Transcripción de documentos
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
• Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y
luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
• Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio,
alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Para conseguir una ventilación adecuada, deje libres los siguientes espacios, como
mínimo:
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
• Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores,
para evitar así los ruidos de zumbido.
• No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo
coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por
ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
• Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños
y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
− Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie
de este aparato.
− Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
− Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando
descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
• No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape
del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
• No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado
todas las conexiones.
• No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
• No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija
y tire de ella; no tire del propio cable.
• No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado.
Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
• Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una
tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de
2
Es
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y
antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de
servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no
deberá abrirse nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de
casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido
que su aparato está averiado.
Antes de trasladar este aparato, pulse
para ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental.
Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice
el aparato.
Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la
clavija de alimentación.
La colocación o la instalación seguras de la unidad es responsabilidad del propietario.
Yamaha no se responsabilizará de ningún accidente provocado por la colocación o
instalación incorrecta de los altavoces.
Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión
accidental de piezas pequeñas.
Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
• No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
• No deje caer el mando a distancia.
• No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
− lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
− lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
− lugares con temperaturas demasiado bajas
− lugares polvorientos
• No exponga el sensor del mando a distancia de esta unidad a la luz solar directa ni a
iluminación de focos fluorescentes invertidos.
• Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto
como sea posible.
• Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas,
deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto
con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las
pilas.
• No guarde las pilas en el bolsillo ni en un bolso junto con objetos metálicos, como
monedas, etc.
• No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local
aplicables.
• Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien tragase una pila accidentalmente,
acuda a un médico de inmediato.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas.
• No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
• Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que
producen los rayos del sol, el fuego y similares.
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA PILA: PUEDE SUFRIR QUEMADURAS
QUÍMICAS.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Si se utiliza el enchufe de conexión a la red o un acoplador del aparato como el
dispositivo de desconexión, dicho dispositivo deberá permanecer operativo en todo
momento.
Aunque usted apague esta unidad con , esta unidad no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. En este
estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente
muy pequeña.
Tecla
(encendido)
Enciende la unidad o la ajusta en modo de espera.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un
marcapasos o un desfribiliador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones
médicas.
La placa de identificación está colocada en la parte inferior de la unidad.
Sustituya la pila siempre por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente.
La colocación incorrecta de la pila puede provocar una
explosión.
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. La
ingestión de la pila de botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2
horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. En el caso de
que el compartimento de la pila no se cierre correctamente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si sospecha que la pila ha podido ser ingerida o estar situada en algún lugar dentro
del cuerpo, acuda al médico de inmediato.
Es
3
Índice general
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. .............. 2
Ajustes............................................................24
Preguntas frecuentes ..................................... 9
Configuración de la función de control HDMI....... 24
Configuración de la salida de audio HDMI.............. 24
Activación/desactivación de la función Standby
Automático......................................................................... 25
Reinicialización de la unidad........................................ 25
Nombres de piezas y funciones ................... 10
Resolución de problemas .............................26
La unidad (panel delantero/panel superior) ...........10
La unidad (panel trasero) ...............................................11
Especificaciones ............................................31
Artículos suministrados ................................. 5
Características................................................. 8
Instalación ..................................................... 12
Instalación de la unidad en un soporte para
televisor, etc........................................................................12
Montaje de la unidad en una pared...........................12
Conexiones.................................................... 14
Funcionamiento............................................ 17
Funcionamiento de la unidad con el mando a
distancia del televisor (control HDMI) .......................20
Escuchar sonido desde un dispositivo
Bluetooth....................................................... 21
Notas sobre este manual
NOTA
Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
PISTA
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
4
Es
Artículos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.
La unidad
Mando a distancia
Cable de alimentación
El mando a distancia ya lleva dentro
una pila de litio CR2025.
Cable de audio digital óptico
Separadores x 2
Para montar la unidad en una pared
Plantilla de montaje
Manual de Instrucciones (este folleto)
Para montar la unidad en una pared
Es
5
Preparación del mando a distancia
Alcance operativo del mando a distancia
Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia.
Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia
hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12).
Menos de 6 m
Sensor del mando a
distancia
Tira aislante de la pila
6
Es
Sustitución de la pila del mando a distancia
Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección
indicada en A y extraiga el soporte de la batería en la dirección
indicada en B .
Soporte de la
batería
Pestaña de bloqueo
Pila de litio CR2025
Es
7
Características
Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para
reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos.
• Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K
Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD. Si utiliza un televisor
compatible con canal de retorno de audio (ARC), esta unidad compatible con ARC puede conectarse al televisor con un único cable HDMI
(página 14).
• Función de control HDMI
Vincula las funciones del televisor y la unidad mediante el mando a distancia del televisor (página 20).
• Conexión Bluetooth
Reproduzca de forma sencilla contenidos de un smartphone, una tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (página 21).
Nuestra exclusiva tecnología Compressed Music Enhancer mejora la calidad y las características del sonido, y permite disfrutar de sonidos
realistas e impresionantes.
• Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, una aplicación gratuita para smartphone, permite controlar la unidad de forma sencilla mediante un
smartphone (página 23).
• Extensión de graves
Potencie los niveles de bajo más graves para disfrutar de un sonido más potente (página 18).
• Reproducción nítida de la voz
Esta función hace que suenen más nítidos los sonidos del habla, como los diálogos y las narraciones (página 18).
8
Es
Preguntas frecuentes
El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad.
P1
R1
¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para
controlar la unidad?
Sí. Si se conecta la unidad a un televisor por cable HDMI,
se puede usar el mando a distancia del televisor para
controlar el televisor y la unidad (página 20).
P2
¿Puedo mejorar la claridad del diálogo?
R2
Sí. El diálogo de las películas, los noticiarios, los programas
deportes, etc. puede hacerse más claro mediante la función
Clear Voice (página 18).
P3
¿Puedo controlar la unidad con un smartphone?
¿Puedo apagar y encender la unidad con un
smartphone?
R3
Sí. La unidad puede controlarse con un smartphone usando
la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER
instalada en el smartphone (página 23).
Además, la función de Bluetooth en standby puede usarse
para encender la unidad cuando se establece una conexión
Bluetooth entre la unidad y el smartphone, y para apagar la
unidad cuando dicha conexión finaliza (página 23).
P4
¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores?
R4
Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia
(página 19).
P5
¿Cómo se activa la reproducción de sonido
envolvente?
R5
Pulse el botón SURROUND del mando a distancia
(página 18).
P6
¿Puede ajustarse el volumen del altavoz de subgraves?
R6
Sí. Utilice los botones SUBWOOFER (+/–) del mando a
distancia (página 19).
Es
9
Nombres de piezas y funciones
La unidad (panel delantero/panel superior)
1
2
3
4
5
3 Botón
(silencio)
Silencia la salida de audio. Pulse de
nuevo el botón para restablecer el
sonido (página 19).
4 Botones
/
(volumen +/-)
Ajustan el volumen (página 19).
7
6
PISTA
8
6
1 Indicadores
Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de
funcionamiento y configuración.
En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las
explicaciones cuando es necesario.
: apagado
: se ilumina
: parpadea
Ejemplo: cuando los indicadores DPL y SURROUND se iluminan y el indicador HDMI
parpadea
(entrada)
Selecciona una fuente de entrada para reproducir (página 17).
10
Es
(encendido)
Enciende o apaga la unidad (página 17).
7
2 Botón
5 Botón
• La unidad puede apagarse automáticamente
cuando la función Standby Automático está
activada (página 25).
6 Altavoces
7 Altavoces de subgraves
integrados duales
Los altavoces de subgraves integrados
están situados en la parte superior de la
unidad.
8 Sensores del mando a distancia
Reciben señales infrarrojas del mando a
distancia de la unidad (página 6).
La unidad (panel trasero)
9
0
a
b
SUBWOOFER OUT
ANALOG
TV
OUT (ARC)
c
IN
HDMI
9 Toma SUBWOOFER OUT
Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable
mono RCA (página 16).
0 Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma
estéreo de 3,5 mm (página 15).
a Toma de entrada TV
Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico
(página 14).
d
AC IN
b Toma HDMI OUT (ARC)
Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14).
c Toma HDMI IN
Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con
HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV
por satélite y cable, y una consola de videojuegos (página 14).
d Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación de esta unidad (página 16).
Es
11
Instalación
La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared.
Instalación de la unidad en un soporte
para televisor, etc.
Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más
alejado de la unidad.
Montaje de la unidad en una pared
Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para
ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de
modo que los botones queden arriba.
Botones
Botones
Precauciones
• No apile la unidad y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo
directamente uno encima de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal
funcionamiento.
• No apoye la parte del altavoz (partes de tela) contra la parte delantera o superior
de la unidad.
• La unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos
sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad.
• Según el entorno de instalación, puede ser mejor conectar la unidad y los
dispositivos externos antes de instalar la unidad.
12
Es
Cómo montar la unidad en la pared
Precauciones
• Todo el proceso para montar la unidad en la pared debe llevarlo a cabo un
profesional o un distribuidor cualificado. El usuario no debe intentar realizar este
proceso de instalación por sí mismo. Si se instala de forma incorrecta o
inadecuada, la unidad podría caerse y provocar lesiones.
• Para evitar que la unidad se caiga, fíjela a una pared de panel de yeso (placa de
yeso).
• Utilice tornillos disponibles en el mercado capaces de soportar el peso de la
instalación (especificados en el paso 2 de la derecha). No utilice abrazaderas
que no sean las especificadas, tornillos como tornillos cortos, clavos ni cinta
adhesiva de dos caras, ya que la unidad podría caerse.
• Fije los cables en un lugar donde no se aflojen. Puede hacer caer la unidad si se
le engancha un pie o una mano en un cable suelto.
• No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la
unidad. Puede hacer que la unidad se caiga.
• Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se
hace responsable de los accidentes provocados por una instalación
inadecuada.
2 Retire la plantilla de montaje de la pared e instale tornillos
disponibles en el mercado (como se muestra abajo) en los
puntos marcados en la pared.
4 mm (#8)
7 a 9 mm
20 mm o más
13 a 15 mm
3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la
cara adhesiva a la unidad como se indica abajo.
1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posición de
los orificios para los tornillos.
Cinta o tachuelas
Espaciadores
Plantilla de montaje (suministrada)
4 Cuelgue la unidad de los tornillos.
Orificios para
tornillos
Orificios de
montaje del lado
inferior de la
unidad
Es
13
Conexiones
a Conexión de un televisor y un descodificador
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente:
1
Señales de audio
Señales de
vídeo
OPTICAL
OUTPUT
HDMI INPUT
2
1
Las señales de audio/vídeo digital del
descodificador o del reproductor de BD/DVD
se introducen en esta unidad.
3
Descodificador por
cable, satélite o red, o
reproductor de BD/DVD
TV
Utilice el cable de audio digital
óptico (suministrado) al conectar
la unidad a un televisor que no sea
compatible con el canal de retorno
de audio (ARC).
1. Extraiga la
cubierta
ANALOG
2
TV
1
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
ANALOG
TV
OUT (ARC)
IN
IN
HDMI
Es
Cable HDMI (opcional)
El vídeo digital del descodificador o del
reproductor de BD/DVD se muestra en el
televisor.
NOTA
HDMI
14
2
HDMI
OUTPUT
2. Verifique la
dirección de la
toma
SUBWOOFER OUT
Cable HDMI (opcional)
AC IN
AC IN
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI
impreso en él. Se recomienda el uso de un cable con una
longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la
calidad de la señal.
Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K,
utilice un cable HDMI de alta velocidad.
• Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de
protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K,
conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible
con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a
la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD que
admita HDCP 2.2.
b Conexión de una consola de
videojuegos mediante la toma analógica
PISTA
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
• Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma
indicada con ARC) en el TV.
• En cuanto la función de control HDMI se haya activado, el contenido de vídeo y
audio de los dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor
incluso si esta unidad está apagada (pase de señal HDMI).
• Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de retorno de
audio (ARC) (página 24).
Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o
un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la
toma de entrada ANALOG de la unidad.
SUBWOOFER OUT
ANALOG
TV
OUT (ARC)
IN
HDMI
AC IN
ANALOG
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Para que la unidad reproduzca audio de un televisor,
generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un
cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es
compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio
del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que
transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor.
Cable de mini toma estéreo de 3,5 mm
(opcional)
Consola de videojuegos
NOTA
• Pulsando el botón ANALOG del mando a distancia, la fuente de entrada cambia a
ANALOG, y el sonido del dispositivo se emite a través de la unidad.
• Si se puede ajustar el volumen del dispositivo conectado a la toma de entrada
ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mismo nivel que el
de los otros dispositivos conectados a las tomas HDMI de la unidad para evitar que
el volumen sea más alto de lo deseado.
Es
15
c Uso de un altavoz de subgraves
externo
La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun
así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el
sonido de baja frecuencia. Conecte un altavoz de subgraves a través
de la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. El sonido se emitirá
tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el externo.
d Conexión del cable de alimentación
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el
cable de alimentación a una toma de pared de CA.
SUBWOOFER OUT
ANALOG
TV
OUT (ARC)
IN
HDMI
SUBWOOFER OUT
ANALOG
TV
OUT (ARC)
AC IN
IN
HDMI
AC IN
SUBWOOFER OUT
AC IN
Cable mono RCA (opcional)
A una toma de pared de CA
Entrada mono
NOTA
• Utilice un altavoz de subgraves externo con amplificador integrado.
16
Es
Funcionamiento
1
Botón
(encendido)
Transmisor de señal del
mando a distancia
Enciende o apaga la unidad.
Transmite señales infrarrojas.
Encendido
El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina.
Apagado (función de Bluetooth en standby activada,
página 23)
2
Botones de entrada
Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
HDMI .................Sonido de un dispositivo conectado a la toma
HDMI IN
TV ......................Audio del televisor o sonido de un dispositivo
conectado a la toma de entrada TV de la unidad
ANALOG ...........Sonido de un dispositivo conectado a la toma de
entrada ANALOG
BLUETOOTH.... Sonido de un dispositivo conectado por Bluetooth
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
(Ejemplo: cuando está seleccionado el televisor)
HDMI
TV
ANALOG BLUETOOTH
PISTA
• Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al televisor o ver vídeo
desde el dispositivo, ajuste la fuente de entrada del televisor al dispositivo.
• Para la reproducción desde un dispositivo Bluetooth, consulte la página 21.
Es
17
3
Botones SURROUND y STEREO
Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo
(2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido
envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas.
SURROUND ........
STEREO..............
SURROUND
SURROUND
Iluminado (reproducción de sonido
envolvente)
Apagado (reproducción en estéreo)
PISTA
• El indicador DPL se ilumina al reproducir
una señal estéreo de 2 canales en modo
de sonido envolvente.
Se ilumina
• El modo de sonido envolvente TV Program,
(Dolby ProLogic II)
Movie, Music, Sports o Game puede
seleccionarse usando la aplicación HOME
THEATER CONTROLLER (página 23) instalada en un smartphone que
admita la función Bluetooth.
4
Botón CLEAR VOICE
Activa/desactiva la función Clear Voice.
Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el
guion de las películas y los programas de TV o noticias y
comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.
CLEAR
VOICE
Se ilumina (activada)
CLEAR
VOICE
Apagado (desactivada)
Botón BASS EXTENSION
Activa/desactiva la función de extensión de graves. Activando
esta función puede disfrutar de un sonido más potente.
BASS
EXTENSION
18
Es
Se ilumina (activada)
BASS
EXTENSION
Apagado (desactivada)
5
Botón BLUETOOTH STANDBY
7
Botón DIMMER
Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/
desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23).
Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el
botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
Atenuado (ajuste predeterminado) → Apagado → Brillante
↑
6
Los indicadores se iluminan intensamente tras la operación y
cambian al brillo especificado al cabo de unos segundos.
Botones SUBWOOFER (+/–)
Ajustan el volumen del altavoz de subgraves.
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
Indicador del descodificador
La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del
indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio.
Botón MUTE
Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para
restablecer el sonido.
Verde (Dolby Digital), rojo (DTS)
Apagado (PCM/señal analógica/sin señal de entrada)
Parpadeo (en silencio)
Botones VOLUME (+/–)
Ajustan el volumen de la unidad.
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
Es
19
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI)
La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a
distancia del televisor.
Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes
operaciones.
Funciones coordinadas a través del mando a distancia del
televisor
NOTA
• Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor, consulte la
página 24 para obtener más información.
Mando a distancia del TV (Ejemplo)
1. Encender/apagar
El televisor y esta unidad se encienden o
apagan a la vez.
2. Cambio de fuentes de entrada
• La fuente de entrada de la unidad cambia cuando
se cambia la fuente de entrada del televisor.
Ejemplos
– Al seleccionar un programa en el televisor, la
fuente de entrada de audio de la unidad se
cambia a la toma HDMI OUT (ARC) con la
función ARC o a la toma TV.
– Al conectar un reproductor de BD/DVD a la toma
HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la
unidad cambia a HDMI cuando se selecciona el
reproductor de BD/DVD con el mando a
distancia del televisor.
• La fuente de entrada puede cambiarse mientras la
unidad está apagada.
3. Cambio de dispositivo de salida
de audio (televisor o esta unidad
(amplificador))
4. Ajuste del volumen
El volumen de la unidad se puede ajustar si se
configura la salida de audio del televisor a la
unidad (amplificador).
20
Es
PISTA
• Incluso si el TV es compatible con la función de control HDMI, algunas funciones
no estarán disponibles. Consulte los detalles en la documentación suministrada
con su TV.
• Le recomendamos que utilice dispositivos (TV, reproductor BD/DVD, etc.) del
mismo fabricante.
Escuchar sonido desde
un dispositivo
Bluetooth
1
El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea.
BLUETOOTH
Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un
smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión
inalámbrica.
Dispositivo Bluetooth
Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia
de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente
de entrada.
Parpadea
Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el
botón BLUETOOTH la unidad se conectará al último dispositivo
conectado. Interrumpa esta conexión para conectar un nuevo
dispositivo.
2
Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
NOTA
• Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario.
• Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia
máxima de 10 m entre sí.
PISTA
• Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth para obtener más
información.
Es
21
3
Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de
dispositivos Bluetooth del dispositivo.
Terminar la conexión Bluetooth
Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número
“0000”.
La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se
finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador
BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en el estado de espera de
conexión.
PIN 0 0 0 0
YAS-106 Yamaha
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
• Cuando la función Bluetooth se apaga en el
dispositivo compatible
• Cuando se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a
distancia de la unidad durante más de 3 segundos
Al establecerse la conexión, se muestra el indicador
o un
mensaje de finalización en el dispositivo Bluetooth, y el
indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina.
Se ilumina
4
22
Es
Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth.
• Cuando la unidad se apaga
Uso de la función de Bluetooth en standby
La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la
unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el
dispositivo Bluetooth.
1
Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de la
unidad durante más de 3 segundos.
Manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY durante
3 segundos se activa y desactiva la función.
Parpadea 3 veces (activada), parpadea una vez
(desactivada; valor predeterminado)
Uso de la aplicación HOME THEATER
CONTROLLER
Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER
en un smartphone u otro dispositivo con Bluetooth se pueden
realizar fácilmente varias operaciones (control básico de la unidad,
selección de modo de sonido envolvente, ajuste de sonido, etc.) con
el dispositivo Bluetooth.
NOTA
• Para usar la aplicación, conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth mediante
conexión Bluetooth.
• Si la función de Bluetooth en standby está activada, la unidad se encenderá con el
dispositivo Bluetooth.
Para obtener más detalles sobre la aplicación “HOME THEATER
CONTROLLER”, consulte la información del producto en nuestro
sitio web.
Activando la función de Bluetooth en standby se puede encender o
apagar la unidad con un dispositivo Bluetooth.
Función de conexión de encendido (cuando la unidad está
apagada)
Al establecer la conexión Bluetooth con el dispositivo, la unidad se
encenderá y quedará lista para reproducir sonido del dispositivo.
Función de conexión de apagado (cuando la unidad está
encendida)
La unidad se apagará al finalizar la conexión Bluetooth con un
dispositivo Bluetooth. (Solo cuando se selecciona BLUETOOTH como
fuente de entrada.)
Es
23
Ajustes
Configuración de la función de control HDMI
Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función
de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma
predeterminada.
Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá
desde de esta unidad o desde el televisor.
1
2
• Este ajuste solo puede configurarse cuando la función de control HDMI está
desactivada.
Apague la unidad.
La unidad (valor
predeterminado)
Reproducción de la señal de entrada de audio
HDMI desde la unidad.
Manteniendo pulsado el botón HDMI durante 3 segundos se
activa y desactiva la función.
TV
Reproducción de la señal de entrada de audio
HDMI desde el televisor conectado a la toma
HDMI OUT (ARC) de la unidad. La unidad no
puede utilizarse para ajustar el volumen. Use los
controles del televisor para ajustar el volumen.
NOTA
• Active la función de control HDMI si conecta un televisor que admita canal de
retorno de audio (ARC) (página 15), o si utiliza la función de pase de señal HDMI
(página 15).
Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor
Compruebe que los ajustes estén correctamente configurados tal como se indica
a continuación.
– La función de control HDMI de la unidad está activada.
– La función de control HDMI está activada en el televisor.
Ejemplos de ajustes del televisor
• Desde el menú de configuración del televisor, seleccione “Ajustes de Link” ➔
“Ajuste del control HDMI” y luego ajuste “Función de control HDMI” en “ON”.
• Configure la salida de audio en cualquier opción excepto el televisor.
Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor aun aplicando
correctamente los ajustes descritos arriba:
– Apague la unidad y el TV, y vuelva a encenderlos.
– Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos conectados
a ella con el cable HDMI. Vuelva a enchufarlos transcurridos unos 30 segundos.
Es
NOTA
Mantenga pulsado el botón HDMI del mando a
distancia de la unidad durante más de 3 segundos.
Apagado (desactivada),
iluminado (activada; valor predeterminado)
24
Configuración de la salida de audio HDMI
1
2
Apague la unidad.
Mantenga pulsado el botón SURROUND del mando a
distancia durante más de 3 segundos.
Manteniendo pulsado el botón SURROUND durante 3 segundos
la salida de audio cambia entre la unidad y el televisor.
Apagado (el audio se reproduce desde el televisor)
Iluminado (el audio se reproduce desde la unidad;
valor predeterminado)
PISTA
• Para configurar la salida de audio HDMI con la función de control HDMI activada,
seleccione el dispositivo de salida de audio configurado para el televisor conectado
a esta unidad.
• Las señales de vídeo HDMI que entran por la toma HDMI IN de esta unidad
siempre salen por la toma HDMI OUT (ARC).
Activación/desactivación de la función
Standby Automático
Reinicialización de la unidad
Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad.
1
2
Activando la función Standby Automático se evita que la unidad
permanezca encendida cuando no está en uso.
NOTA
• Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga
automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias.
− Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas
− Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durante 20 minutos y
BLUETOOTH o HDMI está seleccionado como fuente de entrada.
1
2
Apague la unidad.
Mantenga pulsados los botones
y
de la unidad
al mismo tiempo hasta que todos los indicadores
parpadeen.
Apague la unidad.
Mantenga pulsado el botón
la unidad.
y pulse el botón
de
Parpadea (reinicializada)
La función de Standby Automático se activará o desactivará y la
unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la
unidad, el indicador muestra el estado de la función de Standby
Automático.
Apagado (activada), iluminado (desactivada; valor predeterminado)
Es
25
Resolución de problemas
Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o
las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de
servicio o concesionario Yamaha autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
están firmemente conectados a las tomas de CA de la pared.
2 La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están encendidos.
3 Los conectores de todos los cables están bien introducidos en las tomas de los dispositivos.
Encendido y sistema
Problema
La unidad se apaga de
repente.
26
Es
Causa
Remedio
Cuando se activa la función Standby Automático, la
unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las
siguientes circunstancias:
– Cuando no se ha realizado ninguna operación durante
8 horas
– Cuando está seleccionado BLUETOOTH o HDMI como
fuente de entrada, pero no se ha introducido audio en la
unidad o no se ha realizado ninguna operación en la
unidad durante más de 20 minutos.
Vuelva a encender la unidad. Si no utiliza la función Standby
Automático, desactívela (página 25).
Se ha activado el circuito protector. (El indicador
DD / DTS parpadea.)
Compruebe que todas las conexiones están bien y vuelva a
encender la unidad. Si la unidad se sigue apagando con
frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado.
La conexión Bluetooth fue interrumpida por un dispositivo
Bluetooth con la función de Bluetooth en standby de la
unidad activada.
Desactive la función de Bluetooth en standby (página 23).
No se puede encender la
unidad.
Se ha activado el circuito protector tres veces
consecutivas. (Si intenta encender la unidad en esta
situación, el indicador
DD / DTS parpadeará.)
Como medida de protección, la unidad no se puede encender.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la
pared y póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado.
Todos los indicadores se
apagan aunque la unidad esté
encendida (puede parecer que
la unidad se apaga).
La unidad está configurada para que los indicadores no
se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella.
Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado
(página 19).
Causa
Remedio
La unidad no funciona
correctamente.
Problema
El microprocesador interno está paralizado por una
descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad
estática) o por una caída de la tensión de alimentación.
Mantenga pulsado el botón
de la unidad durante más de 10
segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y vuélvalo
a enchufar.)
La unidad se enciende sola.
Hay otro dispositivo Bluetooth cerca que está siendo
utilizado.
Finalice la conexión Bluetooth con la unidad (página 22).
Las gafas 3D del televisor no
funcionan.
La unidad está bloqueando el transmisor de las gafas 3D
del televisor.
Compruebe la posición del transmisor de las gafas 3D del
televisor y sitúe la unidad de modo que no bloquee el transmisor.
La unidad no puede
controlarse con la aplicación
HOME THEATER
CONTROLLER. (La pantalla
del dispositivo Bluetooth no
sale del modo de
demostración de la
aplicación.)
El dispositivo Bluetooth en el que está instalada la
aplicación no está conectado a la unidad.
Establezca una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth
y la unidad para usar la aplicación (página 21).
Es
27
Audio
Problema
No hay sonido.
Causa
Remedio
Hay otra fuente de entrada seleccionada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17).
La función de silencio se ha activado.
Cancele la función de silencio (página 19).
El volumen es demasiado bajo.
Suba el volumen (página 19).
El cable de alimentación de la unidad no está bien
conectado.
Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad está
conectado firmemente a una toma de CA de la pared (página 16).
Las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción
están conectadas.
Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del
dispositivo de reproducción.
Se están introduciendo señales que la unidad no puede
reproducir.
Cambie la configuración de salida de audio digital del dispositivo
de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS.
La unidad está configurada para que las señales de
entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor.
Configure la unidad para que las señales de entrada de audio
HDMI se emitan desde la unidad (página 24).
La función de control HDMI está desactivada.
Si conecta un televisor compatible con ARC (canal de retorno de
audio) a la unidad mediante un único cable HDMI, active la
función de control HDMI (página 24).
Para emitir señales de audio desde esta unidad con la función de
control HDMI desactivada, conecte la toma de salida de audio del
televisor a la toma de entrada TV (digital óptica) de la unidad a
través del cable de audio digital óptico (página 14).
El sonido de un televisor con capacidad HDMI se ha
configurado para que tenga la salida en los altavoces
integrados del televisor.
28
Es
Use la configuración de HDMI del televisor para ajustar la salida
de audio en cualquier opción excepto los altavoces integrados
del televisor.
El altavoz de subgraves no
emite ningún sonido.
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.
Suba el volumen del altavoz de subgraves (página 19).
La fuente de reproducción no contiene señales de baja
frecuencia.
Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja
frecuencia y compruebe que se emita sonido desde el altavoz de
subgraves.
El volumen disminuye al
encender la unidad.
La función de ajuste de volumen automático está
activada. Para evitar un volumen excesivo, la unidad
controla automáticamente el volumen dentro de un cierto
nivel al encenderla.
Suba el volumen en la medida necesaria (página 19).
Problema
No hay efecto de sonido
envolvente.
Causa
Está seleccionada la reproducción en estéreo.
Remedio
Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18).
El volumen es demasiado bajo.
Suba el volumen (página 19).
El televisor o el dispositivo de reproducción está
configurado para la salida de solo 2 canales de audio
(como PCM).
Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o
del dispositivo de reproducción a BitStream.
El sonido se oye también por los altavoces integrados del
televisor.
Ponga el volumen del televisor al mínimo (página 20).
La posición de escucha está demasiado cerca de la
unidad.
La posición de escucha debe situarse a cierta distancia de la
unidad.
Se oye ruido.
La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo de
alta frecuencia o digital.
Aleje ese tipo de dispositivos de la unidad.
El vídeo no se muestra en la
pantalla del televisor.
El cable HDMI no está bien conectado.
Conecte correctamente el cable HDMI (página 14).
Cuando la unidad está
apagada, no se emite vídeo ni
audio del dispositivo de
reproducción al televisor.
La función de control HDMI está desactivada.
Active la función de control HDMI (página 24).
Mando a distancia
Problema
La unidad no puede
controlarse con el mando a
distancia.
El televisor no se puede
controlar con el mando a
distancia del televisor.
Causa
La unidad está fuera del alcance operativo.
Remedio
Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo
(página 6).
Las pilas están casi agotadas.
Ponga pilas nuevas (página 7).
El sensor del mando a distancia de la unidad está
expuesto a la luz solar directa o a una iluminación
intensa.
Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie la unidad de lugar.
La unidad está bloqueando el sensor del mando a
distancia del televisor.
Coloque la unidad de modo que no bloquee el sensor del mando
a distancia del televisor.
Es
29
Bluetooth
Problema
No se puede conectar la
unidad al dispositivo
Bluetooth.
No se oye ningún sonido a
través de la unidad, o el
sonido es intermitente.
30
Es
Causa
Remedio
Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de
entrada.
Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21).
El dispositivo no es compatible con A2DP.
Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que
admita A2DP.
Un adaptador Bluetooth (etc.) que desea conectar con la
unidad tiene una contraseña distinta a “0000”.
Utilice un adaptador Bluetooth (etc.) cuya contraseña sea “0000”.
La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.
Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m
de la unidad y conéctelo con la unidad.
Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
frecuencia de radio.
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y realice la conexión con el
dispositivo del que debe recibirse el audio.
Al haber más de nueve dispositivos conectados, se ha
eliminado la información de conexión más antigua.
Vuelva a conectar el dispositivo. La unidad puede conectarse con
hasta ocho dispositivos Bluetooth para recibir audio. Si se
conecta un nuevo dispositivo con la unidad cuando ya se han
conectado ocho dispositivos, el dispositivo con la fecha de
conexión más antigua se eliminará para dejar lugar al nuevo
dispositivo.
Se ha desconectado la conexión Bluetooth de la unidad
con el dispositivo.
Realice de nuevo las operaciones de conexión Bluetooth (página
21).
Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de
entrada.
Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21).
La unidad y el dispositivo están demasiado apartados.
Desplace el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m
de la unidad.
Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
frecuencia de radio.
El dispositivo no está ajustado para transmitir señales de
audio Bluetooth a la unidad.
Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo esté
correctamente ajustada.
No se ha realizado la reproducción del dispositivo.
Realice la reproducción del dispositivo.
El volumen del dispositivo está establecido al mínimo.
Suba el volumen del dispositivo.
Especificaciones
Elemento
Sección del
amplificador
Sección
delantera
I/D
Sección del
altavoz de
agudos
Sección del
altavoz de
subgraves
Descodificador
Tomas de
entrada
Toma de
salida
Máxima potencia de
salida nominal
Elemento
Especificaciones
Especificaciones
Delantero I/D 30 W x 2 canales
Versión de Bluetooth
Versión 2.1 +EDR
Altavoz de subgraves 60 W
Protocolos
compatibles
Recepción: A2DP, SPP
Códecs compatibles
Recepción: SBC, AAC
Salida inalámbrica
Bluetooth Clase 2
Tipo
Tipo de suspensión acústica
Controlador
Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético
x2
Respuesta de
frecuencia
160 Hz - 23 kHz
Impedancia
6Ω
Tipo
—
Controlador
Cúpula de 25 mm con blindaje magnético x 2
Respuesta de
frecuencia
4 kHz - 23 kHz
Impedancia
6Ω
Tipo
Tipo de reflejo de graves
Controlador
Cono de 7,5 cm con blindaje no magnético x 2
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 160 Hz
Impedancia
3Ω (6Ω x 2)
Señal de audio
compatible
PCM (hasta 5.1 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
HDMI
1 (HDMI IN)
Digital (óptica)
1 (TV)
Analógica (mini toma
estéreo de 3,5 mm)
1 (ANALOG)
HDMI
1 (HDMI OUT (ARC))
Analógica
(RCA/monoaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Alcance (campo visual) Aprox. 10 m
Método de protección
de contenido
compatible
Generalidades
SCMS-T
Alimentación
Modelos para EE. UU. y Canadá:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para Taiwán: 110 - 120 V CA,
50/60 Hz
Modelo para China: 220 V CA, 50 Hz
Otros modelos: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía
27 W
Modelos para Australia, China, Corea y Asia
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby desactivado: 0,4 W
Control HDMI activado, Bluetooth en
standby desactivado: 1,9 W
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby activado: 0,4 W
Consumo en espera
Otros modelos
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby desactivado: 0,2 W
Control HDMI activado, Bluetooth en
standby desactivado: 1,8 W
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby activado: 0,2 W
Dimensiones
(an. x al. x prof.)
Peso
890 x 53 x 131 mm (instalando la unidad
enfrente de un televisor, etc.)
890 x 131 x 62 mm (montando la unidad
en una pared con espaciadores)
3,2 kg
Es
31
Señal HDMI
Señal de audio digital
• Señales de audio
• Óptico
Formatos de señal de
audio
Tipos de señal de audio
Medios compatibles
CD, DVD-Vídeo, DVDAudio, etc.
PCM lineal de 2 canales
2ch, 32–48 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vídeo, DVDAudio, etc.
PCM lineal multicanal
6ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc.
Serie de bits
Dolby Digital, DTS
DVD-Vídeo, etc.
Serie de bits
Dolby Digital, DTS
DVD-Vídeo, etc.
Esta unidad es compatible con las siguientes señales de vídeo.
• Deep Color
• x.v.Color
• Señal de vídeo 3D
• Vídeo High Dynamic Range (HDR)
Esta unidad es compatible con las siguientes resoluciones.
VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
• HDMI (ARC)
Tipos de señal de audio
• Señales de vídeo
•
•
•
•
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
PISTA
• La resolución de la señal de vídeo retransmitida varía en función de las
especificaciones del televisor conectado a esta unidad.
Es
Medios compatibles
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
• Consulte la documentación suministrada con el dispositivo de reproducción y
configure el dispositivo adecuadamente.
• Cuando se reproduzca un DVD-Audio con protección contra copias CPPM, las señales
de vídeo y audio puede que no salgan, según el tipo de reproductor de DVD.
• Esta unidad no es compatible con dispositivos HDMI o DVI no compatibles con
HDCP. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo HDMI o DVI
para comprobar la compatibilidad con HDCP.
• Para descodificar las señales de bitstream de audio en esta unidad, ajuste
correctamente el dispositivo de entrada, de forma que el dispositivo pueda
reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las
señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la
documentación suministrada con el dispositivo.
32
Formatos de señal de
audio
PCM lineal de 2 canales
PISTA
•
•
•
•
•
Tipos de señal de audio
Formatos de señal de
audio
Medios compatibles
PCM lineal de 2 canales
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
TV
Serie de bits
Dolby Digital, DTS
TV
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la
fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la
frecuencia de banda de 2,4 GHz, una banda que puede utilizarse sin licencia.
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Tratamiento de las comunicaciones Bluetooth
• La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es
una banda de relación compartida por muchos tipos de equipos. Mientras que los
dispositivos compatibles con Bluetooth emplean una tecnología que minimiza la
influencia de los demás componentes que utilizan la misma banda de relación,
dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y
en muchos casos puede interrumpir las comunicaciones.
• La velocidad de la transferencia de señal y la distancia en que las comunicaciones
son posibles variará en función de la distancia entre los dispositivos de
comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y
el tipo de equipo.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los
dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited.
DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y
DTS Digital Surround es marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Los términos HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y
demás países.
Blu-ray
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray
Disc Association.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio
electrónico se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y el desarrollador certifica que satisface los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento de las normativas reglamentarias y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar
al rendimiento mediante conexión inalámbrica.
Es
33