Fujifilm M MOUNT ADAPTER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ZHS
ES
IT
RU
M MOUNT ADAPTER
1/Imagen 1
qq
ww
a
ee
rr
tt
yu
AB
2/Imagen 2
3/Imagen 3
BL01744-100BL01744-100
Colocación del adaptador
1
Instale el adaptador en la cámara.
Manteniendo el índice de montaje de la cámara ubicado en el
adaptador alineado con el índice de montaje del cuerpo de la
cámara, coloque el adaptador en la cámara y gírelo en dirección
horaria hasta que haga clic en su lugar.
2
Instale un objetivo.
Manteniendo el índice de montaje ubicado en el objetivo alineado
con el índice de montaje del objetivo ubicado en el adaptador,
coloque el objetivo en el adaptador y gírelo en dirección horaria
hasta que haga clic en su lugar.
Extracción del adaptador
1
Extraiga el objetivo.
Manteniendo pulsado el botón de liberación en (a) en la imagen 1,
gire el objetivo en dirección antihoraria.
2
Extraiga el adaptador.
Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo de la cámara,
gire el adaptador en dirección antihoraria.
X-Pro1
A partir de la versión de  rmware 1.1, X-Pro1 ofrece un
procesamiento de imágenes confeccionado especí camente para
objetivos de montura M instalados mediante este adaptador. Los
usuarios de las versiones anteriores podrán descargar el  rmware
más actualizado desde http://www.fujifilm.com/support/digital_
cameras/software/#firmware (si no dispone de acceso a un ordenador,
podrá solicitar ayuda a los distribuidores locales indicados en el
material “Red mundial de FUJIFILM” suministrado con su cámara).
Notas sobre el uso
El adaptador aumenta la distancia focal efectiva del objetivo en
aproximadamente ×1,5 (equivalente al formato de 35mm); por
ejemplo, una distancia focal de 50mm es aumentada a 75mm.
La distancia de enfoque visualizada por el objetivo podría diferir de
la distancia de enfoque real.
No intente utilizar este producto con objetivos no compatibles
ni con otros adaptadores de montaje. Si no cumple con esta
precaución podría ocasionar el funcionamiento incorrecto o daños
en la cámara, adaptador u objetivo. Los daños ocasionados por
hacer caso omiso de esta advertencia no están cubiertos por la
garantía.
No someter a fuertes impactos, ni tirar contra el suelo.
No retraiga objetivos extensibles mientras estén instalados en el
cuerpo de la cámara.
Mantenga limpios los contactos de señal.
Especi caciones
Dimensiones: ø 59mm × L 14,7mm
Peso: Approx. 65g
El botón de función
Pulsar el botón de función visualiza las opciones de procesamiento
de imágenes. Podrá encontrar información adicional en http://www.
fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/
El calibrador
El calibrador se utiliza para determinar si se puede utilizar o no un
objetivo de montura M con el adaptador. Consulte la imagen 1 para
más información sobre las partes del calibrador.
1
Utilice la parte A para determinar el diámetro del elemento trasero
del objetivo, tal y como se indica en la imagen 2. El objetivo no
podrá ser utilizado si el diámetro es mayor que la anchura de la
parte A.
2
Gire el anillo de enfoque del objetivo hacia el in nito y utilice la
parte B para determinar a qué distancia el elemento trasero del
objetivo proyecta desde la parte trasera del objetivo, tal y como se
muestra en la imagen 3. No podrá utilizar el objetivo si el elemento
trasero del objetivo entra en contacto con la parte B.
Nota: El calibrador debe usarse únicamente a modo de referencia.
No aplique un exceso de fuerza sobre los elementos del objetivo ni
sobre el cuerpo del mismo. Si se hace caso omiso de esta precaución,
el objetivo podría dañarse.
Podrá encontrar información sobre los objetivos compatibles en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/
ESPAÑOLESPAÑOL
Partes del adaptador (Imagen 1)
q
Botón de liberación
w
Índice de montaje del objetivo
e
Índice de montaje de la cámara
r
Contactos de señal del objetivo
t
Botón de función
y
Tapa de objetivo trasera
u
Calibrador
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto
A pesar de que se han tomado todas las medidas posibles para
garantizar la seguridad de este producto, lea las siguientes
instrucciones para asegurarse de que lo utiliza correctamente.
Después de leer las instrucciones, asegúrese de guardarlas a mano
para futuras consultas.
Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y
el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ignora la advertencia,
el uso inadecuado del producto puede causar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el
uso inadecuado del producto puede causar lesiones
personales o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para
indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al usuario una
información que requiere su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una barra diagonal indican
al usuario que la acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo de exclamación indican
al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara.
Si no cumple con esta precaución se podrían causar
discapacidades visuales permanentes.
No
desmontar
No desmontar (no abrir la tapa). Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse un incendio, sufrir una
descarga eléctrica o lesiones debido a un error en el
funcionamiento del producto.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No utilice o almacene el producto en lugares expuestos a humos de
aceite, vapor, alta humedad o polvo. Si se hace caso omiso de
esta precaución, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar directa o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por ejemplo en el interior de un vehículo
en un día soleado. Si se hace caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos de un niño.
Si no va a utilizar el producto, vuelva a colocar las tapas del objetivo y
almacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada a
través del objetivo puede causar incendios o quemaduras.
No toque las roscas ubicadas en la parte delantera o trasera del
objetivo. Los bordes podrían causar lesiones.
Si el objetivo está dañado, deje de utilizarlo. Los bordes rotos
podrían causar lesiones.
安装适配器
1 将适配器安装至相机。
将适配器上的相机安装标记和相机机身上的安装标记
对齐,同时把适配器置于相机上并顺时针转动适配器
直到咔嗒一声卡入正确位置。
2 安装镜头。
将镜头上的安装标记和适配器上的镜头安装标记对
齐,同时把镜头置于适配器上并顺时针转动镜头直到
咔嗒一声卡入正确位置。
取下适配器
1 取下镜头。
向图 1 中(a)所示方向按住释放按钮,同时逆时针转
动镜头。
2 取下适配器。
按住相机镜头释放按钮,同时逆时针转动适配器。
X-Pro1
从固件 1.1 版起,X-Pro1 提供专为使用本适配器安装的 M
卡口镜头设计的图像处理。早期版本的用户可从
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware 下载最新固件(若您无法访问计算
机,请从相机随附的“FUJIFILM 全球网络”部分中所列
当地经销商处寻求支持信息)。
使用须知
本适配器可将镜头的有效焦距约增加至 1.5倍(35mm
格式相当值);例如,50mm 的焦距可增加至 75mm
镜头显示的焦距可能与实际焦距有所不同。
勿尝试将本产品用于不兼容的镜头或其他卡口适配器,
否则可能导致产品故障或者相机、适配器或镜头损坏。
由于忽略本警告而导致的损坏不属于保修范围。
勿摔落适配器或使其受到强烈震动
可伸缩镜头安装于相机机身时,请勿将其缩回。
请保持信号接点的清洁。
技术规格
尺寸: ø 59mm × L 14.7mm
重量: 65g
功能按钮
按下功能按钮可显示图像处理选项。有关详情,请访问
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/
测量器
测量器可用于确定任一 M 卡口镜头是否可与本适配器一
起使用。测量器的组成部分如图 1 所示。
1 如图 2 所示使用 A 部分测定镜头后部元件的直径。若
直径大于 A 部分的宽度,表示该镜头不可使用。
2 将镜头聚焦环转动至无限远处,然后如图 3 所示使用 B
部分测定镜头后部元件从镜头后部突出的量。若镜头
后部元件接触到 B 部分,表示该镜头不可使用。
注解:测量器仅用作参考。请勿对镜头元件或镜头主体
用力过度,否则可能会损坏镜头。
有关所支持镜头的信息,请访问 http://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/accessories/
中文简中文简
适配器部件(图 1
q
释放按钮
w
镜头安装标记
e
相机安装标记
r
镜头信号接点
t
功能按钮
y
镜头后盖
u
测量器
使用前务必阅读本注意事项
我们已尽全力确保该产品的安全性,请阅读下文提供
的指示,确保您正确使用该产品。
阅读这些指示后,请将它们保存在伸手可及之处以便
今后参考。
该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错
误可能造成的伤害或损坏的严重程度。
警告警告
该图标表示若忽略该信息,可能会导致死亡或严
重受伤。
注意注意
该图标表示若忽略该信息,可能会导致人身伤害
或设备损坏。
下述图标表示必须遵守的信息性质。
三角标志表示此信息需要注意(“重要”)。
圆形标志加一斜线表示禁止行为(“禁止”)。
实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作
(“必须操作”)。
警告 警告
请勿透过镜头或相机取景器观看太阳,
否则将可
能导致永久性的视觉损伤。
请勿自
行拆卸
切勿拆卸(切勿打开外壳),
否则可能会因产品
故障导致火灾、触电或受伤。
注意 注意
请勿在有油烟、水汽的地方或者非常潮湿或灰尘
弥漫之处使用或存放镜头,
否则可能导致火灾
或触电。
请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处,如晴
天封闭的车内,
否则可能会导致火灾。
请勿存放在儿童伸手可及之处。
本产品在儿童手
中可能导致伤害。
不使用本产品时,请盖好镜头盖并将其存放在没
有阳光照射的地方。
因为阳光通过镜头聚焦将可
能导致火灾或灼伤。
请勿触摸镜头前后方的螺纹部分,
其边缘锋利,
可能会导致受伤。
镜头受损时请停止使用,
否则受损的边缘可能会
导致受伤。

Transcripción de documentos

BL01744-100 ZHS ES IT RU M MOUNT ADAPTER 适配器部件(图 1) q w e r t y u 释放按钮 镜头安装标记 相机安装标记 镜头信号接点 功能按钮 镜头后盖 测量器 使用前务必阅读本注意事项 • 我们已尽全力确保该产品的安全性,请阅读下文提供 的指示,确保您正确使用该产品。 • 阅读这些指示后,请将它们保存在伸手可及之处以便 今后参考。 该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错 误可能造成的伤害或损坏的严重程度。 图 1/Imagen 1 该图标表示若忽略该信息,可能会导致死亡或严 警告 重受伤。 r w q 该图标表示若忽略该信息,可能会导致人身伤害 注意 或设备损坏。 a t 下述图标表示必须遵守的信息性质。 e y 三角标志表示此信息需要注意(“重要”)。 u A 圆形标志加一斜线表示禁止行为(“禁止”)。 实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作 (“必须操作”)。 B 警告 请勿透过镜头或相机取景器观看太阳,否则将可 图 2/Imagen 2 能导致永久性的视觉损伤。 请勿自 行拆卸 切勿拆卸(切勿打开外壳),否则可能会因产品 故障导致火灾、触电或受伤。 注意 请勿在有油烟、水汽的地方或者非常潮湿或灰尘 弥漫之处使用或存放镜头,否则可能导致火灾 图 3/Imagen 3 ESPAÑOL 中文简 或触电。 请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处,如晴 天封闭的车内,否则可能会导致火灾。 请勿存放在儿童伸手可及之处。本产品在儿童手 中可能导致伤害。 不使用本产品时,请盖好镜头盖并将其存放在没 有阳光照射的地方。因为阳光通过镜头聚焦将可 能导致火灾或灼伤。 请勿触摸镜头前后方的螺纹部分,其边缘锋利, 可能会导致受伤。 镜头受损时请停止使用,否则受损的边缘可能会 导致受伤。 安装适配器 Partes del adaptador (Imagen 1) 1 将适配器安装至相机。 将适配器上的相机安装标记和相机机身上的安装标记 对齐,同时把适配器置于相机上并顺时针转动适配器 直到咔嗒一声卡入正确位置。 2 安装镜头。 将镜头上的安装标记和适配器上的镜头安装标记对 齐,同时把镜头置于适配器上并顺时针转动镜头直到 咔嗒一声卡入正确位置。 取下适配器 1 取下镜头。 向图 1 中(a)所示方向按住释放按钮,同时逆时针转 动镜头。 2 取下适配器。 按住相机镜头释放按钮,同时逆时针转动适配器。 X-Pro1 从固件 1.1 版起,X-Pro1 提供专为使用本适配器安装的 M 卡口镜头设计的图像处理。早期版本的用户可从 http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software/#firmware 下载最新固件(若您无法访问计算 机,请从相机随附的“FUJIFILM 全球网络”部分中所列 当地经销商处寻求支持信息)。 q w e r t y u Botón de liberación Índice de montaje del objetivo Índice de montaje de la cámara Contactos de señal del objetivo Botón de función Tapa de objetivo trasera Calibrador • A pesar de que se han tomado todas las medidas posibles para garantizar la seguridad de este producto, lea las siguientes instrucciones para asegurarse de que lo utiliza correctamente. • Después de leer las instrucciones, asegúrese de guardarlas a mano para futuras consultas. Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar la ADVERTENCIA muerte o lesiones graves. Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones PRECAUCIÓN personales o daños materiales. Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”). • 本适配器可将镜头的有效焦距约增加至 1.5 倍(35 mm 格式相当值);例如,50 mm 的焦距可增加至 75 mm。 • 镜头显示的焦距可能与实际焦距有所不同。 • 勿尝试将本产品用于不兼容的镜头或其他卡口适配器, 否则可能导致产品故障或者相机、适配器或镜头损坏。 由于忽略本警告而导致的损坏不属于保修范围。 • 勿摔落适配器或使其受到强烈震动 • 可伸缩镜头安装于相机机身时,请勿将其缩回。 • 请保持信号接点的清洁。 Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”). ADVERTENCIA No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara. Si no cumple con esta precaución se podrían causar discapacidades visuales permanentes. 技术规格 ø 59 mm × L 14.7 mm 约 65 g 功能按钮 按下功能按钮可显示图像处理选项。有关详情,请访问 http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/ 测量器 测量器可用于确定任一 M 卡口镜头是否可与本适配器一 起使用。测量器的组成部分如图 1 所示。 1 如图 2 所示使用 A 部分测定镜头后部元件的直径。若 直径大于 A 部分的宽度,表示该镜头不可使用。 2 将镜头聚焦环转动至无限远处,然后如图 3 所示使用 B 部分测定镜头后部元件从镜头后部突出的量。若镜头 后部元件接触到 B 部分,表示该镜头不可使用。 注解:测量器仅用作参考。请勿对镜头元件或镜头主体 用力过度,否则可能会损坏镜头。 有关所支持镜头的信息,请访问 http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/accessories/ Manteniendo el índice de montaje de la cámara ubicado en el adaptador alineado con el índice de montaje del cuerpo de la cámara, coloque el adaptador en la cámara y gírelo en dirección horaria hasta que haga clic en su lugar. 2 Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto 使用须知 尺寸: 重量: Colocación del adaptador 1 Instale el adaptador en la cámara. No desmontar No desmontar (no abrir la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones debido a un error en el funcionamiento del producto. PRECAUCIÓN No utilice o almacene el producto en lugares expuestos a humos de aceite, vapor, alta humedad o polvo. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. No dejar expuesto a la luz solar directa o en ubicaciones sometidas a temperaturas muy altas, como por ejemplo en el interior de un vehículo en un día soleado. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un incendio. Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. Si no va a utilizar el producto, vuelva a colocar las tapas del objetivo y almacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada a través del objetivo puede causar incendios o quemaduras. No toque las roscas ubicadas en la parte delantera o trasera del objetivo. Los bordes podrían causar lesiones. Si el objetivo está dañado, deje de utilizarlo. Los bordes rotos podrían causar lesiones. Instale un objetivo. Manteniendo el índice de montaje ubicado en el objetivo alineado con el índice de montaje del objetivo ubicado en el adaptador, coloque el objetivo en el adaptador y gírelo en dirección horaria hasta que haga clic en su lugar. Extracción del adaptador 1 Extraiga el objetivo. Manteniendo pulsado el botón de liberación en (a) en la imagen 1, gire el objetivo en dirección antihoraria. 2 Extraiga el adaptador. Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el adaptador en dirección antihoraria. X-Pro1 A partir de la versión de firmware 1.1, X-Pro1 ofrece un procesamiento de imágenes confeccionado específicamente para objetivos de montura M instalados mediante este adaptador. Los usuarios de las versiones anteriores podrán descargar el firmware más actualizado desde http://www.fujifilm.com/support/digital_ cameras/software/#firmware (si no dispone de acceso a un ordenador, podrá solicitar ayuda a los distribuidores locales indicados en el material “Red mundial de FUJIFILM” suministrado con su cámara). Notas sobre el uso • El adaptador aumenta la distancia focal efectiva del objetivo en aproximadamente ×1,5 (equivalente al formato de 35 mm); por ejemplo, una distancia focal de 50 mm es aumentada a 75 mm. • La distancia de enfoque visualizada por el objetivo podría diferir de la distancia de enfoque real. • No intente utilizar este producto con objetivos no compatibles ni con otros adaptadores de montaje. Si no cumple con esta precaución podría ocasionar el funcionamiento incorrecto o daños en la cámara, adaptador u objetivo. Los daños ocasionados por hacer caso omiso de esta advertencia no están cubiertos por la garantía. • No someter a fuertes impactos, ni tirar contra el suelo. • No retraiga objetivos extensibles mientras estén instalados en el cuerpo de la cámara. • Mantenga limpios los contactos de señal. Especificaciones Dimensiones: Peso: ø 59 mm × L 14,7 mm Approx. 65 g El botón de función Pulsar el botón de función visualiza las opciones de procesamiento de imágenes. Podrá encontrar información adicional en http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/ El calibrador El calibrador se utiliza para determinar si se puede utilizar o no un objetivo de montura M con el adaptador. Consulte la imagen 1 para más información sobre las partes del calibrador. 1 Utilice la parte A para determinar el diámetro del elemento trasero del objetivo, tal y como se indica en la imagen 2. El objetivo no podrá ser utilizado si el diámetro es mayor que la anchura de la parte A. 2 Gire el anillo de enfoque del objetivo hacia el infinito y utilice la parte B para determinar a qué distancia el elemento trasero del objetivo proyecta desde la parte trasera del objetivo, tal y como se muestra en la imagen 3. No podrá utilizar el objetivo si el elemento trasero del objetivo entra en contacto con la parte B. Nota: El calibrador debe usarse únicamente a modo de referencia. No aplique un exceso de fuerza sobre los elementos del objetivo ni sobre el cuerpo del mismo. Si se hace caso omiso de esta precaución, el objetivo podría dañarse. Podrá encontrar información sobre los objetivos compatibles en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/accessories/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujifilm M MOUNT ADAPTER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario