Tuyau flexible
Grille
d’admission d’air
Bague de
blocage
du tuyau
flexible
Bonnet
élastique
Cordon de
serrage
Compartiment
de rangement
du bonnet
Réglage
du ventilateur
Réglage de
température
supervision ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de réparation agréé par Andis
pour remplacement s’il est sous garantie.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son centre de réparation ou une
personne ayant des qualifications similaires pour éviter tout
danger.
7. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
8. Ne pas utiliser de rallonge.
9. Ne jamais boucher les prises d’air de l’appareil ni déposer
celui-ci sur une surface moelleuse (par exemple sur un lit ou un
sofa) qui pourrait boucher les prises d’air. Garder les prises d’air
exemptes de fibres, de cheveux, etc.
10. Ne jamais utiliser pendant le sommeil.
11. Ne rien insérer dans une ouverture de l’appareil.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour sécher des perruques
synthétiques, naturelles ou humaines.
13. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
14. Ne jamais diriger de l’air chaud vers les yeux ou vers un autre
endroit sensible à la chaleur.
15. Pendant l’utilisation de l’appareil, garder les cheveux à l’écart
des arrivées d’air.
16. Ne pas brancher l’appareil sur un convertisseur de tension.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
MODE D’EMPLOI
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle ne peut pas
être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle ne s’insère toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner ce dispositif
de sécurité.
TECHNOLOGIE IONIQUE
La technologie ionique est activée lorsque le séchoir est en marche. La
technologie ionique casse les molécules d’eau, ce qui se traduit par un séchage
plus rapide et des cheveux plus doux et brillants.
INSTALLATION ET UTILISATION
REMARQUE : Arrêter le séchoir et enlever immédiatement le bonnet en cas
de gêne. Les temps de séchage varient selon le type de cheveux.
1. Placer le séchoir sur une table ou un comptoir horizontal qui ne craint pas la
chaleur.
2. Ouvrir le couvercle et enlever délicatement le cordon d’alimentation, le tuyau
flexible et le bonnet.
3. Brancher le cordon d’alimentation sur secteur.
4. Attacher le tuyau flexible au bonnet en enclenchant les onglets de la bague
de blocage du tuyau dans celle du bonnet.
5. Éponger et démêler les cheveux avec une serviette pour retirer l’excédent
d’eau et réduire le temps de séchage.
6. Avec le séchoir à l’arrêt, placer le bonnet sur les cheveux et tirer le cordon de
serrage pour resserrer si nécessaire. Le bonnet ne doit pas couvrir de zones
sensibles telles que les oreilles et les parties du cou.
7. Allumez le séchoir en utilisant le réglage de ventilateur HIGH ou LOW. Le
réglage de ventilateur HIGH est préférable pour les cheveux très mouillés; le
réglage LOW est mieux adapté à un séchage plus en douceur ou aux retouches.
8. Sélectionner le réglage de température HOT.
9. Pour des boucles bien définies, sélectionnez le réglage WARM quelques
minutes à la fin du temps de séchage pour fixer les boucles.
10. Après utilisation, ôter le bonnet et le déverrouiller du tuyau flexible. Laisser
refroidir le séchoir, le bonnet et le tuyau flexible jusqu’à ce qu’ils ne soient plus
chauds au toucher. Ensuite, plier le bonnet et le ranger dans son
compartiment, dans le coffret de rangement du séchoir. Enrouler
délicatement le cordon d’alimentation et le ranger lui aussi dans le coffret.
NE PAS enrouler le cordon d’alimentation sur le séchoir.
11. Pour un rangement plus facile, le séchoir peut être posé sur son flanc.
ENTRETIEN
Cet appareil ne nécessite aucun entretien, nettoyage ou lubrification particuliers.
Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le
centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter
notre service clientèle au : 1-800-558-9441.
Dérouler le cordon avant d’utiliser l’appareil. Après utilisation, enrouler le cordon
et ranger l’appareil dans un endroit sûr. Ne pas enrouler le cordon serré autour
de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon.
GRILLE D’ADMISSION D’AIR
Vérifier périodiquement la grille d’admission d’air pour contrôler l’accumulation
de peluches et nettoyer avec une petite brosse ou aspirer si nécessaire.
NETTOYAGE
• Débrancher le séchoir avant de le nettoyer.
• Pour nettoyer le séchoir ou le bonnet, nettoyer les surfaces extérieures du
sèche-cheveux avec une éponge ou un chiffon doux humecté d’eau additionné
de savon doux. NE PAS plonger dans de l’eau ou un autre liquide.
• Ne pas utiliser de nettoyants puissants, d’abrasifs, de détergents ou de solvants.
• Bien sécher le séchoir et le bonnet avant utilisation.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
USE AND CARE
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
Este aparato no requiere mantenimiento, limpieza ni lubricación especial. Si sufre
una avería, NO intente repararlo usted mismo, póngase en contacto con un Centro
de Servicio Autorizado de Andis. Para encontrar un Centro de Servicio
Autorizado cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase en
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
Desenrolle el cable eléctrico antes de usar el aparato. Después del uso, vuelva a
enrrollar el cable eléctrico y guarde la unidad en un lugar seguro. No enrolle el
cable de alrededor del aparato. No cuelgue la unidad por el cable eléctrico.
REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
Periódicamente revise la rejilla de entrada de aire en busca de acumulación de
pelusa, y limpie con un cepillo pequeño o aspire en caso de ser necesario.
LIMPIEZA
• Debe desenchufar el secador antes de limpiarlo.
• Para limpiar el secador o el gorro, limpie las superficies externas con una
esponja o paño suave humedecidos con una solución de jabón suave y agua.
NO sumerja en agua ni en ningún líquido.
• No use limpiadores, abrasivos, detergentes ni solventes fuertes.
• Seque el secador y el gorro completamente antes de usarlos.
ESPAÑOL (CONTINUACIÓN)
FRANÇAIS
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d’utiliser des appareils électriques, surtout en présence d’enfants :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
GARDER L’APPAREIL À L’ÉCART DE L’EAU.
DANGER : La plupart des appareils électriques sont sous
tension, même quand l’interrupteur est à la position arrêt. Pour
réduire le risque d’électrocution :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après son utilisation.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans le bain.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher immédiatement.
Ne pas mettre la main dans l’eau pour l’attraper.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants
inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any
Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be
repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be
returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis authorized service station or
to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Attach a letter describing the nature of the
problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency
or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _____________________ Model ________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a
partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales
también se limitarán a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para
el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con
el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. Adjunte también una carta explicando la naturaleza
del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona,
agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios
no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________Modelo ________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour
une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État
se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut
de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-
d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis
ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre
personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation
d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations
à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441
MODEL BD
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Form #100045 Rev. B © 2017 Andis Company, U.S.A. Printed in China
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177