GE JVE40STSS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Campanas de estufas
con ventilación
49-80622-5 07-15 GE
Información de seguridad ... 2
Instrucciones de operación /
Cuidado y limpieza
Controles de ventilación ..........3
Filtros de carbón .................4
Filtros para la grasa ..............3
Luces de la campana ............4
Superficies de
acero inoxidable .................4
Superficies de la campana .......4
Instrucciones
de instalación ..............5–12
Solucionar problemas ......13
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor ..........16
Garantía........................ 15
JVE40
Manual del propietario
e instrucciones
de instalación
Escriba el modelo y número de
serie aquí:
mero de modelo ___________
mero de serie _____________
Estos números se encuentran en una
etiqueta en la pared posterior de la
campana.
Impreso en China
Como un socio de ENERGY STAR
®
,
GE ha determinado que este
producto cumple con las normas
de E
NERGY STAR
®
para un uso
eficiente de la energía.
Producto rotulado como E
NERGY STAR
®
2
49-80622-5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante lo indique.
Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el
suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de
seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando
no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible,
como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
D.
Si usará un kit de conexión con cable, use sólo el kit de
conexión con cable para campanas de cocina JXHC1, el cual
fue investigado y se encontró que su uso es aceptable con este
modelo de campana para cocina.
E. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN – Para uso de ventilación general
solamente. No use para expulsar materiales peligrosos o explosivos
y vapores.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN
INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO
SIGUIENTE *:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien sobre la sartén,
con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego
apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE.
Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE ENCUENTRE EN
//$0$6³6HSRGUtDTXHPDU
C 1286($*8$LQFOX\HQGRSDxRVGHFRFLQDRWRDOODVKXPHGHFLGDV³
esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted ya sabe
cómo operarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
4. Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas hacia una
salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety”, publicado por NFPA.
ADVERTENCIA – A FIN DE BRINDAR
PROTECCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, LA
CONEXIÓN SÓLO SE DEBE REALIZAR A TOMACORRIENTES
CORRECTAMENTE CONECTADOS A TIERRA.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención debida en
selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y ocurren
derramamientos, estos podrían causar humo y que los
derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites
lentamente a selecciones medias y bajas.
B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando
flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de
Carne con Pimienta).
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe acumularse en el
ventilador o en el filtro.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas de cocina
apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una
persona(s) calificada conforme a todos
los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción
aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para
deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea)
de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento
y los estándares de seguridad tales como los publicados por la
Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire
y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
Cuando corresponda, instale un sistema de reposición
(reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código
local de construcción. Para acceder a soluciones de aire
disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo,
no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia
el exterior.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE MANERA
$'(&8$'$$6(*Ò5(6('(48((/$,5(6$/*$$/(;7(5,25³12
VENTILE AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES
O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O
GARAJES.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su estufa de
ventilación de aire descendente (downdraft) a no ser que lo recomiende
específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a
un técnico calificado.
49-80622-5
3
Cerciórese de que la corriente eléctrica esté apagada y todas las superficies estén frías antes de limpiar o
realizar mantenimiento a cualquier parte de la campana de ventilación.
La campana tiene dos filtros metálicos
reutilizables.
Los filtros metálicos atrapan la grasa que
liberan los alimentos en la superficie de
la estufa. También ayudan a evitar que
los alimentos en llamas que están en la
superficie de la estufa dañen en interior
de la campana.
Por esta razón, los filtros SIEMPRE
deben estar en su lugar cuando se usa
la campana. Los filtros para la grasa se
deben limpiar una vez al mes, o según
sea necesario.
Para retirarlos, presione los bloqueos del
filtro hacia atrás y hale los filtros hacia
abajo y hacia fuera.
Para reemplazarlos, inserte las pestañas
posteriores del filtro en las ranuras
del marco en la parte posterior de la
abertura. Presione los filtros hacia arriba
y ajústelos en su lugar.
Para limpiar los filtros para la grasa,
remójelos y luego agítelos en agua
caliente y detergente. No use amoniaco
o productos basados en amoniaco
ya que oscurecerán el metal. No use
abrasivos o limpiadores de horno. Se
pueden cepillar ligeramente para retirar
la suciedad incrustada. Enjuague, agite
y deje secar antes de reemplazar.
También se pueden limpiar en la
lavadora de platos automática.
NOTA: Antes de limpiar, cerciórese de
que los filtros de carbón, si los hay, se
desprendan y retiren. Consulte la sección
Filtros de carbón.
Uso de los controles de la campana. GEAppliances.com
A lo largo de este manual, las funciones y el aspecto pueden ser diferentes a los de su modelo.
Control del VENTILADOR
Presione el interruptor en la parte superior para encender el
ventilador en la velocidad alta (HI) y en la parte inferior para
reducirlo a bajo (LOW). En la posición central queda apagado
(OFF).
El uso continuo del sistema de ventilación mientras cocina
ayuda a mantener la cocina a gusto y menos húmeda. También
reduce los olores de cocción y la humedad que produce
manchas y crean una necesidad frecuente de limpieza.
Control de la LUZ
Presione el interruptor en la parte superior para encender la luz
(ON) mientras está cocinando. Presione el interruptor en la parte
de abajo para usar como luz por la noche.
La posición central indica que está apagada (OFF).
Controles interruptores de presión (en algunos modelos)
HI
OFF
LO
FAN
LIGHT
OFF
ON
Filtros metálicos reutilizables para la grasa
Si fuese necesario reemplazar los filtros
metálicos para la grasa, los puede
ordenar a través de su proveedor GE.
Bloqueo de
los filtros
Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.
4
49-80622-5
Para limpiar la superficie de la campana, use
un paño humedecido con agua caliente y
detergente suave adecuado para superficies
pintadas. Use un paño limpio, humedecido
con agua caliente para retirar el jabón. Seque
con un paño limpio y seco.
No use esponjillas u otros limpiadores
abrasivos ya que pueden rayar la superficie.
Limpie con un paño limpio, humedecido con
agua caliente después de usar limpiadores.
Superficies pintadas
(en algunos modelos)
Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.
ADVERTENCIA:
Hg
- La lámpara contiene mercurio.
Maneje de acuerdo con las leyes de
eliminación. Ver www.lamprecycle.org o
1-800-435-4448.
Para precauciones sobre instalación,
manipulación y eliminación, consulte la
información de empaque de la lámpara
fluorescente.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, no conecte la energía eléctrica
hacia la campana sin ambas lámparas en
su lugar.
PRECAUCIÓN:
No toque las lámparas de la campana
cuando se encuentren encendidas.
Pueden estar lo suficientemente calientes
como para provocar lesiones.
Para evitar lesiones provocadas por
lámparas rotas, manipúlelas con cuidado
y no opere la campana sin las cubiertas de
las lámparas en su lugar.
Esta campana requiere dos lámparas
fluorescentes compactas (CFL) con una base
GU24 (incluida) de 15 vatios como máximo.
Para cambiar las lámparas:
Cuando instale o reemplace una
lámpara, asegúrese de que la energía
dirigida hacia la luz se haya apagado.
Nunca permita que una lámpara entre
en contacto con agua.
Quite la cubierta de la lámpara
deslizándola un sentido horizontal y
jalándola hacia abajo y en sentido
contrario de la campana.
Tome la lámpara de la porción plástica de
la base de la lámpara y desenrósquela.
Coloque una lámpara fluorescente
compacta GE 15W de bajo consumo con
la pieza de servicio GE para base GU24:
WB08X10064.
Luces de la campana
NOTA: Los filtros de carbón
no están incluidos con
la campana. Deben ser
ordenados de su suplidor GE.
Si el modelo no tiene
ventilación hacia el exterior, el
aire se recircula a través de los
filtros de carbón desechables
que ayudan a evitar el humo y
los olores.
Los filtros de carbón se
deben reemplazar cuando
estén obviamente sucios o
descoloridos (por lo general
después de 6 a 12 meses,
dependiendo del uso de la
campana).
NOTA: NO enjuague, o lave
los filtros de carbón en un
lavaplatos automático.
Nota: Si la campana se insta-
la en modo de recirculación,
no se encuentra certificada
por ENERGY TAR
®
.
Filtros de carbón
(en algunos modelos)
Los filtros de carbón
no se pueden limpiar,
sino que se deben
reemplazar.
Ordene el kit No.
WB02X10707 .
Estos kits se pueden
ordenar a través de su
proveedor GE.
Los filtros de carbón están unidos
al interior de cada filtro metálico
para la grasa.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero
ya que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua jabonosa o u
limpiador o pomada para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección
del grano. Siga las instrucciones del
producto limpiador al limpiar la superficie de
acero inoxidable.
Si tiene preguntas sobre la compra de
un limpiador o pomada limpiadora de
electrodomésticos de acero inoxidable, o
para averiguar la dirección del distribuidor
más cercano, por favor llame al siguiente
número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
GEAppliances.com
49-80622-5
5
ANTES DE EMPEZAR
Instrucciones Campana
de instalación para estufa
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE –Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local
IMPORTANTE –Observe todos
los códigos y ordenanzas vigentes.
Nota para el instalador – Cerciórese de dejar
estas instrucciones en poder del consumidor.
Nota para el consumidor – Mantenga estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas y eléctricas básicas.
Tiempo para la instalación – 1 a 3 horas
La instalación correcta es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
incorrecta no está cubierta por la garantía.
• Use solamente con el kit de cable aprobado, JXHC1.
ADVERTENCIAA FIN DE REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE
METAL..
NOTA: Lea las secciones de la instalación de los ductos únicamente
si no tiene una instalación de ductos existente. Si tiene una
instalación de ductos existente, siga con la sección “Daños.”
El sistema de ventilación debe tener salida al exterior.
Esta campana se puede ventilar verticalmente a través de
los gabinetes superiores u horizontalmente a través de una
pared exterior. La instalación de los ductos no está incluida.
Conexión del escape:
El escape de la campana está diseñado para acoplarse
con ductos estándar rectangulares de 3
1
ø4ļ x 10ļ o ductos
circulares de 7ļ de diámetro.
Si se requiere de un ducto circular de 6,ļ se debe usar un
adaptador de transición rectangular a circular*. No use un
ducto con diámetro inferior a 6.ļ
Longitud del Conducto:
El conducto de este ventilador, que llega hasta la parte exterior
del edificio, produce un efecto potente sobre el flujo de aire,
ruido y uso de la energía del ventilador. Use el recorrido
más corto y directo posible del conducto para un mejor
funcionamiento, y evite instalar el ventilador con conductos
más pequeños que el recomendado. El aislante alrededor de
los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir la
producción de moho. Es posible que los ventiladores instalados
con conductos existentes no alcancen su capacidad de
producción de flujo de aire.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador
de transición rectangular a circular, las
esquinas inferiores del regulador de tiro
se tienen que cortar para que encajen,
con unas tijeras de hojalata, para
poder permitir el movimiento libre del
regulador de tiro.
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
DE LOS DUCTOS
ADVERTENCIA –Antes de empezar
con la instalación, desconecte la corriente en el panel de
servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio
para evitar que la corriente se restablezca accidentalmente.
Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda
bloquear, fije firmemente al panel de servicio un dispositivo
de advertencia prominente, como una etiqueta.
POR SU SEGURIDAD:
Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio Web: GEAppliances.com
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s)
calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo
una construcción aprobada por el inspector de incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para
deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea)
de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y
los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación
nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana
de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración
(ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
Cuando
corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo)
de aire de acuerdo con los requisitos del código local de
construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles,
visite GEAppliances.com.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo,
no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas.
D.
Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE
MANERA ADECUADA, ASEGÚRESE DE QUE EL AIRE SALGA
$/(;7(5,25³129(17,/($,5('((6&$3((1(63$&,26
DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS,
HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
6
49-80622-5
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra
inadecuada podrá producir riesgo de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso
de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de escape de la
corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado para uso con un cable de
corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe
a tierra. El cable se deberá enchufar en un tomacorriente instalado
y conectado a tierra de forma adecuada.
Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio
técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se
entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta
está conectada a tierra de forma apropiada.
No use un prolongador. Si el cable de corriente es demasiado corto,
solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
AISLANTE Y/O SELLADOR ALREDEDOR DE LOS CONDUCTOS
Gabinete
Campana
Agregue Aislante
y/o Sellador
Agregue cinta a la junta
Agregue Aislante
y/o Sellador
Tapa del Techo
Conducto Redondo o Rectangular
Tapa de Pared
49-80622-5
7
PARTE CANTIDAD
Filtros metálicos para la grasa 2
Tornillos para instalación 4
Adaptador del escape/regulador
1
de tiro (para ventilación rect.
de 3
1
ø4 x 10)
Tornillos del adaptador del escape
1
Si la unidad se daña en el envío, devuelva la unidad a la
tienda donde se compró para reparación o cambio.
Si el cliente daña la unidad, la reparación o el cambio es
responsabilidad del ciente.
Si el instalador daña la unidad (alguien diferente al
cliente), la reparación o el cambio se debe hacer en
un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS-ENVÍO/INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
ESPACIO PARA INSTALACIÓN
NOTAS:
Esta campana es para instalación en estufas hasta de
30” de ancho.
Si la campana va a ventilarse hacia el exterior, consulte
la sección “Requisitos para la instalación de los ductos”
para la preparación del ducto del escape.
66 o más
desde el piso
hasta la parte
superior de la
campana
30
Mín.
30
El borde
inferior
del gabinete
debe tener
una distancia
de 30 o
más desde
la superficie
de la estufa
Destornillador de cabeza plana
y destornillador de estrella
Lápiz
Tijeras de hojalata
(en algunas
aplicaciones)
Taladro eléctrico
Serrucho (de vaivén
o segueta)
Cinta para
ductos
Alicates
Nivel
Pistola para
sellado
Cinta de medir
Filtros de carbón si realiza recirculación.
ordene Kit No. WB02X10708.
ACCESORIOS OPCIONALES
Estos kit se pueden ordenar a través de su proveedor GE.
HERRAMIENTAS QUE NECESITA
Boquilla hex.
giratoria de
1/4
Linterna
Separador
de cables
Destornillador
para tuercas de
1/4
Instrucciones de instalación
Nota: Si la campana se instala en modo de
recirculación, no se encuentra certificada por
ENERGY TAR
®
.
8
49-80622-5
Escape superior exterior
'XFWRYHUWLFDO³
1
ø4 x 10 rectangular)
Recirculante
6LQGXFWRVVLQYHQWLODFLyQ³
Opcional para los modelos de la serie JV5
únicamente)
Escape posterior exterior
'XFWRKRUL]RQWDO³
1
ø4 x 10 rectangular)
A
C
B
Instrucciones de instalación
SELECCIONE LA OPCIÓN
DE VENTILACIÓN
Determine entre las siguientes opciones la opción
de ventilación que su instalación requiere:
La opción de escape de ventilación exterior que su
instalación requiera determinará los agujeros ciegos
de la campana necesarios.
IMPORTANTE: Si la campana se va a instalar de forma
recirculante, sin ductos, sin ventilación, no perfore ninguna
abertura de ventilación en la campana. Únicamente un
orificio de acceso eléctrico se requiere en la campana.
1
49-80622-5
9
RETIRE LOS FILTROS
Retire la película protectora de empaque de los bordes
de los filtros metálicos para la grasa. Presione los
bloqueos del filtro y levante los filtros hacia afuera.
Colóquelos a un lado.
RETIRE LA TAPA DEL CABLEADO DE LA
CAJA DE EMPALME
Retire la tapa del cableado del interior de la campana.
Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lado.
DESTAPE EL ORIFICIO CIEGO
DEL CABLEADO
Destape ya sea el orificio ciego superior o posterior del
cableado según sea necesario e instale una abrazadera
aprobada para liberación de presión.
Abrazadera
para liberación
de presión
2
3
4
Filtros
Instrucciones de instalación
Tapa del
cableado
Tornillo de
montaje
DESTAPE LOS ORIFICIOS
CIEGOS DEL DUCTO
Para un sistema recirculante, sin ducto y sin escape vea
la nota más abajo y siga con el paso 9 D.
Con un destornillador de cabeza plana, destape el(los)
orificio(s) ciego(s) del ducto correspondiente(s) de la
parte superior o posterior de la campana.
Salida vertical rectangular
de 3
1
ø4ļ x 10.ļ Destape
el orificio ciego del ducto
rectangular únicamente.
Salida horizontal rectangular de
3
1
ø4ļ x 10ļ. Destape el orificio ciego
del ducto rectangular posterior
únicamente.
5
NOTA: Si la campana se va a instalar de una forma
recirculante, sin dicto y sin escape, orden el kit de
filtros de carbón número WB02X10707 para modelos
de campana de 30ļ, o el kit No. WB02X10708 para
modelos de campana de 36ļ. Estos kits se pueden ordenar
a través de su proveedor GE. Siga con el paso 9 D.
NOTA: Si la campana se instala en modo de recirculación,
no se encuentra certificada por E
NERGY TAR
®
.
10
49-80622-5
PARA INSTALACIONES DE SALIDA
RECTANGULAR CON DUCTO DE 3
1
ø4 x
10 ÚNICAMENTE:
Una el adaptador del escape/regulador de tiro sobre la
abertura ciega con los dos tornillos adaptadores
del escape. Cerciórese de que el eje esté más cerca al
borde superior/posterior de la campana. Retire la cinta
de la tapa del regulador de tiro.
Ajuste de lado
a lado hasta 1
Cinta
Borde
superior/posterior
Adaptador del escape/
regulador de tiro (se exhibe
la posición de salida vertical)
Eje
6
Instrucciones de instalación
NOTA: El adaptador del escape/regulador de tiro se puede
instalar hasta a 1 pulgada de distancia de cualquier lado del
centro de la campana para acomodar el ducto
en el centro. En instalaciones extremas de desajuste, es
posible que sea necesario cortar un extremo del conector
del ducto para despejar la abrazadera del cable eléctrico.
MARQUE LOS ORIFICIOS
Seleccione la opción de ventilación que su instalación
requiere y siga con esa sección:
Tornillos para instalar la campana (4)
13
3
ø4
13
3
ø4
Frente del gabinete
Línea
central
Orificio para
acceso eléctrico
(en el fondo del
gabinete)
Cuñas de
madera
(para gabinetes con
muesca en el fondo)
Orificio de acceso para
el ducto vertical
9
1
ø4
14
ø16
1
1
ø4
7
3
ø4
A.
Escape superior exterior
(ducto vertical rectangular–3
1
ø4
x 10
)
• Use el diagrama o la campana como una plantilla y
marque la localización en el gabinete para el ducto,
el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de
bocallave.
Fondo de gabinete
7
Cuñas de madera (para gabinetes con muesca en el fondo)
Frente del gabinete
Orificio de acceso para
el ducto horizontal
Fondo
del
gabinete
13
3
ø4
1
1
ø4
1
ø2
3
1
ø2
5
1
ø4
5
1
ø4
7
3
ø4
13
3
ø4
B.
Escape posterior exterior
(ducto horizontal rectangular–3
1
ø4
x 10
)
• Use el diagrama o la campana como una plantilla y
marque la localización en el gabinete para el ducto,
el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de
bocallave.
5
1
ø4
5
1
ø4
Tornillos para instalar
la campana (4)
Línea central
Orificio para acceso
eléctrico (en la pared)
11/16”
3
11
ø16
C.
Recirculante (sin ducto y sin escape)
• Use el diagrama o la campana como una plantilla y
marque la localización en el gabinete para el cableado
eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave.
• Debido a que la campana ha de ser recirculada (no
para ser ventilada en el exterior), no corte ninguna
abertura de ventilación en la pared o en el fondo
del gabinete.
49-80622-5
11
CORTE LOS ORIFICIOS
Corte los orificios en las localizaciones marcadas para
el cableado del ducto y eléctrico. Para el ducto vertical,
corte 3/4 adicional hacia el frente del gabinete
de manera que pueda mover el ducto libremente
al instalar la campana. También puede facilitar la
instalación cortando el orificio de 10
1
»2 en vez de 10.
PARA GABINETE CON MUESCA EN EL
FONDO ÚNICAMENTE
10
9
ATORNILLE PARCIALMENTE
Inserte un tornillo de montaje (del paquete de
herramientas) parcialmente en cada centro del cuello
angosto de las ranuras de bocallave marcadas en el
fondo de gabinete.
CONECTE LOS CABLES
Levante la campana hasta su posición y conecte
el cableado de la casa a través de orificio ciego del
cableado.
13
14
Cuñas de madera
Si los gabinetes tienen un corte delantero, lateral o
posterior, haga 2 cuñas de madera del ancho del corte
y únalos al espacio en la muesca del fondo del gabinete
en ambos lados. Consulte el paso 9 para la localización
de las marcas.
Instrucciones de instalación
ASEGURE LA CAMPANA
Deslice la campana hacia atrás contra la pared.
Apriete los tornillos de montaje. Cerciórese de
que las cabezas de los tornillos estén en el cuello
angosto de la ranura de bocallave.
15
ESCOGER LA OPCIÓN DE VENTILACIÓN
8
La campana puede ajustarse para ventilar hacia el
exterior o para recircular el aire de regreso hacia la cocina.
Para ventilar hacia el exterior, consulte los pasos 5 y 6.
Para recircular el aire hacia la cocina, quite los dos
tornillos que fijan el bloque del conducto de la placa.
Elimine la placa. Vuelva a colocar los dos tornillos.
Nota: La campana se encuentra certificada por ENERGY
TAR
®
sólo cuando elimina aire al exterior.
Bocallave (4)
CORRA LOS CABLES
Corra los cables eléctricos a través de la pared o
gabinete de acuerdo al Código Eléctrico Nacional
y los códigos locales correspondientes.
NOTA: NO conecte el suministro eléctrico hasta que
la instalación esté completa.
11
KIT DEL CABLE DE CORRIENTE
OPCIONAL JXHC1
Use sólo con los kits de conexión de cables para
campanas de cocina que fueron investigados y
que se encontró que su uso es aceptable con este
modelo de campana para cocina.
Para realizar la instalación en un tomacorriente
de pared de 3 entradas con conexión a tierra, se
deberá usar el modelo JXHC1 del Kit de Conexión
del Cable de Corriente. Este kit cuenta con un cable
de corriente y un equipamiento requerido para
conectar el mismo a la campana de la cocina.
Está disponible con costo adicional a través de
su proveedor de GE. Siga las Instrucciones de
Instalación incluidas con el kit.
12
NOTA: Si usará un Kit de Cable de Corriente JXHC1
opcional, alimente el cable de corriente a través del
agujero en el gabinete superior mientras eleva la
campana. Enrolle cualquier longitud excesiva del
cable y ajuste con una cinta adecuada o nudo.
Gabinete
7
3
ø4s
Tomacorriente
de pared de 3
patas (si usará
una conexión
con cable)
1
1
ø4s
Agujero de despeje de 1 3/4” de
diámetro para una ubicación de
suministro de corriente opcional
C
L
12
49-80622-5
ADVERTENCIA:
Hg
-
La lámpara contiene mercurio. Maneje de acuerdo con las
leyes de eliminación. Ver www.lamprecycle.org o 1-800-435-4448.
Para precauciones sobre instalación, manipulación y
eliminación, consulte la información de empaque de la
lámpara fluorescente.
ADVERTENCIA:
To reduce the risk of electric shock, do not connect electrical
power to the hood without both lamps in place.
PRECAUCIÓN:
No toque las lámparas de la cam pana cuando se
encuentren encendidas. Pueden estar lo suficientemente
calientes como para provocar lesiones.
Para evitar lesiones provocadas por lámparas rotas,
manipúlelas con cuidado y no opere la campana sin las
cubiertas de las lámparas en su lugar.
Esta campana requiere dos lámparas fluorescentes
compactas (CFL) con una base GU24 (incluida) de 15 vatios
como máximo.
Para cambiar las lámparas:
Cuando instale o reemplace una lámpara, asegúrese de
que la energía dirigida hacia la luz se haya apagado. Nunca
permita que una lámpara entre en contacto con agua.
Quite la cubierta de la lámpara deslizándola un sentido horizontal
y jalándola hacia abajo y en sentido contrario de la campana.
Tome la lámpara de la porción plástica de la base de la
lámpara y desenrósquela.
Coloque una lámpara fluorescente compacta GE 15W de
bajo consumo con pieza de repuesto GE para base GU24:
WB08X10064.
Instrucciones de instalación
SIGA EL CÓDIGO ELÉCTRICO
Complete el cableado eléctrico de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos locales.
NOTA: Esta campana debe estar permanentemente
conectada a tierra.
Conecte el cableado de la casa (120 VAC) al cableado
de la campana.
18
CONECTE EL DUCTO A LA CAMPANA
Use cinta para ductos para asegurar los empalmes y
la hermeticidad.
Cinta para ductos
16
COLOQUE LA TAPA DEL CABLEADO
Vuelva a colocar la tapa del cableado.
CONECTE EL CABLEADO
Conecte el cable negro de la casa al cable negro de
la campana, el cable blanco de la casa al cable blanco
de la campana y el cable a tierra de la casa al cable
verde/amarillo de la campana. Firmemente apriete
la abrazadera de liberación de presión en el cableado
de la casa.
19
20
COLOQUE LOS FILTROS
La instalación está completa. Conecte el suministro
de corriente en el panel de servicio y verifique la
operación correcta.
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA
LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si parece que la campana está operando a alta velocidad
cuando el control no está en nivel alto, o si la ventilación
parece incorrecta, revise lo siguiente:
Los orificios ciegos no se retiraron de la campana.
La hoja del regulador de tiro no abre.
Hay menor flujo de aire ya que el ducto es demasiado
pequeño o la longitud del ducto es muy prolongada.
El ducto está bloqueado.
La tapa de pared o techo es muy pequeña o restringida.
17
21
49-80622-5
13
Antes de llamar a solicitar servicio… GEAppliances.com
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema Posibles Causas Qué hacer
El ventilador no opera Quizás se haya quemado Reemplace el fusible o reinicialice el interruptor
cuando el interruptor un fusible o se haya saltado de circuitos.
se enciende el interruptor de circuitos.
El ventilador no circula Demasiada suciedad en Lave y reemplace los filtros. Consulte la sección
el aire o mueve el aire el filtro. Filtros metálicos reutilizables para la grasa.
más lentamente que lo
Reemplace el filtro si está demasiado sucio para
normal
limpiarlo. Si no está sucio, o si reemplazar el filtro
no soluciona el problema, llame a solicitar servicio.
Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire
para que los artefactos con salida de aire funcionen
de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle
los códigos locales de construcción, que podrán requerir
o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire.
Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite
GEAppliances.com.
El ventilador está Probablemente el motor esté Reemplace el filtro si está sucio. Si no está sucio,
permanentemente sobrecalentado y se apaga solo. o si reemplazar el filtro no soluciona el problema,
iniciando y terminando Esto puede ser dañino para llame a solicitar servicio.
un ciclo el motor. Quizás el filtro esté
demasiado sucio.
La lámpara fluorescente Esto es normal para las Permita que la lámpara funcione por varios minutos.
compacta parece lámparas fluorescentes Si este tiempo de calentamiento no soluciona
compacta parece compactas especialmente el problema, cambie la lámpara.
en la primera instalación.
La lámpara fluorescente Esto es normal para las Permita que la lámpara funcione por varios minutos.
compacta parpadea lámparas fluorescentes Si este tiempo de calentamiento no soluciona
brevemente al comienzo compactas especialmente el problema, cambie la lámpara.
en la primera instalación.
Después de cambiar La lámpara nueva puede Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con una
una lámpara, la nueva tener una clasificación de color clasificación de 2700K con número de pieza de repuesto
parece tener un color de temperatura diferente, es WB08X10064.
distinto decir 3000K en lugar de 2700K
La lámpara de repuesto Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con un
puede ser de un fabricante número de pieza de repuesto WB08X10064.
diferente.
49-80622-5
15
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la campana para ventilación de estufa que falle debido a defectos en
A partir de la fecha los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también
de la compra original proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar
partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de
interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Instalación o servicio técnico para sistemas con
reposición (reemplazo) de aire.
Lo que no está cubierto por GE:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la
garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantía de GE para su campana para ventilación de estufa.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación en línea, visítenos
en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de
tiempo más breve permitido por la ley.
16
49-80622-5
Soporte al Consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVODV
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de
diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con
dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está
aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga
cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Piezas y accesorios GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Transcripción de documentos

con ventilación Campanas de estufas Impreso en China Información de seguridad. . . 2 Instrucciones de operación / Cuidado y limpieza Controles de ventilación . . . . . . . . . . Filtros de carbón . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtros para la grasa . . . . . . . . . . . . . . Luces de la campana . . . . . . . . . . . . Superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficies de la campana . . . . . . . 3 4 3 4 Manual del propietario e instrucciones de instalación JVE40 4 4 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . .5–12 Solucionar problemas . . . . . . 13 Soporte al consumidor Soporte al consumidor . . . . . . . . . . 16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Producto rotulado como ENERGY STAR® Como un socio de ENERGY STAR®, GE ha determinado que este producto cumple con las normas de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía. Escriba el modelo y número de serie aquí: Número de modelo___________ Número de serie _____________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared posterior de la campana. 49-80622-5 07-15 GE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Use este unidad solamente de la manera que el fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia. C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. D. Si usará un kit de conexión con cable, use sólo el kit de conexión con cable para campanas de cocina JXHC1, el cual fue investigado y se encontró que su uso es aceptable con este modelo de campana para cocina. E. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PRECAUCIÓN – Para uso de ventilación general solamente. No use para expulsar materiales peligrosos o explosivos y vapores. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO SIGUIENTE *: A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien sobre la sartén, con una lámina para hacer dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA QUE SE ENCUENTRE EN //$0$6³6HSRGUtDTXHPDU C 1286($*8$LQFOX\HQGRSDxRVGHFRFLQDRWRDOODVKXPHGHFLGDV³ esto hará que ocurra una explosión de vapor violenta. D. Use un extintor SOLAMENTE si: 1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si usted ya sabe cómo operarlo. 2. El fuego es pequeño y está contenido al área donde comenzó. 3. El departamento de bomberos ha sido llamado. 4. Usted está luchando contra las llamas con sus espaldas hacia una salida. * Basado en “Kitchen Fire Safety”, publicado por NFPA. ADVERTENCIA – A FIN DE BRINDAR PROTECCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, LA CONEXIÓN SÓLO SE DEBE REALIZAR A TOMACORRIENTES CORRECTAMENTE CONECTADOS A TIERRA. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA: A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar humo y que los derramamientos grasosos se incendien. Caliente los aceites lentamente a selecciones medias y bajas. B. Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o cuando flambee alimentos (Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambeado de Carne con Pimienta). C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no debe acumularse en el ventilador o en el filtro. D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use piezas de cocina apropiadas para el tamaño del elemento de la superficie. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios. B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE MANERA $'(&8$'$$6(*Ò5(6('(48((/$,5(6$/*$$/(;7(5,25³12 VENTILE AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS. „No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su estufa de ventilación de aire descendente (downdraft) a no ser que lo recomiende específicamente este manual. Cualquier otro servicio debe ser referido a un técnico calificado. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 49-80622-5 Uso de los controles de la campana. GEAppliances.com A lo largo de este manual, las funciones y el aspecto pueden ser diferentes a los de su modelo. Controles interruptores de presión (en algunos modelos) HI FAN OFF LO OFF LIGHT ON Control del VENTILADOR Control de la LUZ Presione el interruptor en la parte superior para encender el ventilador en la velocidad alta (HI) y en la parte inferior para reducirlo a bajo (LOW). En la posición central queda apagado (OFF). El uso continuo del sistema de ventilación mientras cocina ayuda a mantener la cocina a gusto y menos húmeda. También reduce los olores de cocción y la humedad que produce manchas y crean una necesidad frecuente de limpieza. Presione el interruptor en la parte superior para encender la luz (ON) mientras está cocinando. Presione el interruptor en la parte de abajo para usar como luz por la noche. La posición central indica que está apagada (OFF). Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. Cerciórese de que la corriente eléctrica esté apagada y todas las superficies estén frías antes de limpiar o realizar mantenimiento a cualquier parte de la campana de ventilación. Filtros metálicos reutilizables para la grasa La campana tiene dos filtros metálicos reutilizables. Los filtros metálicos atrapan la grasa que liberan los alimentos en la superficie de la estufa. También ayudan a evitar que los alimentos en llamas que están en la superficie de la estufa dañen en interior de la campana. Bloqueo de los filtros Si fuese necesario reemplazar los filtros metálicos para la grasa, los puede ordenar a través de su proveedor GE. Por esta razón, los filtros SIEMPRE deben estar en su lugar cuando se usa la campana. Los filtros para la grasa se deben limpiar una vez al mes, o según sea necesario. Para retirarlos, presione los bloqueos del filtro hacia atrás y hale los filtros hacia abajo y hacia fuera. Para limpiar los filtros para la grasa, remójelos y luego agítelos en agua caliente y detergente. No use amoniaco o productos basados en amoniaco ya que oscurecerán el metal. No use abrasivos o limpiadores de horno. Se pueden cepillar ligeramente para retirar la suciedad incrustada. Enjuague, agite y deje secar antes de reemplazar. También se pueden limpiar en la lavadora de platos automática. NOTA: Antes de limpiar, cerciórese de que los filtros de carbón, si los hay, se desprendan y retiren. Consulte la sección Filtros de carbón. Para reemplazarlos, inserte las pestañas posteriores del filtro en las ranuras del marco en la parte posterior de la abertura. Presione los filtros hacia arriba y ajústelos en su lugar. 49-80622-5 3 Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. Filtros de carbón (en algunos modelos) Los filtros de carbón están unidos al interior de cada filtro metálico para la grasa. Los filtros de carbón no se pueden limpiar, sino que se deben reemplazar. Ordene el kit No. WB02X10707 . Estos kits se pueden ordenar a través de su proveedor GE. NOTA: Los filtros de carbón no están incluidos con la campana. Deben ser ordenados de su suplidor GE. Si el modelo no tiene ventilación hacia el exterior, el aire se recircula a través de los filtros de carbón desechables que ayudan a evitar el humo y los olores. Los filtros de carbón se deben reemplazar cuando estén obviamente sucios o descoloridos (por lo general después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la campana). NOTA: NO enjuague, o lave los filtros de carbón en un lavaplatos automático. Nota: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY TAR®. Superficies pintadas (en algunos modelos) Para limpiar la superficie de la campana, use un paño humedecido con agua caliente y detergente suave adecuado para superficies pintadas. Use un paño limpio, humedecido con agua caliente para retirar el jabón. Seque con un paño limpio y seco. No use esponjillas u otros limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la superficie. Limpie con un paño limpio, humedecido con agua caliente después de usar limpiadores. Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No utilice almohadillas de lana de acero ya que rayará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa o u limpiador o pomada para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del grano. Siga las instrucciones del producto limpiador al limpiar la superficie de acero inoxidable. Si tiene preguntas sobre la compra de un limpiador o pomada limpiadora de electrodomésticos de acero inoxidable, o para averiguar la dirección del distribuidor más cercano, por favor llame al siguiente número telefónico gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 GEAppliances.com Luces de la campana ADVERTENCIA: Hg - La lámpara contiene mercurio. Maneje de acuerdo con las leyes de eliminación. Ver www.lamprecycle.org o 1-800-435-4448. Para precauciones sobre instalación, manipulación y eliminación, consulte la información de empaque de la lámpara fluorescente. ADVERTENCIA: „ Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no conecte la energía eléctrica hacia la campana sin ambas lámparas en su lugar. PRECAUCIÓN: „ No toque las lámparas de la campana cuando se encuentren encendidas. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar lesiones. 4 „ Para evitar lesiones provocadas por lámparas rotas, manipúlelas con cuidado y no opere la campana sin las cubiertas de las lámparas en su lugar. Esta campana requiere dos lámparas fluorescentes compactas (CFL) con una base GU24 (incluida) de 15 vatios como máximo. Para cambiar las lámparas: Cuando instale o reemplace una lámpara, asegúrese de que la energía dirigida hacia la luz se haya apagado. Nunca permita que una lámpara entre en contacto con agua. Quite la cubierta de la lámpara deslizándola un sentido horizontal y jalándola hacia abajo y en sentido contrario de la campana. Tome la lámpara de la porción plástica de la base de la lámpara y desenrósquela. Coloque una lámpara fluorescente compacta GE 15W de bajo consumo con la pieza de servicio GE para base GU24: WB08X10064. 49-80622-5 Instrucciones de instalación Campana para estufa Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio Web: GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local • IMPORTANTE – Observe todos • los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota para el instalador – Cerciórese de dejar • Nota para el consumidor – Mantenga estas • • • • • estas instrucciones en poder del consumidor. instrucciones para referencia futura. Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas y eléctricas básicas. Tiempo para la instalación – 1 a 3 horas La instalación correcta es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía. Use solamente con el kit de cable aprobado, JXHC1. POR SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA – Antes de empezar con la instalación, desconecte la corriente en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que la corriente se restablezca accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, fije firmemente al panel de servicio un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo una construcción aprobada por el inspector de incendios. B. Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados hacia el exterior. REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS ADVERTENCIA – A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.. NOTA: Lea las secciones de la instalación de los ductos únicamente si no tiene una instalación de ductos existente. Si tiene una instalación de ductos existente, siga con la sección “Daños.” El sistema de ventilación debe tener salida al exterior. Esta campana se puede ventilar verticalmente a través de los gabinetes superiores u horizontalmente a través de una pared exterior. La instalación de los ductos no está incluida. Conexión del escape: El escape de la campana está diseñado para acoplarse con ductos estándar rectangulares de 31ø4ļ x 10ļ o ductos circulares de 7ļ de diámetro. Si se requiere de un ducto circular de 6,ļ se debe usar un adaptador de transición rectangular a circular*. No use un ducto con diámetro inferior a 6.ļ Longitud del Conducto: El conducto de este ventilador, que llega hasta la parte exterior del edificio, produce un efecto potente sobre el flujo de aire, ruido y uso de la energía del ventilador. Use el recorrido más corto y directo posible del conducto para un mejor funcionamiento, y evite instalar el ventilador con conductos más pequeños que el recomendado. El aislante alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir la producción de moho. Es posible que los ventiladores instalados con conductos existentes no alcancen su capacidad de producción de flujo de aire. * IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición rectangular a circular, las esquinas inferiores del regulador de tiro se tienen que cortar para que encajen, con unas tijeras de hojalata, para poder permitir el movimiento libre del regulador de tiro. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA QUE EL AIRE SE VENTILE DE MANERA ADECUADA, ASEGÚRESE DE QUE EL AIRE SALGA $/(;7(5,25³129(17,/($,5('((6&$3((1(63$&,26 DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES. 49-80622-5 5 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA Una conexión a tierra Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio inadecuada podrá producir riesgo de descargas eléctricas. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando un cable de escape de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado para uso con un cable de corriente que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a tierra. El cable se deberá enchufar en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma adecuada. técnico en caso de que las instrucciones de conexión a tierra no se entiendan completamente, o si tiene dudas sobre si la herramienta está conectada a tierra de forma apropiada. No use un prolongador. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. AISLANTE Y/O SELLADOR ALREDEDOR DE LOS CONDUCTOS Tapa del Techo Conducto Redondo o Rectangular Agregue Aislante y/o Sellador Gabinete Tapa de Pared Agregue cinta a la junta Agregue Aislante y/o Sellador Campana 6 49-80622-5 Instrucciones de instalación DAÑOS-ENVÍO/INSTALACIÓN HERRAMIENTAS QUE NECESITA • Si la unidad se daña en el envío, devuelva la unidad a la tienda donde se compró para reparación o cambio. • Si el cliente daña la unidad, la reparación o el cambio es responsabilidad del ciente. • Si el instalador daña la unidad (alguien diferente al cliente), la reparación o el cambio se debe hacer en un arreglo entre el cliente y el instalador. ESPACIO PARA INSTALACIÓN 30” Mín. 30” Destornillador de cabeza plana y destornillador de estrella Serrucho (de vaivén o segueta) El borde inferior del gabinete debe tener una distancia de 30” o más desde la superficie de la estufa Lápiz Taladro eléctrico Boquilla hex. giratoria de 1/4” Alicates Cinta de medir Linterna Pistola para sellado Nivel Cinta para ductos Tijeras de hojalata (en algunas aplicaciones) Separador de cables Destornillador para tuercas de 1/4” PARTES INCLUIDAS PARTE 66” o más desde el piso hasta la parte superior de la campana NOTAS: • Esta campana es para instalación en estufas hasta de 30” de ancho. • Si la campana va a ventilarse hacia el exterior, consulte la sección “Requisitos para la instalación de los ductos” para la preparación del ducto del escape. 49-80622-5 CANTIDAD Filtros metálicos para la grasa 2 Tornillos para instalación 4 Adaptador del escape/regulador de tiro (para ventilación rect. de 31ø4” x 10”) Tornillos del adaptador del escape 1 1 ACCESORIOS OPCIONALES Estos kit se pueden ordenar a través de su proveedor GE. Filtros de carbón si realiza recirculación. ordene Kit No. WB02X10708. Nota: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY TAR®. 7 Instrucciones de instalación 1 SELECCIONE LA OPCIÓN DE VENTILACIÓN Determine entre las siguientes opciones la opción de ventilación que su instalación requiere: La opción de escape de ventilación exterior que su instalación requiera determinará los agujeros ciegos de la campana necesarios. 8 A Escape superior exterior 'XFWRYHUWLFDO³1ø4” x 10” rectangular) B Escape posterior exterior 'XFWRKRUL]RQWDO³1ø4” x 10” rectangular) IMPORTANTE: Si la campana se va a instalar de forma recirculante, sin ductos, sin ventilación, no perfore ninguna abertura de ventilación en la campana. Únicamente un orificio de acceso eléctrico se requiere en la campana. C Recirculante 6LQGXFWRVVLQYHQWLODFLyQ³ Opcional para los modelos de la serie JV5 únicamente) 49-80622-5 Instrucciones de instalación 2 RETIRE LOS FILTROS Retire la película protectora de empaque de los bordes de los filtros metálicos para la grasa. Presione los bloqueos del filtro y levante los filtros hacia afuera. Colóquelos a un lado. 4 DESTAPE EL ORIFICIO CIEGO DEL CABLEADO Destape ya sea el orificio ciego superior o posterior del cableado según sea necesario e instale una abrazadera aprobada para liberación de presión. Abrazadera para liberación de presión Filtros 3 RETIRE LA TAPA DEL CABLEADO DE LA CAJA DE EMPALME Retire la tapa del cableado del interior de la campana. Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lado. 5 DESTAPE LOS ORIFICIOS CIEGOS DEL DUCTO Tapa del cableado Tornillo de montaje Para un sistema recirculante, sin ducto y sin escape vea la nota más abajo y siga con el paso 9 D. Con un destornillador de cabeza plana, destape el(los) orificio(s) ciego(s) del ducto correspondiente(s) de la parte superior o posterior de la campana. Salida vertical rectangular de 31ø4ļ x 10.ļ Destape el orificio ciego del ducto rectangular únicamente. Salida horizontal rectangular de 31ø4ļ x 10ļ. Destape el orificio ciego del ducto rectangular posterior únicamente. NOTA: Si la campana se va a instalar de una forma recirculante, sin dicto y sin escape, orden el kit de filtros de carbón número WB02X10707 para modelos de campana de 30ļ, o el kit No. WB02X10708 para modelos de campana de 36ļ. Estos kits se pueden ordenar a través de su proveedor GE. Siga con el paso 9 D. NOTA: Si la campana se instala en modo de recirculación, no se encuentra certificada por ENERGY TAR®. 49-80622-5 9 Instrucciones de instalación 6 PARA INSTALACIONES DE SALIDA RECTANGULAR CON DUCTO DE 31ø4” x 10” ÚNICAMENTE: Una el adaptador del escape/regulador de tiro sobre la abertura ciega con los dos tornillos adaptadores del escape. Cerciórese de que el eje esté más cerca al borde superior/posterior de la campana. Retire la cinta de la tapa del regulador de tiro. Ajuste de lado a lado hasta 1” Cinta 7 MARQUE LOS ORIFICIOS Seleccione la opción de ventilación que su instalación requiere y siga con esa sección: A. Escape superior exterior (ducto vertical rectangular–31ø4” x 10”) • Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el ducto, el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave. Tornillos para instalar la campana (4) 133ø4” 133ø4” Frente del gabinete 73ø4” Fondo de gabinete 51ø4” 51ø4” Eje Borde superior/posterior Adaptador del escape/ regulador de tiro (se exhibe la posición de salida vertical) NOTA: El adaptador del escape/regulador de tiro se puede instalar hasta a 1 pulgada de distancia de cualquier lado del centro de la campana para acomodar el ducto en el centro. En instalaciones extremas de desajuste, es posible que sea necesario cortar un extremo del conector del ducto para despejar la abrazadera del cable eléctrico. Orificio de acceso para el ducto vertical 3 ø ” 11 16 91ø4” 11ø4” ø ” 14 16 11/16” Cuñas de madera (para gabinetes con muesca en el fondo) Línea central Orificio para acceso eléctrico (en el fondo del gabinete) B. Escape posterior exterior (ducto horizontal rectangular–31ø4” x 10”) • Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el ducto, el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave. Cuñas de madera (para gabinetes con muesca en el fondo) Frente del gabinete 1ø2” 11ø4” de acceso para 31ø2” Orificio el ducto horizontal 51ø4” 51ø4” 73ø4” 133ø4” Tornillos para instalar la campana (4) Fondo del gabinete 133ø4” Línea central Orificio para acceso eléctrico (en la pared) C. Recirculante (sin ducto y sin escape) • Use el diagrama o la campana como una plantilla y marque la localización en el gabinete para el cableado eléctrico y las ranuras del tornillo de bocallave. • Debido a que la campana ha de ser recirculada (no para ser ventilada en el exterior), no corte ninguna abertura de ventilación en la pared o en el fondo del gabinete. 10 49-80622-5 Instrucciones de instalación 8 ESCOGER LA OPCIÓN DE VENTILACIÓN La campana puede ajustarse para ventilar hacia el exterior o para recircular el aire de regreso hacia la cocina. • Para ventilar hacia el exterior, consulte los pasos 5 y 6. • Para recircular el aire hacia la cocina, quite los dos tornillos que fijan el bloque del conducto de la placa. Elimine la placa. Vuelva a colocar los dos tornillos. Nota: La campana se encuentra certificada por ENERGY TAR® sólo cuando elimina aire al exterior. 12 KIT DEL CABLE DE CORRIENTE OPCIONAL JXHC1 Use sólo con los kits de conexión de cables para campanas de cocina que fueron investigados y que se encontró que su uso es aceptable con este modelo de campana para cocina. Para realizar la instalación en un tomacorriente de pared de 3 entradas con conexión a tierra, se deberá usar el modelo JXHC1 del Kit de Conexión del Cable de Corriente. Este kit cuenta con un cable de corriente y un equipamiento requerido para conectar el mismo a la campana de la cocina. Está disponible con costo adicional a través de su proveedor de GE. Siga las Instrucciones de Instalación incluidas con el kit. Gabinete CL 9 PARA GABINETE CON MUESCA EN EL FONDO ÚNICAMENTE 73ø4s 11ø4s Tomacorriente de pared de 3 patas (si usará una conexión con cable) Agujero de despeje de 1 3/4” de diámetro para una ubicación de suministro de corriente opcional Cuñas de madera • Si los gabinetes tienen un corte delantero, lateral o posterior, haga 2 cuñas de madera del ancho del corte y únalos al espacio en la muesca del fondo del gabinete en ambos lados. Consulte el paso 9 para la localización de las marcas. 10 CORTE LOS ORIFICIOS Corte los orificios en las localizaciones marcadas para el cableado del ducto y eléctrico. Para el ducto vertical, corte 3/4” adicional hacia el frente del gabinete de manera que pueda mover el ducto libremente al instalar la campana. También puede facilitar la instalación cortando el orificio de 10 1»2” en vez de 10.” NOTA: Si usará un Kit de Cable de Corriente JXHC1 opcional, alimente el cable de corriente a través del agujero en el gabinete superior mientras eleva la campana. Enrolle cualquier longitud excesiva del cable y ajuste con una cinta adecuada o nudo. 13 ATORNILLE PARCIALMENTE Inserte un tornillo de montaje (del paquete de herramientas) parcialmente en cada centro del cuello angosto de las ranuras de bocallave marcadas en el fondo de gabinete. 14 CONECTE LOS CABLES Levante la campana hasta su posición y conecte el cableado de la casa a través de orificio ciego del cableado. 15 ASEGURE LA CAMPANA Deslice la campana hacia atrás contra la pared. Apriete los tornillos de montaje. Cerciórese de que las cabezas de los tornillos estén en el cuello angosto de la ranura de bocallave. 11 CORRA LOS CABLES Bocallave (4) Corra los cables eléctricos a través de la pared o gabinete de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y los códigos locales correspondientes. NOTA: NO conecte el suministro eléctrico hasta que la instalación esté completa. 49-80622-5 11 Instrucciones de instalación 16 CONECTE EL DUCTO A LA CAMPANA Use cinta para ductos para asegurar los empalmes y la hermeticidad. 19 CONECTE EL CABLEADO Conecte el cable negro de la casa al cable negro de la campana, el cable blanco de la casa al cable blanco de la campana y el cable a tierra de la casa al cable verde/amarillo de la campana. Firmemente apriete la abrazadera de liberación de presión en el cableado de la casa. Cinta para ductos 17 ADVERTENCIA: Hg - La lámpara contiene mercurio. Maneje de acuerdo con las leyes de eliminación. Ver www.lamprecycle.org o 1-800-435-4448. Para precauciones sobre instalación, manipulación y eliminación, consulte la información de empaque de la lámpara fluorescente. 20 COLOQUE LA TAPA DEL CABLEADO Vuelva a colocar la tapa del cableado. ADVERTENCIA: „ To reduce the risk of electric shock, do not connect electrical power to the hood without both lamps in place. PRECAUCIÓN: „ No toque las lámparas de la cam pana cuando se encuentren encendidas. Pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar lesiones. „ Para evitar lesiones provocadas por lámparas rotas, manipúlelas con cuidado y no opere la campana sin las cubiertas de las lámparas en su lugar. Esta campana requiere dos lámparas fluorescentes compactas (CFL) con una base GU24 (incluida) de 15 vatios como máximo. Para cambiar las lámparas: Cuando instale o reemplace una lámpara, asegúrese de que la energía dirigida hacia la luz se haya apagado. Nunca permita que una lámpara entre en contacto con agua. Quite la cubierta de la lámpara deslizándola un sentido horizontal y jalándola hacia abajo y en sentido contrario de la campana. Tome la lámpara de la porción plástica de la base de la lámpara y desenrósquela. Coloque una lámpara fluorescente compacta GE 15W de bajo consumo con pieza de repuesto GE para base GU24: WB08X10064. 18 SIGA EL CÓDIGO ELÉCTRICO Complete el cableado eléctrico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos locales. NOTA: Esta campana debe estar permanentemente conectada a tierra. Conecte el cableado de la casa (120 VAC) al cableado de la campana. 12 21 COLOQUE LOS FILTROS La instalación está completa. Conecte el suministro de corriente en el panel de servicio y verifique la operación correcta. LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS Si parece que la campana está operando a alta velocidad cuando el control no está en nivel alto, o si la ventilación parece incorrecta, revise lo siguiente: ‰ Los orificios ciegos no se retiraron de la campana. ‰ La hoja del regulador de tiro no abre. ‰ Hay menor flujo de aire ya que el ducto es demasiado pequeño o la longitud del ducto es muy prolongada. ‰ El ducto está bloqueado. ‰ La tapa de pared o techo es muy pequeña o restringida. 49-80622-5 Antes de llamar a solicitar servicio… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la siguiente tabla primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Problema Posibles Causas Qué hacer El ventilador no opera cuando el interruptor se enciende Quizás se haya quemado un fusible o se haya saltado el interruptor de circuitos. • Reemplace el fusible o reinicialice el interruptor de circuitos. El ventilador no circula el aire o mueve el aire más lentamente que lo normal Demasiada suciedad en el filtro. • Lave y reemplace los filtros. Consulte la sección Filtros metálicos reutilizables para la grasa. • Reemplace el filtro si está demasiado sucio para limpiarlo. Si no está sucio, o si reemplazar el filtro no soluciona el problema, llame a solicitar servicio. • Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. El ventilador está permanentemente iniciando y terminando un ciclo Probablemente el motor esté • Reemplace el filtro si está sucio. Si no está sucio, sobrecalentado y se apaga solo. o si reemplazar el filtro no soluciona el problema, Esto puede ser dañino para llame a solicitar servicio. el motor. Quizás el filtro esté demasiado sucio. La lámpara fluorescente Esto es normal para las compacta parece lámparas fluorescentes compacta parece compactas especialmente en la primera instalación. • Permita que la lámpara funcione por varios minutos. Si este tiempo de calentamiento no soluciona el problema, cambie la lámpara. La lámpara fluorescente Esto es normal para las compacta parpadea lámparas fluorescentes brevemente al comienzo compactas especialmente en la primera instalación. • Permita que la lámpara funcione por varios minutos. Si este tiempo de calentamiento no soluciona el problema, cambie la lámpara. Después de cambiar una lámpara, la nueva parece tener un color distinto La lámpara nueva puede tener una clasificación de color de temperatura diferente, es decir 3000K en lugar de 2700K • Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con una clasificación de 2700K con número de pieza de repuesto WB08X10064. La lámpara de repuesto puede ser de un fabricante diferente. • Use una lámpara GE de base GU24 de 15W con un número de pieza de repuesto WB08X10064. 49-80622-5 13 Garantía de GE para su campana para ventilación de estufa. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación en línea, visítenos en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Pegue aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte de la campana para ventilación de estufa que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Lo que no está cubierto por GE: „ Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto. „ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios. „ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. „ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato. „ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. „ Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de interruptores de circuito. „ Daño causado después de la entrega. „ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. „ Instalación o servicio técnico para sistemas con reposición (reemplazo) de aire. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\ como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 49-80622-5 15 Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDVODV edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEApplianceParts.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16 49-80622-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE JVE40STSS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas