Kenmore 58053509300 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.53509_o0
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ................................ 2
WARRANTY .................................................. 2
SAFETY ........................................................ 3
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .................. 4
OPERATION ................................................. 5
Features ................................................... 5
Control Panel ........................................... 6
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 7
Defrost Control ......................................... 7
CHOOSING THE PROPER LOCATION .......7
AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 7
CLEANING THE WATER BUCKET .............. 8
REMOVING AND EMPTYING
THE WATER BUCKET .................................. 8
MAINTENANCE ............................................ 9
Grille and case ......................................... 9
Air filter ..................................................... 9
Cleaning inside the unit ............................ 9
General cleaning ...................................... 9
Water bucket cleaning .............................. 9
TROUBLESHOOTING ................................ 10
ESPAIqOL ................................................... 11
MASTER PROTECTION AGREEMENTS ...23
SERVICE NUMBERS .................... Back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER
For one year from the date of purchase, ifthe Dehumidifier is operated and maintained
according to the owner's instructionsfurnished with the product, Sears will repair the
Dehumidifier free of charge, ifdefective in materials or workmanship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of pumhase, when this Dehumidifier is operated and maintained according
to owner's instructionsfurnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system
(consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if detective in
material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-8O0-4-MY-HOME ®FOR NEAREST
SERVICE CENTER TO YOU.
This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States.
This warranty gives you specific legal dghts, and you may also have other dghts which vary from state to
state.
Sears,Roebuck and Co.,D/817WA, HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
-2-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructionsbelow will tell you how to use your dehumidifier to avoid harm to yourself
or damage to your dehumidifier.
_1 FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. Read product
labels for flammability and other warnings.
_PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury to persons when using your
dehumidifier, follow basic precautions,
including the following:
Be sure the electrical service is adequate for
the model you have chosen.
WI_I Avoid fire hazard or electdc shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
Groundingtype
wall receptacle_ / Do notunderany
,_"_1 _] circumstancescut,
I[ _ remove,orbypass
II __ the groundingprong
.
Power'supplycord _ll
with3-prong
groundingplug
1
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new
dehumidifier isstated on the serial plate. Refer
to the rating when checking the electrical
requirements.
Be sure the dehumidifier is properly
grounded. To minimize shock and fire
hazards, proper grounding isimportant. The
power cord is equipped with a three-prong
grounding ptugfor protection against shock
hazards.
Your dehumidifier must be used in a properly
grounded wall receptacle. If the wall
receptacle you intend to use is not
adequately grounded or protected by a time
delay fuse or circuit breaker, have a qualified
electrician install the proper receptacle.
Do not use an extension cord or an
adapter plug.
-3-
OBSERVE ALL LOCALCODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVETHEPOWERSUPPLYCORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating groundingtype wail
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, itis the personal responsibilityand
obligation ofthe customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician•
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructionscan result
in death, fire, or electrical shock.
_3-prong
^ iL,-_ 41 grounding
_-prong- -_- ,,,-_- ,
_ _type wall
grounding
plug receptacle
Ground
Power ------Tr'I prong
supply
cord
-4-
FEATURES
I To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons, read the important SAFETY |
[ instructions section before operating this appliance J
1 Control panel
2 Front grille
3 Power cord
4 Cabinet
5 Air filter
6 Water bucket
1
2
5
5
#
I
CONTROLPANEL
Your dehumidifier control panel contains a Bucket Full indicator, a Humidity indicator, a Power
Control, Humidity Control, Fan Speed Control and Timer Control.
Bucket Full indicator --This light glows whenthe waterbucketis full and needsto be emptied.
It also glows when the bucket is not properly positioned.
Power --- Operation starts when this button is pressed and stops when the buttonis pressed again.
Humidity Control --- This button controlsthe humidity inthe room.
:To raisethe humidity setting
:To lower the humidity setting
The humiditycan be set within a range of 35%-70% RH(Relative Humidity) by 5%
increments.
Ifyou push button once again at 35% RH,
On is displayed and Unit operates without RH.
Fan Speed --- This controlsthe speedof the airflow.
When Fan Speed button is pressed,the fan speed modechanges from High-) Low-) High.
EnergyTimer --- Press this button to select type of operation.
SelectConstant for uninterrupted operation.
Select either 3 or 6 Hr. On/Off for cycled operation.
The unitwill operate for 3 or 6 hours, and then shut off completely for 3 or 6 hours.
The cycle repeats until you changethe setting.
When EnergyTimer button is pressed,the Timer indicator lights shift as follows:
Continuous On-) 3 Hr. On/Off -) 6 Hr. On/Off -) Continuous On
Auto Restart--- Once power is restored after a poweroutage, the unit begins operating at its previous
operation settings after a 2 minute delay.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Plugthe power cordintoan electrical outlet.Press the power button.
2. Set theHumidityControlanywherebetween35%-70% RH(RelativeHumidity)for normaloperation.
If youneeddderair, pressthe HumidityControlbutton.
Ifyou needmoister air, pressthe HumidityControlbutton.
3. PressthePowerbuttontostopthe unitmanually.
4. PresstheTimerbuttontosetthe amountoftimeyouwantthe unitto run.
Attheend ofthattime,the unitwillshutoff.
The Timercanbeset for :ContinuousOn, 6 hoursor 3 hours.
5. Ifyou wantto controlthe speedof airflow, pressFan Speedbutton.Eachtime thattheFan Speedbutton
is pressed, the fan speed mode is shifted: High -) Low -) High
Note: Be careful not to lose the water bucket.
This dehumidifier doesn't run ifthe water bucket i_;not Installed properly.
-6-
Install the dehumidifier on a level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
For best performance, allow at least 12-18 inches of air
space on all sides of the unit for good air circulation.
Keep all outside doors, windows, and other openings
closed when operating the dehumidifier. Humid outdoor
air will add to the unit's work load.
Install your dehumidifier in an area where the
temperature will not fall below 65°F (18°C). At
temperatures below this, the coils can become covered
with frost, which may reduce dehumidifying
performance.
DEFROST CONTROL
When the defrost control senses frost build-up on the
evaporator coil, it will automatically shut off the
compressor. The fan willcontinue to run to draw air across
the coiland melt the frost. When the coil is defrosted, the
compressor will automatically restart and dehumidifying
resume.
Use the dehumidifier in a basement to help
65"F
(18"0)
++Ii
(1o'c)
prevent moisture damage.
Use the dehumidifier in cooking, laundry,
bathing, and dishwashing areas that have
excessive moisture.
Use the dehumidifier to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are
stored.
When the bucket is full, or when the bucket is not inthe properposition, the BucketFull lightturnson
and the unitautomaticallyshutsoff.
Also, when bucket isout of position,the unitwillbeep 3 times.
The bucket must be replaced In the proper position for the dehumidifier to work, The light will
be on and the dehumidifier will not run If the bucket Is not In the proper position.
-7-
1. Pulloutthebucketcover.
Placethumbat position(_and
pulloutward.Placeotherhandat
position(_)andpull up.
1. Empty the bucket manually.
2. Cleaninsideof bucketwith
brushor dampenedcloth.
We recommendusinga mild
detergentsolution.
Brush or
3.Replacethebucketcover.
Makesuretabs (Dand _)are
placedasshown.
Tab(_ Tab_)
When the bucket isfull,pull out
and empty it intoa large sinkor tub
and then replace it properly.
Do notovertighten the hosewhen
connecting itto the bucket. Use a
rubber washer and tighten by
hand firmly without stripping the
plasticthreads.
Becareful while taking out the
bucketas itcan cause damage.
Pleasedo not shake strongly
whenyou carry the bucket. It can
cause to breakage of the handle
or bucket cover.
It is advisable to carry the bucket
bysupportingit from the bottom.
2. Attach a length of garden hose to the threaded bucket drain
hose connection to carry water to the drain.
The bucket has a threaded hose When being attached to the
connection which can be left open. bucket drain hose connection, be
Ddlt a 1/4" (6.4 mm)hole in the sure the hose doesn't kink or
center ofthe hoseconnection, bend. It should tieflat from the
Once opened, the hose connection dehumidifier to the drain.
will continually drain water from the . The hose attachmentwill accept a
bucket.
The nozzlecannot be fixed after
puncture. Usean ordinary garden
hose cap to reclose if necessary.
When insertingthe bucket intothe
unit. lifting up the bottomtip of the
bucket lightly makes insertion
standard garden hosefilling. You
can attacha screw-oncap touse
the bucket without a hose.
easily.
f
-8-
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild
detergent. Do not use bleach or an abrasive
cleaner.
To clean the grille: Use a vacuum with an
attachment or brush.
AIR FILTER
The air filter is on the back of the dehumidifier.
It should be checked and cleaned at least
every 30 days or more often if necessary.
TO REMOVE:
First pull out the air filter by pressing the filter
hooks. Then release two tabs at the bottom
side of the filter.
Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Once dry, replace in unit.
CLEANING INSIDE THE UNIT
After removing the air filter, clean the coil on
the inside with a soft brush to remove any soft
and wet soil.
NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through the
circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.
Be careful! Sharp edges!
lip
GENERAL CLEANING
Dust the front grille and the side panels with a
soft brush or use the dusting attachment of
your vacuum.
If cabinet paintchips, you can touch up the
paintwith a good grade enamel to prevent rust.
WATER BUCKET CLEANING
Every few weeks, rinsethe inside of the water
bucket with a mild detergent to prevent
growth of mold, mildew, and bacteda.
-9-
Dehumidifier The dehumidifier power Make sure the dehumidifier plug is pushed
does not start cord Is unplugged completely intothe outlet,
The fuse Is blown or circuit Check the house fuse or circuit breaker box
breaker istripped, and replace the fuse or reset the breaker.
Water bucket isfull The dehumidifier automatically turns off
when this occurs. Empty the bucket.
Bucket Isnot Installed. Make sure the bucket is in the right place,
Dehumidifier Did not allow enough time When first installed, allow at least 3 or 4
does not dry the to remove the moisture, days to maintain the desired dryness.
air as it should Airflow Is restricted. Make sure there are no curtains, blindsor
furniture blocking the front or back of the
dehumidifier.
The Humidity Control may Press the Humidity Control button to
not be set low Humidity. lower the humidity.
Doors and windows may Check that all doors, windows and other
not be closed tightly, openings are securely closed,
Clothesdryermaybeblowing Install the dehumidifier away from the dryer,
moisture-ladenairintotheroom, The dryer should be vented to the outside.
Roomtemperature is too ° The unitwill not operate satisfactorily ifthe
low. room temperature is below 65°F. (18°C.).
Area to be dehumidified is ° Check with your dealer to see ifthe capacity
Dehumidifier runs too large, is adequate.
too much
Doorsandwindowsareopen. Close all doors and windows to the outside.
Dehumidifier has been ° This is normal, Frost will usuallydisappear
Frost appears on recently turned on or room within 60 minutes,
the coils temperature is below 65°F.
(t8°C.).
Fan noise Air is moving through the This is normal.
dehumidifier.
Bucket drain hose ° Check the hose ifone is attached.
Water on floor connection may be loose.
Water bucket Is not all the ° See Removing and Emptying The Water
way In. Bucket.
-10-
[NDICE DE MATERIAS ................................ 11
GARANTiA .................................................. 11
SEGURIDAD ................................................ 12
Importantes instrucciones de seguridad .... 12
REQUERIMIENTOS ELC:CTRICOS ............ 13
FUNClONAMIENTO .................................... 14
Caracteffsticas ....................................... 14
Panel de control ...................................... 15
INSTALACION DEL DESHUMIDIFICADOR ... 16
Control de descongelamiento ................. 16
SELECCI6N DEL LUGAR ADECUADO ...16
APAGADO AUTOMATICO .......................... 16
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE AGUA ......17
REMOCION Y VACIADO DEL
RECIPIENTE DE AGUA ............................... 17
MANTENIMIENTO ...................................... 18
La rejilla y el gabinete .............................. 18
Filtro de aire .......................................... 18
Limpieza interna de la unidad ................ 18
Limpieza de la unidad ............................ 18
Limpieza del recipiente de agua ............. 18
SOLUCl0N DE PROBLEMAS .................... 19
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA .......................................... 23
PARAPEDIRSERVlClO.................CubiertaTrasera
UN AI_IO DE GARANT|A EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un afio a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparar_,el
deshumidificador sin costo alguno si _ste muestra defectos en los materiales o mano de obra.
CINCO ANOS DE GARANT|A COMPLETAEN EL SISTEMA DE
REFRIGERACION
Durante cincoafios a partir de la compra, si el deshumidificador es usadoy mantenidode acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparard el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si dste muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVIClO DE GARANT|A AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ®PARA A MAS CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garant[as61otienevalidezmientrasel deshumidificador se est6 usandoen los EstadosUnidos.
Esta garant[a le confiere derechos legaies especfficos, pero usted podrfa gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co., DI817WA, Hoffmsn Estates, IL 60179 U.S.A.
-11 -
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE SEGURIDAD
Las instrucciones de seguridad que abajo se enuncian describen cbmo usar el deshumidificador
y evitar dafios a su persona o al aparato.
POR SU PROPIA SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores
o Ifquidos inflamables cerca de este u otros
aparatos dom_sticos. Lea las etiquetas del
producto para conocer su nivel de
inflamabilidad y otras advertencias.
EVITE ACCIDENTES
Para reducirel riesgo de incendio, choque
el_ctrico o dafios corporales al usar su
deshumidificador, siga las precauciones
b_sicas que se indican a continuaci6n:
Cerci6rese de que el suministro de energia
el_ctrica sea adecuado para el modelo que
ha seleccionado.
Evite el riesgo de incendio
o choque el_ctdco. No use cable el_ctrico
de extensi6n ni adaptadores. No quite
ninguna de las terminales de la clavija del
cable de alimentaci6n electrica.
Toma decorriente
de paredcon
conexi6na
tierra.
circunstanciacorte, :
quite oeviteel usode i
la conexi6na tierrade
esta cav a.
Cabledealimentaci6ncon
clavijadotadadeconexi6n
a tierrade3 terminales.
\
INFORMACI6N SOBRE LA
ELECTRICIDAD
Los valores completos de la electricidad de su
nuevo deshumidificador aparecen en la placa
del nOmero de serie. Refi_rase a dichos
calores al verificar los requerimientos
el_ctdcos.
Cerci6rese de que el deshumidificador est(_
adecuadamente conectado a tierra. Para
reducir al m_.ximoel peligro de choques y de
incendio, es importanta la correcta conexi6n
a tierra. El cable de alimentaci6n est,.
equipado con una clavija dotada de conexi6n
a tierra de 3 terminales para protegerlo
contra el peligro de choques el_ctricos.
Su dashumidiflcador debe usarse estando
adecuadamente conectado a tierra y
enchufado a un contacto de pared apropiado.
Si el contacto de pared que desea util.izarno
est_ adecuadamente conectado a tierra o
protegido pot un fusible de retardo o por un
disyuntor de circuito, pida que un electricista
calificado le instale un buen contacto de
pared.
No use cable el6ctrico de extensl6n ni
adaptadores.
-12-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXlON
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESlTA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELt_CTRICO DE
EXTENSION.
METODO RECOMENDADO DE CONEXI(_N A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tresterminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque eldctrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con eonexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del
C6digo El_ctrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asf
come con los cbdigos y reglamentes locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar,con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
PeUgrodechequeel_ctrico
Conecteenunaconexi6nde paredde3 terminales
Noquitelaterminaldeconexi6na tierra
Nouseadaptadores
Nousecableel_ctricodeextensi6n
Sinosesiguenestasinstrucciones,puede
ocasionarselamuerte,unincendioounchoque
eldctdco.
Cable de--
alimentaci6n con
clavija dotada de
conexi6n a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente _'_",,,,_7
de paredcon _.__lll
conexi6n a tierra, _.JIII
Terminal de
conexi6n a tierra.
F
Bajo ninguna
circunstancia code, quite o
evite el uso de la conexibn
a tierra de esta clavija.
-13-
CARACTERISTICAS
/
Pafa feduoir el fiesgo de inoendio, ohoque el6otriooo daSos oofporales, lea la secoi6n de
imporlantes instrucciones de SEGURIDAD antes de porter a funcionar este aparato. /
/
1. Placa decorativa
2. Rejilla frente
3, Cable alimentacl6n
4. Armario
5. Filtro de aire
6. Tanque de agua
1
2
4
5
-14-
_ 'i:__ ' " /
e
J
,I. ÷
PANEL DE CONTROL
ElpaneldecontroldesudeshumidificadorinduyeunindicadorderecipientedeaguaIleno(BucketFull),unindicaderdelnivel
dehumedad(Humidity),unbotbndeencendidoyapagado(PowerControl),unbot6ndecontroldelniveldehumedad(Humidity
control),uncontroldeveleeidaddelventilador(FanSpeedControl),yunbotondecontroltemporizador(TimerControD.
IndicadorderecipientedeaguaIleno(BucketFullIndicator)- Esteindicadorseenciendecuandoelrecipientedeaguaest_
Ilenoynecesitavaciarse.Tambi_nseenciendecuandoelredpientedeaguanoestacolocadocorrectamente.
Bot6ndeencendidoyapagado(Power)- Eldeshumidificadorcomienzaa funcionarcuandoseoprimeestebot6nydejade
hacedoalvolveraoprimido.
Bot6ndecontroldelniveldehumeded(HumidityControl)- Estabot6ncontrolaelniveldehumedadenlahabitaci6n.
O: Paraelevarelvalordelniveldehumedad
O: Pararedudrelvalordelniveldehumedad
Elniveldehumedadpuedefijarseenuntangode35%a 70%dehumedadrelativa,enincrementosdeun5%decarlavez
Siopnmeelbot6n denuevounavezalcanzadounniveldehumedadrelativade135%,semuestraon ylaunidadopera
sinunniveldehumedadrelativa.
Bot6ndecontroldevelocideddelvenUlador(FanSpeed)- Estebot6ncontrolalavelocidaddelfluiodeaire.
Cuandoseopr_meelbot6ndecontroldevelocideddelventilador,elmododevelocidaddelventiladorvariadeHigh.-)Low
-.)High(Nta.-)Baja.-)Alta.)
Bot6ntemparizadordeenerg{a(EnergyTimer)-Oprimaestabot6nparaselecoionareltipodefuncionamiento.
. SeleccioneConstant(Constanta)paraunfuncionamientoininterrumpido.
°Seleccionebien3o6 HrONOffparafuncionamientociclico,enciclosde3o6horas.
Launidadfuncionar:_durante3 o6horasyluegoseapagar_completamenteduranteotras3o6horas.
Elddoserepitehastaquecambieelmodedefuncionamiento.
Cuandoeeopdmee[bot<_ntemponzadordeenerg{a,tasluceeindicadorasdeltem_orizadorvadanseg_nseindicaa
continuaci6n:ContinuousOn-.)3 HrOn/Off-.)6HrOn/Off-) ContinuousOn(Encendidosininterrupci6n->encendidey
apagadocada3 horas-.)ence_idoyapagadocada6 horas-.)encendidosininterrupcibn)
Reencondidoautom_ttlco(AutoRestart)- Unavezvuelvelaelect_daddespu_sdeunainterrupci6ndelsuministroel_trico,la
unidadcomienzaafundonardenuevoenlosparSmetro6defuncionamientoanterioresdespu_sdeuntiempodeesperade2minutos.
FUNCIONAMIENTODELDESHUMIDIFICADOR
1.Conecteelenchufeenunatomadepared.Pulseelbot6ndeencendido.
2.Configureelcontroldehumededentreel35%HR(HumedadRelativa)y 70%HR(HumedadRelativa)paraobtenerun
funcionamientonormal.
Siprefiereunmayorgradedesequedadenelaire,oprimael_bot6n decontroldehumedad(HumidityControl)
Siprefiereunmayorgradedehumedadenelaire,optimaelo botbndecontroldehumeded(HumidityControl)
3.Pulseelbot_ deencendidoparadetenerlaunidadmanuaimente.
4.AprieteelborondelRelojaiconjuntolacantideddetiempaustedquierequetaunidedacorm.
Afinesdeesetiempa,launidedapagara.
EtRelojsepuedeporterpara:laConstinuous,3 horaso6hores.
5.Sideseacontrolarlavaiocideddelacorrientedeaire,pulseelbot6ndevelocidaddelventilador.Cadavezquepulse
estebot6n,,recambiardelmodedevelocidaddelvenlilador:Alto-.)pajo4' Alto.
Nota:esImportantenoperdereltanquedelagua.
Estedeshumldlflcadornofunclonar_elnoUeneellanquedeaguadebldamenteinstalado.
-15-
InstaleeldeshumidificadorenunpisoniveladoIo
suficientementesblidocomoparasoportarlaunidadconel
recipienteIlenodeagua.
ParaIograrunm_imo rendimiento,dejeunespaciolibrede
12a 18pulgadaentodoelespacioquecircundealaparato
conobjetodemantenerunabuenacirculaci6ndeaire.
Mantengatodaslaspuertas,ventanasyotrasentradasde
airecerradasaloperareldeshumidilicador.ElairehL_medo
delexteriorhar_queelaparatotrabajeenexceso.
Instalesudeshumidificadorenunazonaenquela
temperaturanobajeamenosde65°F(18°C).Amenor
temperatura,el serpentindelaparatopodriacubrirsede
escarcha.
PorIotantoeldesempe5odedehumidifyingsepuede
reducir.
CONTROLDEDESCONGELAMIENTO
Cuandoelcontroldedescongelamientodetectalaformadbn
deescarchaenelserpentindelevaporador,automdticamente
desconectaelcompresor.Elventiladorseguirdfuncionando
parahacerqueelairepasepotelserpentfnyderritala
escarcha.Cuandosederritelaescarcha,elcompresorarranca
denuevoautomaticamenteycornienzaahaber
deshuimidificaci6n.
(18"C)
Use el deshumidificadoren uns6tanoparaayudara evitar los
dafios quecausala humedad.
Useeldeshumidificadoralcocinar,allavarla ropa,albaharseyen
lugaresenque lavala vajiUaenque haydemasiadahumedad.
Use el deshumidificadorpara evitarlosdahosque causala
humedaden librosy objetosvaliososalmacenados.
Cuando el cubo esta repleto, o cuando el cubo no esta en la posicion apropiada, el Cube Repleto
ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
La cubeta debe ser re-ublcado en la poslcl6n aproplada para que el deshumedecedor
funclone. 1_8luz serd encendlda y el deshumedecedor no funclonard sl la cubeta no estd
en la poslel6n aproplada.
-16-
1.Saquelatapadelrecipientedeagua, 2. Limpieel interiordel recipiente
Cotoqueelpulgarenla posici6n con un cepilloopaso h,',medo.
(_ ytire haciaafuera.Coloquela Recomendamosutiiizaruna
otramanoen la posici6n(_ y tire soluci6njabonosasuave.
haciaarriba.
3. Vuelvaa colocarlatapadel
recipientedeaguaen sulugar,
AsegOresedequelossalientes
(DY_) estan colocadosseg0n
muestrala ilustraci6n.
La etiqueta _)
Laeliqueta (_ I
1. Vaciado manual del recipiente
Cuandoel recipienteesteIleno,
sdqueloy vacieloenunapalanganao
cubetay luegovuelvaa colocarloen su
lugardemodoadecuado.
Noaprietedemasiadola mangueraal
conec_arlaal recipiente.Utiliceuna
arandeladegomay apd_telaa mano
firmementesinromperlastirasde
pl_stico.
Tengacuidadoalsacarelrecipiente,
puestoquepuedecausardafios.
Noagiteel recipienteduranteel
transporte.Puedecausarla roturadel
asao delatapadel reeipiente.
Esaeonsejabletransportarel
recipientesostenidndoloporlaparte
inferior.
2. Conecteunamangueradejardina laconexiSnderoscaparamanguera
dedrenajedelmclpientedeagua,paraIlevarelaguahastaeldesagi.ie
Elrecipientetieneunaconexi6nde Asegdresedequelamangueranose
roscaparamangueraquepuede elevanisetuerceunavezunidaa la
dejarseabierta.Taladreunorificiode conexi6ndedrenajedelrecipiente.
6,4mmdedi_metro(1/4")enel centro Debefiairdeformaplanadesdeel
de laconexi6nparamanguera,Una deshumidificadorhastaeldesag0e.
vezabierto,el orificioparala manguera . Eldispositivoparamanguerasadmite
drenar_el aguadelrecipientede modo manguerasdejardfnestandar.Puede
continue.
Nopuedecolocarsela boquilla
despu_sdeabrirelorificio.Utiliceuna
tapade mangueradejardinnormal
paravolveracerrarlosifuera
necesafio.
colocarunatapaderoscaparautilizar
elrecipientesinmanguera.
Laligeraelevaci6ndelapuntainferior
delrecipientealcolocarloenlaunidad
facilitasuinserci6n.
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use blanqueader ni
lirnpiadores abrasives.
Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con
un cone o cepillo.
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire se encuentra en la parte
posterior del deshumidificador. Debe revisarse
y limpiarse cuando rnenos cada 30 d_aso m_.s
frecuentemente si es necesario.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferiorderecha
y deslice ia esquina superior derecha hacia la
izquierda. L_.velo con agua jabonosa tibia.
Enju_.guelo y d_jelo secar antes de velverlo a
colocar.
LIMPIEZAINTERNA DE LA UNIDAD
Despuds de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentfn interne con un cepillo suave pare
quitar las partfculas no adheridas o h,',medas.
NOTA: No deje que el agua entre en el
compartimiento eldctrico/mecdncio en ta
abertura circular situada detrds del serpentin.
No rocfe el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillo suave o use el cepillo
de su aspiradora.
Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE
AGUA
Cada dos o tres semanas, enjuague el
interior del reeipiente con detergente suave
para evitar la formaci6n de moho, humedad o
bacterias.
-18-
El deshumidificadorno
arranca.
Eldeshumidificadorno
secael sirecomo
debiera
Eldeshumidificador
trabajadenmasiado
Se formaescarcheen
el serpentin.
Elcablede alimentaci6ndel
deshumidificadorestddesenchufado.
Elfusibleestd quemadoo el
disyuntordelcircuitoesta abierto.
El recipientede aguaestdIleno.
El recipientede aguanoestd
instalado.
NohadeJadosuficientetiempopars
que sequeel aire.
Hayescasacirculaci6ndeaire.
Puedequeelcontroldehumedadnoest_
fljadoenunvalorIosuficientementebajo.
I.as puedas yveetanasno estdnbien
cerrsdes.
Elsecadorde ropa poddaeetar
generandoaire hdmedoen elrecinto,
La temderaturadel recintoestd
demasiadobaja.
Elvolumendesire pordeshumidificar
es excesivo.
Laspuertasy ventanasestdn
abiertas,
Eldeshumidificadorha sido
encendidohace pocoo Is
temperaturadelreclntoes Inferior
65°F(18°C).
Haycirculaci6nde airsal_dedor del
deshumidificador.
Cerci6rese de que la clavija del cable de
alimentaci6n del deshumidificador estd bien
puesta en la conexi6n de pared.
Revise la caja del disyuntor del circuito del
fusible y cambie el fusible o vuelva a cerrar
el disyuntor.
El deshumidificador se apaga
automdticamente cuando estro sucede.
Vac{e el recipiente de agua.
Cerci6rese de que el recipiente estd en el
lugar correcto.
• Cuando se instala por pdmera vez, deje que
pasen 3 o 4 dias para que se mantenga la
sequedad deseada.
• Cerci6rese de que no haya cortinas,
persianas o muebles que bloqueen le perte
anterior o posterior del deshumidificador.
Pulse el e bot6n de control de humedad a
humedad baja.
Revise que todas las puertas, ventanas y
otras aberturas estdn bien cerradas.
Instale el deshumidificador lejos de la
secadora de ropa. I_sta debe arrojar el aire
caliente fuera del recinto.
La unidad no funcionard satisfactodamente
si la temperatura del recinto es inferior a
65°F (18°C).
• Verifique con su vendedor si la capacidad
es la edecuada
Cierre to{:las las puertas y ventanas que den
al exterior.
Es normal. La escarcha normalmente
desaparecard en 60 minutos
El ventiladorhece Es normal.
ruido.
Hay aguaen elpiso. LaconexlSnde lamanguera de Revise si la manguera estd instalada.
drenajeque vaal recipient_deagua
estdfloja.
El recipientede eguanoestd bien Verifique la posicidn correcta del Recipiente
colocado, de Agua, Pdgina 9.
-19-
- 20 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourseff from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
]"No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement ifyour coveredproduct
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kindof
professionalism you can count on to help prolong
the lifeof your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional Information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME °
Acuerdos de Protecci6n Especializada
iEnhorabuenat Ha realizado una comprainteligente.
Su nuevo aparato Kenmore_ est_diseSado yfabricado
paraofrecerleaSosde buenfuncionamiento.
Sinembargo,al igualque todoslosproductos,puede
precisarunmantenimiento preventivoo inclusoalguna
reparaci6n de vez encuando.En esasocasiones,un
MasterProtectionAgreementpuedeayudarleaahorrar
dineroe inconvenientes.
AdquieraunMaser Protection Agreementahora,y
pmt_jase a simismo de molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudard tambidn a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Lossiguientes
servicios estdn incluidos:
[] Serviclo experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Seam.
[] Prestecl6n de servlcloe sinIimiteeiones y sin
cargarle las piezaso la mano de obraen todaslas
reparacionescubiertasporel acuerdo.
[] Garantfe earla de suetituci6n de las plezas del
productocubiertoporel acuerdo,sicuatroo mds
plazas se mostrasendefectuosasen unpenodode
dcce meses.
[] Sustltucibn del producto por otro nuevo, siel
detectuosonopudieserepararse.
[] Control de mantenlmlanto anual preventivo,
stemprequa Iodeseeysingastoadicionalalguno.
[] Aslstencla telef6nlce Inmedlatade unt_cnico
especialista en producLosque hande ser reparadosa
domicilio,adem,'lsde unaprogramaci6n adecuadade
la repareci6n.
[] Proteccl6n contra subidas detenslbn que
provoquenda5os ele_ctdcosdebidosalas
fluctuacionesen el suministro.
[] Reintegro del alquiler sita reperecionde1producto
Ileva m_s tiempodel promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement,nonecesitard
mas quaunasimpleHamadaparasolicitarel serviciode
su aparato.Ademas, podrdhacedoen cualquiermemento
de]dia o de la neche,o solicitaruna citaparaprestaci6n
de serviciosonline.
Searscuentaconm&sde 12.000tL=cnicosprofesionales
especialistasen repareciones,con accesoa mds de 4,5
millonesde plazas de sustituci6ny accesodosde calidad.
I_steserdeltipodeprofesionalidadyservicioconel qua
podrdcontarparaprolongar la vidade su nuevo producto
pormcohos aSos. iAdquieraboymismo eu Master
ProtectionAgreement!
Se aplicardn algunas limitaciones y
restricclones.
Sl desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra Intormaeldn adiclonel, le rogamos
flame al teldfono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomdsticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadoree de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®
- 23 -
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (USA) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
I
® Registered Trademark / TM Trademark / sa Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Mama Registrada / TMMama de Fdbdca / sa Mama de Sen4cto de Sears, Roebuck and Co,
MCMarque de commerce / MOMarque depos6e de Seam, Roebuck and Co, ® Sears, Roebuck and Co.
Part No.: 3828A20315A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 58053509300 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas