Yamaha YAS-106 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
2 Es
Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y
luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio,
alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
Para conseguir una ventilación adecuada, deje libres los siguientes espacios, como
mínimo:
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores,
para evitar así los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo
coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por
ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños
y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie
de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando
descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape
del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado
todas las conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija
y tire de ella; no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado.
Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una
tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de
ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y
antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de
servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no
deberá abrirse nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de
casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido
que su aparato está averiado.
Antes de trasladar este aparato, pulse para ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental.
Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice
el aparato.
Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la
clavija de alimentación.
La colocación o la instalación seguras de la unidad es responsabilidad del propietario.
Yamaha no se responsabilizará de ningún accidente provocado por la colocación o
instalación incorrecta de los altavoces.
Man
tenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión
accidental de piezas pequeñas.
Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas demasiado bajas
lugares polvorientos
No exponga el sensor del mando a distancia de esta unidad a la luz solar directa ni a
iluminación de focos fluorescentes invertidos.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Es 3
Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto
como sea posible.
Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas,
deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto
con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las
pilas.
No guarde las pilas en el bolsillo ni en un bolso junto con objetos metálicos, como
monedas, etc.
No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local
aplicables.
Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien tragase una pila accidentalmente,
acuda a un médico de inmediato.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas.
No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que
producen los rayos del sol, el fuego y similares.
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA PILA: PUEDE SUFRIR QUEMADURAS
QUÍMICAS.
ATENCIÓN
Sustituya la pila siempre por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente.
La colocación incorrecta de la pila puede provocar una
explosión.
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. La
ingestión de la pila de botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2
horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. En el caso de
que el compartimento de la pila no se cierre correctamente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si sospecha que la pila ha podido ser ingerida o estar situada en algún lugar dentro
del cuerpo, acuda al médico de inmediato.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Si se utiliza el enchufe de conexión a la red o un acoplador del aparato como el
dispositivo de desconexión, dicho dispositivo deberá permanecer operativo en todo
momento.
Aunque usted apague esta unidad con , esta unidad no se desconectará de la
fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. En este
estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente
muy pequeña.
Tecla (encendido)
Enciende la unidad o la ajusta en modo de espera.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un
marcapasos o un desfribiliador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones
médicas.
La placa de identificación está colocada en la parte inferior de la unidad.
4 Es
Índice general
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO............... 2
Artículos suministrados ................................. 5
Características................................................. 8
Preguntas frecuentes ..................................... 9
Nombres de piezas y funciones ................... 10
La unidad (panel delantero/panel superior)...........10
La unidad (panel trasero) ...............................................11
Instalación ..................................................... 12
Instalación de la unidad en un soporte para
televisor, etc........................................................................12
Montaje de la unidad en una pared...........................12
Conexiones.................................................... 14
Funcionamiento............................................ 17
Funcionamiento de la unidad con el mando a
distancia del televisor (control HDMI) .......................20
Escuchar sonido desde un dispositivo
Bluetooth....................................................... 21
Ajustes............................................................24
Configuración de la función de control HDMI....... 24
Configuración de la salida de audio HDMI.............. 24
Activación/desactivación de la función Standby
Automático......................................................................... 25
Reinicialización de la unidad........................................ 25
Resolución de problemas .............................26
Especificaciones ............................................31
Notas sobre este manual
NOTA
Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
PISTA
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
Es 5
Artículos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes.
La unidad
Mando a distancia
El mando a distancia ya lleva dentro
una pila de litio CR2025.
Cable de audio digital ópticoCable de alimentación
Plantilla de montaje
Para montar la unidad en una pared
Separadores x 2
Para montar la unidad en una pared
Manual de Instrucciones (este folleto)
6 Es
Preparación del mando a distancia
Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia.
Alcance operativo del mando a distancia
Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo.
Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia
hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12).
Tira aislante de la pila
Sensor del mando a
distancia
Menos de 6 m
Es 7
Sustitución de la pila del mando a distancia
Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección
indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección
indicada en .
Soporte de la
batería
Pestaña de bloqueo
Pila de litio CR2025
8 Es
Características
Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para
reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos.
Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K
Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD. Si utiliza un televisor
compatible con canal de retorno de audio (ARC), esta unidad compatible con ARC puede conectarse al televisor con un único cable HDMI
(página 14).
•Función de control HDMI
Vincula las funciones del televisor y la unidad mediante el mando a distancia del televisor (página 20).
•Conexión Bluetooth
Reproduzca de forma sencilla contenidos de un smartphone, una tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (página 21).
Nuestra exclusiva tecnología Compressed Music Enhancer mejora la calidad y las características del sonido, y permite disfrutar de sonidos
realistas e impresionantes.
Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
HOME THEATER CONTROLLER, una aplicación gratuita para smartphone, permite controlar la unidad de forma sencilla mediante un
smartphone (página 23).
Extensión de graves
Potencie los niveles de bajo más graves para disfrutar de un sonido más potente (página 18).
Reproducción nítida de la voz
Esta función hace que suenen más nítidos los sonidos del habla, como los diálogos y las narraciones (página 18).
Es 9
Preguntas frecuentes
El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad.
P1
¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para
controlar la unidad?
R1
Sí. Si se conecta la unidad a un televisor por cable HDMI,
se puede usar el mando a distancia del televisor para
controlar el televisor y la unidad (página 20).
P2
¿Puedo mejorar la claridad del diálogo?
R2
Sí. El diálogo de las películas, los noticiarios, los programas
deportes, etc. puede hacerse más claro mediante la función
Clear Voice (página 18).
P3
¿Puedo controlar la unidad con un smartphone?
¿Puedo apagar y encender la unidad con un
smartphone?
R3
Sí. La unidad puede controlarse con un smartphone usando
la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER
instalada en el smartphone (página 23).
Además, la función de Bluetooth en standby puede usarse
para encender la unidad cuando se establece una conexión
Bluetooth entre la unidad y el smartphone, y para apagar la
unidad cuando dicha conexión finaliza (página 23).
P4
¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores?
R4
Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia
(página 19).
P5
¿Cómo se activa la reproducción de sonido
envolvente?
R5
Pulse el botón SURROUND del mando a distancia
(página 18).
P6
¿Puede ajustarse el volumen del altavoz de subgraves?
R6
Sí. Utilice los botones SUBWOOFER (+/–) del mando a
distancia (página 19).
10 Es
Nombres de piezas y funciones
La unidad (panel delantero/panel superior)
7
6
7
8
23451
6
3 Botón (silencio)
Silencia la salida de audio. Pulse de
nuevo el botón para restablecer el
sonido (página 19).
4 Botones / (volumen +/-)
Ajustan el volumen (página 19).
5 Botón (encendido)
Enciende o apaga la unidad (página 17).
PISTA
La unidad puede apagarse automáticamente
cuando la función Standby Automático está
activada (página 25).
6 Altavoces
7 Altavoces de subgraves
integrados duales
Los altavoces de subgraves integrados
están situados en la parte superior de la
unidad.
8 Sensores del mando a distancia
Reciben señales infrarrojas del mando a
distancia de la unidad (página 6).
1 Indicadores
Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de
funcionamiento y configuración.
En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las
explicaciones cuando es necesario.
Ejemplo: cuando los indicadores DPL y SURROUND se iluminan y el indicador HDMI
parpadea
2 Botón (entrada)
Selecciona una fuente de entrada para reproducir (página 17).
: apagado : se ilumina : parpadea
Es 11
9 Toma SUBWOOFER OUT
Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable
mono RCA (página 16).
0 Toma de entrada ANALOG
Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma
estéreo de 3,5 mm (página 15).
a Toma de entrada TV
Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico
(página 14).
b Toma HDMI OUT (ARC)
Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14).
c Toma HDMI IN
Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con
HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV
por satélite y cable, y una consola de videojuegos (página 14).
d Toma AC IN
Conexión del cable de alimentación de esta unidad (página 16).
La unidad (panel trasero)
ANALOG
TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
9 0 a b c d
12 Es
Instalación
La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared.
Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más
alejado de la unidad.
Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para
ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de
modo que los botones queden arriba.
Instalación de la unidad en un soporte
para televisor, etc.
Precauciones
No apile la unidad y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo
directamente uno encima de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal
funcionamiento.
No apoye la parte del altavoz (partes de tela) contra la parte delantera o superior
de la unidad.
La unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos
sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad.
Según el entorno de instalación, puede ser mejor conectar la unidad y los
dispositivos externos antes de instalar la unidad.
Botones
Montaje de la unidad en una pared
Botones
Es 13
Cómo montar la unidad en la pared
1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posición de
los orificios para los tornillos.
2 Retire la plantilla de montaje de la pared e instale tornillos
disponibles en el mercado (como se muestra abajo) en los
puntos marcados en la pared.
3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la
cara adhesiva a la unidad como se indica abajo.
4 Cuelgue la unidad de los tornillos.
Precauciones
Todo el proceso para montar la unidad en la pared debe llevarlo a cabo un
profesional o un distribuidor cualificado. El usuario no debe intentar realizar este
proceso de instalación por sí mismo. Si se instala de forma incorrecta o
inadecuada, la unidad podría caerse y provocar lesiones.
Para evitar que la unidad se caiga, fíjela a una pared de panel de yeso (placa de
yeso).
Utilice tornillos disponibles en el mercado capaces de soportar el peso de la
instalación (especificados en el paso 2 de la derecha). No utilice abrazaderas
que no sean las especificadas, tornillos como tornillos cortos, clavos ni cinta
adhesiva de dos caras, ya que la unidad podría caerse.
Fije los cables en un lugar donde no se aflojen. Puede hacer caer la unidad si se
le engancha un pie o una mano en un cable suelto.
No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la
unidad. Puede hacer que la unidad se caiga.
Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se
hace responsable de los accidentes provocados por una instalación
inadecuada.
Cinta o tachuelas
Plantilla de montaje (suministrada)
Orificios para
tornillos
7 a 9 mm
13 a 15 mm
4 mm (#8)
20 mm o más
Espaciadores
Orificios de
montaje del lado
inferior de la
unidad
14 Es
Conexiones
a Conexión de un televisor y un descodificador
Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente:
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI
AC IN
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
12
1 Cable HDMI (opcional)
Las señales de audio/vídeo digital del
descodificador o del reproductor de BD/DVD
se introducen en esta unidad.
2 Cable HDMI (opcional)
El vídeo digital del descodificador o del
reproductor de BD/DVD se muestra en el
televisor.
NOTA
Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI
impreso en él. Se recomienda el uso de un cable con una
longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la
calidad de la señal.
Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K,
utilice un cable HDMI de alta velocidad.
Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de
protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K,
conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible
con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a
la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD que
admita HDCP 2.2.
Descodificador por
cable, satélite o red, o
reproductor de BD/DVD
TV
1. Extraiga la
cubierta
2. Verifique la
dirección de la
toma
Señales de
vídeo
Utilice el cable de audio digital
óptico (suministrado) al conectar
la unidad a un televisor que no sea
compatible con el canal de retorno
de audio (ARC).
Señales de audio
Es 15
PISTA
TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio)
Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma
indicada con ARC) en el TV.
En cuanto la función de control HDMI se haya activado, el contenido de vídeo y
audio de los dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor
incluso si esta unidad está apagada (pase de señal HDMI).
Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de retorno de
audio (ARC) (página 24).
b
Conexión de una consola de
videojuegos mediante la toma analógica
Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o
un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la
toma de entrada ANALOG de la unidad.
NOTA
Pulsando el botón ANALOG del mando a distancia, la fuente de entrada cambia a
ANALOG, y el sonido del dispositivo se emite a través de la unidad.
Si se puede ajustar el volumen del dispositivo conectado a la toma de entrada
ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mismo nivel que el
de los otros dispositivos conectados a las tomas HDMI de la unidad para evitar que
el volumen sea más alto de lo deseado.
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Para que la unidad reproduzca audio de un televisor,
generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un
cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es
compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio
del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que
transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
ANALOG
Cable de mini toma estéreo de 3,5 mm
(opcional)
Consola de videojuegos
16 Es
c Uso de un altavoz de subgraves
externo
La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun
así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el
sonido de baja frecuencia. Conecte un altavoz de subgraves a través
de la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. El sonido se emitirá
tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el externo.
NOTA
Utilice un altavoz de subgraves externo con amplificador integrado.
d Conexión del cable de alimentación
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el
cable de alimentación a una toma de pared de CA.
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
SUBWOOFER OUT
Cable mono RCA (opcional)
Entrada mono
ANALOG TV
OUT (ARC)
SUBWOOFER OUT
IN
HDMI AC IN
AC IN
A una toma de pared de CA
Es 17
Funcionamiento
Transmisor de señal del
mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
Botón (encendido)
Enciende o apaga la unidad.
Encendido
Apagado (función de Bluetooth en standby activada,
página 23)
El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina.
1
Botones de entrada
Seleccione una fuente de entrada para reproducir.
HDMI .................Sonido de un dispositivo conectado a la toma
HDMI IN
TV ......................Audio del televisor o sonido de un dispositivo
conectado a la toma de entrada TV de la unidad
ANALOG ...........Sonido de un dispositivo conectado a la toma de
entrada ANALOG
BLUETOOTH
.... Sonido de un dispositivo conectado por
Bluetooth
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
(Ejemplo: cuando está seleccionado el televisor)
PISTA
Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al televisor o ver vídeo
desde el dispositivo, ajuste la fuente de entrada del televisor al dispositivo.
Para la reproducción desde un dispositivo
Bluetooth
, consulte la página 21.
HDMI TV ANALOG BLUETOOTH
2
18 Es
Botones
SURROUND y STEREO
Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo
(2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido
envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas.
SURROUND ........ Iluminado (reproducción de sonido
envolvente)
STEREO.............. Apagado (reproducción en estéreo)
PISTA
El indicador DPL se ilumina al reproducir
una señal estéreo de 2 canales en modo
de sonido envolvente.
El modo de sonido envolvente TV Program,
Movie, Music, Sports o Game puede
seleccionarse usando la aplicación HOME
THEATER CONTROLLER (página 23) instalada en un smartphone que
admita la función
Bluetooth
.
SURROUND
SURROUND
3
Botón CLEAR VOICE
Activa/desactiva la función Clear Voice.
Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el
guion de las películas y los programas de TV o noticias y
comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.
Botón BASS EXTENSION
Activa/desactiva la función de extensión de graves. Activando
esta función puede disfrutar de un sonido más potente.
CLEAR
VOICE
CLEAR
VOICE
Se ilumina (activada) Apagado (desactivada)
BASS
EXTENSION
BASS
EXTENSION
Se ilumina (activada) Apagado (desactivada)
4
Es 19
Indicador del descodificador
La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del
indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio.
Botón BLUETOOTH STANDBY
Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/
desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23).
5
Botones SUBWOOFER (+/–)
Ajustan el volumen del altavoz de subgraves.
Botón MUTE
Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para
restablecer el sonido.
Botones VOLUME (+/–)
Ajustan el volumen de la unidad.
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
Parpadeo (en silencio)
Bajar el volumen (–)
Subir el volumen (+)
6
Botón DIMMER
Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el
botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
Atenuado (ajuste predeterminado)ApagadoBrillante
Los indicadores se iluminan intensamente tras la operación y
cambian al brillo especificado al cabo de unos segundos.
7
Verde (Dolby Digital), rojo (DTS)
Apagado (PCM/señal analógica/sin señal de entrada)
20 Es
La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a
distancia del televisor.
Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes
operaciones.
Funciones coordinadas a través del mando a distancia del
televisor
NOTA
Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor, consulte la
página 24 para obtener más información.
PISTA
Incluso si el TV es compatible con la función de control HDMI, algunas funciones
no estarán disponibles. Consulte los detalles en la documentación suministrada
con su TV.
Le recomendamos que utilice dispositivos (TV, reproductor BD/DVD, etc.) del
mismo fabricante.
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI)
Mando a distancia del TV (Ejemplo)
2. Cambio de fuentes de entrada
La fuente de entrada de la unidad cambia cuando
se cambia la fuente de entrada del televisor.
Ejemplos
– Al seleccionar un programa en el televisor, la
fuente de entrada de audio de la unidad se
cambia a la toma HDMI OUT (ARC) con la
función ARC o a la toma TV.
Al conectar un reproductor de BD/DVD a la toma
HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la
unidad cambia a HDMI cuando se selecciona el
reproductor de BD/DVD con el mando a
distancia del televisor.
La fuente de entrada puede cambiarse mientras la
unidad está apagada.
1. Encender/apagar
El televisor y esta unidad se encienden o
apagan a la vez.
3. Cambio de dispositivo de salida
de audio (televisor o esta unidad
(amplificador))
4. Ajuste del volumen
El volumen de la unidad se puede ajustar si se
configura la salida de audio del televisor a la
unidad (amplificador).
Es 21
Escuchar sonido desde
un dispositivo
Bluetooth
Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un
smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión
inalámbrica.
NOTA
Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario.
Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia
máxima de 10 m entre sí.
PISTA
Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth para obtener más
información.
1 Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia
de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente
de entrada.
El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea.
Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el
botón BLUETOOTH la unidad se conectará al último dispositivo
conectado. Interrumpa esta conexión para conectar un nuevo
dispositivo.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Dispositivo Bluetooth
BLUETOOTH
Parpadea
22 Es
3 Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de
dispositivos Bluetooth del dispositivo.
Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número
“0000”.
Al establecerse la conexión, se muestra el indicador o un
mensaje de finalización en el dispositivo Bluetooth, y el
indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina.
4 Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth.
Terminar la conexión Bluetooth
La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se
finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador
BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en el estado de espera de
conexión.
Cuando la función Bluetooth se apaga en el
dispositivo compatible
Cuando se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a
distancia de la unidad durante más de 3 segundos
Cuando la unidad se apaga
YAS-106 Yamaha
PIN 0 0 0 0
123
456
789
0
Se ilumina
Es 23
Uso de la función de Bluetooth en standby
La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la
unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el
dispositivo Bluetooth.
1 Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de la
unidad durante más de 3 segundos.
Manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY durante
3 segundos se activa y desactiva la función.
Uso de la aplicación HOME THEATER
CONTROLLER
Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER
en un smartphone u otro dispositivo con Bluetooth se pueden
realizar fácilmente varias operaciones (control básico de la unidad,
selección de modo de sonido envolvente, ajuste de sonido, etc.) con
el dispositivo Bluetooth.
NOTA
Para usar la aplicación, conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth mediante
conexión Bluetooth.
Si la función de Bluetooth en standby está activada, la unidad se encenderá con el
dispositivo Bluetooth.
Para obtener más detalles sobre la aplicación “HOME THEATER
CONTROLLER”, consulte la información del producto en nuestro
sitio web.
Activando la función de Bluetooth en standby se puede encender o
apagar la unidad con un dispositivo Bluetooth.
Función de conexión de encendido (cuando la unidad está
apagada)
Al establecer la conexión Bluetooth con el dispositivo, la unidad se
encenderá y quedará lista para reproducir sonido del dispositivo.
Función de conexión de apagado (cuando la unidad está
encendida)
La unidad se apagará al finalizar la conexión Bluetooth con un
dispositivo Bluetooth. (Solo cuando se selecciona BLUETOOTH como
fuente de entrada.)
Parpadea 3 veces (activada), parpadea una vez
(desactivada; valor predeterminado)
24 Es
Ajustes
Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función
de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma
predeterminada.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón HDMI del mando a
distancia de la unidad durante más de 3 segundos.
Manteniendo pulsado el botón HDMI durante 3 segundos se
activa y desactiva la función.
NOTA
Active la función de control HDMI si conecta un televisor que admita canal de
retorno de audio (ARC) (página 15), o si utiliza la función de pase de señal HDMI
(página 15).
Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá
desde de esta unidad o desde el televisor.
NOTA
Este ajuste solo puede configurarse cuando la función de control HDMI está
desactivada.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón SURROUND del mando a
distancia durante más de 3 segundos.
Manteniendo pulsado el botón SURROUND durante 3 segundos
la salida de audio cambia entre la unidad y el televisor.
PISTA
Para configurar la salida de audio HDMI con la función de control HDMI activada,
seleccione el dispositivo de salida de audio configurado para el televisor conectado
a esta unidad.
Las señales de vídeo HDMI que entran por la toma HDMI IN de esta unidad
siempre salen por la toma HDMI OUT (ARC).
Configuración de la función de control HDMI
Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor
Compruebe que los ajustes estén correctamente configurados tal como se indica
a continuación.
La función de control HDMI de la unidad está activada.
La función de control HDMI está activada en el televisor.
Ejemplos de ajustes del televisor
Desde el menú de configuración del televisor, seleccione “Ajustes de Link”
“Ajuste del control HDMI” y luego ajuste “Función de control HDMI” en “ON”.
Configure la salida de audio en cualquier opción excepto el televisor.
Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor aun aplicando
correctamente los ajustes descritos arriba:
Apague la unidad y el TV, y vuelva a encenderlos.
Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos conectados
a ella con el cable HDMI. Vuelva a enchufarlos transcurridos unos 30 segundos.
Apagado (desactivada),
iluminado (activada; valor predeterminado)
Configuración de la salida de audio HDMI
La unidad (valor
predeterminado)
Reproducción de la señal de entrada de audio
HDMI desde la unidad.
TV
Reproducción de la señal de entrada de audio
HDMI desde el televisor conectado a la toma
HDMI OUT (ARC) de la unidad. La unidad no
puede utilizarse para ajustar el volumen. Use los
controles del televisor para ajustar el volumen.
Apagado (el audio se reproduce desde el televisor)
Iluminado (el audio se reproduce desde la unidad;
valor predeterminado)
Es 25
Activando la función Standby Automático se evita que la unidad
permanezca encendida cuando no está en uso.
NOTA
Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga
automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias.
− Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas
− Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durante 20 minutos y
BLUETOOTH o HDMI está seleccionado como fuente de entrada.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón y pulse el botón de
la unidad.
La función de Standby Automático se activará o desactivará y la
unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la
unidad, el indicador muestra el estado de la función de Standby
Automático.
Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad.
1 Apague la unidad.
2 Mantenga pulsados los botones y de la unidad
al mismo tiempo hasta que todos los indicadores
parpadeen.
Activación/desactivación de la función
Standby Automático
Apagado (activada), iluminado (desactivada; valor predeterminado)
Reinicialización de la unidad
Parpadea (reinicializada)
26 Es
Resolución de problemas
Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o
las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de
servicio o concesionario Yamaha autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD)
están firmemente conectados a las tomas de CA de la pared.
2 La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están encendidos.
3 Los conectores de todos los cables están bien introducidos en las tomas de los dispositivos.
Encendido y sistema
Problema Causa Remedio
La unidad se apaga de
repente.
Cuando se activa la función Standby Automático, la
unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las
siguientes circunstancias:
– Cuando no se ha realizado ninguna operación durante
8 horas
– Cuando está seleccionado BLUETOOTH o HDMI como
fuente de entrada, pero no se ha introducido audio en la
unidad o no se ha realizado ninguna operación en la
unidad durante más de 20 minutos.
Vuelva a encender la unidad. Si no utiliza la función Standby
Automático, desactívela (página 25).
Se ha activado el circuito protector. (El indicador
DD / DTS parpadea.)
Compruebe que todas las conexiones están bien y vuelva a
encender la unidad. Si la unidad se sigue apagando con
frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado.
La conexión Bluetooth fue interrumpida por un dispositivo
Bluetooth con la función de Bluetooth en standby de la
unidad activada.
Desactive la función de Bluetooth en standby (página 23).
No se puede encender la
unidad.
Se ha activado el circuito protector tres veces
consecutivas. (Si intenta encender la unidad en esta
situación, el indicador DD / DTS parpadeará.)
Como medida de protección, la unidad no se puede encender.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la
pared y póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado.
Todos los indicadores se
apagan aunque la unidad esté
encendida (puede parecer que
la unidad se apaga).
La unidad está configurada para que los indicadores no
se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella.
Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado
(página 19).
Es 27
La unidad no funciona
correctamente.
El microprocesador interno está paralizado por una
descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad
estática) o por una caída de la tensión de alimentación.
Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10
segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y vuélvalo
a enchufar.)
La unidad se enciende sola.
Hay otro dispositivo Bluetooth cerca que está siendo
utilizado.
Finalice la conexión Bluetooth con la unidad (página 22).
Las gafas 3D del televisor no
funcionan.
La unidad está bloqueando el transmisor de las gafas 3D
del televisor.
Compruebe la posición del transmisor de las gafas 3D del
televisor y sitúe la unidad de modo que no bloquee el transmisor.
La unidad no puede
controlarse con la aplicación
HOME THEATER
CONTROLLER. (La pantalla
del dispositivo Bluetooth no
sale del modo de
demostración de la
aplicación.)
El dispositivo Bluetooth en el que está instalada la
aplicación no está conectado a la unidad.
Establezca una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth
y la unidad para usar la aplicación (página 21).
Problema Causa Remedio
28 Es
Audio
Problema Causa Remedio
No hay sonido.
Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17).
La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (página 19).
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19).
El cable de alimentación de la unidad no está bien
conectado.
Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad está
conectado firmemente a una toma de CA de la pared (página 16).
Las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción
están conectadas.
Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del
dispositivo de reproducción.
Se están introduciendo señales que la unidad no puede
reproducir.
Cambie la configuración de salida de audio digital del dispositivo
de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS.
La unidad está configurada para que las señales de
entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor.
Configure la unidad para que las señales de entrada de audio
HDMI se emitan desde la unidad (página 24).
La función de control HDMI está desactivada. Si conecta un televisor compatible con ARC (canal de retorno de
audio) a la unidad mediante un único cable HDMI, active la
función de control HDMI (página 24).
Para emitir señales de audio desde esta unidad con la función de
control HDMI desactivada, conecte la toma de salida de audio del
televisor a la toma de entrada TV (digital óptica) de la unidad a
través del cable de audio digital óptico (página 14).
El sonido de un televisor con capacidad HDMI se ha
configurado para que tenga la salida en los altavoces
integrados del televisor.
Use la configuración de HDMI del televisor para ajustar la salida
de audio en cualquier opción excepto los altavoces integrados
del televisor.
El altavoz de subgraves no
emite ningún sonido.
El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves (página 19).
La fuente de reproducción no contiene señales de baja
frecuencia.
Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja
frecuencia y compruebe que se emita sonido desde el altavoz de
subgraves.
El volumen disminuye al
encender la unidad.
La función de ajuste de volumen automático está
activada. Para evitar un volumen excesivo, la unidad
controla automáticamente el volumen dentro de un cierto
nivel al encenderla.
Suba el volumen en la medida necesaria (página 19).
Es 29
Mando a distancia
No hay efecto de sonido
envolvente.
Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18).
El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19).
El televisor o el dispositivo de reproducción está
configurado para la salida de solo 2 canales de audio
(como PCM).
Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o
del dispositivo de reproducción a BitStream.
El sonido se oye también por los altavoces integrados del
televisor.
Ponga el volumen del televisor al mínimo (página 20).
La posición de escucha está demasiado cerca de la
unidad.
La posición de escucha debe situarse a cierta distancia de la
unidad.
Se oye ruido.
La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo de
alta frecuencia o digital.
Aleje ese tipo de dispositivos de la unidad.
El vídeo no se muestra en la
pantalla del televisor.
El cable HDMI no está bien conectado. Conecte correctamente el cable HDMI (página 14).
Cuando la unidad está
apagada, no se emite vídeo ni
audio del dispositivo de
reproducción al televisor.
La función de control HDMI está desactivada. Active la función de control HDMI (página 24).
Problema Causa Remedio
La unidad no puede
controlarse con el mando a
distancia.
La unidad está fuera del alcance operativo. Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo
(página 6).
Las pilas están casi agotadas. Ponga pilas nuevas (página 7).
El sensor del mando a distancia de la unidad está
expuesto a la luz solar directa o a una iluminación
intensa.
Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie la unidad de lugar.
El televisor no se puede
controlar con el mando a
distancia del televisor.
La unidad está bloqueando el sensor del mando a
distancia del televisor.
Coloque la unidad de modo que no bloquee el sensor del mando
a distancia del televisor.
Problema Causa Remedio
30 Es
Bluetooth
Problema Causa Remedio
No se puede conectar la
unidad al dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de
entrada.
Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21).
El dispositivo no es compatible con A2DP. Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que
admita A2DP.
Un adaptador Bluetooth (etc.) que desea conectar con la
unidad tiene una contraseña distinta a “0000”.
Utilice un adaptador Bluetooth (etc.) cuya contraseña sea “0000”.
La unidad y el dispositivo están demasiado apartados. Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m
de la unidad y conéctelo con la unidad.
Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
frecuencia de radio.
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y realice la conexión con el
dispositivo del que debe recibirse el audio.
Al haber más de nueve dispositivos conectados, se ha
eliminado la información de conexión más antigua.
Vuelva a conectar el dispositivo. La unidad puede conectarse con
hasta ocho dispositivos Bluetooth para recibir audio. Si se
conecta un nuevo dispositivo con la unidad cuando ya se han
conectado ocho dispositivos, el dispositivo con la fecha de
conexión más antigua se eliminará para dejar lugar al nuevo
dispositivo.
No se oye ningún sonido a
través de la unidad, o el
sonido es intermitente.
Se ha desconectado la conexión Bluetooth de la unidad
con el dispositivo.
Realice de nuevo las operaciones de conexión Bluetooth (página
21).
Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de
entrada.
Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21).
La unidad y el dispositivo están demasiado apartados. Desplace el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m
de la unidad.
Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN
inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
frecuencia de radio.
El dispositivo no está ajustado para transmitir señales de
audio Bluetooth a la unidad.
Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo esté
correctamente ajustada.
No se ha realizado la reproducción del dispositivo. Realice la reproducción del dispositivo.
El volumen del dispositivo está establecido al mínimo. Suba el volumen del dispositivo.
Es 31
Especificaciones
Elemento Especificaciones
Sección del
amplifica-
dor
Máxima potencia de
salida nominal
Delantero I/D 30 W x 2 canales
Altavoz de subgraves 60 W
Sección
delantera
I/D
Tipo Tipo de suspensión acústica
Controlador
Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético
x 2
Respuesta de
frecuencia
160 Hz - 23 kHz
Impedancia 6 Ω
Sección del
altavoz de
agudos
Tipo
Controlador
Cúpula de 25 mm con blindaje magnético x 2
Respuesta de
frecuencia
4 kHz - 23 kHz
Impedancia 6 Ω
Sección del
altavoz de
subgraves
Tipo Tipo de reflejo de graves
Controlador
Cono de 7,5 cm con blindaje no magnético x 2
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 160 Hz
Impedancia 3Ω (6Ω x 2)
Descodifi-
cador
Señal de audio
compatible
PCM (hasta 5.1 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales)
Tomas de
entrada
HDMI 1 (HDMI IN)
Digital (óptica) 1 (TV)
Analógica (mini toma
estéreo de 3,5 mm)
1 (ANALOG)
Toma de
salida
HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))
Analógica
(RCA/monoaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Versión de Bluetooth Versión 2.1 +EDR
Protocolos
compatibles
Recepción: A2DP, SPP
Códecs compatibles Recepción: SBC, AAC
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Alcance (campo visual)
Aprox. 10 m
Método de protección
de contenido
compatible
SCMS-T
Generali-
dades
Alimentación
Modelos para EE. UU. y Canadá:
120 V CA, 60 Hz
Modelo para Taiwán: 110 - 120 V CA,
50/60 Hz
Modelo para China: 220 V CA, 50 Hz
Otros modelos: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía 27 W
Consumo en espera
Modelos para Australia, China, Corea y Asia
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby desactivado: 0,4 W
Control HDMI activado, Bluetooth en
standby desactivado: 1,9 W
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby activado: 0,4 W
Otros modelos
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby desactivado: 0,2 W
Control HDMI activado, Bluetooth en
standby desactivado: 1,8 W
Control HDMI desactivado, Bluetooth en
standby activado: 0,2 W
Dimensiones
(an. x al. x prof.)
890 x 53 x 131 mm (instalando la unidad
enfrente de un televisor, etc.)
890 x 131 x 62 mm (montando la unidad
en una pared con espaciadores)
Peso 3,2 kg
Elemento Especificaciones
32 Es
Señal HDMI
Señales de audio
PISTA
Consulte la documentación suministrada con el dispositivo de reproducción y
configure el dispositivo adecuadamente.
Cuando se reproduzca un DVD-Audio con protección contra copias CPPM, las señales
de vídeo y audio puede que no salgan, según el tipo de reproductor de DVD.
Esta unidad no es compatible con dispositivos HDMI o DVI no compatibles con
HDCP. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo HDMI o DVI
para comprobar la compatibilidad con HDCP.
Para descodificar las señales de bitstream de audio en esta unidad, ajuste
correctamente el dispositivo de entrada, de forma que el dispositivo pueda
reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las
señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la
documentación suministrada con el dispositivo.
Señales de vídeo
Esta unidad es compatible con las siguientes señales de vídeo.
Deep Color
x.v.Color
Señal de vídeo 3D
Vídeo High Dynamic Range (HDR)
Esta unidad es compatible con las siguientes resoluciones.
PISTA
La resolución de la señal de vídeo retransmitida varía en función de las
especificaciones del televisor conectado a esta unidad.
Señal de audio digital
•Óptico
HDMI (ARC)
El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la
fecha de publicación.
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.
Tipos de señal de audio
Formatos de señal de
audio
Medios compatibles
PCM lineal de 2 canales
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vídeo, DVD-
Audio, etc.
PCM lineal multicanal
6ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, disco Blu-
ray, HD DVD, etc.
Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
•VGA
480i/60 Hz
480p/60 Hz
576i/50 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Tipos de señal de audio
Formatos de señal de
audio
Medios compatibles
PCM lineal de 2 canales
2ch, 32–48 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vídeo, DVD-
Audio, etc.
Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc.
Tipos de señal de audio
Formatos de señal de
audio
Medios compatibles
PCM lineal de 2 canales
2ch, 32–96 kHz,
16/20/24 bits
TV
Serie de bits Dolby Digital, DTS TV
Es 33
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited.
DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y
DTS Digital Surround es marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Los términos HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y
demás países.
Blu-ray
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray
Disc Association.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio
electrónico se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y el desarrollador certifica que satisface los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento de las normativas reglamentarias y de seguridad.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar
al rendimiento mediante conexión inalámbrica.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la
frecuencia de banda de 2,4 GHz, una banda que puede utilizarse sin licencia.
Tratamiento de las comunicaciones Bluetooth
La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es
una banda de relación compartida por muchos tipos de equipos. Mientras que los
dispositivos compatibles con Bluetooth emplean una tecnología que minimiza la
influencia de los demás componentes que utilizan la misma banda de relación,
dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y
en muchos casos puede interrumpir las comunicaciones.
La velocidad de la transferencia de señal y la distancia en que las comunicaciones
son posibles variará en función de la distancia entre los dispositivos de
comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y
el tipo de equipo.
Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los
dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

Transcripción de documentos

PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. • Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. • Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. Para conseguir una ventilación adecuada, deje libres los siguientes espacios, como mínimo: Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm • Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. • No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. • Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: − Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. − Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. − Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. • No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. • No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. • No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. • No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. • Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. • No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. • Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de 2 Es • • • • • • • • • ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. Antes de trasladar este aparato, pulse para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. La colocación o la instalación seguras de la unidad es responsabilidad del propietario. Yamaha no se responsabilizará de ningún accidente provocado por la colocación o instalación incorrecta de los altavoces. Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje caer el mando a distancia. • No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: − lugares de humedad alta como, por ejemplo, cerca de un baño − lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa − lugares con temperaturas demasiado bajas − lugares polvorientos • No exponga el sensor del mando a distancia de esta unidad a la luz solar directa ni a iluminación de focos fluorescentes invertidos. • Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. • Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas. • No guarde las pilas en el bolsillo ni en un bolso junto con objetos metálicos, como monedas, etc. • No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local aplicables. • Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien tragase una pila accidentalmente, acuda a un médico de inmediato. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quítele las pilas. • No cargue ni desmonte las pilas suministradas. • Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. ADVERTENCIA NO INGIERA LA PILA: PUEDE SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS. ATENCIÓN ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Si se utiliza el enchufe de conexión a la red o un acoplador del aparato como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo deberá permanecer operativo en todo momento. Aunque usted apague esta unidad con , esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA. En este estado, esta unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. Tecla (encendido) Enciende la unidad o la ajusta en modo de espera. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. La placa de identificación está colocada en la parte inferior de la unidad. Sustituya la pila siempre por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. La colocación incorrecta de la pila puede provocar una explosión. El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. La ingestión de la pila de botón puede ocasionar quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. En el caso de que el compartimento de la pila no se cierre correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si sospecha que la pila ha podido ser ingerida o estar situada en algún lugar dentro del cuerpo, acuda al médico de inmediato. Es 3 Índice general PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. .............. 2 Ajustes............................................................24 Preguntas frecuentes ..................................... 9 Configuración de la función de control HDMI....... 24 Configuración de la salida de audio HDMI.............. 24 Activación/desactivación de la función Standby Automático......................................................................... 25 Reinicialización de la unidad........................................ 25 Nombres de piezas y funciones ................... 10 Resolución de problemas .............................26 La unidad (panel delantero/panel superior) ...........10 La unidad (panel trasero) ...............................................11 Especificaciones ............................................31 Artículos suministrados ................................. 5 Características................................................. 8 Instalación ..................................................... 12 Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc........................................................................12 Montaje de la unidad en una pared...........................12 Conexiones.................................................... 14 Funcionamiento............................................ 17 Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) .......................20 Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth....................................................... 21 Notas sobre este manual NOTA Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. PISTA Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. 4 Es Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. La unidad Mando a distancia Cable de alimentación El mando a distancia ya lleva dentro una pila de litio CR2025. Cable de audio digital óptico Separadores x 2 Para montar la unidad en una pared Plantilla de montaje Manual de Instrucciones (este folleto) Para montar la unidad en una pared Es 5 Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Si la unidad se monta en una pared, apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel superior (página 12). Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Tira aislante de la pila 6 Es Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en A y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en B . Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025 Es 7 Características Este sistema de sonido envolvente frontal se instala fácilmente e incluye un altavoz de subgraves integrado para reproducir un sonido potente y realista conectándolo al televisor u otros dispositivos. • Compatibilidad para transmisión de vídeo High Dynamic Range (HDR) 4K Disfrute del vídeo de alta resolución de un descodificador por cable o satélite, o un reproductor de BD/DVD. Si utiliza un televisor compatible con canal de retorno de audio (ARC), esta unidad compatible con ARC puede conectarse al televisor con un único cable HDMI (página 14). • Función de control HDMI Vincula las funciones del televisor y la unidad mediante el mando a distancia del televisor (página 20). • Conexión Bluetooth Reproduzca de forma sencilla contenidos de un smartphone, una tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (página 21). Nuestra exclusiva tecnología Compressed Music Enhancer mejora la calidad y las características del sonido, y permite disfrutar de sonidos realistas e impresionantes. • Aplicación HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, una aplicación gratuita para smartphone, permite controlar la unidad de forma sencilla mediante un smartphone (página 23). • Extensión de graves Potencie los niveles de bajo más graves para disfrutar de un sonido más potente (página 18). • Reproducción nítida de la voz Esta función hace que suenen más nítidos los sonidos del habla, como los diálogos y las narraciones (página 18). 8 Es Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. P1 R1 ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la unidad? Sí. Si se conecta la unidad a un televisor por cable HDMI, se puede usar el mando a distancia del televisor para controlar el televisor y la unidad (página 20). P2 ¿Puedo mejorar la claridad del diálogo? R2 Sí. El diálogo de las películas, los noticiarios, los programas deportes, etc. puede hacerse más claro mediante la función Clear Voice (página 18). P3 ¿Puedo controlar la unidad con un smartphone? ¿Puedo apagar y encender la unidad con un smartphone? R3 Sí. La unidad puede controlarse con un smartphone usando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER instalada en el smartphone (página 23). Además, la función de Bluetooth en standby puede usarse para encender la unidad cuando se establece una conexión Bluetooth entre la unidad y el smartphone, y para apagar la unidad cuando dicha conexión finaliza (página 23). P4 ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? R4 Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (página 19). P5 ¿Cómo se activa la reproducción de sonido envolvente? R5 Pulse el botón SURROUND del mando a distancia (página 18). P6 ¿Puede ajustarse el volumen del altavoz de subgraves? R6 Sí. Utilice los botones SUBWOOFER (+/–) del mando a distancia (página 19). Es 9 Nombres de piezas y funciones La unidad (panel delantero/panel superior) 1 2 3 4 5 3 Botón (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido (página 19). 4 Botones / (volumen +/-) Ajustan el volumen (página 19). 7 6 PISTA 8 6 1 Indicadores Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para indicar el estado de funcionamiento y configuración. En este manual se utilizan las ilustraciones de los nueve indicadores en línea para las explicaciones cuando es necesario. : apagado : se ilumina : parpadea Ejemplo: cuando los indicadores DPL y SURROUND se iluminan y el indicador HDMI parpadea (entrada) Selecciona una fuente de entrada para reproducir (página 17). 10 Es (encendido) Enciende o apaga la unidad (página 17). 7 2 Botón 5 Botón • La unidad puede apagarse automáticamente cuando la función Standby Automático está activada (página 25). 6 Altavoces 7 Altavoces de subgraves integrados duales Los altavoces de subgraves integrados están situados en la parte superior de la unidad. 8 Sensores del mando a distancia Reciben señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (página 6). La unidad (panel trasero) 9 0 a b SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) c IN HDMI 9 Toma SUBWOOFER OUT Para conectar un altavoz de subgraves exterior con un cable mono RCA (página 16). 0 Toma de entrada ANALOG Para conectar a un dispositivo externo con un cable de mini toma estéreo de 3,5 mm (página 15). a Toma de entrada TV Para conectar al televisor con un cable de audio digital óptico (página 14). d AC IN b Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar a un televisor compatible con HDMI (página 14). c Toma HDMI IN Para conectar un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un sintonizador de TV por satélite y cable, y una consola de videojuegos (página 14). d Toma AC IN Conexión del cable de alimentación de esta unidad (página 16). Es 11 Instalación La unidad se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Instalación de la unidad en un soporte para televisor, etc. Sitúe la unidad de modo que los botones queden en el lado más alejado de la unidad. Montaje de la unidad en una pared Consulte “Cómo montar la unidad en la pared” (página 13) para ver las instrucciones de cómo montar la unidad en la pared de modo que los botones queden arriba. Botones Botones Precauciones • No apile la unidad y el reproductor de discos Blue-ray u otro dispositivo directamente uno encima de otro. Las vibraciones podrían provocar un mal funcionamiento. • No apoye la parte del altavoz (partes de tela) contra la parte delantera o superior de la unidad. • La unidad contiene altavoces de blindaje no magnético. No coloque artículos sensibles al magnetismo (unidades de disco duro, etc.) cerca de la unidad. • Según el entorno de instalación, puede ser mejor conectar la unidad y los dispositivos externos antes de instalar la unidad. 12 Es Cómo montar la unidad en la pared Precauciones • Todo el proceso para montar la unidad en la pared debe llevarlo a cabo un profesional o un distribuidor cualificado. El usuario no debe intentar realizar este proceso de instalación por sí mismo. Si se instala de forma incorrecta o inadecuada, la unidad podría caerse y provocar lesiones. • Para evitar que la unidad se caiga, fíjela a una pared de panel de yeso (placa de yeso). • Utilice tornillos disponibles en el mercado capaces de soportar el peso de la instalación (especificados en el paso 2 de la derecha). No utilice abrazaderas que no sean las especificadas, tornillos como tornillos cortos, clavos ni cinta adhesiva de dos caras, ya que la unidad podría caerse. • Fije los cables en un lugar donde no se aflojen. Puede hacer caer la unidad si se le engancha un pie o una mano en un cable suelto. • No se apoye en la unidad ni ejerza demasiada fuerza en la parte superior de la unidad. Puede hacer que la unidad se caiga. • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada. 2 Retire la plantilla de montaje de la pared e instale tornillos disponibles en el mercado (como se muestra abajo) en los puntos marcados en la pared. 4 mm (#8) 7 a 9 mm 20 mm o más 13 a 15 mm 3 Despegue el papel soporte de los espaciadores y pegue la cara adhesiva a la unidad como se indica abajo. 1 Fije la plantilla de montaje a la pared y marque la posición de los orificios para los tornillos. Cinta o tachuelas Espaciadores Plantilla de montaje (suministrada) 4 Cuelgue la unidad de los tornillos. Orificios para tornillos Orificios de montaje del lado inferior de la unidad Es 13 Conexiones a Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: 1 Señales de audio Señales de vídeo OPTICAL OUTPUT HDMI INPUT 2 1 Las señales de audio/vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. 3 Descodificador por cable, satélite o red, o reproductor de BD/DVD TV Utilice el cable de audio digital óptico (suministrado) al conectar la unidad a un televisor que no sea compatible con el canal de retorno de audio (ARC). 1. Extraiga la cubierta ANALOG 2 TV 1 OUT (ARC) SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN IN HDMI Es Cable HDMI (opcional) El vídeo digital del descodificador o del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor. NOTA HDMI 14 2 HDMI OUTPUT 2. Verifique la dirección de la toma SUBWOOFER OUT Cable HDMI (opcional) AC IN AC IN • Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se recomienda el uso de un cable con una longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la calidad de la señal. Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta velocidad. • Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2, y a la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD que admita HDCP 2.2. b Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica PISTA TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) • Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma indicada con ARC) en el TV. • En cuanto la función de control HDMI se haya activado, el contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está apagada (pase de señal HDMI). • Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de retorno de audio (ARC) (página 24). Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la toma de entrada ANALOG de la unidad. SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI AC IN ANALOG ¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)? Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, generalmente este debe estar conectado a la unidad mediante un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio del televisor pueden pasar a la unidad a través del cable HDMI que transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor. Cable de mini toma estéreo de 3,5 mm (opcional) Consola de videojuegos NOTA • Pulsando el botón ANALOG del mando a distancia, la fuente de entrada cambia a ANALOG, y el sonido del dispositivo se emite a través de la unidad. • Si se puede ajustar el volumen del dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen de ese dispositivo al mismo nivel que el de los otros dispositivos conectados a las tomas HDMI de la unidad para evitar que el volumen sea más alto de lo deseado. Es 15 c Uso de un altavoz de subgraves externo La unidad dispone de altavoces de subgraves integrados, pero aun así puede conectar un altavoz de subgraves externo para mejorar el sonido de baja frecuencia. Conecte un altavoz de subgraves a través de la toma SUBWOOFER OUT de la unidad. El sonido se emitirá tanto por los altavoces de subgraves integrados como por el externo. d Conexión del cable de alimentación Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la unidad y enchufe el cable de alimentación a una toma de pared de CA. SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) IN HDMI SUBWOOFER OUT ANALOG TV OUT (ARC) AC IN IN HDMI AC IN SUBWOOFER OUT AC IN Cable mono RCA (opcional) A una toma de pared de CA Entrada mono NOTA • Utilice un altavoz de subgraves externo con amplificador integrado. 16 Es Funcionamiento 1 Botón (encendido) Transmisor de señal del mando a distancia Enciende o apaga la unidad. Transmite señales infrarrojas. Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, página 23) 2 Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir. HDMI .................Sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV ......................Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad ANALOG ...........Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH.... Sonido de un dispositivo conectado por Bluetooth El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina. (Ejemplo: cuando está seleccionado el televisor) HDMI TV ANALOG BLUETOOTH PISTA • Para reproducir sonido desde el dispositivo conectado al televisor o ver vídeo desde el dispositivo, ajuste la fuente de entrada del televisor al dispositivo. • Para la reproducción desde un dispositivo Bluetooth, consulte la página 21. Es 17 3 Botones SURROUND y STEREO Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 canales). Seleccionando la reproducción de sonido envolvente puede disfrutar de efectos de sonido realistas. SURROUND ........ STEREO.............. SURROUND SURROUND Iluminado (reproducción de sonido envolvente) Apagado (reproducción en estéreo) PISTA • El indicador DPL se ilumina al reproducir una señal estéreo de 2 canales en modo de sonido envolvente. Se ilumina • El modo de sonido envolvente TV Program, (Dolby ProLogic II) Movie, Music, Sports o Game puede seleccionarse usando la aplicación HOME THEATER CONTROLLER (página 23) instalada en un smartphone que admita la función Bluetooth. 4 Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida. CLEAR VOICE Se ilumina (activada) CLEAR VOICE Apagado (desactivada) Botón BASS EXTENSION Activa/desactiva la función de extensión de graves. Activando esta función puede disfrutar de un sonido más potente. BASS EXTENSION 18 Es Se ilumina (activada) BASS EXTENSION Apagado (desactivada) 5 Botón BLUETOOTH STANDBY 7 Botón DIMMER Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para activar/ desactivar la función de Bluetooth en standby (página 23). Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente. Atenuado (ajuste predeterminado) → Apagado → Brillante ↑ 6 Los indicadores se iluminan intensamente tras la operación y cambian al brillo especificado al cabo de unos segundos. Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Indicador del descodificador La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio. Botón MUTE Silencia la salida de audio. Pulse de nuevo el botón para restablecer el sonido. Verde (Dolby Digital), rojo (DTS) Apagado (PCM/señal analógica/sin señal de entrada) Parpadeo (en silencio) Botones VOLUME (+/–) Ajustan el volumen de la unidad. Bajar el volumen (–) Subir el volumen (+) Es 19 Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad con un cable HDMI (página 14), se puede usar el mando a distancia del televisor para realizar las siguientes operaciones. Funciones coordinadas a través del mando a distancia del televisor NOTA • Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor, consulte la página 24 para obtener más información. Mando a distancia del TV (Ejemplo) 1. Encender/apagar El televisor y esta unidad se encienden o apagan a la vez. 2. Cambio de fuentes de entrada • La fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor. Ejemplos – Al seleccionar un programa en el televisor, la fuente de entrada de audio de la unidad se cambia a la toma HDMI OUT (ARC) con la función ARC o a la toma TV. – Al conectar un reproductor de BD/DVD a la toma HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la unidad cambia a HDMI cuando se selecciona el reproductor de BD/DVD con el mando a distancia del televisor. • La fuente de entrada puede cambiarse mientras la unidad está apagada. 3. Cambio de dispositivo de salida de audio (televisor o esta unidad (amplificador)) 4. Ajuste del volumen El volumen de la unidad se puede ajustar si se configura la salida de audio del televisor a la unidad (amplificador). 20 Es PISTA • Incluso si el TV es compatible con la función de control HDMI, algunas funciones no estarán disponibles. Consulte los detalles en la documentación suministrada con su TV. • Le recomendamos que utilice dispositivos (TV, reproductor BD/DVD, etc.) del mismo fabricante. Escuchar sonido desde un dispositivo Bluetooth 1 El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica. Dispositivo Bluetooth Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. Parpadea Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH la unidad se conectará al último dispositivo conectado. Interrumpa esta conexión para conectar un nuevo dispositivo. 2 Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. NOTA • Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario. • Realice la conexión Bluetooth entre el dispositivo y la unidad a una distancia máxima de 10 m entre sí. PISTA • Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth para obtener más información. Es 21 3 Seleccione “YAS-106 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. Terminar la conexión Bluetooth Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Cuando se finaliza la conexión Bluetooth con la unidad encendida, el indicador BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en el estado de espera de conexión. PIN 0 0 0 0 YAS-106 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible • Cuando se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos Al establecerse la conexión, se muestra el indicador o un mensaje de finalización en el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina. Se ilumina 4 22 Es Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth. • Cuando la unidad se apaga Uso de la función de Bluetooth en standby La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el dispositivo Bluetooth. 1 Con la unidad encendida, mantenga pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos. Manteniendo pulsado el botón BLUETOOTH STANDBY durante 3 segundos se activa y desactiva la función. Parpadea 3 veces (activada), parpadea una vez (desactivada; valor predeterminado) Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER en un smartphone u otro dispositivo con Bluetooth se pueden realizar fácilmente varias operaciones (control básico de la unidad, selección de modo de sonido envolvente, ajuste de sonido, etc.) con el dispositivo Bluetooth. NOTA • Para usar la aplicación, conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth mediante conexión Bluetooth. • Si la función de Bluetooth en standby está activada, la unidad se encenderá con el dispositivo Bluetooth. Para obtener más detalles sobre la aplicación “HOME THEATER CONTROLLER”, consulte la información del producto en nuestro sitio web. Activando la función de Bluetooth en standby se puede encender o apagar la unidad con un dispositivo Bluetooth. Función de conexión de encendido (cuando la unidad está apagada) Al establecer la conexión Bluetooth con el dispositivo, la unidad se encenderá y quedará lista para reproducir sonido del dispositivo. Función de conexión de apagado (cuando la unidad está encendida) La unidad se apagará al finalizar la conexión Bluetooth con un dispositivo Bluetooth. (Solo cuando se selecciona BLUETOOTH como fuente de entrada.) Es 23 Ajustes Configuración de la función de control HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma predeterminada. Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá desde de esta unidad o desde el televisor. 1 2 • Este ajuste solo puede configurarse cuando la función de control HDMI está desactivada. Apague la unidad. La unidad (valor predeterminado) Reproducción de la señal de entrada de audio HDMI desde la unidad. Manteniendo pulsado el botón HDMI durante 3 segundos se activa y desactiva la función. TV Reproducción de la señal de entrada de audio HDMI desde el televisor conectado a la toma HDMI OUT (ARC) de la unidad. La unidad no puede utilizarse para ajustar el volumen. Use los controles del televisor para ajustar el volumen. NOTA • Active la función de control HDMI si conecta un televisor que admita canal de retorno de audio (ARC) (página 15), o si utiliza la función de pase de señal HDMI (página 15). Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor Compruebe que los ajustes estén correctamente configurados tal como se indica a continuación. – La función de control HDMI de la unidad está activada. – La función de control HDMI está activada en el televisor. Ejemplos de ajustes del televisor • Desde el menú de configuración del televisor, seleccione “Ajustes de Link” ➔ “Ajuste del control HDMI” y luego ajuste “Función de control HDMI” en “ON”. • Configure la salida de audio en cualquier opción excepto el televisor. Si no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor aun aplicando correctamente los ajustes descritos arriba: – Apague la unidad y el TV, y vuelva a encenderlos. – Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos conectados a ella con el cable HDMI. Vuelva a enchufarlos transcurridos unos 30 segundos. Es NOTA Mantenga pulsado el botón HDMI del mando a distancia de la unidad durante más de 3 segundos. Apagado (desactivada), iluminado (activada; valor predeterminado) 24 Configuración de la salida de audio HDMI 1 2 Apague la unidad. Mantenga pulsado el botón SURROUND del mando a distancia durante más de 3 segundos. Manteniendo pulsado el botón SURROUND durante 3 segundos la salida de audio cambia entre la unidad y el televisor. Apagado (el audio se reproduce desde el televisor) Iluminado (el audio se reproduce desde la unidad; valor predeterminado) PISTA • Para configurar la salida de audio HDMI con la función de control HDMI activada, seleccione el dispositivo de salida de audio configurado para el televisor conectado a esta unidad. • Las señales de vídeo HDMI que entran por la toma HDMI IN de esta unidad siempre salen por la toma HDMI OUT (ARC). Activación/desactivación de la función Standby Automático Reinicialización de la unidad Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. 1 2 Activando la función Standby Automático se evita que la unidad permanezca encendida cuando no está en uso. NOTA • Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias. − Cuando no hay ninguna operación durante 8 horas − Cuando no hay entrada de audio ni operaciones durante 20 minutos y BLUETOOTH o HDMI está seleccionado como fuente de entrada. 1 2 Apague la unidad. Mantenga pulsados los botones y de la unidad al mismo tiempo hasta que todos los indicadores parpadeen. Apague la unidad. Mantenga pulsado el botón la unidad. y pulse el botón de Parpadea (reinicializada) La función de Standby Automático se activará o desactivará y la unidad se encenderá. Durante varios segundos tras encender la unidad, el indicador muestra el estado de la función de Standby Automático. Apagado (activada), iluminado (desactivada; valor predeterminado) Es 25 Resolución de problemas Consulte la tabla incluida más abajo cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están firmemente conectados a las tomas de CA de la pared. 2 La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como reproductores de BD/DVD) están encendidos. 3 Los conectores de todos los cables están bien introducidos en las tomas de los dispositivos. Encendido y sistema Problema La unidad se apaga de repente. 26 Es Causa Remedio Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias: – Cuando no se ha realizado ninguna operación durante 8 horas – Cuando está seleccionado BLUETOOTH o HDMI como fuente de entrada, pero no se ha introducido audio en la unidad o no se ha realizado ninguna operación en la unidad durante más de 20 minutos. Vuelva a encender la unidad. Si no utiliza la función Standby Automático, desactívela (página 25). Se ha activado el circuito protector. (El indicador DD / DTS parpadea.) Compruebe que todas las conexiones están bien y vuelva a encender la unidad. Si la unidad se sigue apagando con frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. La conexión Bluetooth fue interrumpida por un dispositivo Bluetooth con la función de Bluetooth en standby de la unidad activada. Desactive la función de Bluetooth en standby (página 23). No se puede encender la unidad. Se ha activado el circuito protector tres veces consecutivas. (Si intenta encender la unidad en esta situación, el indicador DD / DTS parpadeará.) Como medida de protección, la unidad no se puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Todos los indicadores se apagan aunque la unidad esté encendida (puede parecer que la unidad se apaga). La unidad está configurada para que los indicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (página 19). Causa Remedio La unidad no funciona correctamente. Problema El microprocesador interno está paralizado por una descarga eléctrica externa (rayo o exceso de electricidad estática) o por una caída de la tensión de alimentación. Mantenga pulsado el botón de la unidad durante más de 10 segundos para encenderla. (Si el problema continúa, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y vuélvalo a enchufar.) La unidad se enciende sola. Hay otro dispositivo Bluetooth cerca que está siendo utilizado. Finalice la conexión Bluetooth con la unidad (página 22). Las gafas 3D del televisor no funcionan. La unidad está bloqueando el transmisor de las gafas 3D del televisor. Compruebe la posición del transmisor de las gafas 3D del televisor y sitúe la unidad de modo que no bloquee el transmisor. La unidad no puede controlarse con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER. (La pantalla del dispositivo Bluetooth no sale del modo de demostración de la aplicación.) El dispositivo Bluetooth en el que está instalada la aplicación no está conectado a la unidad. Establezca una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la unidad para usar la aplicación (página 21). Es 27 Audio Problema No hay sonido. Causa Remedio Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada adecuada (página 17). La función de silencio se ha activado. Cancele la función de silencio (página 19). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19). El cable de alimentación de la unidad no está bien conectado. Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad está conectado firmemente a una toma de CA de la pared (página 16). Las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción están conectadas. Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del dispositivo de reproducción. Se están introduciendo señales que la unidad no puede reproducir. Cambie la configuración de salida de audio digital del dispositivo de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS. La unidad está configurada para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor. Configure la unidad para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad (página 24). La función de control HDMI está desactivada. Si conecta un televisor compatible con ARC (canal de retorno de audio) a la unidad mediante un único cable HDMI, active la función de control HDMI (página 24). Para emitir señales de audio desde esta unidad con la función de control HDMI desactivada, conecte la toma de salida de audio del televisor a la toma de entrada TV (digital óptica) de la unidad a través del cable de audio digital óptico (página 14). El sonido de un televisor con capacidad HDMI se ha configurado para que tenga la salida en los altavoces integrados del televisor. 28 Es Use la configuración de HDMI del televisor para ajustar la salida de audio en cualquier opción excepto los altavoces integrados del televisor. El altavoz de subgraves no emite ningún sonido. El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves (página 19). La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia. Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia y compruebe que se emita sonido desde el altavoz de subgraves. El volumen disminuye al encender la unidad. La función de ajuste de volumen automático está activada. Para evitar un volumen excesivo, la unidad controla automáticamente el volumen dentro de un cierto nivel al encenderla. Suba el volumen en la medida necesaria (página 19). Problema No hay efecto de sonido envolvente. Causa Está seleccionada la reproducción en estéreo. Remedio Seleccione la reproducción de sonido envolvente (página 18). El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (página 19). El televisor o el dispositivo de reproducción está configurado para la salida de solo 2 canales de audio (como PCM). Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o del dispositivo de reproducción a BitStream. El sonido se oye también por los altavoces integrados del televisor. Ponga el volumen del televisor al mínimo (página 20). La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad. La posición de escucha debe situarse a cierta distancia de la unidad. Se oye ruido. La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo de alta frecuencia o digital. Aleje ese tipo de dispositivos de la unidad. El vídeo no se muestra en la pantalla del televisor. El cable HDMI no está bien conectado. Conecte correctamente el cable HDMI (página 14). Cuando la unidad está apagada, no se emite vídeo ni audio del dispositivo de reproducción al televisor. La función de control HDMI está desactivada. Active la función de control HDMI (página 24). Mando a distancia Problema La unidad no puede controlarse con el mando a distancia. El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor. Causa La unidad está fuera del alcance operativo. Remedio Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo (página 6). Las pilas están casi agotadas. Ponga pilas nuevas (página 7). El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar directa o a una iluminación intensa. Ajuste el ángulo de la iluminación o cambie la unidad de lugar. La unidad está bloqueando el sensor del mando a distancia del televisor. Coloque la unidad de modo que no bloquee el sensor del mando a distancia del televisor. Es 29 Bluetooth Problema No se puede conectar la unidad al dispositivo Bluetooth. No se oye ningún sonido a través de la unidad, o el sonido es intermitente. 30 Es Causa Remedio Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21). El dispositivo no es compatible con A2DP. Realice la conexión con un dispositivo de audio Bluetooth que admita A2DP. Un adaptador Bluetooth (etc.) que desea conectar con la unidad tiene una contraseña distinta a “0000”. Utilice un adaptador Bluetooth (etc.) cuya contraseña sea “0000”. La unidad y el dispositivo están demasiado apartados. Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad y conéctelo con la unidad. Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio. Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y realice la conexión con el dispositivo del que debe recibirse el audio. Al haber más de nueve dispositivos conectados, se ha eliminado la información de conexión más antigua. Vuelva a conectar el dispositivo. La unidad puede conectarse con hasta ocho dispositivos Bluetooth para recibir audio. Si se conecta un nuevo dispositivo con la unidad cuando ya se han conectado ocho dispositivos, el dispositivo con la fecha de conexión más antigua se eliminará para dejar lugar al nuevo dispositivo. Se ha desconectado la conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo. Realice de nuevo las operaciones de conexión Bluetooth (página 21). Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (página 21). La unidad y el dispositivo están demasiado apartados. Desplace el dispositivo Bluetooth a una distancia inferior a 10 m de la unidad. Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que transmite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio. El dispositivo no está ajustado para transmitir señales de audio Bluetooth a la unidad. Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo esté correctamente ajustada. No se ha realizado la reproducción del dispositivo. Realice la reproducción del dispositivo. El volumen del dispositivo está establecido al mínimo. Suba el volumen del dispositivo. Especificaciones Elemento Sección del amplificador Sección delantera I/D Sección del altavoz de agudos Sección del altavoz de subgraves Descodificador Tomas de entrada Toma de salida Máxima potencia de salida nominal Elemento Especificaciones Especificaciones Delantero I/D 30 W x 2 canales Versión de Bluetooth Versión 2.1 +EDR Altavoz de subgraves 60 W Protocolos compatibles Recepción: A2DP, SPP Códecs compatibles Recepción: SBC, AAC Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 Tipo Tipo de suspensión acústica Controlador Cono de 5,5 cm con blindaje no magnético x2 Respuesta de frecuencia 160 Hz - 23 kHz Impedancia 6Ω Tipo — Controlador Cúpula de 25 mm con blindaje magnético x 2 Respuesta de frecuencia 4 kHz - 23 kHz Impedancia 6Ω Tipo Tipo de reflejo de graves Controlador Cono de 7,5 cm con blindaje no magnético x 2 Respuesta de frecuencia 60 Hz - 160 Hz Impedancia 3Ω (6Ω x 2) Señal de audio compatible PCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) HDMI 1 (HDMI IN) Digital (óptica) 1 (TV) Analógica (mini toma estéreo de 3,5 mm) 1 (ANALOG) HDMI 1 (HDMI OUT (ARC)) Analógica (RCA/monoaural) 1 (SUBWOOFER OUT) Bluetooth Alcance (campo visual) Aprox. 10 m Método de protección de contenido compatible Generalidades SCMS-T Alimentación Modelos para EE. UU. y Canadá: 120 V CA, 60 Hz Modelo para Taiwán: 110 - 120 V CA, 50/60 Hz Modelo para China: 220 V CA, 50 Hz Otros modelos: 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía 27 W Modelos para Australia, China, Corea y Asia Control HDMI desactivado, Bluetooth en standby desactivado: 0,4 W Control HDMI activado, Bluetooth en standby desactivado: 1,9 W Control HDMI desactivado, Bluetooth en standby activado: 0,4 W Consumo en espera Otros modelos Control HDMI desactivado, Bluetooth en standby desactivado: 0,2 W Control HDMI activado, Bluetooth en standby desactivado: 1,8 W Control HDMI desactivado, Bluetooth en standby activado: 0,2 W Dimensiones (an. x al. x prof.) Peso 890 x 53 x 131 mm (instalando la unidad enfrente de un televisor, etc.) 890 x 131 x 62 mm (montando la unidad en una pared con espaciadores) 3,2 kg Es 31 Señal HDMI Señal de audio digital • Señales de audio • Óptico Formatos de señal de audio Tipos de señal de audio Medios compatibles CD, DVD-Vídeo, DVDAudio, etc. PCM lineal de 2 canales 2ch, 32–48 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVDAudio, etc. PCM lineal multicanal 6ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS DVD-Vídeo, etc. Esta unidad es compatible con las siguientes señales de vídeo. • Deep Color • x.v.Color • Señal de vídeo 3D • Vídeo High Dynamic Range (HDR) Esta unidad es compatible con las siguientes resoluciones. VGA 480i/60 Hz 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz • HDMI (ARC) Tipos de señal de audio • Señales de vídeo • • • • 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz PISTA • La resolución de la señal de vídeo retransmitida varía en función de las especificaciones del televisor conectado a esta unidad. Es Medios compatibles 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bits • Consulte la documentación suministrada con el dispositivo de reproducción y configure el dispositivo adecuadamente. • Cuando se reproduzca un DVD-Audio con protección contra copias CPPM, las señales de vídeo y audio puede que no salgan, según el tipo de reproductor de DVD. • Esta unidad no es compatible con dispositivos HDMI o DVI no compatibles con HDCP. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo HDMI o DVI para comprobar la compatibilidad con HDCP. • Para descodificar las señales de bitstream de audio en esta unidad, ajuste correctamente el dispositivo de entrada, de forma que el dispositivo pueda reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las señales de bitstream en el dispositivo). Consulte más información en la documentación suministrada con el dispositivo. 32 Formatos de señal de audio PCM lineal de 2 canales PISTA • • • • • Tipos de señal de audio Formatos de señal de audio Medios compatibles PCM lineal de 2 canales 2ch, 32–96 kHz, 16/20/24 bits TV Serie de bits Dolby Digital, DTS TV El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Bluetooth Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica que emplea la frecuencia de banda de 2,4 GHz, una banda que puede utilizarse sin licencia. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Tratamiento de las comunicaciones Bluetooth • La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de relación compartida por muchos tipos de equipos. Mientras que los dispositivos compatibles con Bluetooth emplean una tecnología que minimiza la influencia de los demás componentes que utilizan la misma banda de relación, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y en muchos casos puede interrumpir las comunicaciones. • La velocidad de la transferencia de señal y la distancia en que las comunicaciones son posibles variará en función de la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo. • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth. Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Los términos HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y demás países. Blu-ray “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un accesorio electrónico se ha diseñado especialmente para su conexión a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y el desarrollador certifica que satisface los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento de las normativas reglamentarias y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar al rendimiento mediante conexión inalámbrica. Es 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Yamaha YAS-106 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario