Tripp Lite DWM1742MA Display Mount El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Owner’s Manual
Full Motion
Flat Screen Wall Mount
MODEL: DWM1742MA
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved.
75x75/100x100
200x100/200x200
42”
MAX
35kg
(77lbs)
MAX
14-03-249-93332F.indb 1 4/14/2014 10:48:28 AM
2
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
Warranty & Warranty Registration
WARNING
Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this instruction
manual.
Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
Tighten screws rmly, but do not over-tighten. Over-tightening screws can
damage the items, greatly reducing their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
5-Year Limited Warrant
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be
automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
14-03-249-93332F.indb 2 4/14/2014 10:48:28 AM
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
Arm Assembly
Mounting Template (x1)
Cable Cover (x1)
Middle Cover (x1)
Top and Bottom Covers (x2)
Cable Clip (x1) M4X5 (x1) Hex Key (x1)
D5 Washer (x4)
M4X14 (x4)
Anchor Bolt (x4) Concrete Anchor (x4) D6 Washer (x4)
D8 Washer (x4)
M5X14 (x4)
Small Spacer (x8)
M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Package M
Package W
14-03-249-93332F.indb 3 4/14/2014 10:48:28 AM
4
1. Separate VESA Plate from Wall Mount
2a. Mount on Wood Stud Wall
3
Find a wood stud
location for mounting
the wall mount
Screw the wall
mount onto
the wall
Drill pilot holes
WARNING
Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs.
Use of a stud finder is highly recommended.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
1
2
Anchor Bolt
D6 Washer
loosen
remove
Position the Mounting
Template to location
with the
UP pointing
towards the ceiling
Mark the exact location
of the mounting holes
14-03-249-93332F.indb 4 4/14/2014 10:48:29 AM
5
2b. Mount on Solid Brick and Concrete Block
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or
“cinder block”), verify that the actual concrete thickness is at least 35mm (1-3/8”)
in order to hold the concrete anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be
sure to mount the wall mount with the included concrete anchors, D6 washers and
anchor bolts onto solid sections of the blocks. The solid sections can generally be
found 25mm (1”) toward the middle of the block from either end. An electric drill on
a slow setting is suggested to drill the hole rather than a hammer drill so as to avoid
breaking out the back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
Screw the wall
mount onto
the wall
Drill pilot holes
2
Position the Mounting Template
to desired location with the
UP
pointing towards the ceiling
Mark the exact location of the
mounting holes
1
Anchor Bolt
Concrete Anchor
D6 Washer
14-03-249-93332F.indb 5 4/14/2014 10:48:30 AM
6
3. Install Covers
4. Install VESA Plate
Insert the Top and Bottom Covers
Install the Middle Cover
Top of Display
14-03-249-93332F.indb 6 4/14/2014 10:48:32 AM
7
4. Install VESA Plate
Note: Firmly secure the VESA plate to the display using the appropriate screws, washers and spacers (if
necessary).
Do not over-tighten screws.
or
M4X14
M5X14
M6X14
M8X20
M8X20
M8X20
D5 Washer
D8 Washer
D8 Washer
D8 Washer
Small Spacer
Small Spacer
Small Spacer
TV
14-03-249-93332F.indb 7 4/14/2014 10:48:32 AM
8
5. Hook the Display onto the Wall Mount
Using an assistant or mechanical lifting equipment, lift the display with attached VESA plate. Set the VESA
plate’s upper thumbscrew over the top ange of wall plate arm. Make sure the VESA plate’s lower screw ts
inside of the wall plate arm’s lower hole.
Position a level on the horizontal and vertical sides of the display and adjust as needed.
Reattach the lower thumbscrew to the VESA mount (removed in step 1). Tighten both thumbscrews.
14-03-249-93332F.indb 8 4/14/2014 10:48:33 AM
9
6. Cable Management
You may need to slightly loosen or tighten the adjustment screw using the supplied Hex Key depending on the
weight of display installed.
Connect cables to your display and route cables through cable clip, then attach the cable cover to hold the cable
in place.
Note: Leave slack in cable for cantilever arm movement.
Attach Cable Clip to
the wall-mount arm
using the provided
M4X5 screw.
Cable Cover
Cable Clip
M4X5
Hex Key
14-03-249-93332F.indb 9 4/14/2014 10:48:35 AM
10
7. Adjustment
Adjust to the desired location or tilt.
Maintenance
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
180°
180°
+15°
-15°
-3°
+3°
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-03-249-93332F.indb 10 4/14/2014 10:48:36 AM
11
Manual del Propietario
Soporte de Movimiento Completo
para Instalación en Pared de
Pantalla Plana
MODELO: DWM1742MA
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA INDICADA.
¡PUEDE OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA PROPIEDAD!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
75x75 / 100x100
200x100 / 200x200
35 kg
(77 lbs)
MÁX
MÁS DE
17 - 42
pulg.
14-03-249-93332F.indb 11 4/14/2014 10:48:37 AM
12
NOTA: Lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
Garantía
ADVERTENCIA
No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones
y advertencias contenidas en este manual. Si tiene algunas preguntas con
respecto a alguna de las instrucciones o advertencias, visite por favor
www.tripplite.com/support.
El soporte de instalación fue diseñado para instalarse y usarse SOLAMENTE
como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de este producto
puede causar daños o lesiones severas.
Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena
habilidad mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento
completo de este manual de instrucciones.
Cerciórese que la supercie de instalación pueda soportar con seguridad la
carga combinada de todo el hardware y componentes instalados..
Si se instala en paredes con entramados de madera, cerciórese que los
tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes. Es muy
recomendable el uso de un detector de montantes.
Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
Apriete los tornillos rmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente los
tornillos puede dañar los componentes, reduciendo grandemente su capacidad
de soporte.
Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. El utilizar este
producto en exteriores podría conducir a fallas del producto y lesiones
personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si
el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ.
EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO
DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados
no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es
adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el
fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación especíca.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
14-03-249-93332F.indb 12 4/14/2014 10:48:37 AM
13
Accesorios y Partes Incluídas en el Empaque
IMPORTANTE:
Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista
de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Conjunto de Brazo
Plantilla de Instalación
(x1)
Cubierta del Cable (x1)
Cubierta Central (x1)
Cubiertas Superior e Inferior (x2)
Clip de Cable (x1)
M4X5 (x1) Llave Hexagonal (x1)
Arandela D5 (x4)
M4X14 (x4)
Tornillo de Anclaje (x4) Ancla para Concreto (x4) Arandela D6 (x4)
Arandela D8 (x4)
M5X14 (x4)
Espaciador Pequeño (x8)
M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Paquete M
Paquete W
14-03-249-93332F.indb 13 4/14/2014 10:48:37 AM
14
1. Separe la Placa VESA del Montaje para Pared
2a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
3
Localice una posición
del travesaño de madera
para la instalación del
soporte de pared
Coloque la plantilla de
instalación en posición
con la marca
UP
apuntando hacia el techo
Encuentre y marque la
posición exacta de los
oricios de instalación
Atornille el
soporte de
pared a la
pared
Barrene los oricios piloto
ADVERTENCIA
Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes.
Es muy recomendable usar un detector de montantes.
Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de
soluciones de instalación.
Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
1
2
Tornillo de Anclaje
Arandela D6
aojar
remover
14-03-249-93332F.indb 14 4/14/2014 10:48:38 AM
15
2b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
ADVERTENCIA
Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida
también como bloques de concreto), verique que el espesor real del concreto sea
de al menos 35 mm (1-3/8”) a n de sujetar los anclajes para concreto. ¡No taladre
en las uniones de argamasa! Asegúrese de instalar el soporte de pared con las
anclas para concreto, arandelas D6 y tornillos de anclaje incluidos en las secciones
sólidas de los bloques. Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente
a 25 mm (1”) hacia el centro del bloque en cada extremo. Se sugiere utilizar un
taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el oricio en vez de un rotomartillo
para evitar rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
Atornille el
soporte de
pared en la
pared
Barrene los
oricios piloto
2
Coloque la plantilla de
instalación en la posición
deseada con la marca
UP
apuntando hacia el techo
Encuentre y marque la
posición exacta de los
oricios de instalación
1
Tornillo de Anclaje
Ancla para Concreto
Arandela D6
14-03-249-93332F.indb 15 4/14/2014 10:48:38 AM
16
3. Instale las Cubiertas
4. Instale la Placa VESA
Inserte las Cubiertas Superior e Inferior
Instale la Cubierta Central
Parte superior de
la Pantalla
14-03-249-93332F.indb 16 4/14/2014 10:48:39 AM
17
4. Instale la Placa VESA
Nota: Asegure firmemente la placa VESA a la pantalla usando los tornillos, arandelas y espaciadores apropiados
(si fuera necesario).
No apriete excesivamente los tornillos.
o
M4X14
M5X14
M6X14
M8X20
M8X20
M8X20
Arandela D5
Arandela D8
Arandela D8
Arandela D8
Espaciador Pequeño
Espaciador Pequeño
Espaciador Pequeño
14-03-249-93332F.indb 17 4/14/2014 10:48:39 AM
18
5. Cuelgue la Pantalla sobre el Soporte de Pared
Usando un ayudante o equipo de elevación mecánico, levante la pantalla con la placa VESA acoplada.
Coloque el tornillo de mariposa superior de la placa VESA sobre la brida del brazo de la placa de pared.
Cerciórese de que los tornillos inferiores de la placa VESA ajusten dentro del oricio inferior del brazo de la
placa de pared.
Coloque un nivel en los lados horizontal y vertical de la pantalla y ajuste según sea necesario.
Reinstale el tornillo de mariposa inferior al soporte VESA (retirado en el paso 1). Apriete ambos tornillos de
mariposa.
14-03-249-93332F.indb 18 4/14/2014 10:48:40 AM
19
6. Manejo del Cableado
Puede necesitar apretar o aojar ligeramente el tornillo de ajuste con la llave hexagonal suministrada,
dependiendo del peso de la pantalla instalada.
Conecte los cables a su pantalla y conduzca los cables a través del clip del cable, después coloque la cubierta
del cable para sujetar el cable en su sitio.
Nota: Deje una holgura en el cable para el movimiento del brazo en cantilever.
Instale el clip del
cable al brazo del
soporte de pared
usando el tornillo
M4X5 suministrado.
Cubierta del Cable
Clip de Cable
M4X5
Llave Hexagonal
14-03-249-93332F.indb 19 4/14/2014 10:48:40 AM
20
7. Ajuste
Ajuste a la posición o inclinación deseada.
Mantenimiento
Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
180°
180°
+15°
-15°
-3°
+3°
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
MÁS DE
14-03-249-93332F.indb 20 4/14/2014 10:48:41 AM
21
Manuel de l'utilisateur
Montage mural pour écran plat
de mouvement complet
MODÈLE : DWM1742MA
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE.
DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS RISQUENT DE SE PRODUIRE!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
75x75/100x100
200x100/200x200
35 kg
(77 lbs)
MAX
English 1 • Español 11 • Русский 31 • Deutsch 41
17 - 42 po
(43 - 107
cm)
14-03-249-93332F.indb 21 4/14/2014 10:48:41 AM
22
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'installation et l'assemblage.
Garantie
AVERTISSEMENT
Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les
avertissements contenus dans le présent manuel. Si vous avez des questions
concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter
www.tripplite.com/support.
Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT tel
que spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation de ce produit
pourrait causer des dommages ou des blessures graves.
Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes
aptitudes en mécanique et une expérience de base en construction de même
qu’une pleine connaissance du présent manuel d’instructions.
S’assurer que la surface d’appui peut supporter sans risque la charge combinée
de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis
de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé
d'utiliser un localisateur de montants.
Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage
mécanique pour soulever et positionner l'équipement sans risque.
Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de
les endommager, réduisant considérablement leur résistance à l’arrachement.
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt
de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT,
D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez avoir d'autres droits
qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis.
14-03-249-93332F.indb 22 4/14/2014 10:48:41 AM
23
Liste de vérification des composants
IMPORTANT :
Veuillez vous assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
vérication des composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Ensemble du bras
Modèle de montage
(x1)
Couvre-câble (x1)
Couvercle du milieu (x1)
Couvercles supérieur et inférieur (x2)
Serre-câble (x1)
M4X5 (x1) Clé hexagonale (x1)
Rondelle D5 (x4)
M4X14 (x4)
Anchor Bolt (x4) Ancrage à béton (x4) Rondelle D6 (x4)
Rondelle D8 (x4)
M5X14 (x4)
Petite entretoise (x8)
M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Emballage M
Emballage W
14-03-249-93332F.indb 23 4/14/2014 10:48:41 AM
24
1. Séparer la plaque VESA du montage mural.
2a. Montage sur des montants muraux
3
Trouver l’emplacement
des montants muraux
pour monter le
montage mural.
Mettre le patron de
montage en place avec
le
UP dirigé vers le
plafond.
Trouver et marquer
l’emplacement exact
des trous de montage.
Visser le
support mural
au mur.
Percer des avant-trous.
AVERTISSEMENT
S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants.
Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de
situations de montage.
Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la
charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
1
2
Boulon d'ancrage
Rondelle D6
desserrer
enlever
14-03-249-93332F.indb 24 4/14/2014 10:48:42 AM
25
2b. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en
béton (également appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérier
que l’épaisseur réelle du béton est d’au moins moins 35 mm (1-3/8 po) afin que
le béton puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS
DE MORTIER! S’assurer de monter le montage mural avec les ancrages à béton, les
rondelles D6 et les boulons d’ancrage inclus dans les sections solides des blocs.
Les sections solides se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du
bloc à partir de chaque extrémité. Il est suggéré d’utiliser une perceuse électrique
pour percer un trou plutôt qu’un marteau perforateur an d’éviter d’endommager
l’arrière du trou en présence d’un espace vide.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la
charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Visser la
plaque
murale
au mur.
Percer des
avant-trous.
2
Mettre le patron de montage
dans la position désirée avec
le
UP dirigé vers le plafond.
Trouver et marquer
l’emplacement exact des
trous de montage.
1
Boulon d'ancrage
Ancrage à béton
Rondelle D6
14-03-249-93332F.indb 25 4/14/2014 10:48:43 AM
26
3. Installer les couvercles.
4. Installer la plaque VESA.
Insérer les couvercles
supérieur et inférieur.
Installer le couvercle du
milieu.
Dessus de l'écran
14-03-249-93332F.indb 26 4/14/2014 10:48:43 AM
27
4. Installer la plaque VESA.
Remarque : Attacher fermement la plaque VESA à l’écran en utilisant les vis, les rondelles et les entretoises
(au besoin).
Ne pas trop serrer les vis.
ou
M4X14
M5X14
M6X14
M8X20
M8X20
M8X20
Rondelle D5
Rondelle D8
Rondelle D8
Rondelle D8
Petite entretoise
Petite entretoise
Petite entretoise
14-03-249-93332F.indb 27 4/14/2014 10:48:43 AM
28
5. Accrocher l'écran sur le montage mural.
Faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique pour soulever l’écran avec la
plaque VESA. Visser la vis de serrage supérieure de la plaque VESA sur la bride supérieure du bras de la
plaque murale. S’assurer que la vis inférieure de la plaque VESA s’insère dans le trou inférieur du bras de la
plaque murale.
Positionner un niveau sur les côtés horizontaux et verticaux de l’écran et ajuster au besoin.
Rattacher la vis de serrage inférieure au montage VESA (enlevée à l’étape 1). Serrer les deux vis de serrage.
14-03-249-93332F.indb 28 4/14/2014 10:48:44 AM
29
6. Gestion des câbles
Il peut s’avérer nécessaire de desserrer ou de serrer légèrement la vis de réglage en utilisant la clé hexagonale
fournie en fonction du poids de l’écran installé.
Brancher les câbles à l'écran et acheminer les câbles à travers le serre-câble, puis attacher le couvre-câble pour
retenir le câble en place.
Remarque : Laisser sufsamment de mou dans le câble pour permettre le mouvement du bras en surplomb.
Attacher le serre-câble
au bras de montage
mural en utilisant la
vis M4X5 fournie.
Couvre-câble
Serre-câble
M4X5
Clé hexagonale
14-03-249-93332F.indb 29 4/14/2014 10:48:44 AM
30
7. Réglage
Régler en fonction de l'emplacement et de l'angle désirés.
Entretien
Vérier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
180°
180°
+15°
-15°
-3°
+3°
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
14-03-249-93332F.indb 30 4/14/2014 10:48:45 AM
31
Руководство пользователя
Кронштейн для настенного монтажа
плоского экрана с полномасштабным
видеоизображением
МОДЕЛЬ: DWM1742MA
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС.
ЭТО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ ИЛИ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2014 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
75x75/100x100
200x100/200x200
35 кг
МАКС.
17 - 42
дюймов
(43 - 107 cm)
14-03-249-93332F.indb 31 4/14/2014 10:48:45 AM
32
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями,
изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. В случае возникновения у вас каких-
либо вопросов относительно любых указаний или предупреждений приглашаем вас посетить страницу
www.tripplite.com/support.
Этот монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в соответствии с
указаниями, изложенными в настоящем руководстве. Неправильная установка данного модуля может
привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической
квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации,
изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими
компонентами.
В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить
ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. В этом случае рекомендуется использование
детектора неоднородностей.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за
помощью или пользуйтесь механическими грузоподъемными средствами.
Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению
крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность крепления.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование
данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда
здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первой покупки данного изделия
при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала
или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
14-03-249-93332F.indb 32 4/14/2014 10:48:45 AM
33
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации.
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Кронштейн в сборе
Монтажный шаблон (1 шт.)
Крышка кабельного отсека (1 шт.)
Средняя заглушка (1 шт.)
Верхняя и нижняя заглушки (2 шт.)
Кабельный хомут (1 шт.) M4X5 (1 шт.) Шестигранный ключ (1 шт.)
Шайба D5 (4 шт.)
M4X14 (4 шт.)
Анкерный болт (4 шт.) Анкер для бетона (4 шт.) Шайба D6 (4 шт.)
Шайба D8 (4 шт.)
M5X14 (4 шт.)
Малая проставка (8 шт.)
M6X14 (4 шт.) M8X20 (4 шт.)
Упаковочный комплект M
Упаковочный комплект W
14-03-249-93332F.indb 33 4/14/2014 10:48:45 AM
34
1. Отделите пластину VESA от настенного кронштейна
2a. Крепление к стене с деревянным каркасом
3
Определите местоположение
элементов деревянного
каркаса для крепления
настенного кронштейна
Установите монтажный
шаблон в такое положение,
чтобы маркировка
UP была
направлена в потолок
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных
отверстий
Привинтите
крепежную
пластину к стене
Высверлите направляющие отверстия
ВНИМАНИЕ
Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса.
С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается на
установщика.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
1
2
Анкерный болт
Шайба D6
ослабить
снять
14-03-249-93332F.indb 34 4/14/2014 10:48:46 AM
35
2b. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
ВНИМАНИЕ
При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или
“шлакобетонный блок”) убедитесь в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью
обеспечения надлежащей фиксации анкеров для бетона. Не высверливайте отверстия в швах, заполненных
строительным раствором! Кронштейн для настенного монтажа обязательно следует монтировать с помощью
поставляемых в комплекте с ним анкеров для бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях блоков.
Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от любого из краев блока к его центру. Во избежание
разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в полую часть, для высверливания отверстия
рекомендуется использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо перфоратора.
Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Привинтите
монтажный
кронштейн к
стене.
Высверлите
направляющие
отверстия
2
Установите монтажный шаблон в
желаемое положение таким образом,
чтобы маркировка
UP была
направлена в потолок
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных отверстий
1
Анкерный болт
Анкер для бетона
Шайба D6
14-03-249-93332F.indb 35 4/14/2014 10:48:46 AM
36
3. Установка заглушек
4. Установите на место пластину VESA
Вставьте верхнюю и нижнюю заглушки
Установите среднюю заглушку
Верх дисплея
14-03-249-93332F.indb 36 4/14/2014 10:48:47 AM
37
4. Установите на место пластину VESA
Примечание. Плотно прикрепите пластину VESA к дисплею с использованием соответствующих винтов, шайб и распорок (при необходимости).
Не перетягивайте винты.
либо
M4X14
M5X14
M6X14
M8X20
M8X20
M8X20
Шайба D5
Шайба D8
Шайба D8
Шайба D8
Малая проставка
Малая проставка
Малая проставка
14-03-249-93332F.indb 37 4/14/2014 10:48:47 AM
38
5. Подвешивание дисплея на кронштейн для крепления к стене
Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием, поднимите дисплей с прикрепленной к нему
пластиной VESA. Вставьте верхний винт с накатанной головкой для крепления пластины VESA через верхний фланец кронштейна пластины
для настенного монтажа. Убедитесь в том, что нижний винт для крепления пластины VESA свободно входит в нижнее отверстие пластины для
настенного монтажа.
Приложите уровень к горизонтальным и вертикальным сторонам дисплея и скорректируйте его положение в случае необходимости.
Вверните нижний винт с накатанной головкой (вывернутый на шаге 1) обратно в кронштейн VESA. Затяните оба винта с накатанной головкой.
14-03-249-93332F.indb 38 4/14/2014 10:48:47 AM
39
6. Оптимизация кабельных соединений
В зависимости от веса устанавливаемого дисплея вам может потребоваться слегка подтянуть или ослабить регулировочный винт с помощью
поставляемого в комплекте шестигранного ключа.
Подключите кабели к дисплею и проведите кабели через хомут, а затем защелкните крышку кабельного отсека для фиксации кабелей.
Примечание. Для перемещения консольного рычага оставляйте кабель ненатянутым.
Прикрепите кабельный
хомут к кронштейну с
помощью винта, входящего
в комплект.
Крышка
кабельного отсека
Кабельный хомут
M4X5
Шестигранный ключ
14-03-249-93332F.indb 39 4/14/2014 10:48:48 AM
40
7. Регулировка
Отрегулируйте положение или угол наклона.
Техническое обслуживание
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
180°
180°
+15°
-15°
-3°
+3°
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-03-249-93332F.indb 40 4/14/2014 10:48:48 AM
41
Benutzerhandbuch
Vollbewegliche
Flachbildschirm-Wandbefestigung
MODELL: DWM1742MA
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
ES KÖNNEN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER ERHEBLICHE SACHSCHÄDEN EINTRETEN!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
75 x 75/100 x 100
200 x 100/200 x 200
35 kg
MAX
17 - 42
Zoll
(43 - 107 cm)
14-03-249-93332F.indb 41 4/14/2014 10:48:48 AM
42
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
Garantie
WARNUNG
Beginnen Sie mit der Installation erst, nachdem Sie die Anweisungen und
Warnungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Falls Sie Fragen
bezüglich der Anweisungen oder Warnungen haben, besuchen Sie
www.tripplite.com/support.
Die Halterung sollte nur wie in diesem Handbuch angegeben installiert und
verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu
Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und
Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der
vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montageäche das Gewicht des Geräts
sowie des zugehörigen Materials und sämtlicher zugehöriger Komponenten
sicher tragen kann.
Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die
Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die
Verwendung eines Balkensuchers.
Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher
anzuheben und zu positionieren.
Die Schrauben fest anziehen, ohne sie zu überdrehen. Durch zu festes Anziehen
können die Schrauben beschädigt werden, wodurch die Haltekraft stark reduziert
wird.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. Die
Verwendung des Produkts im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen
führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND
AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI
GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF
DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE
FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die
Beschränkung von Folgeschäden oder beiläug entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten
Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben
jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung
geändert werden.
14-03-249-93332F.indb 42 4/14/2014 10:48:49 AM
43
Komponentenliste
WICHTIG:
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben,
bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind,
besuchen Sie www.tripplite.com/support.
Armmontage
Halterungsschablone
(x1)
Kabelabdeckung (x1)
Mittlere Abdeckung (x1)
Obere und untere Abdeckungen (x2)
Kabelschelle (x1)
M4X5 (x1)
Inbusschlüssel (x1)
D5 Beilagscheibe (x4)
M4X14 (x4)
Ankerbolzen (x4) Betonanker (x4) D6 Beilagscheibe (x4)
D8 Beilagscheibe (x4)
M5X14 (x4)
Kleiner Abstandhalter (x8)
M6X14 (x4) M8X20 (x4)
Paket M
Paket W
14-03-249-93332F.indb 43 4/14/2014 10:48:49 AM
44
1. Abnehmen der VESA-Platte von der Wandbefestigung
2a. Befestigen am Holzwandbalken
3
Einen Holzbalken
zur Montage der
Wandbefestigung
ausndig machen
Die Montageschablone
so am Befestigungsort
anlegen, dass die
Markierung
UP in
Richtung der Decke zeigt
Markieren Sie die
genaue Position der
Befestigungslöcher
Die
Wandhalterung
an der Wand
festschrauben
Bohren Sie die Führungslöcher
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind.
Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht
des Geräts sowie das zugehörige Material und die zugehörigen Komponenten tragen kann.
1
2
Ankerbolzen
D6 Beilagscheibe
Lockern
Entfernen
14-03-249-93332F.indb 44 4/14/2014 10:48:49 AM
45
2b. Montage an Backstein oder Beton
WARNUNG
Bei der Montage von Wandbefestigungen an Wänden aus Betonsteinen (auch
Porenbetonsteine oder Betonschalsteine genannt) zuerst überprüfen, dass die
tatsächliche Betondicke mindestens 35 mm beträgt, damit die Betonanker sicher
gehalten werden. Keine Bohrlöcher in die Mörtelfugen bohren! Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Wandbefestigung mit den mitgelieferten Betonankern, D6-Beilagscheiben
und Ankerbolzen an einem starken Abschnitt des Betonsteines montieren. Ein solcher
starker Abschnitt bendet sich normalerweise etwa 25 mm von einem der Enden entfernt
zur Mitte des Betonsteines hin. Anstelle einer Schlagbohrmaschine wird zum Bohren
des Bohrloches eine elektrische Bohrmaschine mit geringer Drehzahl empfohlen, um ein
Ausbrechen des Werkstoffs am Bohrlochausgang zu verhindern, wo der Hohlraum beginnt.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht
des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller zugehörigen Komponenten
tragen kann.
Schrauben
Sie die
Wandhalterung
an die Wand
Bohren Sie die
Führungslöcher
2
Die Montageschablone so am
gewünschten Befestigungsort
anlegen, dass die Markierung
UP in Richtung der Decke zeigt
Markieren Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher
1
Ankerbolzen
Betonanker
D6 Beilagscheibe
14-03-249-93332F.indb 45 4/14/2014 10:48:49 AM
46
3. Installieren der Abdeckungen
4. Installieren der VESA-Platte
Die obere und untere Abdeckung einsetzen
Die Mittelabdeckung montieren
Oberseite des
Bildschirms
14-03-249-93332F.indb 46 4/14/2014 10:48:50 AM
47
4. Installieren der VESA-Platte
Hinweis: Die VESA-Platte unter Verwendung der geeigneten Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter (falls
erforderlich) fest am Bildschirm anschrauben.
Die Schrauben nicht überdrehen.
oder
M4X14
M5X14
M6X14
M8X20
M8X20
M8X20
D5 Beilagscheibe
D8 Beilagscheibe
D8 Beilagscheibe
D8 Beilagscheibe
Kleiner Abstandhalter
Kleiner Abstandhalter
Kleiner Abstandhalter
14-03-249-93332F.indb 47 4/14/2014 10:48:50 AM
48
5. Aufhängen des Bildschirms an die Wandhalterung
Den Bildschirm mit der daran befestigten VESA-Platte mit Hilfe eines Assistenten oder einer mechanischen
Hubeinrichtung anheben. Die obere Fingerschraube der VESA-Platte in den oberen Flansch des
Wandplattenarms einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass die untere Schraube der VESA-Platte ins Innere der
unteren Öffnung am Wandplattenarm passt.
An die horizontalen und vertikalen Kanten des Bildschirms eine Wasserwaage anlegen und die
Bildschirmstellung je nach Bedarf justieren.
Die untere Fingerschraube wieder an die VESA-Platte anschrauben (diese wurde im Schritt 1 entfernt). Beide
Fingerschrauben fest ziehen.
14-03-249-93332F.indb 48 4/14/2014 10:48:50 AM
49
6. Kabelführung
Je nach Gewicht des montierten Bildschirms kann es erforderlich sein, die Einstellschrauben unter Verwendung
des mitgelieferten Inbusschlüssels leicht zu lockern oder etwas fester zu ziehen.
Stecken Sie die Kabel am Bildschirm ein und ziehen Sie sie durch die Kabelschelle. Bringen Sie anschließend
die Kabelabdeckung an, um das Kabel zu arretieren.
Hinweis: Lassen Sie das Kabel locker, damit sich der freitragende Arm bewegen kann.
Die Kabelklemme
unter Verwendung
der mitgelieferten
Schraube M4x5 am
Wandhalterungsarm
befestigen.
Kabelabdeckung
Kabelschelle
M4X5
Inbusschlüssel
14-03-249-93332F.indb 49 4/14/2014 10:48:51 AM
50
7. Ausrichtung
Passen Sie die Position oder Neigung an.
Wartung
Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Klammer sicher
angebracht ist.
Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
180°
180°
+15°
-15°
-3°
+3°
14-03-249-93332F.indb 50 4/14/2014 10:48:51 AM
51
14-03-249-93332F.indb 51 4/14/2014 10:48:51 AM
52
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
14-03-249 • 93-332F_revA
14-03-249-93332F.indb 52 4/14/2014 10:48:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tripp Lite DWM1742MA Display Mount El manual del propietario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para