TC-Helicon VOICELIVE 3 EXTREME El manual del propietario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
El manual del propietario
English quick guide
Kurzanleitung auf Deutsch
Manual de puesta en marcha en espol
Guide rapide en Français
Guida rapida in Italiano
VOICELIVE 3
EXTREME
Getting started – English quick guide 1
Erste Schritte – Kurzanleitung auf Deutsch 21
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 43
Prise en main – Guide rapide en Français 65
Per cominciare – Guida rapida in Italiano 87
43
Instrucciones importantes de seguridad 45
Atención 45
Reparaciones 45
Precaución 45
EMC / EMI 46
Explicación de los símbolos gráficos 46
Pasos previos 47
Acerca de este manual de puesta en marcha del VoiceLive3 Extreme 47
Soportecnico 47
VoiceSupport 47
Leyendas 48
Introducción 49
Elementos incluidos 49
Características del VoiceLive3 Extreme 50
Conexiones 51
Entradas 51
Salidas 51
1. Voces y guitarra usando cable de guitarra/auriculares 52
2. Voz stereo y guitarra stereo (2 canales) 53
3. Voz stereo y guitarra stereo (4 canales) 54
4. Voz mono y guitarra mono (modo mono dual) 55
5. Voz stereo y amplificador de guitarra 56
6. Voz mono y amplificador de guitarra 57
7. Voz stereo y teclado MIDI 58
¡Vamos allá! 59
Ganancia automática 59
Ajuste de ganancia de entrada en su mezclador 59
¡Ha llegado el momento de divertirse! 59
Explore los sonidos 60
VoiceLive3 Extreme para usuarios de guitarra acústica 60
¡Conviértalo en un HIT! 60
Pruebe uno de los ajustes de interpretación de pista de acompañamiento con automatización 60
¿Todavía estamos aq? 61
Especificaciones técnicas 62
44 VoiceLive 3 Extreme
VoiceLive 3 Extreme
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español
Instrucciones importantes de seguridad
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 45
Instrucciones importantes de
seguridad
1. Lea completamente estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Cumpla con todo lo indicado en estas
instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale este aparato
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes
de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad que
supone un enchufe de tipo polarizado o
con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes de distinto grosor y
uno con toma de tierra tiene dos bornes
iguales y una lámina para la conexión
a tierra. El borne ancho o la lámina
se incluyen para su seguridad. Si el
enchufe incluido no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista
sustituya su salida obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda
ser aplastado o retorcido, especialmente
en los conectores, receptáculos y en el
punto en el que sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos
especificados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un
soporte, bastidor, trípode, mesa
o apoyo especificado por el
fabricante, o que se comercialice
con el aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga especial cuidado al mover
la combinación bastidor/aparato para evitar
posibles daños en caso de un vuelco.
13. Desenchufe este aparato de la corriente
durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo prolongado.
14. Consulte cualquier posible reparación
únicamente con el servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado cuando
haya resultado dañado en cualquier forma,
como en el caso de un daño en el cable
de alimentación o el enchufe, si se ha
derramado algún líquido o introducido
algún objeto dentro del aparato, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia, si
no funciona correctamente o si ha caído al
suelo.
Atención
Debe tener en cuenta que cualquier cambio
o modificación que realice en este aparato y
que no aparezca aprobada expresamente y
por escrito en este manual puede anular su
autorización a seguir usando este aparato.
Reparaciones
Cualquier tipo de reparación deberá ser
realizada siempre por el servicio técnico
oficial.
Dentro de este aparato no hay ninguna pieza
susceptible de ser reparada por el usuario.
Precaución
No permita que este aparato quede expuesto
a salpicaduras o derramamientos de líquidos
y asegúrese de no colocar objetos que
contengan líquidos, como jarrones, encima
de este aparato.
Conecte este aparato a una toma de tierra.
Use un cable de tres filamentos con toma
de tierra como el que viene con el propio
aparato.
Tenga en cuenta que el uso de distintos
voltajes requiere el uso de distintos cables de
alimentación y/o enchufes.
Compruebe el voltaje de su país y use el tipo
correcto.
Voltaje Enchufe de acuerdo a standard
110 a 125V UL817 y CSA C22.2 nº42.
220 a 230V CEE 7 página VII, SR sección
107-2-D1 / IEC83 páginaC4.
Instale este aparato cerca de la salida de
corriente de forma que pueda desconectarlo
fácilmente.
Para desconectar completamente este
aparato de la corriente eléctrica, extraiga
el cable de alimentación de la salida de
corriente.
Coloque el cable de alimentación de forma
que siempre pueda acceder fácilmente a él.
No instale este aparato en un espacio muy
reducido o encastrado.
Instrucciones importantes de seguridad
46 VoiceLive 3 Extreme
Este aparato puede ser usado a una altura
de 2000m o inferior.
Nunca abra esta unidad – existe el riesgo de
una descarga eléctrica al acceder al interior.
EMC / EMI
Compatibilidad electromagnética /
Interferencias electromagnéticas
Se ha verificado que este aparato cumple con
los límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en
la sección 15 de las normas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias
molestas en instalaciones residenciales. Este
aparato produce, usa y puede emitir energía
de frecuencias de radio y, si no es instalado
y usado de acuerdo a lo indicado en estas
instrucciones, puede dar lugar a interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No
obstante, tampoco podemos garantizar que este
tipo de interferencias no se lleguen a producir en
una instalación concreta.
Si este aparato produce interferencias molestas
en la recepción de la radio o televisión (lo
que podrá determinar fácilmente apagando y
volviendo a encender este aparato), usted se
el responsable de tratar de solucionar dichas
interferencias por medio de una o más de las
medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y
el receptor.
Conectar este aparato a una salida de
corriente, regleta o circuito distinto del que
esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda a su distribuidor o a un
técnico especialista en radio/TV.
Para los usuarios de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Explicación de los
símbolos gráficos
El rayo dentro de un triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la
presencia de “voltajes peligrosos” no
aislados dentro del chasis de esta
unidad, que pueden ser de magnitud
suficiente como para representar un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero se usa para
advertir al usuario de la presencia de
instrucciones de uso y mantenimiento
importantes en los documentos que
se adjuntan con este aparato.
Pasos previos
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 47
Pasos previos
Acerca de este manual
de puesta en marcha del
VoiceLive3 Extreme
Este manual de puesta en marcha le ayudará a
saber usar su VoiceLive3 Extreme.
Puede descargarse la última versión activa de
este manual de puesta en marcha desde
tc-helicon.com/products/
voicelive-3-extreme/
Para sacar el máximo partido de este manual,
léalo completamente y de principio a fin, ya que
de no hacerlo así puede perder información
importante.
¡Asegúrese de descargar
el manual de referencia del
VoiceLive3 Extreme!
¡Tenga en cuenta que este documento es solo
un manual de puesta en marcha – no el manual
completo! Ha sido diseñado para enseñarle lo
básico y hacer que comience a usar rápidamente
su VoiceLive 3 Extreme, pero aquí se puede
decir que solo rascamos la superficie.
Para ver más información acerca de todas
las funciones y características de su nuevo
VoiceLive3 Extreme, asegúrese de descargarse
el manual de referencia completo desde
tc-helicon.com/products/
voicelive-3-extreme/support/
Soporte técnico
Si aún después de leer este manual y el manual
de referencia completo sigue teniendo dudas
acerca de este aparato, póngase en contacto
con el soporte técnico de TC-Helicon:
tc-helicon.com/support/
VoiceSupport
El VoiceSupport es la aplicación que le permiti
desvelar todo el potencia de su producto TC-
Helicon y mantenerse al día acerca de las
últimas noticias, trucos y consejos.
Este VoiceSupport le ofrece:
Bibliotecas de presets diseñados por
profesionales
Acceso directo a manuales de producto
Información actualizada – le ayudará a
mantenerse al día con el software más actual
Gestión de presets de tipo “arrastrar y soltar
Contenido personalizable de los productos
El software VoiceCouncil ofrece ayuda
directa a los cantantes
Actualizaciones de firmware
Gestión de su cuenta
Acceso a soporte técnico.
Puede descargarse la aplicación VoiceSupport
para Microsoft Windows y Mac OS X desde
tc-helicon.com/products/voicesupport/
Registre su VoiceLive3 Extreme
Para registrar su VoiceLive3 Extreme usando el
software VoiceSupport, arranque el VoiceSupport
y haga clic en el botón ACCOUNT.
! Tenga en cuenta que el registro de su
producto NO es obligatorio para que pueda
usar VoiceSupport, descargarse presets,
actualizar el firmware o ponerse en contacto
con el servicio de soporte técnico.
Pasos previos
48 VoiceLive 3 Extreme
Diagramas
3
4
5 5
De cara a ofrecerle representaciones claras y
concisas de qué va en cada sitio, hemos incluido
varios diagramas de conexión en la sección
“Conexiones” (page 51). Hay unas cuantas
cosas a tener en cuenta a la hora de seguir estos
diagramas:
Las fuentes de señal que van al VoiceLive3
Extreme (p.e. micrófono o guitarra) siempre
aparecerán a la izquierda de la imagen del
panel trasero (1).
Los dispositivos “posteriores” (mezcladores,
altavoces) siempre aparecerán a la derecha
de la imagen del panel trasero (2).
El recuadro que hay en la esquina inferior
izquierda le indica qué señales escucha
desde la salida de auriculares del VoiceLive3
Extreme.
El recuadro que hay en la esquina inferior
derecha le indica lo que escuchará desde su
mezclador/altavoces PA. Este equipo puede
ser un sistema todo-en-uno/portátil o unos
monitores de estudio autoamplificados o
incluso un interface de grabación DAW.
En muchos casos, lo que escuchará por la salida
de auriculares del VoiceLive3 Extreme y por su
PA será lo mismo (5) – aunque también puede
ser distinto.
Tenga en cuenta que no tenemos en cuenta en
estos diagramas otras entradas o instrumentos
– por lo que no verá gráficos de batería, etc
(4)
.
Cuando un ejemplo de configuración incluya
una conexión a su amplificador de guitarra, no
mostraremos ese amplificador con un micro
delante y pasando su señal al PA (que suele ser
el caso habitual) – sólo le mostraremos cómo
conectar el VoiceLive 3 Extreme en ese caso
concreto. Eso quiere decir que la sección “lo que
escucha” de la esquina inferior derecha no le
indicará sonidos de guitarra procedentes de su
PA – incluso aunque esté en una gira.
Leyendas
En la sección de ejemplos de configuración de
este manual de puesta en marcha usamos los
siguientes símbolos:
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Micrófono
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Guitarra acústica
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Guitarra eléctrica
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Teclado u otro instrumento
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Mesa de mezclas
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
P. A .
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Amplificador de guitarra o
teclado
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Mezcla de monitorización
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Importante
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cable XLR
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cable TRS
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Cable TS (guitarra)
Cable de 3,5 mm
Introducción
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 49
Introducción
¡Felicidades y gracias por comprar el
VoiceLive3 Extreme!
Su nuevo procesador de voz, guitarra y
bucles es un increíble trozo de tecnología.
Con, literalmente, miles de combinaciones de
efectos y muchos controles de gran versatilidad,
le permite personalizar totalmente su sonido.
El VoiceLive 3 Extreme le ofrece versátiles
funciones de pista de acompañamiento y
automatización de ajustes de interpretación, lo
que le ofrece un control creativo sin precedentes
sin desconectarse del público.
El VoiceLive 3 Extreme le permite
sustituir a procesadores de voces
independientes, unidades multiefectos
para guitarra, generadores de bucle
multifrase y herramientas de reproducción/
automatización de pistas de acompañamiento
– reduciendo así su “tonelaje en gira” a solo
una mochila.
Seguro que estará ansioso por ponerse a usar
esta unidad rápidamente, así que ¡vamos allá!
Elementos incluidos
Dentro del embalaje del VoiceLive 3 Extreme
debería encontrar los siguientes elementos:
1 procesador vocal VoiceLive3 Extreme
1 adaptador de corriente
1 cable USB
1 cable de guitarra/auriculares
Este manual.
Si echa en falta cualquiera de estos elementos,
póngase en contacto inmediatamente con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Compruebe todos los elementos en busca
de cualquier posible signo de daño. En el
improbable caso de que se haya producido
algún daño durante el transporte, notifíquelo
inmediatamente al comercio y al transportista.
Si se ha producido algún tipo de daño en
esos casos, conserve el embalaje y todas las
protecciones, dado que podrán ser usadas
como evidencias de una posible negligencia.
Introducción
50 VoiceLive 3 Extreme
Características del
VoiceLive3 Extreme
¡Para que se le abra el apetito, aquí le mostramos
un pequeño resumen de las impresionantes
funciones del VoiceLive3 Extreme!
Grupo de efectos vocales
Tono adaptable
EQ
Compresión
De-esser
Reverb
Retardo (eco)
Doblaje
Armonía
Coro
Vocoder / caja parlante / sintetizador vocal
Efecto rítmico
µMod (se pronuncia “micro mod”):
Flanger / chorus / desafinación
Transductor
HardTune
Whammy
Grupo de efectos de guitarra
Simulación de amplificador
Reverb
Retardo
µMod: Flanger / chorus / desafinación
Saturación
Compresor
Efecto rítmico / tremolo
Wah Wah
Octava abajo
Looper multi-frase
Cuantización Loop Assist
Modo Swap
Para un looping sencillo de tipo
estrofa / estribillo / puente.
Almacenamiento interno de bucles
Automatización/reproducción
de pista de acompañamiento
Importe sus pistas de acompañamiento
preferidas
Registre y automatice sus ajustes de botones
y controles
¡Podrá realizar toda su interpretación
completa sin tener que tocar el VoiceLive 3
Extreme para nada!
Funciones aún más sorprendentes
Distribución personalizable de botones
Pedales totalmente reasignables
Edición de alto nivel sencilla
Controles complejos cuando los necesite
Función HIT
Añada varios efectos a las voces, guitarra o a
ambos con solo pulsar un botón.
Salida directa de guitarra – señal directa a su
amplificador.
Mezcla de auriculares independiente
Perfecta para monitorización intraural sin
la necesidad de un sistema de transmisor/
receptor de elevado coste.
Conexiones
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 51
Conexiones
SWITCH-3
4
2 3 6 57 1
Entradas
1. Conecte el adaptador de corriente incluido a
la toma 12 V DC de su VoiceLive3 Extreme y a
una salida de corriente alterna por el otro lado.
No encienda todavía el VoiceLive3 Extreme.
2. Conecte su micrófono a la toma MIC / LINE
usando un cable XLR.
3. Conecte su guitarra a la toma GUITAR IN
usando un cable TS (punta-lateral) de 6,3 mm
(es decir, un cable normal de guitarra).
4. Conecte su reproductor MP3 o smartphone a
la toma AUX usando un cable con conector de
3,5 mm.
5. Conecte su teclado máster o sintetizador MIDI
a la toma MIDI IN usando un cable MIDI.
6. Conecte su pedalera Switch-3 a la toma
FOOTSWITCH usando un cable TRS (punta-
anillo-lateral) de 6,3 mm (el cable que viene
con la propia Switch-3).
7. Conecte su pedal de expresión en la toma
EXPRESSION.
! ¿Tiene un micrófono condensador, MP-
75 o e835FX? Cuando encienda la unidad
(quedan muy pocos pasos para que lo haga),
deberá activar la alimentación fantasma. Para
activarla, pulse SETUP y desplácese hasta
la pestaña INPUT usando los botones < y >
que están debajo del gran mando de control.
Localice el parámetro Mic Type y cámbielo
a Condenser. Pulse SETUP para salir. Estas
instrucciones también aparecen en la parte
inferior de su VoiceLive3 Extreme.
Salidas
Dependiendo del tipo de sistema de amplificación
que esté usando, dispondrá de muchas posibles
opciones. En las páginas siguientes hablaremos
de las configuraciones más habituales.
En el manual de referencia encontrará muchas
otras opciones de conexión, incluyendo mezclas
de monitorización entrantes.
Conexiones
52 VoiceLive 3 Extreme
1. Voces y guitarra usando cable de guitarra/auriculares
En esta configuración usamos el cable de
guitarra/auriculares incluido, que es perfecto
para monitorización personal en cualquier
configuración. Observará que las dos pequeñas
terminaciones del cable son distintas. Un
extremo tiene un conector macho de auriculares
además del conector de guitarra. Conecte estas
clavijas a las tomas GUITAR IN y HEADPHONE.
En el otro extremo encontrará una clavija para su
guitarra y una toma hembra para sus monitores
intraurales/auriculares.
Conexiones
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 53
2. Voz stereo y guitarra stereo (2 canales)
Esta es una configuración muy habitual para
actuaciones en directo con un PA stereo
(¡compruebe que el sistema PA de directo sea
realmente stereo!) o para una grabación básica
de 2 canales.
Conexiones
54 VoiceLive 3 Extreme
3. Voz stereo y guitarra stereo (4 canales)
L R
El VoiceLive3 Extreme dispone de “detección de
conector” en varias de sus entradas y salidas.
Con esta configuración, todas las señales de
guitarra son eliminadas de la ruta de señal XLR
cuando realice las conexiones a la toma Guitar
OUT de 6,3 mm. Esto le permite disponer de
canales stereo independientes para su voz y su
guitarra. Esta resulta una configuración perfecta
para la conexión a un interface audio de 4
canales.
Conexiones
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 55
4. Voz mono y guitarra mono (modo mono dual)
Si no está usando un amplificador de guitarra,
esta resulta una configuración perfecta para
la mayoría de actuaciones en directo, dado
que los sistemas PA habitualmente son mono.
También permite realizar una prueba de sonido
para controlar el balance global entre su voz y
la guitarra.
Los modos de sonido pueden ser modificados
en el menú Setup/Output.
Conexiones
56 VoiceLive 3 Extreme
5. Voz stereo y amplificador de guitarra
Recuerde que puede colocar un micro delante
de su amplificador de guitarra y hacer que su
salida sea emitida a través del PA. Esa parte del
flujo de señal no aparece en este ejemplo de
configuración.
Cuando realice una conexión en la toma Guitar
Out de 6,3 mm automáticamente será anulada la
salida de guitarra en la ruta de señal XLR.
Conexiones
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 57
6. Voz mono y amplificador de guitarra
Recuerde que puede colocar un micro delante
de su amplificador de guitarra y hacer que su
salida sea emitida a través del PA. Esa parte del
flujo de señal no aparece en este ejemplo de
configuración.
Cuando realice una conexión en la toma Guitar
Out de 6,3 mm automáticamente será anulada la
salida de guitarra en la ruta de señal XLR.
Conexiones
58 VoiceLive 3 Extreme
7. Voz stereo y teclado MIDI
El VoiceLive3 Extreme no es un sintetizador y
no puede convertir los mensajes de nota MIDI
en audio. La conexión MIDI se utiliza únicamente
para la detección de acordes NaturalPlay y
para otros datos de control. ¡Seguirá siendo
necesario conectar su teclado al sistema PA o
amplificador para poder escucharlo!
¡Vamos allá!
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 59
¡Vamos allá!
Realice las conexiones necesarias tal como
hemos indicado en “Conexiones” (page 51).
¡Antes de encender el VoiceLive 3 Extreme,
asegúrese de que el amplificador o PA al que
esté conectado esté anulado o con el volumen
al mínimo!
Pulse el interruptor POWER del panel trasero de
la unidad.
! El arranque tardará unos segundos – por eso
es normal que vea una pantalla en blanco
durante un pequeño periodo.
Ganancia automática
La forma más sencilla de ajustar los niveles
de entrada para su micrófono y guitarra es
mantener pulsado el botón Setup.
Aparecerán una serie de instrucciones en
pantalla. Cuando haya terminado, los ajustes
de ganancia habrán sido optimizados para su
micrófono y guitarra.
Solo tendrá que ajustar esta ganancia automática
una vez. No hará falta que vuelva a pasar por
este proceso cada vez que encienda la unidad.
Si tiene un micrófono condensador, MP-75
ó e835FX, este es un buen momento para
activarlo. Siga las instrucciones indicadas en la
parte inferior del VoiceLive3 Extreme.
Ajuste de ganancia de
entrada en su mezclador
Cuando esté cantando y tocando al volumen más
alto, suba lentamente los mandos de ganancia/
retoque de entrada de los canales de mezclador
a los que esté conectado el VoiceLive3 Extreme.
Cuando se ilumine el indicador de saturación de
su mezclador, reduzca ligeramente la ganancia.
Para más información sobre el retoque de
entrada, consulte el manual de instrucciones
de su mezclador o equipo PA. Si necesita más
ayuda, vea este vídeo de “Craig’s Corner” donde
se explica la configuración de un mezclador:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
¡Ha llegado el momento
de divertirse!
¡Bueno, pues ya ha llegado el momento de
escuchar lo que su VoiceLive3 Extreme puede
hacer de verdad!. Ajuste los faders de canal
del VoiceLive3 Extreme de su mezclador a 0 o
“ganancia unitaria”, según corresponda.
. Suba lentamente el volumen máster/principal
de su PA/mezclador (y en su amplificador de
guitarra si está conectado a uno).
¡Cante y toque!
Si detecta alguna realimentación, baje el
volumen máster hasta que desaparezca. Para
más información acerca de la realimentación y
cómo eliminarla, vea este otro vídeo de “Craig’s
Corner”:
youtube.com/watch?v=VlN1RJ4gcAo
¡Vamos allá!
60 VoiceLive 3 Extreme
Explore los sonidos
La mejor forma de hacerse una idea del
verdadero potencial de su VoiceLive3 Extreme
es ir navegando por los distintos presets. Los
presets de fábrica le ofrecen toneladas de
grandes sonidos, así que no dude en dedicar un
cierto tiempo a escuchar cada uno de ellos.
Para ir pasando por los distintos presets, pulse
los pedales de las flechas arriba y abajo del
extremo izquierdo.
Apunte los presets que le resulten mejores para
sus necesidades – siempre podrá usarlos como
un punto de partida para la creación de sus
propios presets.
VoiceLive3 Extreme para
usuarios de guitarra acústica
El VoiceLive3 Extreme incluye reverbs, efectos
de modulación, EQs y retardos cristalinos para
que su guitarra acústica suene aún mejor. No
obstante, puede que no quiera una fuerte
saturación o un flanger radical aplicado en la
salida de su maravillosa guitarra…
Si ha conseguido un bueno conjunto de efectos
para su guitarra acústica que quiera usar en
todas sus canciones, pulse SETUP, vaya a
la pestaña SYSTEM y ajuste ALL GUITAR FX
GLOBAL a ON. Esto “bloqueará” lo efectos para
que no cambien al cambiar de preset.
¡Conviértalo en un HIT!
A la hora de escuchar los presets, asegúrese de
pulsar el botón HIT.
HIT le permite añadir (o eliminar) varios efectos
a su voz y/o guitarra con solo pulsar un botón.
Puede usarlo como una función “A/B” flexible
para tener dos variaciones de un preset, o como
un “turbo”. Por ejemplo, HIT le permite activar
la armonía solo en el momento justo, o puede
usarlo para desactivar el retardo y activar el
vocoder en el puente de una canción. Sea osado
– HIT le ofrece facetas totalmente nuevas y muy
interesantes de los presets.
En el manual de referencia encontrará la
información acerca de la edición de los ajustes
HIT.
Pruebe uno de los ajustes
de interpretación de pista
de acompañamiento
con automatización
Desde la pantalla inicial, desplácese hasta el
preset 10: “Amazing Grace”.
Observará que la función del botón REVERB
ha sido reasignada a “TRACK”.
Pulse “TRACK” para iniciar la reproducción
de la pista de acompañamiento “Amazing
Grace” y sus ajustes de interpretación
asociados (cambios de efectos tanto para la
voz como para la guitarra).
Cante (y toque la guitarra si quiere) con la
pista de acompañamiento.
Observará que los efectos vocales/de
guitarra van cambiando conforme avanza la
canción.
En el Manual de referencia del VoiceLive 3
Extreme encontrará todos los detalles relativos
a cómo importar sus propias pistas de
acompañamiento y automatizar sus efectos.
¡Vamos allá!
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 61
¿Todavía estamos aquí?
Con franqueza, aún no nos hemos puesto en
marcha…
Por el momento, probablemente se haya dado
cuenta de que solo estamos arañando la
superficie de todo lo que puede conseguir con
el VoiceLive3 Extreme – ¡porque hay mucho que
aprender y hacer!
Si quiere saber hasta dónde puede llegar,
descárguese el manual de referencia completo
de su VoiceLive3 Extreme. Allí aprenderá a…
usar “capas” de voces, guitarra y bucles
editar presets
activar y desactivar efectos individuales
redistribuir los botones de efectos
usar los modos de armonía de forma eficaz
retocar todos los parámetros de efectos
crear y editar bucles
hacer asignaciones globales de efectos
buscar presets en base al género musical
adaptar los ruteos de señal audio a sus
necesidades
mezclar señales audio
configurar los controles MIDI
… ¡y muchas más cosas!
Puede descargarse el manual de referencia del
VoiceLive3 Extreme desde
tc-helicon.com/products/
voicelive-3-extreme/support/
Especificaciones técnicas
62 VoiceLive 3 Extreme
Especificaciones
técnicas
Entradas
Conector de voz Conector combinado XLR/
TRS de 6,3 mm balanceado
Impedancia de entrada
balanceada
3.08kOhmios
Nivel de entrada de
micro @ 0dBFS
-52a +7dBu
Nivel de entrada de
línea @ 0dBFS
-40a +19dBu
Ein @ rango de
ganancia de micro máx
= 150ohmios
-127dBu
Ratio señal-ruido (RSR)
micro
>100dB a ganancia de
entrada de micro típica
Conversión A-D 24 bits, sobremuestreo 128x,
110dB RSR medición A
Conector de guitarra Toma de 6,3 mm
Impedancia de entrada
de guitarra
1 MOhmios
Nivel de entrada de
guitarra @ 0dBFS
-2a 14dBu
Ratio señal-ruido de
entrada de guitarra
>108dB
Conversión A-D 24 bits, sobremuestreo 128x,
110dB RSR medición A
Conector de monitor XLR balanceado
Impedancia de entrada
balanceada
25kOhmios
Nivel de entrada de
monitor @ 0dBFS
+16dBu
Entrada auxiliar
Conector Clavija stereo mini de 3,5
mm
Nivel de entrada auxiliar
@ 0dBFS
+2dBu
Salidas analógicas
Conectores de salida
de voz
XLR balanceado
Impedancia de salida
balanceada/no balanc.
300/150 Ohmios
Rango de salida @
0dBFS
Nivel de línea: +14dBu;
Nivel de micro: -2dBu
Rango dinámico >109dB, 20 Hz a 20kHz
Respuesta de
frecuencia
+0/-0.3dB, 20 Hz a 20kHz
Conversión D-A 24 bits, sobremuestreo 128x,
115dB RSR medición A
Conectores de salida
de guitarra
Clavija TRS de 6,3 mm
Impedancia de salida
balanceada/no balanc.
442/221 Ohmios
Rango de salida @
0dBFS
Nivel de línea: +14dBu;
Nivel de micro: -2dBu
Rango dinámico >101dB, 20 Hz a 20kHz
Conversión D-A 24 bits, sobremuestreo 128x,
106dB RSR medición A
Salida de auriculares
Conector de salida de
auriculares
Clavija stereo mini de 3,5
mm, 50 Ohmios, +14dBu
máximo
Guitar thru
Conector de entrada de
guitarra con buffer
TRS de 6,3 mm
Impedancia de salida
balanceada/no balanc.
270/540 Ohmios
Monitor thru
Conexión directa a
conector de entrada de
monitorización
XLR balanceado
Control
USB USB-B, USB-A
MIDI in DIN de 5 puntas
Pedal TRS de 6,3 mm
Alimentación
Fuente de alimentación
externa
100 a 240 V CA,
50 a 60 Hz (selección
automática)
Consumo < 14 W
Seguridad
EMC Cumple con EN 55103-
1:2009, EN 55103-2:2009,
FCC CFR 47 sección 15B y
ICES-003:2004 4ª Ed.
Seguridad Certificado a IEC65, EN
60065, UL6500 y CSA
IEC65, EN 60065, UL6500
y CSA
Requisitos operativos
Temperatura de
funcionamiento
32° a 122° F
(0° a 50° C)
Temperatura de
almacenamiento
-22° a 167° F
(-30° a 70° C)
Humedad 90 % máximo sin
condensación
Dimensiones y peso
Dimensiones 230x100x180 mm (9”x4”x7”)
Peso 2.3kg (5lb.)
Garantía
Ven en la web www.tc-helicon.com/support la
información relativa a la garantía.
Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 63

Transcripción de documentos

English quick guide Kurzanleitung auf Deutsch Manual de puesta en marcha en español Guide rapide en Français Guida rapida in Italiano VOICELIVE 3 EXTREME Getting started – English quick guide Erste Schritte – Kurzanleitung auf Deutsch Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español Prise en main – Guide rapide en Français Per cominciare – Guida rapida in Italiano 1 21 43 65 87  Instrucciones importantes de seguridad Atención Reparaciones Precaución EMC / EMI Explicación de los símbolos gráficos 45 45 45 45 46 46 Pasos previos Acerca de este manual de puesta en marcha del VoiceLive 3 Extreme Soporte técnico VoiceSupport Leyendas 47 47 47 47 48 Introducción Elementos incluidos Características del VoiceLive 3 Extreme 49 49 50 Conexiones Entradas Salidas 1. Voces y guitarra usando cable de guitarra/auriculares 2. Voz stereo y guitarra stereo (2 canales) 3. Voz stereo y guitarra stereo (4 canales) 4. Voz mono y guitarra mono (modo mono dual) 5. Voz stereo y amplificador de guitarra 6. Voz mono y amplificador de guitarra 7. Voz stereo y teclado MIDI 51 51 51 52 53 54 55 56 57 58 ¡Vamos allá! Ganancia automática Ajuste de ganancia de entrada en su mezclador ¡Ha llegado el momento de divertirse! Explore los sonidos VoiceLive 3 Extreme para usuarios de guitarra acústica ¡Conviértalo en un HIT! Pruebe uno de los ajustes de interpretación de pista de acompañamiento con automatización ¿Todavía estamos aquí? 59 59 59 59 60 60 60 60 61 Especificaciones técnicas 62  43  VoiceLive 3 Extreme Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 44 VoiceLive 3 Extreme Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Cumpla con todo lo indicado en estas instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un trapo suave y seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinto grosor y uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe incluido no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista sustituya su salida obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación pueda ser aplastado o retorcido, especialmente en los conectores, receptáculos y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice solo accesorios/complementos especificados por el fabricante. 12. Utilice este aparato solo con un soporte, bastidor, trípode, mesa o apoyo especificado por el fabricante, o que se comercialice con el aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga especial cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de un vuelco. 13. Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado. 14. Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado cuando haya resultado dañado en cualquier forma, como en el caso de un daño en el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido o introducido algún objeto dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia, si no funciona correctamente o si ha caído al suelo. Atención Debe tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que realice en este aparato y que no aparezca aprobada expresamente y por escrito en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato. Reparaciones – Cualquier tipo de reparación deberá ser realizada siempre por el servicio técnico oficial. – Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el usuario. Precaución – No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras o derramamientos de líquidos y asegúrese de no colocar objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. – Conecte este aparato a una toma de tierra. – Use un cable de tres filamentos con toma de tierra como el que viene con el propio aparato. – Tenga en cuenta que el uso de distintos voltajes requiere el uso de distintos cables de alimentación y/o enchufes. – Compruebe el voltaje de su país y use el tipo correcto. Voltaje Enchufe de acuerdo a standard 110 a 125 V UL817 y CSA C22.2 nº 42. 220 a 230 V CEE  7 página VII, SR sección 107-2-D1 / IEC 83 página C4. – Instale este aparato cerca de la salida de corriente de forma que pueda desconectarlo fácilmente. – Para desconectar completamente este aparato de la corriente eléctrica, extraiga el cable de alimentación de la salida de corriente. – Coloque el cable de alimentación de forma que siempre pueda acceder fácilmente a él. – No instale este aparato en un espacio muy reducido o encastrado. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 45 Instrucciones importantes de seguridad – Este aparato puede ser usado a una altura de 2000 m o inferior. – Nunca abra esta unidad – existe el riesgo de una descarga eléctrica al acceder al interior. Explicación de los símbolos gráficos El rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro del chasis de esta unidad, que pueden ser de magnitud suficiente como para representar un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se usa para advertir al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes en los documentos que se adjuntan con este aparato. EMC / EMI Compatibilidad electromagnética /  Interferencias electromagnéticas Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato produce, usa y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar a interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco podemos garantizar que este tipo de interferencias no se lleguen a producir en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o televisión (lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), usted será el responsable de tratar de solucionar dichas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. – Conectar este aparato a una salida de corriente, regleta o circuito distinto del que esté conectado el receptor. – Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV. Para los usuarios de Canadá Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 46 VoiceLive 3 Extreme Pasos previos Pasos previos Acerca de este manual de puesta en marcha del VoiceLive 3 Extreme VoiceSupport Este manual de puesta en marcha le ayudará a saber usar su VoiceLive 3 Extreme. El VoiceSupport es la aplicación que le permitirá desvelar todo el potencia de su producto TCHelicon y mantenerse al día acerca de las últimas noticias, trucos y consejos. Puede descargarse la última versión activa de este manual de puesta en marcha desde Este VoiceSupport le ofrece: tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/ Para sacar el máximo partido de este manual, léalo completamente y de principio a fin, ya que de no hacerlo así puede perder información importante. ¡Asegúrese de descargar el manual de referencia del VoiceLive 3 Extreme! ¡Tenga en cuenta que este documento es solo un manual de puesta en marcha – no el manual completo! Ha sido diseñado para enseñarle lo básico y hacer que comience a usar rápidamente su VoiceLive  3 Extreme, pero aquí se puede decir que solo rascamos la superficie. – Bibliotecas de presets diseñados por profesionales – Acceso directo a manuales de producto – Información actualizada – le ayudará a mantenerse al día con el software más actual – Gestión de presets de tipo “arrastrar y soltar” – Contenido personalizable de los productos – El software VoiceCouncil ofrece ayuda directa a los cantantes – Actualizaciones de firmware – Gestión de su cuenta – Acceso a soporte técnico. Puede descargarse la aplicación VoiceSupport para Microsoft Windows y Mac OS X desde tc-helicon.com/products/voicesupport/ Para ver más información acerca de todas las funciones y características de su nuevo VoiceLive 3 Extreme, asegúrese de descargarse el manual de referencia completo desde tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/support/ Soporte técnico Si aún después de leer este manual y el manual de referencia completo sigue teniendo dudas acerca de este aparato, póngase en contacto con el soporte técnico de TC-Helicon: tc-helicon.com/support/ Registre su VoiceLive 3 Extreme Para registrar su VoiceLive 3 Extreme usando el software VoiceSupport, arranque el VoiceSupport y haga clic en el botón ACCOUNT. ! Tenga en cuenta que el registro de su producto NO es obligatorio para que pueda usar VoiceSupport, descargarse presets, actualizar el firmware o ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 47 Pasos previos mostraremos ese amplificador con un micro delante y pasando su señal al PA (que suele ser el caso habitual) – sólo le mostraremos cómo conectar el VoiceLive  3 Extreme en ese caso concreto. Eso quiere decir que la sección “lo que escucha” de la esquina inferior derecha no le indicará sonidos de guitarra procedentes de su PA – incluso aunque esté en una gira. Diagramas Leyendas En la sección de ejemplos de configuración de este manual de puesta en marcha usamos los siguientes símbolos: 3 5 5 4 Micrófono XLR Male XLR Female XLR Male XLR Female Combo Jack XLR Male Guitarra acústica – Las fuentes de señal que van al VoiceLive 3 Extreme (p.e. micrófono o guitarra) siempre aparecerán a la izquierda de la imagen del panel trasero (1). – Los dispositivos “posteriores” (mezcladores, altavoces) siempre aparecerán a la derecha de la imagen del panel trasero (2). – El recuadro que hay en la esquina inferior izquierda le indica qué señales escuchará desde la salida de auriculares del VoiceLive 3 Extreme. – El recuadro que hay en la esquina inferior derecha le indica lo que escuchará desde su mezclador/altavoces PA. Este equipo puede ser un sistema todo-en-uno/portátil o unos monitores de estudio autoamplificados o incluso un interface de grabación DAW. En muchos casos, lo que escuchará por la salida de auriculares del VoiceLive 3 Extreme y por su PA será lo mismo (5) – aunque también puede ser distinto. Mesa de mezclas Power Input 1/8 inch jack GRND Lift MIDI Jack Mini USB A Jack USB Type XLR Female Power Input 1/8Combo inch jack GRND Lift XLR Male GRND Lift 1/8 inch jack 1/8 inch jack Power Input 1/8 inch jack Combo Jack XLR Female Mini USB USB Type A GRND Lift XLR Female 1/8 inch jack 1/8 inch jack 1/8 inch jack GRND Lift GRND Lift GRND Lift USB Type USB Type A Amplificador de guitarra o teclado Combo Jack XLR Male XLR Female GRND Lift Mini USB Mezcla de monitorización Importante GRND Lift 1/8 inch Power jack Input GRND 1/8 inch Lift jack USB Type B XLR Male Mini USB 1/8 inch jack MIDI Jack Combo Jack XLR Female USB Type A MIDI Jack Combo Jack Power Input USB Type B USB Type A Power Input Mini USB USB Type B MIDI Jack Cable TRS XLR Male Cable TS (guitarra) XLR Female Mini USB USB Type A Combo Jack XLR Female GRND Lift USB Type A 1/4 inch jack 1/4 inch jack Cable de 3,5 mm USB Typ XLR Fema Power Input P.A. Cable XLR 1/ XLR Female Power Input XLR Male U USB XLR Mini USB USB Type A XLR Male Power Input Power Input USB Type B XLR Male GRND Lift Teclado u otro instrumento XLR Male 1/8 inch jack 48 Power Input Guitarra eléctrica Power Input Tenga en cuenta que no tenemos en cuenta en estos diagramas otras entradas o instrumentos – por lo que no verá gráficos de batería, etc (4). Cuando un ejemplo de configuración incluya una conexión a su amplificador de guitarra, no XLR Male XLR Male Power Input De cara a ofrecerle representaciones claras y concisas de qué va en cada sitio, hemos incluido varios diagramas de conexión en la sección “Conexiones” (page 51). Hay unas cuantas cosas a tener en cuenta a la hora de seguir estos diagramas: VoiceLive 3 Extreme 1/4 inch jack Combo USBM T Introducción Introducción ¡Felicidades y gracias por comprar el VoiceLive 3 Extreme! Su nuevo procesador de voz, guitarra y bucles es un increíble trozo de tecnología. Con, literalmente, miles de combinaciones de efectos y muchos controles de gran versatilidad, le permite personalizar totalmente su sonido. El VoiceLive 3 Extreme le ofrece versátiles funciones de pista de acompañamiento y automatización de ajustes de interpretación, lo que le ofrece un control creativo sin precedentes sin desconectarse del público. El VoiceLive  3 Extreme le permite sustituir a procesadores de voces independientes, unidades multiefectos para guitarra, generadores de bucle multifrase y herramientas de reproducción/ automatización de pistas de acompañamiento – reduciendo así su “tonelaje en gira” a solo una mochila. Seguro que estará ansioso por ponerse a usar esta unidad rápidamente, así que ¡vamos allá! Elementos incluidos Dentro del embalaje del VoiceLive  3 Extreme debería encontrar los siguientes elementos: – – – – – 1 procesador vocal VoiceLive 3 Extreme 1 adaptador de corriente 1 cable USB 1 cable de guitarra/auriculares Este manual. Si echa en falta cualquiera de estos elementos, póngase en contacto inmediatamente con el comercio en el que adquirió este aparato. Compruebe todos los elementos en busca de cualquier posible signo de daño. En el improbable caso de que se haya producido algún daño durante el transporte, notifíquelo inmediatamente al comercio y al transportista. Si se ha producido algún tipo de daño en esos casos, conserve el embalaje y todas las protecciones, dado que podrán ser usadas como evidencias de una posible negligencia. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 49 Introducción Características del VoiceLive 3 Extreme ¡Para que se le abra el apetito, aquí le mostramos un pequeño resumen de las impresionantes funciones del VoiceLive 3 Extreme! Grupo de efectos vocales Funciones aún más sorprendentes – – – – – – – – – – – – – Distribución personalizable de botones Pedales totalmente reasignables – Edición de alto nivel sencilla Controles complejos cuando los necesite – Función HIT Añada varios efectos a las voces, guitarra o a ambos con solo pulsar un botón. – Salida directa de guitarra – señal directa a su amplificador. – Mezcla de auriculares independiente Perfecta para monitorización intraural sin la necesidad de un sistema de transmisor/ receptor de elevado coste. Tono adaptable EQ Compresión De-esser Reverb Retardo (eco) Doblaje Armonía Coro Vocoder / caja parlante / sintetizador vocal Efecto rítmico µMod (se pronuncia “micro mod”): Flanger / chorus / desafinación – Transductor – HardTune – Whammy Grupo de efectos de guitarra – – – – – – – – – Simulación de amplificador Reverb Retardo µMod: Flanger / chorus / desafinación Saturación Compresor Efecto rítmico / tremolo Wah Wah Octava abajo Looper multi-frase – Cuantización Loop Assist™ – Modo Swap Para un looping sencillo de tipo estrofa / estribillo / puente. – Almacenamiento interno de bucles Automatización/reproducción de pista de acompañamiento – Importe sus pistas de acompañamiento preferidas – Registre y automatice sus ajustes de botones y controles – ¡Podrá realizar toda su interpretación completa sin tener que tocar el VoiceLive 3 Extreme para nada! 50 VoiceLive 3 Extreme Conexiones Conexiones 4 SWITCH-3 2 3 6 Entradas 1. Conecte el adaptador de corriente incluido a la toma 12 V DC de su VoiceLive 3 Extreme y a una salida de corriente alterna por el otro lado. No encienda todavía el VoiceLive 3 Extreme. 2. Conecte su micrófono a la toma MIC / LINE usando un cable XLR. 3. Conecte su guitarra a la toma GUITAR IN usando un cable TS (punta-lateral) de 6,3 mm (es decir, un cable normal de guitarra). 4. Conecte su reproductor MP3 o smartphone a la toma AUX usando un cable con conector de 3,5 mm. 5. Conecte su teclado máster o sintetizador MIDI a la toma MIDI IN usando un cable MIDI. 6. Conecte su pedalera Switch-3 a la toma FOOTSWITCH usando un cable TRS (puntaanillo-lateral) de 6,3 mm (el cable que viene con la propia Switch-3). 7. Conecte su pedal de expresión en la toma EXPRESSION. 7 5 1 ! ¿Tiene un micrófono condensador, MP75 o e835FX? Cuando encienda la unidad (quedan muy pocos pasos para que lo haga), deberá activar la alimentación fantasma. Para activarla, pulse SETUP y desplácese hasta la pestaña INPUT usando los botones < y > que están debajo del gran mando de control. Localice el parámetro Mic Type y cámbielo a Condenser. Pulse SETUP para salir. Estas instrucciones también aparecen en la parte inferior de su VoiceLive 3 Extreme. Salidas Dependiendo del tipo de sistema de amplificación que esté usando, dispondrá de muchas posibles opciones. En las páginas siguientes hablaremos de las configuraciones más habituales. En el manual de referencia encontrará muchas otras opciones de conexión, incluyendo mezclas de monitorización entrantes. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 51 Conexiones 1. Voces y guitarra usando cable de guitarra/auriculares En esta configuración usamos el cable de guitarra/auriculares incluido, que es perfecto para monitorización personal en cualquier configuración. Observará que las dos pequeñas terminaciones del cable son distintas. Un extremo tiene un conector macho de auriculares además del conector de guitarra. Conecte estas clavijas a las tomas GUITAR IN y HEADPHONE. En el otro extremo encontrará una clavija para su guitarra y una toma hembra para sus monitores intraurales/auriculares. 52 VoiceLive 3 Extreme Conexiones 2. Voz stereo y guitarra stereo (2 canales) Esta es una configuración muy habitual para actuaciones en directo con un PA stereo (¡compruebe que el sistema PA de directo sea realmente stereo!) o para una grabación básica de 2 canales. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 53 Conexiones 3. Voz stereo y guitarra stereo (4 canales) L R El VoiceLive 3 Extreme dispone de “detección de conector” en varias de sus entradas y salidas. Con esta configuración, todas las señales de guitarra son eliminadas de la ruta de señal XLR cuando realice las conexiones a la toma Guitar OUT de 6,3 mm. Esto le permite disponer de canales stereo independientes para su voz y su guitarra. Esta resulta una configuración perfecta para la conexión a un interface audio de 4 canales. 54 VoiceLive 3 Extreme Conexiones 4. Voz mono y guitarra mono (modo mono dual) Si no está usando un amplificador de guitarra, esta resulta una configuración perfecta para la mayoría de actuaciones en directo, dado que los sistemas PA habitualmente son mono. También permite realizar una prueba de sonido para controlar el balance global entre su voz y la guitarra. Los modos de sonido pueden ser modificados en el menú Setup/Output. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 55 Conexiones 5. Voz stereo y amplificador de guitarra Recuerde que puede colocar un micro delante de su amplificador de guitarra y hacer que su salida sea emitida a través del PA. Esa parte del flujo de señal no aparece en este ejemplo de configuración. Cuando realice una conexión en la toma Guitar Out de 6,3 mm automáticamente será anulada la salida de guitarra en la ruta de señal XLR. 56 VoiceLive 3 Extreme Conexiones 6. Voz mono y amplificador de guitarra Recuerde que puede colocar un micro delante de su amplificador de guitarra y hacer que su salida sea emitida a través del PA. Esa parte del flujo de señal no aparece en este ejemplo de configuración. Cuando realice una conexión en la toma Guitar Out de 6,3 mm automáticamente será anulada la salida de guitarra en la ruta de señal XLR. Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 57 Conexiones 7. Voz stereo y teclado MIDI El VoiceLive  3 Extreme no es un sintetizador y no puede convertir los mensajes de nota MIDI en audio. La conexión MIDI se utiliza únicamente para la detección de acordes NaturalPlay y para otros datos de control. ¡Seguirá siendo necesario conectar su teclado al sistema PA o amplificador para poder escucharlo! 58 VoiceLive 3 Extreme ¡Vamos allá! Realice las conexiones necesarias tal como hemos indicado en “Conexiones” (page 51). ¡Antes de encender el VoiceLive  3 Extreme, asegúrese de que el amplificador o PA al que esté conectado esté anulado o con el volumen al mínimo! ¡Vamos allá! Ajuste de ganancia de entrada en su mezclador Cuando esté cantando y tocando al volumen más alto, suba lentamente los mandos de ganancia/ retoque de entrada de los canales de mezclador a los que esté conectado el VoiceLive 3 Extreme. Cuando se ilumine el indicador de saturación de su mezclador, reduzca ligeramente la ganancia. Pulse el interruptor POWER del panel trasero de la unidad. ! El arranque tardará unos segundos – por eso es normal que vea una pantalla en blanco durante un pequeño periodo. Ganancia automática La forma más sencilla de ajustar los niveles de entrada para su micrófono y guitarra es mantener pulsado el botón Setup. Aparecerán una serie de instrucciones en pantalla. Cuando haya terminado, los ajustes de ganancia habrán sido optimizados para su micrófono y guitarra. Para más información sobre el retoque de entrada, consulte el manual de instrucciones de su mezclador o equipo PA. Si necesita más ayuda, vea este vídeo de “Craig’s Corner” donde se explica la configuración de un mezclador: youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs ¡Ha llegado el momento de divertirse! ¡Bueno, pues ya ha llegado el momento de escuchar lo que su VoiceLive  3 Extreme puede hacer de verdad!. Ajuste los faders de canal del VoiceLive 3 Extreme de su mezclador a 0 o “ganancia unitaria”, según corresponda. . Suba lentamente el volumen máster/principal de su PA/mezclador (y en su amplificador de guitarra si está conectado a uno). Solo tendrá que ajustar esta ganancia automática una vez. No hará falta que vuelva a pasar por este proceso cada vez que encienda la unidad. Si tiene un micrófono condensador, MP-75 ó e835FX, este es un buen momento para activarlo. Siga las instrucciones indicadas en la parte inferior del VoiceLive 3 Extreme. ¡Cante y toque! Si detecta alguna realimentación, baje el volumen máster hasta que desaparezca. Para más información acerca de la realimentación y cómo eliminarla, vea este otro vídeo de “Craig’s Corner”: youtube.com/watch?v=VlN1RJ4gcAo Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 59 ¡Vamos allá! Explore los sonidos La mejor forma de hacerse una idea del verdadero potencial de su VoiceLive  3 Extreme es ir navegando por los distintos presets. Los presets de fábrica le ofrecen toneladas de grandes sonidos, así que no dude en dedicar un cierto tiempo a escuchar cada uno de ellos. Para ir pasando por los distintos presets, pulse los pedales de las flechas arriba y abajo del extremo izquierdo. Puede usarlo como una función “A/B” flexible para tener dos variaciones de un preset, o como un “turbo”. Por ejemplo, HIT le permite activar la armonía solo en el momento justo, o puede usarlo para desactivar el retardo y activar el vocoder en el puente de una canción. Sea osado – HIT le ofrece facetas totalmente nuevas y muy interesantes de los presets. En el manual de referencia encontrará la información acerca de la edición de los ajustes HIT. Pruebe uno de los ajustes de interpretación de pista de acompañamiento con automatización Apunte los presets que le resulten mejores para sus necesidades – siempre podrá usarlos como un punto de partida para la creación de sus propios presets. VoiceLive 3 Extreme para usuarios de guitarra acústica El VoiceLive  3 Extreme incluye reverbs, efectos de modulación, EQs y retardos cristalinos para que su guitarra acústica suene aún mejor.  No obstante, puede que no quiera una fuerte saturación o un flanger radical aplicado en la salida de su maravillosa guitarra… Si ha conseguido un bueno conjunto de efectos para su guitarra acústica que quiera usar en todas sus canciones, pulse SETUP, vaya a la pestaña SYSTEM y ajuste ALL GUITAR FX GLOBAL a ON.  Esto “bloqueará” lo efectos para que no cambien al cambiar de preset. – Desde la pantalla inicial, desplácese hasta el preset 10: “Amazing Grace”.
 Observará que la función del botón REVERB ha sido reasignada a “TRACK”. – Pulse “TRACK” para iniciar la reproducción de la pista de acompañamiento “Amazing Grace” y sus ajustes de interpretación asociados (cambios de efectos tanto para la voz como para la guitarra). – Cante (y toque la guitarra si quiere) con la pista de acompañamiento.
 Observará que los efectos vocales/de guitarra van cambiando conforme avanza la canción. En el Manual de referencia del VoiceLive 3 Extreme encontrará todos los detalles relativos a cómo importar sus propias pistas de acompañamiento y automatizar sus efectos. ¡Conviértalo en un HIT! A la hora de escuchar los presets, asegúrese de pulsar el botón HIT. HIT le permite añadir (o eliminar) varios efectos a su voz y/o guitarra con solo pulsar un botón. 60 VoiceLive 3 Extreme ¡Vamos allá! ¿Todavía estamos aquí? Con franqueza, aún no nos hemos puesto en marcha… Por el momento, probablemente se haya dado cuenta de que solo estamos arañando la superficie de todo lo que puede conseguir con el VoiceLive 3 Extreme – ¡porque hay mucho que aprender y hacer! Si quiere saber hasta dónde puede llegar, descárguese el manual de referencia completo de su VoiceLive 3 Extreme. Allí aprenderá a… – – – – – – – – – – usar “capas” de voces, guitarra y bucles editar presets activar y desactivar efectos individuales redistribuir los botones de efectos usar los modos de armonía de forma eficaz retocar todos los parámetros de efectos crear y editar bucles hacer asignaciones globales de efectos buscar presets en base al género musical adaptar los ruteos de señal audio a sus necesidades – mezclar señales audio – configurar los controles MIDI – … ¡y muchas más cosas! Puede descargarse el manual de referencia del VoiceLive 3 Extreme desde tc-helicon.com/products/ voicelive-3-extreme/support/ Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 61 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Entradas Conector de voz Impedancia de entrada balanceada Nivel de entrada de micro @ 0 dBFS Nivel de entrada de línea @ 0 dBFS Ein @ rango de ganancia de micro máx = 150 ohmios Ratio señal-ruido (RSR) micro Conversión A-D Conector de guitarra Impedancia de entrada de guitarra Nivel de entrada de guitarra @ 0 dBFS Ratio señal-ruido de entrada de guitarra Conversión A-D Conector de monitor Impedancia de entrada balanceada Nivel de entrada de monitor @ 0 dBFS Entrada auxiliar Conector Conector combinado XLR/ TRS de 6,3 mm balanceado 3.08 kOhmios -52 a +7 dBu -40 a +19 dBu -127 dBu >100 dB a ganancia de entrada de micro típica 24 bits, sobremuestreo 128x, 110 dB RSR medición A Toma de 6,3 mm 1 MOhmios -2 a 14 dBu >108 dB 24 bits, sobremuestreo 128x, 110 dB RSR medición A XLR balanceado 25 kOhmios Salida de auriculares Conector de salida de auriculares Guitar thru Conector de entrada de guitarra con buffer Impedancia de salida balanceada/no balanc. Monitor thru Conexión directa a conector de entrada de monitorización Control USB MIDI in Pedal Alimentación Fuente de alimentación externa Consumo Seguridad EMC +16 dBu Clavija stereo mini de 3,5 mm Nivel de entrada auxiliar +2 dBu @ 0 dBFS Salidas analógicas Conectores de salida XLR balanceado de voz Impedancia de salida 300/150 Ohmios balanceada/no balanc. Rango de salida @ Nivel de línea: +14 dBu; 0 dBFS Nivel de micro: -2 dBu Rango dinámico >109 dB, 20 Hz a 20 kHz Respuesta de +0/-0.3 dB, 20 Hz a 20 kHz frecuencia Conversión D-A 24 bits, sobremuestreo 128x, 115 dB RSR medición A 62 Conectores de salida de guitarra Impedancia de salida balanceada/no balanc. Rango de salida @ 0 dBFS Rango dinámico Conversión D-A Seguridad Requisitos operativos Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad Clavija TRS de 6,3 mm 442/221 Ohmios Nivel de línea: +14 dBu; Nivel de micro: -2 dBu >101 dB, 20 Hz a 20 kHz 24 bits, sobremuestreo 128x, 106 dB RSR medición A Clavija stereo mini de 3,5 mm, 50 Ohmios, +14 dBu máximo TRS de 6,3 mm 270/540 Ohmios XLR balanceado USB-B, USB-A DIN de 5 puntas TRS de 6,3 mm 100 a 240 V CA, 50 a 60 Hz (selección automática) < 14 W Cumple con EN 551031:2009, EN 55103-2:2009, FCC CFR 47 sección 15B y ICES-003:2004 4ª Ed. Certificado a IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA IEC 65, EN 60065, UL6500 y CSA 32° a 122° F (0° a 50° C) -22° a 167° F (-30° a 70° C) 90 % máximo sin condensación Dimensiones y peso Dimensiones 230x100x180 mm (9”x4”x7”) Peso 2.3 kg (5 lb.) Garantía Ven en la web www.tc-helicon.com/support la información relativa a la garantía. VoiceLive 3 Extreme  Puesta en marcha – manual de puesta en marcha en español 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

TC-Helicon VOICELIVE 3 EXTREME El manual del propietario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
El manual del propietario