AIRIS T940 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
!
561516610001 R00
!
Brasileiro
Início rápido
Dansk
Hurtig opstart
Deutsch
Schnellstart
English
Quick Start
Español
Inicio Rápido
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȪȞIJȠȝȘ DzȞĮȡȟȘ
Français
Démarrage Rapide
Italiano
Preparazione rapida
1
!
Em casa
"#$%&!'!()*+,-').*/')!*010!
23'.4)*/'!&.!,&4*)*/'5!
4*)*!1*))&$*)!*!6*(&)#*0!
7'!1*))&$*)!*!6*(&)#*!
4&8*!4)#.&#)*!9&:;!
/&9&)<!1*))&$<=8*!
/%)*+(&!4&8'!.&+',!>!
?')*,0!
Hjemme
@*((&)#&(!'48*/&,!9&/!*(!
(#8,8%((&!
9&A,&8,()B.,'48*/&)&+!
27+,A*--&,!,&4*)*(&50!
C+/&)!-B),(&!'48*/+#+$!
6B)!/%!'48*/&!6*((&)#&(!
.#+/,(!>!(#.&)0!
Zu Hause
D1?8#&E&+!D#&!/*,!F&(:(&#8!
*+!2D&4*)*(!$&A*%-(5;!%.!
/#&!@*((&)#&!*%-:%8*/&+0!
@&#.!&),(.*8#$&+!"*/&+!
/&)!@*((&)#&!,'88(&+!D#&!
,#&!.#+/&,(&+,!>!
D(%+/&+!8*+$!8*/&+0!
!
!
At Home
3'++&1(!(?&!73!*/*4(&)!
24%)1?*,&/!,&4*)*(&8G5!('!
1?*)$&!(?&!6*((&)G0!
H?&+!1?*)$#+$!(?&!
6*((&)G!-')!(?&!9&)G!-#),(!
(#.&;!G'%!,?'%8/!1?*)$&!
#(!-')!*(!8&*,(!>!?'%),0!
En casa
3'+&1(&!&8!*/*4(*/')!73!
2D&!9&+/&!4')!,&4*)*/'5!
4*)*!1*)$*)!8*!6*(&)I*0!
D#!1*)$*!8*!6*(&)I*!4')!
4)#.&)*!9&:;!/&6&)<!
1*)$*)8*!/%)*+(&!*8!
.&+',!>!?')*,0!
ȈIJȠ ȈʌȓIJȚ
ȈȣȞįȑıIJİ!IJȠ!
ȝİIJĮıȤȘȝĮIJȚıIJȒ!2ȆȦȜİȓIJĮȚ!
ȟİȤȦȡȚıIJȐ50ȖȚĮ!ijȠȡIJȓıİIJİ!
IJȘ!ȝʌĮIJĮȡȓĮ0
ǵIJĮȞ!ijȠȡIJȓȗİIJİ!IJȘ!
ȝʌĮIJĮȡȓĮ!ȖȚĮ!ʌȡȫIJȘ!
ijȠȡȐ;!șĮ!ʌȡȑʌİȚ!ȞĮ!IJȘ!
ijȠȡIJȓıİIJİ!ȖȚĮ!
IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ!>!ȫȡİȢ0!
A la maison
3'++&1(&:!8J*/*4(*(&%)!
271?&(K!,K4*)K.&+(5!
,&1(&%)!4'%)!)&1?*)$&)!8*!
6*((&)#&0!
"'),L%&!9'%,!1?*)$&:!8*!
6*((&)#&!4'%)!8*!('%(&!
4)&.#M)&!-'#,;!9'%,!
/&9&:!8*!1?*)$&)!
4&+/*+(!*%!.'#+,!>!
?&%)&,0!
A casa
3'88&$*)&!8N*/*((*(')&!37!
271L%#,(*('!,&4*)*(*.&+(&5!
4&)!)#1*)#1*)&!8*!6*((&)#*0!
O%*+/'!,#!1*)#1*!8*!
6*((&)#*!4&)!8*!4)#.*!
9'8(*;!8*,1#*)&!1?&!8*!
6*((&)#*!,#!)#!
!
Num veículo
P'+(&!'!,%4')(&!4*)*!'!
1*))'0!
I et køretøj
P'+(&)!6#8=?'8/&)&+0!
In einem Fahrzeug
Q#1?(&+!D#&!/&+!R-:=S*8(&)!
&#+0!
In a Vehicle
D&(!%4!(?&!1*)!?'8/&)0!
En el coche
T#8&!8*!,%U&11#V+!4*)*!
1'1?&0!
Ȉİ ȑȞĮ ǵȤȘȝĮ
ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİ!IJȘ!șȒțȘ!
ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ0!
Dans un véhicule
W+,(*88&:!8&!,%44')(!/&!
9'#(%)&!
In auto
T#,,*)&!#8!,%44')('!/*!
.*11?#+*0!
2
!
"#$*XY'!*'!#,L%&#)'!/'!
1*))'Z!8#$%&!%.*!
&[()&.#/*/&!/'!1*6'!*'!
/#,4',#(#9'!&!*!'%()*!
&[()&.#/*/&!*'!#,L%&#)'0!
T*X*!*!8#$*XY'!*'!
#,L%&#)'!/'!1*))'!*4&+*,!
*4V,!4\)!'!.'(')!/'!
1*))'!*!()*6*8?*)0!
]#8,8%(!6#8='48*/&)&+Z!&+!
&+/&!(#8!/#+!&+?&/!'$!/&+!
*+/&+!&+/&!(#8!
1#$*)&((^+/&)&+0!
T')!*(!6&,AG((&!/#+!
&+?&/!.'/!
,()B.A8%.4&)!6B)!/%!
A%+!(#8,8%((&!'48*/&)&+!
&-(&)!*(!6#8.'(')&+!&)!
,(*)(&(0!
D1?8#&E&+!D#&!/*,!
R-:="*/&$&)_(!*+Z!`#+!
`+/&!*+!W?)!a&)_(!%+/!/*,!
*+/&)&!`+/&!*+!/&+!
b#$*)&((&+*+:c+/&)0!
b%.!D1?%(:!W?)&,!
a&)_(,!$&$&+!
D4*++%+$,,4#(:&+!
,1?8#&E&+!D#&!/*,!
R-:="*/&$&)_(!+%)!*+;!
d&++!/*,!T*?):&%$!
6&)&#(,!*+$&8*,,&+!#,(0!
3'++&1(!(?&!1*)!1?*)$&)Z!
'+&!&+/!('!G'%)!/&9#1&!*+/!
(?&!'(?&)!&+/!('!(?&!
1#$*)&((&!8#$?(&)0!
3'++&1(!(?&!1*)!1?*)$&)!
'+8G!*-(&)!(?&!1*)!&+$#+&!
?*,!6&&+!,(*)(&/0!
3'+&1(&!&8!1*)$*/')!4*)*!
1'1?&Z!C+!&[()&.'!*!,%!
/#,4',#(#9'!G!&8!'()'!
&[()&.'!*8!&+1&+/&/')0!
3'+&1(&!&8!1*)$*/')!
/&,4%K,!/&!4'+&)!&8!
1'+(*1('!&+!&8!1'1?&0!
ȈȣȞįȑıIJİ!IJȠ!ijȠȡIJȚıIJȒ!
ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣZ!IJȠ!ȑȞĮ!ȐțȡȠ!
ıIJȘ!ıȣıțİȣȒ!ıĮȢ!țĮȚ!IJȠ!
ȐȜȜȠ!ıIJȠȞ!ĮȞĮʌIJȒȡĮ!
ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ0!
ȃĮ!ıȣȞįȑİIJİ!IJȠ!
ijȠȡIJȚıIJȒ!ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ!
ȝȩȞȠ!ȝİIJȐ!ʌȠȣ!ȑȤİȚ!
ĮȞȐȥİȚ!Ƞ!țȚȞȘIJȒȡĮȢ!IJȠȣ!
ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ0!
3'++&1(&:!8&!1?*)$&%)!/&!
9'#(%)&!Z!%+&!&[()K.#(K!,%)!
9'()&!*44*)&#8!&(!8J*%()&!
&[()K.#(K!,%)!
8J*88%.&=1#$*)&0!
3'++&1(&:!8&!1?*)$&%)!
/&!9'#(%)&!%+#L%&.&+(!
*4)M,!*9'#)!/K.*))K!8&!
.'(&%)0!
3'88&$*)&!%+*!/&88&!
&,()&.#(e!/&8!1*)#1*6*((&)#*!
*88N*44*)&11?#*(%)*!&N*8()*!
&,()&.#(e!*88N*11&+/#,#$*)#0!
3'88&$*)&!8N*8#.&+(*(')&!
*%('!,'8'!/'4'!*9&)!
*99#*('!#8!.'(')&0!
3
!
C,*+/'!%.*!1*+&(*!
&,-&)'$)<-#1*;!/&,8#:&!*!
('.*/*!fFgfTT!4*)*!*!
4',#XY'!fF0!
h*)*!*,!'4&)*Xi&,!
+').*#,;!/&#[&!,&.4)&!*!
('.*/*!fFgfTT!+*!
4',#XY'!fF0!
j& /! 6 )% $ !* - !& + !, 4 #/ , !4 & +; !
,A%6!]kFlgD"CR!
A'+(*A(&+!?&+!4m!]kFl!
4',#(#'+&+0!
`-(&)8*/!*8(#/!
]kFlgD"CR!
A'+(*A(&+!4m!]kFl!
4',#(#'+&+!%+/&)!+').*8!
/)#-!
l)c1A&+!D#&!.#(!&#+&.!
,4#(:&+!D(#-(!/&+!
`WFg7CD=D1?*8(&)!*%-!/#&!
h',#(#'+!fF0!
@&#!+').*8&.!@&()#&6!
,'88(&!/&)!
`WFg7CD=D1?*8(&)!
#..&)!*%-!fF!$&,&(:(!
,&#+0!
C,#+$!*!4'#+(&/!4&+;!,8#/&!
(?&!fFgfTT!,d#(1?!('!(?&!
fF!4',#(#'+0!
78d*G,!8&*9&!(?&!
fFgfTT!,d#(1?!#+!(?&!
fF!4',#(#'+!-')!+').*8!
'4&)*(#'+!
C,&!%+!6'8I$)*-'!1'+!4%+(*;!
1'8'L%&!&8!#+(&))%4(')!
`F3`FlWlfg7h7a7lf!
&+!4',#1#V+!`F3`FlWlf0!
D#&.4)&!.*+(&+$*!&8!
#+(&))%4(')!
`F3`FlWlfg7h7a7
lf!&+!4',#1#V+!
`F3`FlWlf!4*)*!%+!
-%+1#'+*.#&+('!+').*80!
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ!ȑȞĮ!
ȝȣIJİȡȩ!ıIJȣȜȩ;!ȕȐȜIJİ!IJȠ!
įȚĮțȩʌIJȘ!fFgfTT!ıIJȘ!
șȑıȘ!fF0!
ȃĮ!ĮijȒȞİIJİ!ʌȐȞIJĮ!IJȠ!
įȚĮțȩʌIJȘ!fFgfTT!ıIJȘ!
șȑıȘ!ȅȃ!ȖȚĮ!țĮȞȠȞȚțȒ!
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ0!
C(#8#,&:!%+!,(G8'!4'#+(%;!
-*#(&,!1'%8#,,&)!8&!
1'..%(*(&%)!fFgfTT!,%)!
8*!4',#(#'+!fF0!
"*#,,&:!('%U'%),!8&!
1'..%(*(&%)!fFgfTT!
,%)!8*!4',#(#'+!fF!&+!
%(#8#,*(#'+!+').*8&0!
C,*+/'!8*!4%+(*!/#!%+*!
4&++*;!,4',(*(&!
8N#+(&))%((')&!fFgfTT!#+!
4',#:#'+&!fF0!
"*,1#*(&!,&.4)&!
8N#+(&))%((')&!,%!fF!4&)!
%+!+').*8&!%,'!/&8!
/#,4',#(#9'0!
4
!
l&!&&),(&!A&&)!/*(!%!%d!
*44*)**(!#+,1?*A&8(;!d')/(!
?&(!,(*)(,1?&).!
d&&)$&$&9&+0!S&(!
,(*)(,1?&).!#,!%d!,(*)(4%+(!
9'')!9&),1?#88&+/&!(*A&+0!
]#A&!'4!&&+!A+'4!'.!&&+!
(**A!(&!,(*)(&+;!'-!'.!&&+!
*+/&)!.&+%!(&!'4&+&+0!
h)'1&/*!e!/&-#+#XY'!/'!
#/#'.*!&!/*!/*(*g?')*0!
TB),(&!$*+$!/%!,(*)(&)!/#(!
*44*)*(;!9#,&)!SU&.!
,A^).&+!,#$0!SU&.!
,A^).&+!&)!/#(!,(*)(!,(&/!-')!
-'),A&88#$&!'4$*9&)0!])GA!
4m!&+!A+*4!-')!*(!,(*)(&!&+!
'4$*9&!&88&)!m6+&!&+!*+/&+!
.&+%0!
T^)/#$$B)!,4)'$=!'$!/*('g!
(#/,#+/,(#88#+$&)+&0!
@&#.!&),(.*8#$&+!
W+#(#*8#,#&)&+!W?)&,!a&)_(,!
d#)/!/&)!D(*)(6#8/,1?#).!
*+$&:&#$(0!l&)!
D(*)(6#8/,1?#).!#,(!W?)!
7%,$*+$,4%+A(!-c)!
%+(&),1?#&/8#1?&!7%-$*6&+0!
]#44&+!D#&!&#+&!
D1?*8(-8_1?&!*+;!%.!&#+&!
7%-$*6&!:%!,(*)(&+!'/&)!&#+!
*+/&)&,!P&+c!:%!n--+&+0!
j&)9'88,(_+/#$&+!D#&!/#&!
`#+,(&88%+$&+!-c)!D4)*1?&!
%+/!l*(%.gC?):&#(0!
]?&!-#),(!(#.&!G'%!(%)+!'+!
(?&!/&9#1&;!(?&!S'.&!
,1)&&+!*44&*),0!]?&!S'.&!
,1)&&+!#,!G'%)!,(*)(#+$!48*1&!
-')!9*)#'%,!(*,A,0!]*4!*!
6%(('+!('!,(*)(!*+!
*448#1*(#'+!')!'4&+!*+'(?&)!
.&+%!,1)&&+0!
3'.48&(&!(?&!8*+$%*$&!*+/!
/*(&g(#.&!,&((#+$,0!
"*!4)#.&)*!9&:!L%&!1'+&1(&!
,%!/#,4',#(#9';!*4*)&1&)<!8*!
4*+(*88*!4&),'+*80!"*!
4*+(*88*!4&),'+*8!&,!&8!8%$*)!
/&!#+#1#'!4*)*!9*)#*,!
-%+1#'+&,0!S*$*!18#1!&+!&8!
6'(V+!4*)*!#+#1#*)!%+*!
-%+1#V+!'!*6)#)!'()'!.&+o0!
3'+-#$%)&!&8!#/#'.*!G!8*!
-&1?*g?')*0!
Ǿ!ʌȡȫIJȘ!ijȠȡȐ!ʌȠȣ!
ĮȞȠȓȖİIJİ!IJȘ!ıȣıțİȣȒ!ıĮȢ;!
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ!Ș!ǹȡȤȚțȒ!
ȠșȩȞȘ!2S'.&50!Ǿ!ǹȡȤȚțȒ!
ȠșȩȞȘ!ĮʌȠIJİȜİȓ!IJȠ!ıȘȝİȓȠ!
İțțȓȞȘıȘȢ!ȖȚĮ!įȚȐijȠȡİȢ!
İȞȑȡȖİȚİȢ0!ȆĮIJȒıIJİ!ȑȞĮ!
ʌȜȒțIJȡȠ!ȖȚĮ!ȞĮ!ȟİțȚȞȒıİȚ!
ȝȚĮ!İȞȑȡȖİȚĮ!Ȓ!ȞĮ!ĮȞȠȓȟİIJİ!
ȐȜȜȠ!ȝİȞȠȪ0!
ȅȜȠțȜȘȡȫıIJİ!IJȚȢ!ȡȣșȝȓıİȚȢ!
ȖȜȫııĮȢ!țĮȚ!
ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢgȫȡĮȢ0!
"*!4)&.#M)&!-'#,!L%&!9'%,!
#+#(#*8#,&:!9'()&!/#,4',#(#-;!
8JK1)*+!711%&#8!*44*)*p(0!
"JK1)*+!711%&#8!&,(!9'()&!
4'#+(!/&!/K4*)(!4'%)!
/#9&),&,!(q1?&,0!744%G&:!
,%)!%+!6'%('+!4'%)!
/K.*))&)!%+&!(q1?&!'%!4'%)!
'%9)#)!%+!*%()&!.&+%0!
]&).#+&:!8&!)K$8*$&!/&!8*!
8*+$%&!&(!/&!8*!/*(&!&(!/&!
8J?&%)&0!
788*!4)#.*!#+#:#*8#::*:#'+&!
/&8!/#,4',#(#9';!*44*)#)e!8*!
,1?&).*(*!#+#:#*8&0!"*!
,1?&).*(*!#+#:#*8&!M!#8!
9',()'!4%+('!(#!4*)(&+:*!4&)!
9*)#&!'4&)*:#'+#0!]'11*(&!
%+!4%8,*+(&!4&)!*99#*)&!
%+N'4&)*:#'+&!'!*4)#)&!%+!
*8()'!.&+%0!
3'.48&(*)&!8&!#.4',(*:#'+#!
/#!8#+$%*!&!/*(*g')*0!
5
!
!
!
!! !
!
!
! !
! !
!
! !!

Transcripción de documentos

1 2 3 4 5 561516610001 R00 Brasileiro Dansk Deutsch English Español ǼȜȜȘȞȚțȐ Français Italiano Início rápido Hurtig opstart Schnellstart Quick Start Inicio Rápido ȈȪȞIJȠȝȘ DzȞĮȡȟȘ Démarrage Rapide Preparazione rapida Em casa Ligue o transformador a.c. (Comprado em separado) para carregar a bateria.  Ao carregar a bateria pela primeira vez, deverá carregá-la durante pelo menos 8 horas. Hjemme Batteriet oplades ved at tilslutte vekselstrømsopladeren (Anskaffes separate).  Under første opladning bør du oplade batteriet mindst 8 timer. Zu Hause Schließen Sie das Netzteil an (Separat gekauft), um die Batterie aufzuladen.  Beim erstmaligen Laden der Batterie sollten Sie sie mindestens 8 Stunden lang laden. At Home Connect the AC adapter (purchased separately) to charge the battery.  When charging the battery for the very first time, you should charge it for at least 8 hours. En casa Conecte el adaptador AC (Se vende por separado) para cargar la batería.  Si carga la batería por primera vez, deberá cargarla durante al menos 8 horas. ȈIJȠ ȈʌȓIJȚ ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȝİIJĮıȤȘȝĮIJȚıIJȒ (ȆȦȜİȓIJĮȚ ȟİȤȦȡȚıIJȐ).ȖȚĮ ijȠȡIJȓıİIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ.  ǵIJĮȞ ijȠȡIJȓȗİIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ȖȚĮ ʌȡȫIJȘ ijȠȡȐ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘ ijȠȡIJȓıİIJİ ȖȚĮ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 8 ȫȡİȢ. A la maison Connectez l'adaptateur (Acheté séparément) secteur pour recharger la batterie.  Lorsque vous chargez la batterie pour la toute première fois, vous devez la charger pendant au moins 8 heures. A casa Collegare l’’adattatore CA (Acquistato separatamente) per ricaricare la batteria.  Quando si carica la batteria per la prima volta, lasciare che la batteria si ri Num veículo Monte o suporte para o carro. I et køretøj Monter bil-holderen. In einem Fahrzeug Richten Sie den Kfz-Halter ein. In a Vehicle Set up the car holder. En el coche File la sujección para coche. Ȉİ ȑȞĮ ǵȤȘȝĮ ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘ șȒțȘ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ. Dans un véhicule Installez le support de voiture In auto Fissare il supporto da macchina. Ligação ao isqueiro do carro: ligue uma extremidade do cabo ao dispositivo e a outra extremidade ao isqueiro.  Faça a ligação ao isqueiro do carro apenas após pôr o motor do carro a trabalhar. Tilslut bil-opladeren: en ende til din enhed og den anden ende til cigarettænderen.  For at beskytte din enhed mod strømklumper bør du kun tilslutte opladeren efter at bilmotoren er startet. Schließen Sie das Kfz-Ladegerät an: Ein Ende an Ihr Gerät und das andere Ende an den Zigarettenanzünder.  Zum Schutz Ihres Geräts gegen Spannungsspitzen schließen Sie das Kfz-Ladegerät nur an, wenn das Fahrzeug bereits angelassen ist. Connect the car charger: one end to your device and the other end to the cigarette lighter.  Connect the car charger only after the car engine has been started. Conecte el cargador para coche: Un extremo a su dispositivo y el otro extremo al encendedor.  Conecte el cargador después de poner el contacto en el coche. ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȠȡIJȚıIJȒ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ: IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ țĮȚ IJȠ ȐȜȜȠ ıIJȠȞ ĮȞĮʌIJȒȡĮ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ.  ȃĮ ıȣȞįȑİIJİ IJȠ ijȠȡIJȚıIJȒ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ ȝȩȞȠ ȝİIJȐ ʌȠȣ ȑȤİȚ ĮȞȐȥİȚ Ƞ țȚȞȘIJȒȡĮȢ IJȠȣ ĮȣIJȠțȚȞȒIJȠȣ. Connectez le chargeur de voiture : une extrémité sur votre appareil et l'autre extrémité sur l'allume-cigare.  Connectez le chargeur de voiture uniquement après avoir démarré le moteur. Collegare una delle estremità del caricabatteria all’’apparecchiatura e’’altra estremità all’’accendisigari.  Collegare l’’alimentatore auto solo dopo aver avviato il motore. Usando uma caneta esferográfica, deslize a tomada ON/OFF para a posição ON.  Para as operações normais, deixe sempre a tomada ON/OFF na posição ON. Ved brug af en spids pen, skub TÆND/SLUK kontakten hen på TÆND positionen.  Efterlad altid TÆND/SLUK kontakten på TÆND positionen under normal drif Drücken Sie mit einem spitzen Stift den EIN/AUS-Schalter auf die Position ON.  Bei normalem Betrieb sollte der EIN/AUS-Schalter immer auf ON gesetzt sein. Using a pointed pen, slide the ON/OFF switch to the ON position.  Always leave the ON/OFF switch in the ON position for normal operation Use un bolígrafo con punta, coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en posición ENCENDIDO.  Siempre mantenga el interruptor ENCENDIDO/APAGA DO en posición ENCENDIDO para un funcionamiento normal. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȑȞĮ ȝȣIJİȡȩ ıIJȣȜȩ, ȕȐȜIJİ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıIJȘ șȑıȘ ON.  ȃĮ ĮijȒȞİIJİ ʌȐȞIJĮ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ ON/OFF ıIJȘ șȑıȘ ȅȃ ȖȚĮ țĮȞȠȞȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ. Utilisez un stylo pointu, faites coulisser le commutateur ON/OFF sur la position ON.  Laissez toujours le commutateur ON/OFF sur la position ON en utilisation normale. Usando la punta di una penna, spostate l’’interruttore ON/OFF in posizione ON.  Lasciate sempre l’’interruttore su ON per un normale uso del dispositivo. De eerste keer dat u uw apparaat inschakelt, wordt het startscherm weergegeven. Het startscherm is uw startpunt voor verschillende taken. Tike op een knop om een taak te starten, of om een ander menu te openen. Proceda à definição do idioma e da data/hora. Første gang du starter dit apparat, viser Hjem skærmen sig. Hjem skærmen er dit start sted for forskellige opgaver. Tryk på en knap for at starte en opgave eller åbne en anden menu. Færdiggør sprog- og dato/ tidsindstillingerne. Beim erstmaligen Initialisieren Ihres Geräts wird der Startbildschirm angezeigt. Der Startbildschirm ist Ihr Ausgangspunkt für unterschiedliche Aufgaben. Tippen Sie eine Schaltfläche an, um eine Aufgabe zu starten oder ein anderes Menü zu öffnen. Vervollständigen Sie die Einstellungen für Sprache und Datum/Uhrzeit. The first time you turn on the device, the Home screen appears. The Home screen is your starting place for various tasks. Tap a button to start an application or open another menu screen. Complete the language and date/time settings. La primera vez que conecte su dispositivo, aparecerá la pantalla personal. La pantalla personal es el lugar de inicio para varias funciones. Haga clic en el botón para iniciar una función o abrir otro menú. Configure el idioma y la fecha/hora. Ǿ ʌȡȫIJȘ ijȠȡȐ ʌȠȣ ĮȞȠȓȖİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ, İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ǹȡȤȚțȒ ȠșȩȞȘ (Home). Ǿ ǹȡȤȚțȒ ȠșȩȞȘ ĮʌȠIJİȜİȓ IJȠ ıȘȝİȓȠ İțțȓȞȘıȘȢ ȖȚĮ įȚȐijȠȡİȢ İȞȑȡȖİȚİȢ. ȆĮIJȒıIJİ ȑȞĮ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ȞĮ ȟİțȚȞȒıİȚ ȝȚĮ İȞȑȡȖİȚĮ Ȓ ȞĮ ĮȞȠȓȟİIJİ ȐȜȜȠ ȝİȞȠȪ. ȅȜȠțȜȘȡȫıIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ ȖȜȫııĮȢ țĮȚ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ/ȫȡĮȢ. La première fois que vous initialisez votre dispositif, l'écran Accueil apparaît. L'écran Accueil est votre point de départ pour diverses tâches. Appuyez sur un bouton pour démarrer une tâche ou pour ouvrir un autre menu. Terminez le réglage de la langue et de la date et de l'heure. Alla prima inizializzazione del dispositivo, apparirà la schermata iniziale. La schermata iniziale è il vostro punto ti partenza per varie operazioni. Toccate un pulsante per avviare un’’operazione o aprire un altro menu. Completare le impostazioni di lingua e data/ora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AIRIS T940 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario