1/4 .02676999 (x1)
1/4 .0270399 (x2)
11
07247 © 2006 Radio Flyer Inc.
9
10
The Original Little Red Wagon™ - Since 1917
Thank you for your purchase. If you have any questions
or comments, please visit the customer service section of
our website:
Merci d'avoir achet notre produit. Si vous avez des
questions ou commentaires, veullez référer notre site
web dans la section de service
à
la client le.
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o
comentarios por favor visite la seccion, servicio al cliente
de nuestro website:
+1 Extra
+1 Supplémentaire
+1 Adicional
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.
Please keep this sheet for future reference.
Disponible sur semaine de 8:00 heures 17:00 heures.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia.
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707
phone: 773-637-7100 fax: 773-637-8874
model/modéle/modelo #20
Patents pending / Brevets en attente / Patente pendiente
For ages 1 to 3 years
Pour enfants de 1 á 3 ans
Para los niños 1 a 3 años
www.radioflyer.com
1
Required:
Nécessarie:
Requeridas:
2
20.1003099 (x1)
20.1003299 (x1)
20.1003199 (x1)
20.1003499 (x1) 20.1003699 (x1)
20.1003799 (x1)
20.1003899 (x1) 20.1004299 (x1)
20.1004099 (x1)
7.0450099 (x2)
20.1004199 (x1)
Scoot About
1/4.0635599 (x2)
If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children.
Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l’abri des bambins.
Deshacerse de la ferretería que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños.
3
#8 x 1/2" 1/4 - 20 x 3/4”
1/4 - 20 x 3/4”
#8.0607099 (x6) 1/4 .0517999 (x3)
1/4 - 20
1/4.0635599 (x2)
1/4 .0517999 (x2)
1/4 - 20
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Check nuts and bolts often and tighten if
necessary. Make certain hand grips are in
place.
2. Any parts showing evidence of wear
should be replaced immediately.
3. Follow closely the assembly instructions
pertaining to the proper adjustment of the
handle bar.
4. These instructions are valuable. It will
assure your being able to obtain proper parts
and service at all times. We suggest you
keep it with other valuable papers.
INSTRUCTIONS D’ENTRTIEN
1. Vérifiez souvent les boulons et écrous el
resserrez les si nécessaire. Assurez vous que les
poignées sont toujours bien en place.
2. Toute pièce présentant des signes d’usure doit
être remplacée immédiatement.
3. Suivez attentivement les instructions
d’assemblage relatives a l’ajustement correct du
guidon.
4. Ces instructions sont importantes. Toute les
pièces de rechange peuvent être demandées, si
nécessaire, a votre distributeur. Il est conseille de
conserver ces instructions.
INSTRUCTIONS D’ENTRTIEN
1. Chequear las tuercas, tornillos y ajustarlos se
están flojos.
2. Remplazar inmediatamente las partes muy
usadas.
3. Seguir de cerca la instrucciones de ensamblaje
consumientes al ajuste del timón.
4. Estas instrucciones son valiosas. Aseguran que
UUd pueda obtener apropiado servicio de piezas en
todo momento. Le sugerimos que las mantenga
con sus papeles valiosos.
1/4 - 20 x 1”
1/4 .0270399 (x2)
20.1003399 (x4)
Continuous adult supervision is required.
Never use near motor vehicles, streets,
roadways, alleys, swimming pool areas, hills,
steps, sloped driveways, inclines and public
highways.
Only one rider at a time.
Always wear shoes when using the toy.
Periodically check hardware and tighten if
necessary. Replace worn or broken parts
immediately.
Maximum weight 40 lbs.
Make sure seat is in the locked position before
use.
Ride on smooth, paved surfaces away from
motor vehicles.
La supervisión adulta continua requerida.
Nunca uso cerca de automóviles, calles,
carreteras, callejones, áreas de piscinas,
colinas, pasos, calzadas inclinas, inclinaciones y
carreteras públicas.
Solamente un jinete a la vez.
Use siempre los zapatos.
Compruebe el hardware y apriete periódica-
mente en caso de necesidad. Reemplace
inmediatamente las piezas dañadas o
gastadas.
Peso máximo 40 lbs. (18.1kg).
Asegurarse que el asiento este en la posición
asegurada antes de usarse.
Dé un paseo en liso, superficie pavimentada
lejos de los vehículos de motor.
WARNING:
ADVERTENCIA
La supervision continu d'un adulte est exigée.
Ne jamais utilisez près des véhicules à moteur,
des rues, des chaussées, des allées, au environs
des piscine, des collines, des marches, est des
descente en pente des allées, des pentes et des
autoroutes publiques.
Seulement un cavalier á la fois.
Ne conduisez jamais sans chaussures.
Vérifiez souvent les boulons et écrous et
resserrez les si nécessaire. Remplacez les pièces
usées out endommagées immédiatement.
Carge maximale 40 livres (18.1 kg).
Assurez-vous que le siége est en position
verrouillée avant l’emploi.
Utilisation su la surface douce loin des véhicules
á moteur.
AVERTISSEMENT