Truper CA-RE-3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelo: CA-RE-3
Código: 47209
ANTES DE USAR ESTE CARGADOR DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.
¡PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE CARGADOR.
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar
expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
Cargador universal de baterías recargables
Universal rechargeable battery charger
Instructivo
Recarga baterías tipo
AA AAA C D 9VAA AAA C D 9V
Ni-Cd y Ni-MH
(NO INCLUYE BATERÍAS)
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias
de seguridad. Preste atención a las advertencias detalladas en las instrucciones de
funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento.
El Cargador Universal CA-RE-3 es adecuado para cargar al mismo tiempo hasta 6
pilas recargables (baterías) de los tamaños AAA, 1 a 6 AA, C o D.
Al cargar baterías AA y AAA pueden cargarse adicionalmente una o dos pilas de
petaca de 9 V, de forma que se cargan 8 pilas recargables (baterías) al mismo tiempo.
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Entrada: 120-240 V
˜
, 50/60 Hz, 25 W
Salida: 22 W
4 x 1,2 V 600 mA
6 x 1,2 V 600 mA
2 x 9 V 25-35 mA
Corriente de Ni-MH/Ni-Cd
mantenimiento 1,2 V 50-100 mA
de carga:
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN
Conecte el adaptador de red a una toma de corriente fácilmente
accesible de 120 V~ 60 Hz. El cargador ejecuta entonces un breve
autotest en el que todos los LED se iluminan a la vez. A continuación
se enciende el LED de funcionamiento para indicar que el cargador está conectado
a una fuente de alimentación.
1. Coloque las pilas del tipo Ni-MH o Ni-Cd que desee cargar en los
correspondientes receptáculos de carga.
2. Al cabo de unos dos segundos se reconoce el estado de carga de las baterías
colocadas y comienza el proceso de carga o de descarga (sólo Ni-Cd).
3. A continuación, se cargan las pilas y se encienden los LED de control por
encima de los de carga en los que se haya colocado una pila recargable. El
compartimento tiempo de carga de cada batería se controla por separado.
4. Concluido el tiempo de carga, el LED de control del correspondiente
compartimento de carga parpadea a un ritmo de 2 segundos y el aparato se
pone automáticamente en carga de mantenimiento para evitar que se
descarguen en el propio cargador. Las pilas recargables pueden ahora extraerse
o dejarse en el cargador.
Proceso de descarga y carga.
Los LED de control se iluminan de modo permanente por encima
de aquellos receptáculos de carga en los que se haya colocado una
batería. El proceso de descarga y carga está activo.
¡Atención! Error.
Si el aparato detecta una batería defectuosa o colocada de forma
incorrecta, o si en el receptáculo de carga se encuentra una pila
convencional, no recargable, el correspondiente LED de control
parpadea muy rápido.
Proceso de carga finalizado/stand by.
Una vez concluido el tiempo de carga, el LED de control del
correspondiente receptáculo de carga parpadea brevemente a un ritmo
de 2 segundos. Si no hay puesta ninguna batería y, por tanto, el aparato
está en modo stand by, todos los LED parpadean brevemente a un ritmo
de 2 segundos.
PARA CARGAR PILAS 9V
Coloque la pila de petaca recargable de 9 V que desee cargar en los polos + y – de
uno de los receptáculos de carga superiores exteriores teniendo en cuenta la
polaridad.
El LED de control para pilas de petaca de 9 V permanece encendido durante el proceso
de carga y se apaga cuando se haya alcanzado una tensión de 10 V o al cabo de 10
horas como máximo.
TIEMPO DE CARGA
El tiempo de carga depende de la antigüedad y de la capacidad total de las baterías.
El tiempo máximo de carga en el aparato es de 10 horas. Después el aparato cambia
a la carga de mantenimiento.
DESCARGA AUTOMÁTICA
Para evitar el efecto memoria, las pilas Ni-Cd deben descargarse antes de volver a
cargarlas.
¡Advertencia!
¡Las pilas de 9 V no pueden descargarse con este cargador!
El tiempo de descarga de las Pilas depende de la capacidad total y de la capacidad
residual. Es por lo tanto diferente cada vez, lo que hace imposible una indicación
exacta.
* Tiempos de carga aproximados.
Para un mejor rendimiento, utilice baterías
recargables VOLTECH®
TIEMPO DE CARGA*
1
Tamaño de
pila
AAA
AA
C
D
9 V
Tipo de Pila
Ni-Cd/Ni-MH
Capacidad
900 mAh
2 500 mAh
4 000 mAh
4 000 mAh
200 mAh
Tiempo de
carga
1,9-2,6 h
5,3-7,3 h
8-10 h
8-10 h
8-10 h
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Utilice siempre sólo pilas recargables (baterías) del mismo tipo
para un proceso de carga.
2. El cargador CA-RE-3 no debe estar en contacto con ambientes
húmedos o mojados.
3. Utilice exclusivamente pilas de hidruro de metal (baterías Ni-MH)
o pilas de níquel-cadmio (baterías Ni-Cd).
4. No utilice nunca con este aparato pilas que no estén señalizadas
explícitamente como “recargables” o “rechargeable”.
5. Conecte el aparato a una toma de corriente accesible de
120 V~ 60 Hz.
6. Para evitar que alguien tropiece, no debería utilizar cables de
prolongación.
7. Utilice el aparato sólo con temperaturas ambientales de 0-35 °C.
8. Nunca abra usted mismo la unidad, ya que esto anulará la
garantía. Las reparaciones deberán hacerse en un Centro de
Servicio Autorizado Truper en sucursal.
9. En caso de que el cargador genere humo, se derrame algún
liquido sobre él, se deforme o rompa la caja, desconecte la clavija
de la toma de corriente y lleve el cargador a un Centro de Servicio
Autorizado Truper en sucursal.
10. El cargador y las baterías no son juguetes. Manténgase alejado
de los niños.
11. No nos hacemos responsables por cualquier daño a la unidad
causado por uso inadecuado.
12. Si no va a utilizar el aparato, desenchufe el adaptador de la toma
de corriente. Si procede, extraiga las baterías del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red. Para limpiarlo,
emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes
productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las
superficies y los rótulos del aparato.
2. Después de haber utilizado el aparato durante algún tiempo,
limpie los polos + y con un paño seco, para asegurar un
contacto óptimo en los polos.
MANEJO DE PILAS RECARGABLES (BATERIAS)
1. No utilice baterías dañadas u oxidadas en el aparato.
2. Si se tragan, las pilas y baterías conllevan un riesgo de muerte.
Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los
niños pequeños.
3. En caso de ingestión accidental de una pila, avise inmediatamente
a un médico.
4. Es necesario deshacerse las pilas recargables (baterías) de
forma adecuada.
5. Si se derrama el ácido de la batería, evite en todo caso que el
líquido entre en contacto con la piel. El ácido contenido en la
batería puede provocar quemaduras en la piel.
6. Limpie el líquido derramado con un paño seco y blando y evite
el contacto con la piel, por ejemplo poniéndose guantes
protectores.
ELIMINACIÓN
Embalaje
Su cargador está embalado para protegerlo contra
eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son
materias primas y por ello son reutilizables o aptos para
ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el cargador al final de su vida
útil a la basura doméstica normal. Consulte en su
ayuntamiento o con la autoridad local la posibilidad de una
eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas
deben ser depositadas en un punto de recolección para
pilas usadas.
LISTA DE PARTES
1. LEDs Indicadores de baterías 9V
2. Polo +/- de 9V
3. LEDs de funcionamiento
4. Polo +
5. Polo -
1 1
2
3
4
5
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
TRUPER HERRAMIENTAS, S.A. de C.V.
Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México,
Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70, R.F.C.: THE-791105-HP2.
www.truper.com
12-2011
LUGARES DONDE HACER VALIDA LA GARANTIA
SUCURSAL TIJUANA
BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD.MANUEL CLOUTIER Y PASEO
GUAYCURA FRACC. GUAYCURA, DELEGACION CERRO COLORADO
(ANTES LA PRESA), C.P. 22216, TIJUANA, B.C.
CONMUTADOR:01(664) 9-69-51-00
SUCURSAL CULIACAN
LIBRAMIENTO BENITO JUAREZ #. 5599 B4
EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA)
C.P. 80296, CULIACAN, SINALOA
CONMUTADOR:01(667) 7-60-57-47
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. DEL BOSQUE # 1243 FRACC. INDUSTRIAL EL BOSQUE II ENTRE
PERIFERICO SUR Y CALLE INCALPA, C.P. 45590, TLAQUEPAQUE, JAL.
CONMUTADOR: (33) 36-06-52-90
SUCURSAL MERIDA
PERIFERICO PONIENTE TABLAJE # 23 477 KM 41, CARR. UMAN CAUCEL,
C.P. 97238, MERIDA, YUC.
CONMUTADOR: 01(999) 912-24-51
SUCURSAL MONTERREY
BLVD. JOSE LOPEZ PORTILLO # 333 NORTE,
BODEGA 108, COLONIA VALLE DEL CANADA
C.P. 66059, GRAL. ESCOBEDO, N.L.
CONMUTADOR:01(81) 83-52-02-04
SUCURSAL PUEBLA
BLVD. A # 4 LETRA B BODEGAS 3 Y 4
PARQUE INDUSTRIAL PUEBLA 2000,
C.P. 72226, PUEBLA, PUEBLA
CONMUTADOR:01(222) 2-82-82-82
SUCURSAL LAGUNA
CALLE CANELAS # 491, PARQUE INDUSTRIAL, LAGUNERO, 2ª ETAPA,
GÓMEZ PALACIO, DGO.
C.P. 35078
CONMUTADOR:01 (871) 719 44 24 al 27
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1
COL. INDUSTRIAL 2A ETAPA C.P. 86010
VILLAHERMOSA TAB.
CONMUTADOR : 01 (993) 3-53-72-44
SUCURSAL CENTRO FORANEO
AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A
JILOTEPEC C.P. 54240, ESTADO DE MEXICO
CONMUTADOR: 01(761) 7-82-91-01
EXT. 5728 Y 5102
SUCURSAL CENTRO
CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY,
C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MEXICO
TEL.: 01-(55) 53-71-35-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Truper CA-RE-3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario