Paramètres WiFi > Quitter
les paramètres.
F0 : compensation de température
La compensation de température
est de 0 °C par défaut. Pour régler
la compensation de température,
appuyez brièvement sur le
bouton Haut ou Bas . La
compensation de température est
réglable dans une plage de 5 °C à -5
°C par pas de 1 °C.
F1 : Fonction de détection de
fenêtre ouverte
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour accéder
aux paramètres de détection de
fenêtre ouverte. Il existe 3 options
: oF > 30 > 60 > 90 (la valeur par
défaut est oF).
F2 : température de surface du
radiateur
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour régler
la température entre 40-80 °C (la
valeur par défaut est 80 °C).
75
FR
F3 : température de surface du
radiateur (mode économique)
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour régler la
température entre 40-60 °C (la
valeur par défaut est 60 °C).
F4: WiFi
Appuyez brièvement sur le bouton
Haut ou Bas pour accéder
aux paramètres WiFi. « on » signie
que le Wi-Fi est activé, « oF »
signie qu'il est désactivé (la valeur
par défaut est « on »). Après une
connexion réussie au réseau dans
l'application, l'heure du réseau sera
automatiquement synchronisée.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez longuement sur le bouton
d'alimentation pendant 10 secondes, le système démarrera
automatiquement et restaurera les paramètres d'usine. Cela s'afchera à
l'écran pendant 3 secondes avant que l'appareil ne s'éteigne.
Un appui sur le bouton marche/arrêt rétablit les réglages d'usine suivants
: La température en mode confort est réglée sur 22°C et en mode économie
sur 20°C. L'heure s'afche sous la forme « 00:00 » et le jour de la semaine
sous la forme « 1 ». Les paramètres par défaut sont dénis pour P1-P7. La
minuterie du mode chauffage est réglée sur 80°C pour 2 heures de chauffage.
La compensation de température est réglée sur 0. La fonction de détection de
fenêtre ouverte est désactivée. La température de surface du radiateur est
réglée sur « 80 » pour le mode confort et sur « 60 » pour le mode économie. Le
WiFi est allumé.
Dépannage
Voyant Apparence Problème
Err Interface non fonctionnelle Capteur de température
défectueux
76
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10045588
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom 0,6 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin 0,6 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la
pièce et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c 0,6 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale (moteur de
ventilateur)
elmax Sans
objet
kW Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale (moteur de
ventilateur)
elmin Sans
objet
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB 0,5 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de
fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
77
FR
Référence (s) du produit 10045589
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Pnom 0,8/ kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Sans
objet
Puissance calorique
minimale (indicative)
Pmin 0,8 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la
pièce et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax,c 0,8 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
Sans
objet
Consommation de courant auxiliaire Apport de chaleur assisté par ventilateur Sans
objet
A puissance calorique
nominale (moteur de
ventilateur)
elmax Sans
objet
kW Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale (moteur de
ventilateur)
elmin Sans
objet
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille elSB 0,5 W Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de
fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
78
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électOIniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le pOIduit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une
réglementation légale pour l'élimination des piles dans
votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la mise au rebut des piles. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que
l'équipement radio de type Fairmont Smart est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : use.berlin/10045588
79
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti
da una mancata osservanza delle indicazioni relative
alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 72
Attrezzi necessari 73
Volume di consegna 73
Installazione del termostato 74
Installazione del radiatore 75
Pulizia e manutenzione del radiatore 78
Utilizzo del termostato 79
Controllo del dispositivo con smartphone 88
Impostazione dei parametri interni 90
Indicazioni per lo smaltimento 92
Dichiarazione di conformità 92
DATI TECNICI
Numero articolo 10045588 10045589
Dimensioni del radiatore (AxL) 80 x 45 cm 107 x 50 cm
Alimentazione (termostato) 230 V ~ 50 Hz
80
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Seguire attentamente le istruzioni di installazione per ssare
correttamente il dispositivo alla parete.
Per evitare un possibile rischio di incendio, è importante che il dispositivo
sia installato rispettando le indicazioni fornite nelle istruzioni .
Il radiatore è progettato per l'uso in locali al chiuso. Non posizionare il
radiatore in una doccia, in un bagno turco o in qualsiasi altro luogo esposto
all'acqua.
Consigli per la sicurezza dei bambini
Tenere presente che la responsabilità per la sicurezza dei bambini in casa
ricade al 100% sull'utente. Subito dopo l'installazione, il radiatore può
diventare un pericolo per i bambini perché:
(a) non è progettato per sostenere un peso aggiuntivo irragionevole, come
quello di un bambino; e
b) il radiatore si surriscalda durante l'uso.
Per questo motivo, i bambini non devono arrampicarsi, salire sopra o
giocare con il radiatore o gli elementi riscaldanti, poiché possono risultare
incidenti o lesioni, ad esempio a causa del calore, della caduta o del
distaccamento del radiatore dalla parete.
Note per l'installazione
Rispettare tutte le norme locali per gli impianti sanitari e gli edici.
Chiudere il condotto principale dell'acqua.
Leggere attentamente queste istruzioni per garantire una corretta
installazione.
Assicurarsi che le parti elencate di seguito siano incluse nella confezione.
81
IT
ATTREZZI NECESSARI
VOLUME DI CONSEGNA
Radiatore (1x) Viti lunghe (4x) Tasselli (4x)
10045588 10045589
Supporti a parete
(4x)
Gommini (2x)
Nastro PTFE Chiave inglese
Cacciavite Matita
Guanti Metro a nastro
Livella ad acqua Trapano elettrico
-
Telo protettivo
82
IT
INSTALLAZIONE DEL TERMOSTATO
Nota: scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di procedere con
installazione e manutenzione.
1.
2.
Svitare la vite sul lato inferiore del radiatore.
Inserire il termostato nell'apertura lettata sul lato inferiore del
radiatore.
Ruotare il termostato no a ssarlo completamente al radiatore.
83
IT
INSTALLAZIONE DEL RADIATORE
1° passaggio
Posizionare il radiatore nel punto desiderato, controllare se è
perfettamente allineato e segnare quattro posizioni uguali per i
supporti.
Assicurarsi che il radiatore sia montato in verticale.
Prima dell'installazione, posizionare un telo protettivo sul pavimento
per evitare di perdere i componenti più piccoli.
2° passaggio
Praticare dei fori nella parete e inserire i tasselli.
Nota: per i controsoftti o le pareti con tubolari, è possibile acquistare altri
elementi ssanti presso un negozio di bricolage.
Lasciare spazio sufciente per l'installazione di
valvole e/o regolatori termostatici.
84
IT
3° passaggio
Separare le due parti del supporto e ssare quella più grande alla parete.
4° passaggio
Fissare la parte più piccola del supporto al lato posteriore del radiatore.
Foro
a sinistra Foro
a destra
85
IT
5° passaggio
Fissare il radiatore alla parete allineando i supporti e stringere la vite
piccola quando è in posizione.
86
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL RADIATORE
Pulire la supercie con un panno sofce inumidito.
Non utilizzare mai detergenti abrasivi su questo prodotto per non
danneggiarne la supercie.
I radiatori sono in acciaio e non devono pertanto essere puliti con
detergenti corrosivi o abrasivi.
87
IT
UTILIZZO DEL TERMOSTATO
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Impostazioni della
temperatura
7-30 °C (temperatura ambiente)
40-80 °C (temperatura superciale del
radiatore)
Modalità operative Modalità comfort, modalità risparmio,
modalità antigelo, funzionamento settimanale
programmato, funzionamento riscaldante
temporizzato (supercie)
Pannello di controllo
Tasti Indicazioni
On/Off Modalità comfort
Timer per la
modalità di
riscaldamento
Modalità Modalità a
risparmio
Blocco di
sicurezza per
bambini
Verso
l'alto (+) Modalità antigelo Tempo/
Temperatura
Verso il
basso (-)
Programmazione
settimanale WiFi
88
IT
Funzioni di base
Accensione: premere brevemente On/Off per accendere il termostato.
Quando il dispositivo è acceso, non reagisce se si preme un altro tasto e sul
display viene mostrata l'ora.
Cambiare modalità: premere brevemente il tasto delle modalità per
scorrere tra le diverse opzioni nell'ordine seguente: modalità comfort >
modalità a risparmio > modalità antigelo > modalità temporizzata > timer
per la modalità di riscaldamento > ... .
Modalità comfort
Premere brevemente On/Off
per accedere alla modalità
comfort. La temperatura ambiente
predenita è di 22 °C e quella
superciale del radiatore di 80 °C.
L'impostazione della temperatura
superciale del radiatore può
essere regolata tra 40 e 80 °C.
Per impostare la temperatura ambiente, premere brevemente Verso l'alto
o Verso il basso . La temperatura può essere regolata tra 7 e 30 °C in
incrementi di 0,5 °C. Premendo il tasto più a lungo si accelera l'impostazione.
Modalità a risparmio
Premere brevemente il tasto
delle modalità per passare
alla modalità a risparmio. La
temperatura ambiente predenita
è di 22 °C e quella superciale del
radiatore di 60 °C. L'impostazione
della temperatura superciale del
radiatore può essere regolata tra
40 e 60 °C.
Per impostare la temperatura ambiente, premere brevemente Verso l'alto
o Verso il basso . La temperatura può essere regolata tra 7 e 30 °C in
incrementi di 0,5 °C. Premendo il tasto più a lungo si accelera l'impostazione.
L'impostazione massima della temperatura non può superare quella della
modalità comfort.
89
IT
Modalità antigelo
Premere brevemente il tasto
delle modalità per passare alla
modalità antigelo. L'impostazione
della temperatura di 7 °C non può
essere modicata.
Modalità temporizzata
Premere brevemente il tasto
delle modalità per passare alla
modalità temporizzata. Al primo
utilizzo è necessario impostare
l'ora o collegarsi a Internet per
aggiornare l'ora automaticamente.
Nella modalità temporizzata è
possibile impostare l'ora, il giorno
della settimana e il programma
settimanale.
Impostare l'ora
Impostazione delle ore:
Per impostare le ore, premere a
lungo il tasto delle modalità .
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso
per impostare un'ora tra 0 e 23
in incrementi di 1 ora. Se non si
inserisce nulla per 30 secondi,
l'impostazione dell'ora viene
terminata automaticamente e il
display passa all'impostazione dei
minuti.
90
IT
Impostazione dei minuti:
Per impostare i minuti, premere
brevemente il tasto delle modalità
.
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
impostare i minuti tra 0 e 59 in
incrementi di 1 minuto. Se non
si inserisce nulla per 30 secondi,
l'impostazione dei minuti viene
terminata automaticamente e il
display passa all'impostazione del
giorno della settimana.
Impostare il giorno della settimana
Per impostare il giorno della
settimana, premere brevemente il
tasto delle modalità .
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
impostare il giorno della settimana
tra 1 e 7 in incrementi di 1 giorno.
Se non si inserisce nulla per 30
secondi, l'impostazione del giorno
della settimana viene terminata
automaticamente e il display passa
all'impostazione del programma
settimanale.
91
IT
Impostare il programma settimanale
Indicazioni del programma settimanale
P1 Giorno della settimana (regolabile tra 1 e 7 giorni)
00 Ore (regolabili tra 0 e 23 ore)
Il display mostra l'icona della modalità operativa attualmente in
funzione.
Impostazione predenita per P1-P5 (da lunedì a venerdì)
Ore 22:00-5:59 Modalità antigelo
Ore 6:00-7:59 Modalità comfort
Ore 8:00-17:59 Modalità antigelo
Ore 18:00-21:59 Modalità comfort
92
IT
Impostazione predenita per P6-P7 (da sabato a domenica)
Ore 22:00-7:59 Modalità antigelo
Ore 8:00-9:59 Modalità comfort
Ore 10:00-16:59 Modalità antigelo
Ore 17:00-21:59 Modalità comfort
Regolare le impostazioni del programma settimanale
Premere brevemente il tasto delle modalità per selezionare la modalità di
funzionamento temporizzato (modalità comfort, modalità antigelo, modalità
a risparmio). Premere brevemente Verso l'alto o Verso il basso per
regolare le impostazioni dell'ora e della modalità. L'indicazione degli intervalli
viene mostrata come barre vuote . Premere il tasto Verso l'alto per
aumentare la durata di 1 ora e l'indicazione degli intervalli lampeggia. Premere
il tasto Verso il basso per diminuire la durata di 1 ora e l'indicazione degli
intervalli lampeggia. Una volta inserite le impostazioni desiderate, premere il
tasto delle modalità per 3 secondi per procedere con le altre impostazioni
P (no a P7). Premere di nuovo il tasto delle modalità per terminare le
impostazioni del programma settimanale.
93
IT
Indicazione degli intervalli in modalità operativa normale
In modalità operativa normale, viene mostrato il tempo impostato.
L'indicazione degli intervalli per le modalità comfort e a risparmio viene
mostrata per 3 secondi e scompare poi per 1 secondo. Si illuminano le icone
per le modalità comfort e a risparmio.
L'indicazione degli intervalli per la modalità antigelo si spegne per 3 secondi
e si illumina poi per 1 secondo. L'icona per la modalità antigelo si illumina.
L'intervallo corrispondente (indicato dalla freccia rossa) rappresenta la
modalità comfort. Durante questo lasso di tempo, l'indicazione degli intervalli
si illumina per tre secondi, si spegne per un secondo e si illumina anche
l'icona per la modalità comfort (indicata dalla freccia verde).
Modicare la modalità operativa in modalità temporizzata
In modalità temporizzata viene indicata l'ora attuale, ad es. 12:30, e il
termostato funziona in modalità a risparmio. Se si preme brevemente Verso il
basso , il dispositivo passa temporaneamente alla modalità comfort. Se si
preme nuovamente Verso il basso , il dispositivo passa temporaneamente
alla modalità antigelo. Quando si raggiunge l'intervallo successivo 13:00, viene
ripristinata automaticamente la modalità predenita per quest'ora.
94
IT
Timer per la modalità di riscaldamento (modalità turbo)
Premere brevemente il tasto delle modalità per passare al timer per la
modalità di riscaldamento. La temperatura predenita è di 80 °C e l'intervallo
di 2 ore.
Impostare la temperatura
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
impostare la temperatura tra
40 e 80 °C in incrementi di 5 °C.
Premendo il tasto più a lungo si
accelera l'impostazione.
Impostare il timer
Premere per 3 secondi il tasto
delle modalità per impostare la
durata del riscaldamento. Premere
brevemente Verso l'alto o
Verso il basso per impostare
la durata tra 0 e 8 ore (0 signica
che l'impostazione del timer
viene interrotta e viene mostrata
nuovamente la temperatura dopo
3 secondi). Premendo il tasto più a
lungo si accelera l'impostazione.
Quando il timer è scaduto, il dispositivo torna automaticamente alla modalità
operativa impostata in precedenza.
95
IT
Blocco di sicurezza per bambini
Premere per 3 secondi Verso
l'alto e Verso il basso per
attivare il blocco di sicurezza per
i bambini. Il display è bloccato e si
illumina l'indicazione del blocco di
sicurezza per bambini . Tutti
i tasti sono bloccati, tranne On/
Off .
Premere per 3 secondi Verso
l'alto e Verso il basso per
disattivare il blocco di sicurezza
per i bambini. L' indicazione del
blocco di sicurezza per i bambini
si spegne.
Protezione antigelo
Se la temperatura è inferiore a 7 °C quando si spegne il dispositivo, viene
attivata la modalità antigelo e l'ambiente viene riscaldato no a 7°C. Questo
impedisce il rischio di congelamento.
Quando la temperatura di riscaldamento ha raggiunto 9 °C, il dispositivo
interrompe il riscaldamento e lo riattiva quando la temperatura si è
nuovamente abbassata.
Rilevamento delle nestre aperte
Se la temperatura ambiente si
abbassa di 2 °C nel giro di 5 minuti
mentre la funzione riscaldante
è attiva, il dispositivo passa
alla modalità di rilevamento
delle nestre aperte. In questa
modalità, il dispositivo mantiene
una temperatura costante di
7 °C e torna alla modalità di
riscaldamento normale dopo 60
minuti.
Se la temperatura si abbassa nuovamente di 2 °C nel giro di 5 minuti, il
dispositivo passa per altri 60 minuti alla modalità di mantenimento della
temperatura di 7 °C (v. il paragrafo successivo "Impostazione dei parametri
interni" per dettagli sull'impostazione).
96
IT
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON
SMARTPHONE
Se il dispositivo Blumfeldt viene collegato alla rete Wi-Fi è possibile
controllarlo comodamente dalla apposita app Blumfeldt. La app non permette
solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche
accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo
Blumfeldt:
1. Scaricare la app Blumfeldt scansionando il codice QR (v. sotto) con lo
smartphone o scaricandola direttamente dall’App Store o da Google Play.
2. Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si
desidera connettere il dispositivo Blumfeldt.
3. Aprire la app Blumfeldt.
4. Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account,
effettuare la registrazione nella app Blumfeldt.
5. Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice
QR e salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull’utilizzo della app e supporto per stabilire la
connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app al primo avvio.
iOS Android
97
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Blumfeldt nella rete Wi-Fi, controllare
i seguenti punti:
1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una
presa elettrica.
2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart
lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni WiFi" del
dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce "Connessione dei dispositivi").
3. Il punto di accesso WiFi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi
che il punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia
disponibile un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del
tipo di banda del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: se il router WiFi è dotato di dualband e opera dunque sia sulla
banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, per il collegamento è necessario
dividere gli SSID per ogni banda e utilizzare l'SSID della banda da 2,4 GHz.
4. Controllare le impostazioni del rewall della rete Wi-Fi. L'impostazione
del rewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Blumfeldt
di congurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di
non utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel,
aziende, ecc.
5. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione Wi-Fi inseriti nella app Blumfeldt corrispondano a quelli con
cui è collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a
non connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per
ricevere supporto: [email protected]
98
IT
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI INTERNI
Quando il termostato è spento, premere On/Off per 10 secondi, in modo
da accedere all'impostazione dei parametri interni. Premere brevemente On/
Off per scorrere tra le impostazioni: F0 Compensazione della temperatura
> F1 Funzione di rilevamento delle nestre aperte > F2 Temperatura del
radiatore (modalità comfort) > F3 Temperatura del radiatore (modalità a
risparmio) > F4 Impostazioni WiFi > Chiudere le impostazioni.
F0: compensazione della
temperatura
La compensazione standard
della temperatura è 0 °C. Per
impostare la compensazione della
temperatura, premere brevemente
Verso l'alto o Verso il basso
. La compensazione della
temperatura può essere regolata
tra 5 e -5 °C in incrementi di 1 °C.
F1: funzione di rilevamento delle
nestre aperte
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
accedere alle impostazioni della
funzione di rilevamento delle
nestre aperte. Sono disponibili 3
opzioni: "oF" > "30" > "60" > "90"
(l'impostazione predenita è "oF").
F2: temperatura superciale del
radiatore
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
impostare la temperatura tra 40 e
80 °C (l'impostazione predenita è
80 °C).
99
IT
F3: temperatura superciale del
radiatore (modalità a risparmio)
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
impostare la temperatura tra 40 e
60 °C (l'impostazione predenita è
60 °C).
F4: WiFi
Premere brevemente Verso
l'alto o Verso il basso per
accedere alle impostazioni WiFi:
"on" signica che il WiFi è acceso,
mentre "oF" signica che è spento
(l'impostazione predenita è
"oF"). Dopo aver collegato con
successo la rete, l'ora nell'app viene
sincronizzata automaticamente.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
A dispositivo acceso, premere On/Off per 10 secondi, il sistema si attiva
automaticamente e vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica. Questa
procedura viene indicata per 3 secondi sul display, prima dello spegnimento
del dispositivo.
Premendo On/Off vengono ripristinate le seguenti impostazioni di
fabbrica: la temperatura in modalità comfort viene impostata su 22 °C e in
modalità a risparmio su 20 °C. L'indicazione dell'ora torna al valore "00:00"
e quella del giorno a "1". Vengono ripristinate le impostazioni standard per
P1-P7. Il timer per la modalità di riscaldamento viene impostato su 80 °C per
2 ore. La compensazione della temperatura viene impostata su 0. La funzione
di rilevamento delle nestre aperte viene spenta. La temperatura superciale
del radiatore viene impostata su "80" per la modalità comfort e su "60" per la
modalità a risparmio. Il WiFi viene acceso.
Descrizione degli errori
Indicazione Immagine Errore
Err L'interfaccia non funziona Sensore della temperatura
guasto
100
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del
modello (i)
10045588
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom 0,6 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,6 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,6 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del
ventilatore
N.D.
Per la potenza termica
nominale (Motore del
ventilatore)
elmax N.D. kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore del
ventilatore)
elmin N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB 0,5 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura
ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
101
IT
Identicazione del modello (i) 10045589
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale Pnom 0,8 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
N.D.
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Pmin 0,8 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.D.
Potenza termica massima
continua
Pmax,c 0,8 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
N.D.
Consumo di elettricità ausiliaria Potenza termica con supporto del
ventilatore
N.D.
Per la potenza termica
nominale (Motore del
ventilatore)
elmax N.D. kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima (Motore del
ventilatore)
elmin N.D. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa elSB 0,5 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura
ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
102
IT
INDICAZIONI PER LO SMALTIMENTO
Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici
ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non può essere smaltito
con i riuti domestici. Il dispositivo deve invece essere
portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di
dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regolamenti legislativi per lo smaltimento di
batterie, queste non possono essere smaltite insieme ai
riuti domestici. Informarsi in relazione alle normative
locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del
prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio Fairmont Smart conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.
berlin/10045588
103
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
IIndicaciones de seguridad 100
Herramientas necesarias 101
Contenido del envío 101
Instalación del termostato 102
Instalación del radiador 103
Limpieza y cuidado del radiador 106
Funcionamiento del termostato 107
Control del aparato a través del móvil 117
Parámetros internos 119
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO 121
Indicaciones sobre la retirada del aparato 123
Declaración de conformidad 123
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10045588 10045589
Dimensiones del radiador (Al x An) 80 x 45 cm 107 x 50 cm
Alimentación (termostato) 230 V ~ 50 Hz
104
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Siga atentamente las instrucciones de instalación para asegurarse de que
el aparato queda bien jado a la pared.
Para evitar un posible riesgo de incendio, es importante que instale el
aparato de acuerdo con las especicaciones indicadas en las instrucciones .
El radiador está destinado exclusivamente para interiores, no coloque
el radiador en duchas, baños de vapor o cualquier otro lugar donde el
aparato pueda estar expuesto al agua.
Indicaciones de seguridad infantil
Recuerde que la seguridad de su hijo en casa es 100% su responsabilidad.
Desde el momento de instalación del radiador, puede resultar peligroso
para los niños, ya que
a) el radiador no esté diseñado para soportar un peso adicional no
razonable, como el de un niño; y
b) el radiador se calienta durante el uso.
Por este motivo, los niños no deben subirse, agarrar o jugar con el radiador
o las aletas de calefacción, ya que puede provocar accidentes o lesiones
como, porejemplo, por el calor, por caerse o por arrancar el radiador de la
pared.
Indicaciones sobre la instalación
Respete todas las normas locales sobre instalaciones sanitarias y edicios.
Cierre la tubería principal.
Lea atentamente estas instrucciones para garantizar una instalación
correcta.
Asegúrese de que las piezas enumeradas a continuación se encuentren en
el paquete.
105
ES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
CONTENIDO DEL ENVÍO
Radiador (1x) Tornillo largo (4x) Taco (4x)
10045588 10045589
Soporte de pared
(4x)
Arandela de goma
(2x)
Cinta PTFE ajustable
Destornillador Lápiz
Guantes Cinta métrica
Nivel de burbuja Taladro
eléctrico
Fieltro de pintor
106
ES
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Nota: Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de proceder
con la instalación o el mantenimiento.
1.
2.
Aoje el tornillo situado en uno de los lados inferiores del radiador.
Introduzca el termostato en el oricio roscado de la parte inferior del
radiador.
Gire el termostato hasta que quede completamente jado en el
radiador.
107
ES
INSTALACIÓN DEL RADIADOR
Paso 1
Coloque el radiador en el lugar deseado, compruebe la alineación
horizontal y marque cuatro puntos iguales para los soportes.
Asegúrese de montar el radiador verticalmente.
Antes de la instalación, coloque una tela de pintor en el suelo para evitar
la pérdida de piezas pequeñas.
Paso 2
Perfore la pared e inserte los tacos.
Nota: Para los falsos techos o las paredes con tabiques, puede adquirir
sujeción adicional en la ferretería.
Deje espacio suciente para la instalación de
válvulas o reguladores termostáticos.
108
ES
Paso 3
Separe las dos partes del soporte y je la más grande a la pared.
Paso 4
Coloque la parte más pequeña en la parte trasera del radiador.
Perforación
izquierda Perforación
derecha
109
ES
Paso 5
Fije el radiador a la pared alineando los soportes y apriete el tornillo
corto cuando esté colocado.
110
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL RADIADOR
Limpie la supercie con un paño suave y húmedo.
No utilice nunca limpiadores abrasivos con este aparato, ya que dañarían
la supercie.
Los radiadores son de acero y, por tanto, no deben limpiarse con productos
de limpieza corrosivos o abrasivos.
111
ES
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Ajustes de temperatura 7-30 °C (Temperatura ambiente
40-80 °C (temperatura de la supercie del
radiador)
Modos de
funcionamiento
Modo confort, modo ahorro, modo antihielo,
programación semanal, modo calefacción
temporizada (supercie)
Panel de control
Botones Indicadores
Encender/
apagar Modo confort Temporizador de
la calefacción
Modo Modo ahorro Bloqueo infantil
Arriba (+) Modo anti
congelación
Tiempo/
temperatura
Arriba (-) Programación
temporal Wi
112
ES
Funciones básicas
Encendido: Pulse brevemente el botón de encendido /apagado para
encender el termostato. Cuando la unidad está apagada, no responde a la
pulsación de ningún otro botón y la hora se muestra en la pantalla.
Cambio de modo: Pulse brevemente el botón Modo para cambiar
entre los diferentes modos en el siguiente orden: Modo confort > Modo
económico > Modo antihielo > Modo temporizador > Temporizador modo
calefacción > ...
Modo confort
Cambio de modo: Pulse
brevemente el botón Modo para
cambiar entre los diferentes
modos en el siguiente orden:
Modo confort > Modo económico
> Modo antihielo > Modo
temporizador > Temporizador
modo calefacción > ... El ajuste
por defecto es una temperatura
ambiente de 22 °C y una
temperatura de la supercie del
radiador de 80°C. El ajuste de la
temperatura de la supercie del
radiador puede ajustarse entre 40
- 80 °C.
Para ajustar la temperatura ambiente, pulse brevemente los botones Arriba
o Abajo . La temperatura puede ajustarse en el rango de 7-30 °C en
pasos de 0,5 °C. Una pulsación larga del botón acelera el ajuste.
Modo ahorro
Pulse brevemente la tecla
de modo para cambiar al modo
ahorro. El ajuste por defecto es una
temperatura ambiente de 22 °C y
una temperatura de la supercie
del radiador de 60°C. El ajuste de
la temperatura de la supercie del
radiador puede ajustarse entre 40
- 60 °C.
113
ES
Para ajustar la temperatura ambiente, pulse brevemente los botones Arriba
o Abajo . La temperatura puede ajustarse en el rango de 7-30 °C en
pasos de 0,5 °C. Una pulsación larga del botón acelera el ajuste. El ajuste de
temperatura máxima no debe superar el del modo confort.
Modo anti congelación
Pulse brevemente la tecla
de modo para cambiar al modo
ahorro. El ajuste de temperatura
de 7 °C no se puede modicar.
Modo temporizador
Pulse brevemente la tecla
de modo para cambiar al modo
temporizador. La primera
vez que lo utilice, deberá
ajustar la hora o conectarse a
Internet para actualizar la hora
automáticamente. En el modo
temporizador, puede ajustar
la hora, el día de la semana y el
programa semanal.
Congurar la hora
114
ES
Conguración de la hora:
Para ajustar la hora, pulse
prolongadamente el botón de
modo .
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar
la hora en el rango 0-23 h en
incrementos de 1 hora. Después
de 30segundos sin entrada,
el ajuste de la hora naliza
automáticamente y la pantalla
cambia al ajuste de los minutos.
115
ES
Conguración de los minutos:
Para ajustar los minutos, pulse
prolongadamente el botón de
modo .
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar
la hora en el rango 0-59 min.
en incrementos de 1 minuto.
Después de 30segundos sin
entrada, el ajuste de la hora naliza
automáticamente y la pantalla
cambia al ajuste de los minutos.
Congurar el día de la semana
Para ajustar los minutos, pulse
prolongadamente el botón de
modo .
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar
el día de la semana en el rango
de 1 a 7 días en incrementos de 1
día. Después de 30segundos sin
entrada, el ajuste de la semana
naliza automáticamente y la
pantalla cambia al ajuste de la
programación semanal.
116
ES
Congurar de la programación semanal
Visualización del programa semanal
P1 Día de la semana (intervalo ajustable: 1-7 días)
00 Hora (intervalo ajustable: 0-23 h)
La pantalla muestra el símbolo del modo de funcionamiento actual.
Ajuste por defecto de P1 a P5 (de lunes a viernes)
22:00-5:59 h Modo anti congelación
6:00-7:59 h Modo confort
8:00-17:59 h Modo anti congelación
18:00-21:59 h Modo confort
117
ES
Preajuste de P6 a P7 (de sábado a domingo)
22:00-7:59 h Modo anti congelación
8:00-9:59 h Modo confort
10:00-16:59 h Modo anti congelación
17:00-21:59 h Modo confort
Ajuste de la programación semanal
Pulse brevemente la tecla de modo , para seleccionar el modo de
funcionamiento en función del tiempo (modo confort, modo económico, modo
antihielo). Pulse brevemente los botones Arriba o Abajo para ajustar
la hora y el modo. La visualización del intervalo de tiempo se muestra como
una barra vacía . Pulse el botón Arriba para prolongar el tiempo en 1
hora, la indicación de intervalo de tiempo parpadea. Pulse la tecla Abajo
para disminuir el tiempo en 1 hora, el indicador de lapso de tiempo parpadea.
Cuando haya realizado los ajustes deseados, pulse la tecla de modo durante
3 segundos para realizar los demás ajustes P (hasta P7). Pulse de nuevo el
botón de modo para nalizar los ajustes del programa semanal.
118
ES
Visualización del intervalo de tiempo en el modo de funcionamiento
normal
En el modo de funcionamiento normal, se muestra la hora ajustada. Los
indicadores de intervalo de tiempo de los modos confort y económico
se encienden durante 3 segundos y luego se apagan durante 1 segundo. Se
encienden los símbolos correspondientes a los modos confort o económico.
El indicador de intervalo de tiempo para el modo de protección contra
heladas se apaga durante 3 segundos y luego se enciende durante 1 segundo.
Se enciende el símbolo correspondiente al modo de protección contra heladas.
El intervalo de tiempo correspondiente (indicado por la echa roja) representa
el modo confort. Durante este periodo, el indicador de intervalo de tiempo se
enciende durante tres segundos, después se apaga durante un segundo y el
símbolo del modo confort también se enciende (indicado por la echa verde).
Cambio del modo de funcionamiento en modo temporizador
En el modo temporizador, la hora actual es, por ejemplo, las 12:30 y el
termostato está funcionando en modo económico. Si pulsa brevemente
el botón Abajo , el modo de funcionamiento cambia temporalmente al
modo Confort. Si vuelve a pulsar brevemente la tecla Abajo, el modo
de funcionamiento cambia temporalmente al modo de protección contra
119
ES
heladas. Cuando se alcanza la siguiente franja horaria 13:00, se restablece
automáticamente el modo de funcionamiento preajustado para esa hora.
Temporizador del modo de calefacción (modo Turbo)
Pulse brevemente la tecla de modo para cambiar al modo de calefacción. Se
preajusta una temperatura de 80 °C y un intervalo de tiempo de 2 horas.
Ajuste de la temperatura
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar
la temperatura en el intervalo
40-80 °C, en pasos de 5°C. Una
pulsación larga del botón acelera
el ajuste.
Congurar el temporizador
Pulse el botón de modo
durante 3 segundos para ajustar
el tiempo de calentamiento. Pulse
brevemente los botones Arriba o
Abajo para ajustar el tiempo
de 0 a 8 horas (0 signica que se
cancela el ajuste del temporizador,
después de3 segundos se vuelve
a mostrar la temperatura). Una
pulsación larga del botón acelera
el ajuste.
Una vez nalizado el temporizador, el aparato vuelve automáticamente al
modo de funcionamiento ajustado anteriormente.
120
ES
Bloqueo infantil
Pulse los botones Arriba y
Abajo durante 3 segundos para
activar el bloqueo para niños. La
pantalla se bloquea y el indicador
de bloqueo para niños se
enciende. Todas las teclas, excepto
la tecla Encendido /Apagado
están bloqueadas.
Para desactivar el bloqueo para
niños, pulse 3segundos las teclas
Arriba y Abajo . La pantalla
de bloqueo para niños se
apaga.
Anticongelante
Si la temperatura actual es inferior a 7 °C cuando el aparato está apagado,
el aparato pasa al modo anticongelante y calienta a 7 °C. Esto puede evitar
cualquier riesgo de heladas.
Cuando la temperatura de calentamiento del aparato alcanza los 9 °C, el
aparato deja de calentar y sólo sigue calentando cuando la temperatura ha
bajado.
Detección de ventanas abiertas
En el modo de calefacción, si la
temperatura ambiente desciende
repentinamente 2 °C en 5minutos,
el aparato pasa al modo de
detección de ventanas abiertas. La
unidad mantiene una temperatura
constante de 7 °C en este modo
y vuelve al modo de calefacción
normal después de 60 minutos.
Si la temperatura vuelve a descender 2 °C en un plazo de 5 minutos, el aparato
pasa al modo con temperatura constante de 7 °C durante otros 60 minutos
(consulte los detalles de ajuste en el siguiente apartado "Ajustes de los
parámetros internos").
121
ES
CONTROL DEL APARATO A TRAVÉS DEL MÓVIL
Si conecta el aparato Blumfeldt a su red wi doméstica, puede controlarlo
a través de la app Blumfeldt correspondiente. La aplicación no solo permite
controlar el aparato a distancia a través del teléfono inteligente, sino que
también da acceso a recetas y a más información.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al aparato de
Blumfeldt:
1. Primero descargue la app de Blumfeldt escaneando el código QR (a
continuación) en el smartphone o vaya directamente a la App Store o a
Google Play.
2. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red wi a la
que debe conectarse el aparato de Blumfeldt.
3. Abra la app Blumfeldt.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si no tiene una, regístrese en la app Blumfeldt.
5. Siga las instrucciones de la aplicación.
Descarga de la aplicación
Utilice la función de escaneo del teléfono para escanear el código QR y guardar
la aplicación en el móvil.
Nota: la aplicación le proporcionará instrucciones adicionales sobre cómo
usar la aplicación y lo ayudará a conectar su dispositivo tan pronto como lo
abra por primera vez.
iOS Android
122
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Blumfeldt no se puede encontra en la WLAN, verique lo
siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté
conectado a un enchufe.
2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que
el indicador de wi (led) parpadea en el panel de control del dispositivo
inteligente, tal y como se describe en las instrucciones «Restablecer la
conguración de Wi» de su dispositivo inteligente (las instrucciones en
general se encuentran en el apartado «Conexión del dispositivo»).
3. El punto de acceso wi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto
de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en
la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto
de acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su rúter wi tiene una banda dual, es
decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe
los SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4. Supervise los ajustes de cortafuegos de su red WiFi. Los ajustes de
cortafuegos de la red wi podrían no permitirle a la app Blumfeldt realizar
la conguración en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está
usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros
hogares, empresas, etc.
5. Diferentes datos de inicio de sesión en el smartphone y en la aplicación.
Asegúrese de que los datos de inicio de sesión WiFi de la aplicación de
Blumfeldt coincidan con los que está conectado su teléfono inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no
puede conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para
obtener ayuda: [email protected]
123
ES
PARÁMETROS INTERNOS
Cuando el termostato está apagado, pulse el botón de encendido/apagado
durante 10 segundos para acceder a la conguración de los parámetros
internos. Pulse brevemente el botón de encendido /apagado para pasar de
un ajuste a otro: F0 Compensación de temperatura > F1 Función de detección
de ventana abierta > F2Temperatura de calefacción (modo confort) > F3
Temperatura de calefacción (modo económico) > F4 Ajustes Wi-Fi > Salir de
los ajustes.
F0: Compensación de temperatura
La compensación de temperatura es
0 °C por defecto. Pulse brevemente
los botones Arriba o Abajo
para ajustar la compensación de
temperatura. La compensación de
temperatura puede ajustarse en
un rango de 5 °C a -5 °C en pasos
de 1°C.
F1: Función de detección de
ventana abierta
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para acceder
a los ajustes de detección de
ventana abierta. Hay 3 opciones
disponibles: "oF" > "30" > "60" >
"90" (por defecto es "oF").
F2: Temperatura de la supercie
del radiador
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar
la temperatura en el intervalo 40-
80 °C (por defecto es 80 °C).
124
ES
F3: Temperatura de la supercie
del radiador (modo económico)
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para ajustar la
temperatura en el intervalo 40-60
°C (por defecto es 60 °C).
F4: WiFi
Pulse brevemente los botones
Arriba o Abajo para acceder
a los ajustes de WiFi. "on" signica
que la WiFi está activada, "oF"
signica que está desactivada (por
defecto es "on"). Tras conectarse
correctamente a la red en la
aplicación, la hora de la red se
sincroniza automáticamente.
Restablecer valores de fábrica
Cuando la máquina está encendida, pulse el botón de encendido/apagado
durante 10 segundos , el sistema se inicia automáticamente y restablece los
valores de fábrica. Esto se muestra en la pantalla durante 3 segundos antes de
que la unidad se apague.
Al pulsar el botón de encendido /apagado se restablecen los siguientes
ajustes de fábrica: La temperatura en modo Confort se ajusta a 22°C y
en modo Económico a 20°C. La hora se visualiza como "00:00" y el día de
la semana como "1". Los ajustes por defecto se establecen para P1-P7. El
temporizador del modo de calefacción está ajustado a 80 °C para 2 horas de
calefacción. La compensación de temperatura está ajustada a 0. La función de
detección de ventana abierta está desactivada. La temperatura de la supercie
del radiador se ajusta a "80" para el modo confort y a "60" para el modo
económico. El WiFi se enciende.
Descripción de errores
TIndicador Apariencia Error
Err Interfaz no funciona Defecto en el sensor de
temperatura
125
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10045588
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposívos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom 0,6 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 0,6 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente
y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
Pmax,c 0,6 kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor del
ventilador)
elmax n/a kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima (Motor del
ventilador)
elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,5 W Dos o más niveles regulables
manualmente, sín control de temperatura
ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
si
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
si
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
126
ES
Denominación del modelo 10045589
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposívos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de
regulación del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom 0,8 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 0,8 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente
y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
Pmax,c 0,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor del
ventilador)
elmax n/a kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima (Motor del
ventilador)
elmin n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0,5 W Dos o más niveles regulables
manualmente, sín control de temperatura
ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
si
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
si
Con opción de control remoto
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
127
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una normativa para la eliminación de baterías, estas
no deben ser arrojadas al cubo de la basura común.
Infórmese sobre la legislación de su país que regula la
retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley protege el
medio ambiente y a las personas frente a posibles
riesgos para la salud.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el
equipo de radio tipo Aria Smart cumple la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección
de Internet: use.berlin/10045588
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Blumfeldt 10045589 El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para