A
B
D
PT
GUIA DO UTILIZADOR E DE
SEGURANÇA
SHELLYBLU DOOR/WINDOW
Leia antes de utilizar
Este documento contém importante informação
técnica e de segurança relativa ao dispositivo, sua
utilização segura e instalação.
⚠ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação, por fa-
vor leia atentamente e na íntegra a documentação
incluída. O incumprimento dos procedimentos re-
comendados poderão dar origem a avarias, perigo
à sua vida ou violação da lei. A Allterco Robotics
EOOD não se responsabiliza por quaisquer perdas
ou danos em caso de uma incorreta instalação ou
incorreta utilização deste dispositivo.
Os dispositivos Shelly® são distribuidos com r-
mware instalado em fábrica. Se forem necessárias
atualizações ao rmware de forma a manter os dis-
positivos em conformidade, incluindo atualizações
de segurança, Allterco Robotics EOOD fornecerá as
atualizações gratuitamente através do Interface
Web embutido ou da Aplicação Móvel Shelly, onde
a informação sobre a versão de rmware atual se
encontra acessível. A escolha em instalar ou não
instalar as atualizações de rmware do Dispositi-
vo é responsabilidade única do utilizador. Allterco
Robotics EOOD não se responsabiliza por qualquer
falha na conformidade do Dispositivo causada pela
não instalação das atualizações disponíveis em
tempo útil, por parte do Utilizador.
Apresentação do Produto
A porta/janela Shelllyblu (o dispositivo) é um sen-
sor Bluetooth projetado para detectar a abertura e o
fechamento de uma porta ou janela. Também pode
medir a inclinação de uma porta ou janela que incli-
na e gira. Além disso, apresenta um sensor de luz.
Instruções de Instalação
⚠WARNING! Não permita que as crianças brin-
cem com os ímãs. Mesmo ímãs relativamente
pequenos podem causar ferimentos graves se en-
golidos.
⚠ATENÇÃO! Perigo de eletrocussão. Mantenha o
dispositivo longe de líquidos e humidade. O disposi-
tivo não deve ser utilizado em áreas com demasiada
humidade.
⚠ATENÇÃO! Não utilize o Dispositivo se este se
encontrar danicado.
⚠ATENÇÃO! Não tente você mesmo fazer manu-
tenção ou reparar o Dispositivo!
⚠ATENÇÃO! O Dispositivo pode ser conectado
sem os e pode controlar circuitos elétricos e eletro-
domésicos. Proceda com cautela! O uso irresponsá-
vel pode induzir o mau funcionamento, colocar em
perigo a sua vida ou violar a lei.
Primeiros passos
O ShellyBLU Door/Window vem pronto a ser utiliza-
do com a pilha instalada.
No entanto, se pressionar o botão não zer o dispo-
sitivo começar a emitir sinais, talvez seja necessá-
rio inserir uma bateria.
Consulte a secção Substituir a pilha.
Montagem
⚠ATENÇÃO! Ao montar o dispositivo, verique se
o pequeno triângulo na unidade do sensor aponta
para o ímã, como mostrado na Fig. 2 e a distância
entre a unidade do sensor e o ímã é inferior a 10 mm
/ 0.4 in quando a porta ou a janela é fechada.
Você pode colocar o ímã para a esquerda, direita,
acima ou abaixo da unidade do sensor.
Se você deseja monitorar uma porta ou janela que
inclina e gira, monte a unidade do sensor (c) na por-
ta ou na janela (a) e o ímã (d) na estrutura (b), como
mostrado na Fig. 3.
Use os adesivos de espuma dupla face fornecida
para axar a unidade do sensor e o ímã na porta ou
na janela e na estrutura.
Dependendo da porta ou estrutura da janela, pode
ser necessário alinhar o ímã e a unidade do sensor,
elevando um deles usando calços (e).
Se você deseja monitorar uma porta ou janela
convencional, sugerimos, se possível, montar a
unidade do sensor na estrutura e no ímã na porta
ou na janela.
Usando a ShellyBLU Door/Window
Se uma porta ou janela convencional for aberta, o
dispositivo transmitirá imediatamente informações
sobre o evento, a iluminação e o status da bateria
no momento da detecção de abertura.
Se uma porta ou janela, que se inclina e gira, o dis-
positivo transmitirá imediatamente informações
sobre o evento, a iluminação e o status da bateria
no momento da detecção de abertura e 2 segun-
dos depois transmitirão informações que contêm
o ângulo de inclinação, o iluminação e o status da
bateria no momento.
Se o ângulo de inclinação alterar o dispositivo
transmitirá seu novo status dentro de 8 segundos.
Se a porta ou a janela estiver fechada, o dispositivo
transmitirá informações sobre o evento, o ângulo
de inclinação (zero), a iluminação e o status da
bateria no momento da detecção de fechamento.
Se o modo Beacon do dispositivo estiver ativado,
ele transmitirá informações sobre o estado aberto/
próximo atual, o ângulo de inclinação, a iluminação
e o status da bateria a cada 30 segundos.
ES
MANUAL DE USO Y SEGURIDAD
SHELLYBLU DOOR/WINDOW
Lea antes de utilizar
Este documento contiene información técnica y de
seguridad importante sobre el aparato, su uso y su
instalación segura.
⚠¡ATENCIÓN! Antes de comenzar la instalación,
lea atentamente y por completo la documentación
adjunta. El incumplimiento de los procedimientos
recomendados puede provocar un mal funciona-
miento, un peligro para su vida o una violación de
la ley. Allterco Robotics no se hace responsable de
cualquier pérdida o daño debido a una instalación o
uso inadecuado de este dispositivo.
Los dispositivos Shelly® vienen con el rmware
instalado de fábrica. Si es necesario actualizar el
rmware para que los dispositivos sigan cumplien-
do la normativa, incluidas las actualizaciones de
seguridad, Allterco Robotics EOOD proporcionará
las actualizaciones de forma gratuita a través de la
interfaz web integrada en el dispositivo o la aplica-
ción móvil Shelly, donde está disponible la informa-
ción de la versión actual del rmware. La decisión
de instalar o no las actualizaciones del rmware del
dispositivo es responsabilidad exclusiva del usua-
rio. Allterco Robotics EOOD no se hace responsable
de la falta de conformidad del Dispositivo causada
por el hecho de que el Usuario no instale oportuna-
mente las actualizaciones previstas.
Resumen del producto
Shelly BLU Door/Window (el Dispositivo) es un sen-
sor Bluetooth diseñado para detectar la apertura
y cierre de una puerta o ventana. También puede
medir la inclinación de una puerta o ventana a me-
dida que se inclina y gira. Además, incorpora un
sensor de luz.
Instrucciones de instalación
⚠¡ADVERTENCIA! No permita que los niños jueg-
uen con los imanes. Incluso los imanes relativa-
mente pequeños pueden causar lesiones graves en
caso de ingestión.
⚠¡ATENCIÓN! Peligro de electrocución. Mantenga
el aparato alejado de los líquidos y la humedad. El
aparato no debe utilizarse en lugares con mucha
humedad.
⚠¡ATENCIÓN! ¡No utilice el Aparato si está dañado!
⚠¡ATENCIÓN! ¡No intente arreglar o reparar el
aparato usted mismo!
⚠¡ATENCIÓN! El Dispositivo puede conectarse
de forma inalámbrica y puede controlar circuitos
eléctricos y electrodomésticos. ¡Proceda con pre-
caución! El uso irresponsable del Dispositivo puede
causar un mal funcionamiento, poner en peligro su
vida o infringir la ley.
Primeros pasos
ShellyBLU Door/Window viene listo para usar con
la pila instalada.
Sin embargo, si al presionar su botón el Dispositivo
no empieza a emitir señales, es posible que necesi-
te insertar una pila.
Consulte la sección Sustitución de la pila.
Montaje
⚠¡ATENCIÓN! Al montar el Dispositivo asegúrese
de que el pequeño triángulo de la unidad del sensor
apunte hacia el imán como se muestra en la ima-
gen2 y que la distancia entre la unidad del sensor
y el imán sea inferior a 10 mm / 0.4 in cuando la
puerta o la ventana estén cerradas.
Puede colocar el imán a la izquierda, a la derecha,
encima o debajo de la unidad del sensor.
Si desea vigilar una puerta o ventana que se inclina
y gira, monte el sensor (C) en la puerta o ventana
(A) y el imán (D) en el marco (B), como se muestra
en la imagen 3.
Utilice los adhesivos de espuma de doble cara su-
ministrados para jar la unidad de sensor y el imán
a la puerta o ventana y al marco.
Dependiendo del marco de la puerta o ventana, es
posible que tenga que alinear el imán y la unidad
del sensor elevando uno de ellos mediante cuñas
(E).
Si desea vigilar una puerta o ventana convencional,
le sugerimos que je el sensor al marco y el imán a
la puerta o ventana.
Utilización de ShellyBLU Door/Window
Cuando se abre una puerta o ventana convencional,
el dispositivo transmitirá inmediatamente informa-
ción sobre el suceso, la iluminación y el estado
de la batería en el momento en que se detecta la
apertura.
Cuando se abre una puerta o ventana y se inclina
y gira, el Dispositivo transmitirá inmediatamente
información sobre el suceso, la iluminación y el es-
tado de la batería en el momento en que se detecta
la apertura y, dos segundos después, información
sobre el ángulo de inclinación, la iluminación y el
estado de la batería en ese momento.
Si el ángulo de inclinación cambia, el aparato trans-
mitirá su nuevo estado en 8 segundos.
Si se cierra la puerta o la ventana, el Dispositivo
transmitirá información sobre el evento, el ángulo
de inclinación (cero), la iluminación y el estado de
la batería en el momento de la detección del cierre.
Si el modo baliza del dispositivo está activado,
transmitirá información sobre el estado actual de
FR
NOTICE D'UTILISATION ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SHELLY BLU DOOR/WINDOW
À lire avant utilisation
Ce document contient des informations tech-
niques et des consignes de sécurité importantes
concernant le dispositif, son utilisation et son
installation.
⚠ATTENTION ! Avant de commencer l’installation,
veuillez lire attentivement et entièrement cette no-
tice d'utilisation. Le non-respect des procédures re-
commandées peut entraîner un dysfonctionnement,
représenter un danger ou être une violation de la loi.
Allterco Robotics EOOD n’est pas responsable des
pertes ou des dommages causés lors d’une installa-
tion ou utilisation inadéquate de ce dispositif.
Les dispositifs Shelly® sont livrés avec un micro-
logiciel (rmware) pré-installé. Si des mises à jour
du sont nécessaires pour maintenir les dispositifs
conformes ainsi que mettre à jour les consignes de
sécurité, Allterco Robotics EOOD les fournira gratui-
tement depuis l'interface Web intégrée au dispositif
ou depuis l'application Shelly, où les informations
sur la version actuelle du micrologiciel sont dispo-
nibles. Le choix d'installer ou non les mises à jour
du micrologiciel du dispositif relève de la seule res-
ponsabilité de l'utilisateur. Allterco Robotics EOOD
n'est aucunement responsable de tout manque de
la conformité du dispositif causé par le fait que
l'utilisateur n'a pas installé les mises à jour fournies
en temps voulu.
Présentation du produit
Shelly BLU Door/Window (le Dispositif) est un cap-
teur Bluetooth conçu pour détecter l'ouverture et la
fermeture d'une porte ou d'une fenêtre. Il peut éga-
lement mesurer l'inclinaison d'une porte ou d'une
fenêtre qui s'incline et se tourne. Il est également
doté d'un capteur de lumière.
Instructions d'installation
⚠AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas vos enfants
jouer avec les aimants. Même relativement petits,
les aimants peuvent provoquer des blessures graves
en cas d'ingestion.
⚠ATTENTION ! Danger d’électrocution. Gardez le
dispositif à l’écart des liquides et de l’humidité. Le
dispositif ne doit pas être utilisé dans des endroits
très humides.
⚠ATTENTION ! Ne pas utiliser si le Dispositif a été
endommagé !
⚠ATTENTION ! N’essayez pas d’entretenir ou de
réparer le Dispositif vous-même !
⚠ATTENTION ! L’e Dispositif peut être branché
sans l et peut contrôler des circuits et des appareils
électriques. Procédez avec prudence ! L’utilisation
irresponsable du Dispositif peut entraîner un dys-
fonctionnement, un danger pour votre vie ou une
violation de la loi.
Premières étapes
Shelly BLU Door/Window est livré prêt à l'emploi
avec la pile déjà installée.
Toutefois, si le fait d'appuyer sur son bouton ne per-
met pas au Dispositif d'émettre des signaux, il se
peut que vous ayez besoin d'insérer une pile.
Consultez la section Remplacement de la pile.
Fixation
⚠ATTENTION ! Lors de la xation du Dispositif,
veillez à ce que le petit triangle du capteur soit
orienté vers l'aimant, comme indiqué sur l'image 2
et que la distance entre le capteur et l'aimant soit
inférieure à 10 mm/0.4 in lorsque la porte ou la fe-
nêtre est fermée.
Vous pouvez placer l'aimant à gauche, à droite,
au-dessus ou au-dessous du capteur.
Si vous souhaitez garder un oeil sur une porte ou
une fenêtre qui s'incline et se tourne, montez le cap-
teur (C) sur la porte ou la fenêtre (A) et l'aimant (D)
sur le cadre (B) comme indiqué sur l'image 3.
Utilisez les autocollants en mousse double face
fournis pour xer l'unité de détection et l'aimant à
la porte ou à la fenêtre et au cadre.
En fonction du cadre de la porte ou de la fenêtre, il
peut être nécessaire d'aligner l'aimant et le capteur
en surélevant l'un d'eux à l'aide de cales (E).
Si vous souhaitez garder un oeil sur une porte ou
une fenêtre classique, nous vous suggérons, si pos-
sible, de xer le capteur sur le cadre et l'aimant sur
la porte ou la fenêtre.
Utilisation de Shelly BLU Door/Window
En cas d'ouverture d'une porte ou d'une fenêtre
classique, le Dispositif transmet immédiatement
des informations sur l'évènement, l'éclairage et
l'état de la pile au moment de la détection de l'ou-
verture.
En cas d'ouverture d'une porte ou d'une fenêtre
qui s'incline et se tourne, le Dispositif transmet
immédiatement des informations sur l'évènement,
l'éclairage et l'état de la pile au moment de la détec-
tion de l'ouverture et, deux secondes plus tard, des
informations sur l'angle d'inclinaison, l'éclairage et
l'état de la pile à ce moment-là.
Si l'angle d'inclinaison change, le Dispositif trans-
met son nouvel état dans les 8 secondes.
Si la porte ou la fenêtre est fermée, le Dispositif
transmet des informations sur l'évènement, l'angle
d'inclinaison (zéro), l'éclairage et l'état de la pile au
Para conectar o ShellyBLU Door/Window com outro
dispositivo Bluetooth, pressione e segure o botão
do dispositivo por 10 segundos.
O dispositivo aguardará a conexão pelo próximo
minuto. As características disponíveis do Bluetoo-
th são descritas na documentação ocial da API
Shelly em https://shelly.link/ble
Para restaurar a conguração do dispositivo para
as congurações de fábrica, pressione e segure o
botão por 30 segundos após inserir a bateria.
Inclusão Inicial
Se você optar por usar o dispositivo com o apli-
cativo móvel Shelly Smart Control e o serviço de
nuvem, as instruções sobre como conectar o dis-
positivo à nuvem e controlá-lo por meio do aplica-
tivo Shelly Smart Control podem ser encontradas
no guia do aplicativo móvel. O aplicativo móvel
Shelly e o serviço Shelly Cloud não são condições
para que o Dispositivo funcione corretamente. Este
dispositivo pode ser usado de forma autónoma ou
com várias outras plataformas de domótica que
suportem o protocolo BTHome.
Para mais informações, visite bthome.io
Substituindo a bateria
1. Abra a tampa traseira conforme mostrado na
Fig. 4.
2. Extraia a bateria exausta, primeiro empurrando -a
através do recorte do suporte da bateria e depois
puxando -a para fora, como mostrado na Fig. 5.
3. Insira uma bateria nova conforme mostrado na
Fig. 6.
⚠CUIDADO! Use apenas 3 V CR2032 ou bateria
compatível! Preste atenção na polaridade da bateria!
4. Substitua a tampa traseira pressionando -a à uni-
dade do sensor nos quatro ângulos até ouvir um
som de clique, como mostrado na Fig. 7.
Resolução de Problemas
Caso encontre algum problema com a instalação
ou opera-ção do ShellyBLU Door/Window, por favor
consulte a página de base de conhecimento:
https://shelly.link/blu-dw_KB
Especicações
• Dimensões:
-35x35x7 mm / 1.38х1.38х0.27 em (unidade
de sensor)
-35x12x7 mm / 1.44х0.47х0.27 em (ímã)
• Peso:
-10 g / 0.35 oz (unidade de sensor com bateria)
-8 g / 0.28 oz (ímã)
• Temperatura de funcionamento -20°C a 40°C
• Umidade 30% a 70% RH
• Fonte de alimentação: 1 bateria CR2032 de 3 V
(incluída)
• Duração da bateria: 5 anos
• Protocolo de rádio: Bluetooth
• Banda de radiofrequências: 2400 - 2483.5 MHz
• Potência máxima de radiofrequências: < 4 dBm
• Função sinalizador: Sim
• Criptograa: criptograa AES (modo CCM)
• Alcance de operação (dependendo da constru-
ção local):
-até 30 m no exterior,
-até 10 m no interior
Declaração de conformidade
A Allterco Robotics EOOD declara por este meio
que o equipamento rádio ShellyBLU Door/Window
opera conforme a Diretriz 2014/53/EU, 2014/35/
EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. O texto completo da
declaração da UE sobre a conformidade está dispo-
nível no seguinte endereço de internet:
https://shelly.link/blu-dw_DoC
Fabricante: Allterco Robotics EOOD
Endereço: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Soa, Bul-
gária
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: support@shelly.cloud
Site ocial: https://www.shelly.cloud
Alterações nos endereços de contato são publica-
dos pelo Fabricante no website ocial.
https://www.shelly.cloud
Todos os direitos sobre a marca registada Shelly®
e outros direitos de propriedade intelectual asso-
ciados a este Dispositivo pertencem a Allterco
Robotics EOOD.
apertura/cierre, el ángulo de inclinación, la ilumina-
ción y el estado de la batería cada 30 segundos.
Para emparejar el ShellyBLU Door/Window con otro
dispositivo Bluetooth, mantenga presionado el bo-
tón del Dispositivo durante 10 segundos.
El dispositivo esperará la conexión durante el si-
guiente minuto. Las características Bluetooth dis-
ponibles se describen en la documentación ocial
de la API Shelly en https://shelly.link/ble
Para restaurar la conguración del dispositivo a los
ajustes de fábrica, mantenga presionado el botón
durante 30 segundos breves después de colocar
la batería.
Inclusión inicial
Si decide utilizar el Dispositivo con la aplicación
Shelly Smart Control y el servicio Shelly Cloud,
encontrará instrucciones sobre cómo conectar el
dispositivo a la nube y controlarlo desde la apli-
cación Shelly en la guía de la aplicación móvil. La
aplicación Shelly y el servicio Shelly Cloud no son
necesarios para que el dispositivo funcione correc-
tamente. Este dispositivo puede utilizarse de forma
independiente o con otras plataformas domóticas
compatibles con el protocolo BTHome.
Para más información visite bthome.io
Cambio de batería
1. Abra la cubierta trasera como se muestra en la
imagen 4.
2. Extraiga la batería agotada empujándola primero
a través del recorte del portapilas y tirando después
hacia fuera como se muestra en la imagen 5.
3. Coloque una pila nueva como se muestra en la
imagen 6.
⚠¡ATENCIÓN! ¡Utilice sólo pilas de 3 V CR2032 o
compatibles! ¡Preste atención a la polaridad de la
pila!
4. Vuelva a colocar la cubierta trasera presionán-
dola contra la unidad del sensor en los cuatro án-
gulos hasta que oiga un clic como se muestra en
la imagen 7.
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la instalación o el fun-
cionamiento del ShellyBLU Door/Window, consulte
su página de base de conocimientos:
https://shelly.link/blu-dw_KB
Especicaciones técnicas
• Dimensiones:
-35x35x7 mm / 1.38х1.38х0.27 in (unidad de
sensor)
-35x12x7 mm / 1.44х0.47х0.27 in (imán)
• Peso
-10 g / 0.35 oz (unidad de sensor con batería)
-8 g / 0.28 oz (imán)
• Temperatura de funcionamiento -20°C a 40°C
• Humedad 30 % a 70 % HR
• Fuente de alimentación: 1 batería CR2032 de 3V
(incluida)
• Duración de la batería: 5 años
• Protocolo de radio: Bluetooth
• Banda de radiofrecuencia: 2400 - 2483.5 MHz
• Potencia máxima de radiofrecuencia: < 4 dBm
• Función baliza: Sí
• Cifrado: Cifrado AES (modo CCM)
• Alcance operativo (dependiendo de la construc-
ción local)
-hasta 30 m en exteriores
-hasta 10 m en interiores
Declaración de conformidad
Allterco Robotics EOOD declara por medio de la
presente que el equipo de radio tipo ShellyBLU
Door/Window cumple con la Directiva 2014/53/
UE, 2014/35/UE, 2014/30/EU, 2011/65/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección web:
https://shelly.link/blu-dw_DoC
Fabricante: Allterco Robotics EOOD
Dirección: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Soa, Bul-
garien
Tel: +359 2 988 7435
Correo electrónico: support@shelly.cloud
Sitio web ocial: https://www.shelly.cloud
Los cambios en la información de contacto son
publicados por el fabricante en el sitio web ocial.
https://www.shelly.cloud
Todos los derechos de las marcas Shelly®, y otros
derechos de propiedad intelectual asociados a este
dispositivo pertenecen a Allterco Robotics EOOD.
moment de la détection de la fermeture.
Si le mode balise du Dispositif est activé, il transmet
toutes les 30 secondes des informations sur l'état
actuel d'ouverture/fermeture, l'angle d'inclinaison,
l'éclairage et l'état de la pile.
Pour coupler Shelly BLU Door/Window avec un
autre dispositif Bluetooth, appuyez sur le bouton du
Dispositif pendant 10 secondes.
Le dispositif attend la connexion pendant une mi-
nute. Les propriétés Bluetooth disponibles sont
décrites dans la documentation ocielle de l'API
Shelly à l'adresse suivante
https://shelly.link/ble
Pour réinitialiser les paramètres du dispositif,
appuyez sur le bouton de celui-ci et maintenez-le
appuyé pendant 30 secondes après avoir inséré
la pile.
Intégration initiale
Si vous choisissez d'utiliser le Dispositif avec l'ap-
plication Shelly Smart Control et le service Shelly
Cloud, les instructions pour connecter le Dispositif
au Cloud et le contrôler depuis l'application Shelly
se trouvent dans le guide de l'application mobile.
L'application Shelly et le service Shelly Cloud ne
sont pas indispensables au bon fonctionnement
du Dispositif. Ce Dispositif peut être utilisé de
manière autonome ou avec d'autres plateformes
domotiques qui prennent en charge le protocole
BTHome.
Pour plus d'informations, visitez le site Internet sui-
vant bthome.io.
Remplacer la pile
1. Ouvrez le capot arrière comme indiqué sur
l'image 4.
2. Sortez la pile épuisée en la poussant hors du
support qui lui est dédié et en la tirant vers vous,
comme indiqué sur l'image 5.
3. Insérez une nouvelle pile, comme indiqué sur
l'image 6.
⚠ATTENTION ! N'utilisez qu'une pile CR2032 de
3V ou compatible. Respectez la polarité de la pile !
4. Replacez le capot arrière en l'appuyant sur les
quatre angles du capteur jusqu'à ce que vous en-
tendiez un clic, comme illustré sur l'image 7.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l’instal-
lation ou le fonctionnement du Shelly BLU Door/
Window, veuillez consulter la page de Base de
connaissances :
https://shelly.link/blu-dw_KB
Caractéristiques techniques
• Dimensions :
-35 x 35 x 7 mm / 1.38 х 1.38 х 0.27 in (capteur)
-35 x 12 x 7 mm / 1.44 х 0.47 х 0.27 in (aimant)
• Poids :
-10 g / 0.35 oz (capteur avec pile)
-8 g / 0.28 oz (aimant)
• Température de fonctionnement: -20°C à 40°C
• Humidité : 30 % à 70 %
• Alimentation : 1 pile CR2032 de 3 V (incluse)
• Autonomie de la pile : 5 ans
• Bluetooth
• Bande de radiofréquences : 2400-2483.5 MHz
• Puissance de radiofréquence maximale : < 4 dBm
• Fonction de balise : Oui
• Cryptage : Cryptage AES (mode CCM)
• Portée opérationnelle (en fonction des collectivi-
tés locales) :
-jusqu'à 30 m à l'extérieur,
-jusqu'à 10 m à l'intérieur
Déclaration de conformité
Par la présente, Allterco Robotics EOOD déclare
que l’équipement radio de type ShellyBLU Door/
Window est conforme à la directive 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte
complet de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante:
https://shelly.link/blu-dw_DoC
Fabricant : Allterco Robotics EOOD
Adresse : 103, Boulevard "Cherni vrah", 1407 Soa,
Bulgarie
Tél : +359 2 988 7435
Email : support@shelly.cloud
Site ociel : https://www.shelly.cloud
Les modications des coordonnées, faites par le
fabricant, sont publiées sur le site ociel.
https://www.shelly.cloud
Tous les droits de la marque Shelly® et autres
droits de propriété intellectuelle associés à ce
Dispositif appartiennent à Allterco Robotics EOOD.
img. 1
PT
A: sensor de luz
B: botão de
controle
C: ímã
D: unidade do
sensor
FR
A : Capteur de
lumière
B : Bouton de
commande
C : Aimant
D : Capteur
ES
A: Sensor de luz
B: Botón de
control
C: Imán
D: Unidad de
sensor
20/2023
Img. 4
Img. 5
+
CR2032
Img. 6
Img. 7
Е
Img. 3
Img. 2
< 10 mm / 0.4 in