Dyna-Glo EG10000DH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
1
“USER’S MANUAL AND
OPERATING INSTRUCTIONS”
MODEL:
Before the rst use of this heater, please read this USER’S MANUAL
very carefully. This USER’S MANUAL has been designed to instruct
you as to the proper manner in which to assemble, maintain, store,
and most importantly, how to operate the heater in a safe and efcient
manner. Please keep this manual for future reference.
CONSUMER : Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at [email protected]
Heavy Electric Utility Heater
Model: EG10000DH
EG10000DH
2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before installing or using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front
of the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children
PET OWNERS WARNING: The health of some small pets including birds are extremely sen-
sitive to the fumes produced during the rst-time use of many appliances. These fumes are not
harmful to humans but we recommended that you do not use your heater around birds and small
pets during its initial use until the manufacturing corrosion coatings burn off.
or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Always turn off the power of heater when not in use.
5. Do not operate any heater with the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service
facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a
bathtub or other water container.
8. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
9. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
11. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or
injury to persons.
3
Rating AMPS BTU/hour
ITEM PAGE #
PRECAUTIONS - SAFETY GUIDE ................................................. 3
1. DESCRIPTION .......................................................................... 3
2. SPECIFICATIONS
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
GENERAL SAFETY INFORMATION
CONTENTS OF USER’S MANUAL
This heater requires hardwire installation (no plug). The installation of this
product must be carried out by a certied electrician and in accordance
with all local and national electrical codes.
NOTE: Compatible with a 240V Line Voltage Double Pole Wall Thermostat.
Must be installed by a Certied Electrician.
Read and understand all installation & operation instructions prior to
operating this unit. Observe all safety instructions.
WARNING
WARNING
1. Use only copper wires rated for at least 60ºC.
2. Heater air ow must be directed parallel to or away from adjacent wall.
3. Observe all wall, oor and ceiling clearance requirements.
4. All wiring must be done according to national and local electrical codes. The
heater must be grounded as a precaution against possible electrical shock.
Heater circuit must be protected with proper fuses.
5. The mounting structure and the anchoring hardware must be capable of
supporting the weight of the heater and the mounting bracket (if used).
................................................................. 4
10000W II 240-1-60 41.66 34100
7500W I 240-1-60 31.25 22589
This Electric Garage Heater is the ideal heating solution for your garage, warehouse, or
workshop with its 2 heat settings, convenient space-saving ceiling-mount, and adjustable
thermostat. To ensure safety this heater was designed with overheat protection and a
caution indicator light.
..................................................................... 3
3. GENERAL SAFETY INFORMATION ........................................ 4
4. LOCATING HEATER
5. PRE-INSTALLATION ................................................................ 5
6. INSTALLATION ......................................................................... 6
7. OPERATING INSTRUCTIONS ................................................. 11
8. MAINTENANCE
........................................................................ 13
4
GENERAL SAFETY INFORMATION
LOCATING HEATER
Improper installation or failure to follow the procedures outlined in this
instruction manual can result in serious electrical shock.
WARNING
Figure 2
6. All electrical power must be disconnected at the main service box, which
must be locked before connecting, inspecting, cleaning or servicing the
heater. This is an important precaution to prevent serious electric shock.
7. This heater is not suitable for use in hazardous locations containing
explosive
liquids or vapours. This heater has hot or arcing or sparking pads
inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored.
8. This heater is not suitable for use in corrosive atmospheres or chemical
storage areas.
9. This heater must be mounted at least 8 feet off the oor. For specic
clearances, please see next page.
Install heater away from trafc areas, maintaining clearances stated in Figure 2
(below). The air ow direction should not be restricted (ie. by columns or
machinery). The air ow should not blow directly at exposed walls. When more
than one heater is used in an area, heaters should be installed so that the air
discharge of each heater supports the air flow of the others, to provide best
warm air circulation as shown in Figure 3 (see page 6).
PRE-INSTALLATION
5
Wood Ceiling
Wood Ceiling
LOCATING HEATER
INSTALLATION
Figure 3
HANGING THE HEATER
1. Attach the heating unit to the mounting bracket.
2. Lift the heater up and into the mounting bracket.
3. Align the bracket screws with the keyhole slots in the mounting bracket.
4. If the heater is to be tilted it must be positioned in the keyhole slots - see
gure 5.
5. Tighten the bracket screws with a wrench so the unit is securely suspended
at horizontal or vertical level.
MOUNTING THE BRACKET
Refer to Figures 4a and 4b.
1. Locate a wood stud in the wood ceiling joist. If you cannot locate a wood
stud, you have to install a wood piece on the ceiling as this heater must be
securely fastened.
2. Remove the mounting bracket from the heating unit by loosening bracket
screws with a wrench and slipping the handle off over the screw heads.
3. Place a washer on screws before inserting through the holes in the mounting
bracket and screw them securely into a ceiling joist. It is suggested to drill a
15/64 size pilot hole.
NOTE: If you want to swivel the heater either to the right or left adding a washer
to both sides of the bracket is recommended. A longer lag bolt may be required to
properly secure the unit. See Figure 4a.
6
MULTIPLE VERTICAL ANGLES
NOTE: For the heater to be tilted
vertically, it must be mounted in bottom
keyhole slots of mounting brackets to
maintain adequate clearance and prevent
possible overheating.
WARNING
To prevent possible electric shock, disconnect power to the heater at the
main service box before attempting to adjust the heat output of this unit.
3. Adjust louvers to the desired position (see Figure 6)
NOTE: The louvers are designed so they cannot be completely closed. Do not
attempt to defeat this feature; damage to the unit can result.
1. To turn the unit when it has been
installed with a single lag bolt (as
shown in Fgure 4a), simply turn the
entire heater as needed. The unit
cannot be turned horizontally if it has
been installed with 2 lag bolts.
2. To tilt the unit vertically, loosen the
bracket screws (see Figure 5).
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
Figure 5
7
CONNECTING THE POWER
Selection Switch
(Heater’s thermostat, External thermostat)
Heater’s
thermostat
External
thermostat
3
4
External thermostat
2
8
If you will use an external temperature control (external thermostat) to
control the heater, please follow below
diagram:
1. Make sure that the heater's temperature control is off.
2. Connect the wire according to below wiring diagram.
Warning: This appliance must be grounded!
Warning: The appliance must connect to a current protection circuit or
device at 50Amp or less before being connected to power supply!
WARNING
WARNING
CAUTION
CONNECTING THE POWER
3. Connect the wire to the power block located in the base of the heater - See Figure 7.
4. Turn on the power at the main service.
TO PROTECT THE HEATING ELEMENT
When starting the heater, turning the temperature control clockwise slowly to
terminal, the unit starts the fan rst then starts the heating element.
When shutting off the heater, turning the temperature control counter
clockwise to off, the heating element rst will turn off then the fan will run
a short cooling cycle and then turn off.
NOTE: All wiring must be carried out by a Certied Electrician and must be in
accordance to national and local electrical codes in the United States. For certain
applications, conduit may be required, See Figure 7. Check local electrical codes.
If you run the wiring in conduit and wish to be able to turn the heater be sure to
purchase enough exible conduit to allow the heater to be turned.
1. Remove the screw from the front of the unit to connect the power to the heater.
2. Attach the cable connectors to the unit (See Figure 7) and slide the 10-gauge
wire through the cable connector.
High temperatures – risk of re. Keep ammable materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (0.9
m) from the front and top of the heater and keep them away from the
sides and rear. To reduce the risk of re, do not use it in areas where
gasoline, paint or ammable liquids are used or stored.
3. The external temperature control (external thermostat) should be in
accordance with the requirement of UL or CSA standard.
4. The lead wire of external temperature control (external thermostat) can not
less than 14AWG.
9
CONNECTING THE POWER
10
WARNING
This Product can expose you to chemicals including Diisononyl
phthalate (DINP) which is known to the State of California to cause
cancer and Di-isodecyl phthalates (DIDP) which is known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65Warnings.ca.gov
The heater must be properly installed before it is used.
WARNING
OPERATING INSTRUCTIONS
Check that the garage heaters outlet grill is not covered or obstructed in
anyway, and make sure the power to the unit is switched on.
1. Main Power Button:
This button supplies power to all of the garage heaters functions. It must be turned on
for the garage heater to work
11
3. Temperature/Timer Display:
This LED display shows the set point for the temperature and timer functions. When
either of these functions is activated, the display reflects the set point for five
seconds and then fades to black. Any change to he set point of the temperature or
timer will reactivate the display, which again fades after five seconds.
2. Heater Control Button:
This button adjusts the 3 heating stages: OFF Fa (Fan Only) LOW (7500W displays
"L"), High (10000W displays "H").
The fireplace control functions can be accessed in two (2) ways:
• Using the touchpad control panel, located in the upper right-hand corner of
the fireplace behind the sliding
control panel cover.
• Using the multifunction remote control.
4. DOWN Control Button:
7. Fahrenheit/Celsius Button:
REMOTE:
This button displays F (Fahrenheit) or C (Celsius) depending on how the
temperature mode is set. When the garage heater is turned on, the
Fahrenheit (F) temperature will be displayed.
GARAGE HEATER :
To switch from Fahrenheit to Celsius, or vise-versa, when the garage
heater is ON, hold HEATER CONTROL button for 5 seconds. Unless
power to the unit has been interrupted, the garage heater will remember
the last temperature mode setting will start at that setting,
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION
1. To turn the unit when it has been installed with a single lag bolt (as shown in
gure 4a), simply turn the entire heater as needed. The unit cannot be turned
OPERATING INSTRUCTIONS
12
6. Timer Button:
This button controls the Timer ON/OFF and 8 settings from 1hour to 8
hours. When the Timer is first turned on, it will come on at the shortest time
setting (1hour). Each time the Timer button is pressed, the time increases
by 1 hour, up to the longest setting (8 hours). Once the set time expires, all
garage heaters functions will be automatically turn off.
5. UP Control Button:
This button is increasing temperature or timer setting. It adjusts the
temperature range between 20°C--35°C (68°F--95°F) in 2°F (/1°C)
increments.
This button is used to decrease temperature or timer settiing. It adjusts the
temperature range between 20°C--35°C(68°F--95°F) in 2°F (/1°C) increments.
horizontally if it has been installed with 2 lag bolts.
2. To tilt the unit vertically, loosen the bracket screws (see Figure 5 on page 7).
MAINTENANCE
Replacement Parts
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Before cleaning, make sure the power has been turned off at the circuit
breaker panel and that the heating element of the heater is cool.
2. To maintain the external appearance of the heater, the unit occasionally needs
to be wiped with a dry duster. During the summer months, or at other
times when the appliance is not in use and is completely cold, it should be the
wiped over with a damp cloth.
3. Do not use abrasive clearing powders or furniture polish. Do not use chemical
or abrasive products, metallic scourers and so on, which may deteriorate the
surface, to clean the appliance.
4. During the summer months, or at other times when the appliance is not in
use, disconnect the power supply, and cover the whole appliance with a
dustcloth. Moreover, keep the appliance in a dry and cool place.
5. All other servicing should be performed by qualied service personnel. Do not
try to repair the heater yourself.
13
10 Selection Switch EG10000DH006AC
11 Main Board EG7500DH001AC
12 Terminal block EG5000014AC
13 Temperature CUT-OFF EG5000017AC
14 Control Panel Circuit Board EG7500DH002AC
15 Control Panel Box EG7500DH003AC
16 Infrared Remote Control EG7500DH004AC
Part Description Part #
1 Back mesh EG10000DH001AC
2 Mounting bracket EG10000DH002AC
3 Fan blade EG10000DH003AC
4 Fan Guide Plate EG10000DH004AC
5 Large handle seat EG5000005AC
6 Small handle seat EG5000006AC
7 Spring EG5000007AC
8 Motor EG10000DH005AC
Part Description Part #
9 Heater EG10000DH006AC
Warranty
LIMITED WARRANTY:
This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide
replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers
as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase. (Shipping costs, labour costs,etc. are the responsibility of the purchaser.)
DUTIES OF THE OWNER:
This heating appliance must be operated in accordance with the written instructions furnished with this heater. This warranty shall not excuse
the owner from properly maintaining this heater in accordance with the written instructions furnished with this heater. A bill of sale, canceled
check or payment record must be kept to verify purchase data and establish warranty period. Original carton should be kept in case of
warranty return of unit.
WHAT IS NOT COVERED:
1. Damage resulting from use of improper fuel.
2. Damage caused by misuse or use contrary to the owners manual and safety guidelines.
3. Damage caused by a lack of normal maintenance.
4. Fuses
5. Use of non-standard parts or accessories.
6. Damage caused in transit. Freight charges on warranty parts or heaters to and from the factory shall be the responsibility of the owner.
This warranty does not imply or assume any responsibility for consequential damages that may result from the use, misuse, or the lack of
routine maintenance of this heating appliance. A cleaning fee and the cost of parts may be charged for appliance failures resulting from lack of
maintenance. This warranty does not cover claims which do not involve defective workmanship or materials. FAILURE TO PERFORM
GENERAL MAINTENANCE (INCLUDING CLEANING) WILL VOID THIS WARRANTY.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN TO THE PURCHASER IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
REMEDY PROVIDED IN THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS GRANTED IN LIEU OF ALL OTHER REMEDIES. IN NO EVENT
WILL GHP GROUP, INC. BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
CLAIMS HANDLED AS FOLLOWS:
1. Contact your retailer and explain the problem.
2. If the retailer is unable to resolve the problem, contact our Customer Service Dept. detailing the heater model, the problem, and proof
of date of purchase.
3. A representative will contact you. DO NOT RETURN THE HEATER TO GHP GROUP, INC. unless instructed by our Representative.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
TO REGISTER THE WARRANTY ON YOUR HEATER, PLEASE FILL OUT THIS CARD COMPLETELY
AND MAIL WITHIN 14 DAYS FROM DATE OF PURCHASE OR REGISTER ON-LINE AT www.ghpgroupinc.com
NAME: _______________________________ PHONE: ( ) _________________ EMAIL: ____________________________________
ADDRESS: ___________________________ CITY: ________________________ STATE: _____________________ ZIP: ___________
MODEL: ______________________________ SERIAL#: _____________________ DATE PURCHASED: _________________________
DEALER PURCHASED FROM: _________________________________________ TYPE OF STORE: __________________________
CITY & STATE WHERE PURCHASED: ___________________________________ PRICE PAID: _______________________________
Please Take 1 Minute To Give Us Your Answers To The Following Questions.
All Responses Used Solely For Market Research And Are Held In Strict Condence.
Who primarily decided this purchase? Male Female 18-24 25-39 40-59 60 and over of age?
Do you own any other portable heaters? Yes No If yes, type ______________________ brand ____________________________
How do you intend to use your new heater? Construction Site Farm Warehouse/Commercial Garage/Outbuilding Other
How did you become aware of this heater? In-Store Display Newspaper Ad Magazine Ad Friend/Relative
TV Commercial Store Salesperson Other ____________________________________________________________________
What made you select this heater? Style Size/Portability Price Package Brand Other __________________________
Do you: Own Rent Would you recommend this heater to a friend? Yes No
Please give us your comments _____________________________________________________________________________________
THANK YOU FOR COMPLETING THIS FORM!
Information will be held condential.
WARRANTY REGISTRATION
IMPORTANT: We urge you to ll out your warranty registration card within fourteen (14)
days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at
www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card
for your records.
Place
Postage
Stamp
Here
SAVE THIS CARD!
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
14
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de utilizar por primera vez este calentador, lea este MANUAL DEL
USUARIO atentamente. Este MANUAL DEL USUARIO ha sido diseñado
para instruirle la forma adecuada de ensamblar el calentador, brindarle
mantenimiento, guardarlo y lo más importante: cómo hacerlo funcionar de
manera segura y ecaz. Conserve este manual para referencia futura.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de regresar al distribuidor,
llame a nuestro departamento de servicio al 877-447-4768 de 8:30 a.m. a
4:30 p.m. hora estándar del centro, de lunes a viernes o envíenos un correo
electrónico a [email protected].
8/1/2018
Calefactor eléctrico resistente de
uso general Modelo: EG10000DH
MODELO: EG10000DH
16
ADVERTENCIA PARA DUEÑOS DE MASCOTAS: Algunas mascotas pequeñas, incluidos los
pájaros, son muy sensibles a la exposición de los humos que se producen durante el uso de
electrodomésticos por primera vez. Estos humos no son dañinos para los seres humanos, pero
le recomendamos que no utilice el calefactor cerca de pájaros y mascotas pequeñas durante el
primer uso de la unidad hasta que los recubrimientos anticorrosivos se quemen por completo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales,
incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor.
2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
no toque las supercies calientes con la piel descubierta.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, vestimenta, cortinas, etc. a una distancia mínima de 3 pies (0,90
m) de la parte frontal del calefactor, y alejados de los laterales y de la parte
trasera.
3. Se debe tener sumo cuidado al usar calefactores junto a niños o
personas inválidas, o cerca de ellos, y en todo momento en que el
calefactor se deje prendido y desatendido.
4. Siempre desconecte la alimentación al calefactor cuando no esté en uso.
5. No ponga en funcionamiento ningún calefactor después de que haya
fallado. Desconecte la alimentación en el panel de servicio eléctrico
y haga revisar el calefactor por un electricista profesional antes de volver
a utilizarlo.
6. No lo utilice al aire libre.
7. Este calefactor no está diseñado para usarse en baños, lavaderos o
lugares cubiertos similares. No ubique el calefactor en un lugar donde
pueda caerse dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
8. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura
de ventilación o escape porque podrían provocar un choque eléctrico, un
incendio o daños en el calefactor.
9. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
conducto de escape de ninguna manera. No haga funcionar el calefactor
sobre supercies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan
bloquearse.
10. El calefactor contiene piezas internas que se calientan, forman arcos
eléctricos o generan chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se
guarde gasolina, pintura o líquidos inamables.
11. Utilice este calefactor solo como se describe en este manual. Otros
usos no recomendados por el fabricante podrían provocar incendios,
choques eléctricos o lesiones personales.
17
ARTÍCULO PÁGINA
PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD .................................... 17
1. DESCRIPCIÓN ......................................................................... 17
2. ESPECIFICACIONES ............................................................... 17
3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
........................................................................... 19
6. INSTRUCCIONES DE USO ...................................................... 24
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ............................................... 25
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
CONTENIDO
Este calefactor requiere una instalación cableada ja
(sin enchufe). A la instalación la debe realizar un electricista certicado
y se debe efectuar de conformidad con todos los códigos locales y
nacionales de electricidad. NOTA: Compatible con un termostato de
pared bipolar con tensión de línea de 240 V. Debe ser instalado por un
electricista certicado.
Lea y comprenda todas las instrucciones de instalación y funcionamiento,
y respete todas las instrucciones de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Utilice solo cables de cobre calicados para 60°C como mínimo.
2. El ujo de aire del calefactor se debe orientar de modo que quede paralelo a
la pared adyacente o en dirección contraria a ella.
3. Respete los requisitos de espacio libre hacia la pared, el piso y el techo.
4. Todo el cableado se debe realizar de conformidad con los códigos
nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos y el calefactor debe
estar conectado a tierra como precaución contra posibles choques eléctricos.
El circuito del calefactor se debe proteger con fusibles apropiados.
5. La estructura de montaje y la tornillería de anclaje deben poder soportar
de modo conable el peso del calefactor y del soporte de montaje, si se lo
utiliza.
Índice Amperios BTU/hora
DESCRIPCIÓN
10000W II 240-1-60 41.66 34100
7500W I 240-1-60 31.25 22589
Este calentador eléctrico de garaje es la solución de calefacción ideal para su garaje,
almacén o taller con sus 2 configuraciones de calor, montaje en el techo práctico y
ahorrador de espacio y termostato ajustable.
................... 18
4. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR.............................................. 19
5. INSTALACIÓN
18
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
DISTANCIA
MÍNIMA
A PARED
13 pulg.
VISTA LATERAL
10-⁄ pulg.
24 pulg.
4½ pulg.
¾ pulg.
1¾ pulg.
½ pulg.
7-3/8 pulg.
4½ pulg.
DISTANCIA
MÍNIMA
DESDE LA
DESCARGA A
UN OBJETO
DISTANCIA
MÍNIMA AL
PISO 8 pies
ALTURA MÁXIMA DE MONTAJE DESDE:
Unidad para proporcionar aire vertical = 11 pies
Unidad para proporcionar aire horizontal = 8 pies
Nota: El espacio libre mínimo al techo
cuando no se utilizan los soportes de
montaje es de 1-⁄ pulg.
14 pulg.
12½ pulg.
VISTA FRONTAL
6. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de
servicio eléctrico antes de inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle
mantenimiento. Esta es una precaución para evitar choques eléctricos
graves.
7. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas
tal como las dene la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA, por su sigla en inglés) de Estados Unidos. El calefactor
contiene piezas internas que se calientan, forman arcos eléctricos o generan
chispas. No lo use en áreas donde se utilice o se guarde gasolina, pintura o
líquidos inamables.
8. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en atmósferas corrosivas,
como zonas marinas, invernaderos o áreas de almacenamiento de productos
químicos.
9. Este calefactor debe estar ubicado a 8 pies del piso, como mínimo.
Instale el calefactor fuera de las zonas de tránsito y mantenga los espacios
libres indicados en la gura 2. La dirección del ujo de aire no debe estar
restringida por columnas o máquinas. El ujo de aire solo debe rozar las paredes
y no dirigirse directamente a ellas. Cuando se utiliza más de un calefactor
en un área, los calefactores se deben disponer de modo que la descarga de
aire de cada uno acompañe el ujo de aire de los otros para proporcionar una
circulación óptima de aire caliente, como se indica en la gura 3.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
Instalar incorrectamente o no respetar los procedimientos descritos en
este manual de instrucciones puede dar lugar a choques eléctricos
graves.
Figura 2
ADVERTENCIA
PRE-INSTALACIÓN
19
Techo de madera
Techo de madera
MONTAR EL SOPORTE
Consulte las guras 4a y 4b.
1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no
puede localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el
calefactor se debe sujetar de forma segura.
2. Retire el soporte de montaje de la unidad calefactora; para esto, aoje los
tornillos del soporte con una llave y deslice la manija por afuera y por encima
de las cabezas de los tornillos.
3. Coloque una arandela en los tornillos antes de insertarlos a través de los
oricios del soporte de montaje y atorníllelos rmemente en la viga del techo.
NOTA: Si desea que el calefactor gire hacia la derecha o hacia la izquierda, se
recomienda agregar una arandela a ambos lados del soporte. Es posible que se
necesite un tirafondo más largo para sujetar la unidad correctamente. Consulte
la gura 4a.
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
INSTALACIÓN
Figura 3
COLGAR EL CALEFACTOR
1) Fije la unidad calefactora al soporte de montaje.
2) Eleve el calefactor y colóquelo en el soporte de montaje.
3) Alinee los tornillos del soporte con las ranuras tipo bocallave del soporte de
montaje.
4) Si se desea que el calefactor esté en posición inclinada, se deben utilizar las
ranuras tipo bocallave para posicionarlo correctamente; consulte la gura 5.
5) Ajuste los tornillos del soporte con una llave para que la unidad quede
suspendida rmemente en el nivel horizontal o vertical.
20
MÚLTIPLES ÁNGULOS VERTICALES
1. Para girar la unidad, cuando esta se ha
instalado con un solo tirafondo
(como se muestra en la gura 4a),
simplemente gire todo el calefactor
según sea necesario. La unidad no se
puede girar en sentido horizontal si se
instaló con 2 tirafondos.
2. Para inclinar la unidad verticalmente,
aoje los tornillos del soporte (consulte
la gura 5).
NOTA: Las rejillas están diseñadas para
que no se puedan cerrar por completo.
No intente hacerlo porque puede dañar la
unidad.
3. Ajuste las rejillas a la posición deseada.
NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo.
No intente hacerlo porque puede dañar la unidad.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles choques eléctricos, desconecte la alimentación al cale-
factor en la caja de servicio eléctrico antes de intentar ajustar la salida de
calor de la unidad.
Figura 5
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
21
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Interruptor de selección
(termostato del calefactor, termostato externo)
Termostato del
calefactor
Termostato
externo
3
4
Termostato externo
Si utiliza un control de temperatura externo (termostato externo) para
detener o activar el calefactor, siga los puntos de atención que se detallan
a continuación:
1. Asegúrese de que el control de temperatura del calentador esté apagado.
2. Conecte el cable según el diagrama de cableado a continuación.
22
Advertencia: Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
Advertencia: Antes de conectar este electrodoméstico al suministro
de alimentación, la unidad debe estar conectada a un circuito o un
dispositivo de protección de corriente de 50 A o menos.
1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor.
2. Fije los conectores de cables a la unidad (consulte la gura 6) y deslice el cable
de calibre 10 a través de este conector de cables.
3. Conecte el cable al bloque de terminales de alimentación ubicado en la base del
calefactor; consulte la gura 7.
4. Conecte la alimentación en la caja de servicio eléctricol.
PARA PROTEGER EL ELEMENTO CALEFACTOR
Cuando encienda el calefactor, gire el control de temperatura en el sentido de
las agujas del reloj lentamente, hasta el nal; la unidad primero arrancará el
ventilador y luego el elemento calefactor.
Cuando apague el calefactor, al girar el control de temperatura en sentido
contrario a las agujas del reloj lentamente, hasta la posición de apagado, la
unidad primero apagará el elemento calefactor y luego el ventilador.
PRECAUCIÓN
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA: A todo el cableado lo debe realizar un electricista certicado y se debe efectuar
de conformidad con los códigos nacionales y locales de electricidad de Estados Unidos.
Es posible que se necesiten conductos en el caso de determinadas aplicaciones;
consulte la gura 6. Verique los códigos locales de electricidad. Si se tiende el cableado
en conductos y se desea girar el calefactor, asegúrese de comprar una cantidad
suciente de conducto exible que permita girar el calefactor.
3. El control de temperatura externo (termostato externo) debe cumplir con los
requisitos de UL o las normas de CSA.
4. El cable principal del control de temperatura externo (termostato externo) no
puede ser de un calibre inferior a 14 AWG.
Temperaturas elevadas: riesgo de incendio. Mantenga los materiales com-
bustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta
y cortinas, a una distancia mínima de 3 pies (0,90 m) de la parte frontal y
superior del calefactor, y alejados de los laterales y de la parte trasera.
Para reducir el riesgo de incendio, no lo use en áreas donde se utilice o se
guarde gasolina, pintura o líquidos inamables.
23
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
NEGRO
BLANCO
VERDE (o de cobre
sin revestimiento)
Figura 7
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a usted a agentes químicos
incluyendo ftalato de diisononilo (DINP), reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, así como ftalatos de diisodecilo
(DIDP), reconocidos por el estado de California como causantes de
defectos congénitos y otros daños al sistema reproductor.
Para obtener más información, visite www.p65Warnings.ca.gov
24
Antes de su uso, el calefactor se debe instalar correctamente.
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA
se encienda por primera vez, lo hará con la configuración de tiempo más baja
(1 hora). Cada vez que se pulse el botón del temporizador, el tiempo aumentará
1 hora hasta la configuración más alta (8 horas). Una vez que haya transcurrido
el tiempo, todas las funciones del calefactor de garaje se apagarán
automáticamente.
7. Botón Fahrenheit/Celsius: REMOTO: Este botón muestra °F (Fahrenheit) o
°C (Celsius) dependiendo de cómo esté configurado el modo de temperatura.
Cuando el calefactor de garaje se encienda, se mostrará la temperatura en
Fahrenheit.
CALEFACTOR DE GARAJE: Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o
viceversa, cuando el calefactor de garaje esté encendido, mantenga pulsado el
botón de CONTROL DEL CALEFACTOR durante 5 segundos. El calefactor de
garaje recordará la última configuración del modo de temperatura, y la próxima
vez la pantalla se encenderá con esa configuración a menos que se haya
interrumpido el suministro eléctrico a la unidad.
Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni obstruida de
ninguna manera, y asegúrese de que la unidad esté encendida.
El calefactor de garaje se puede acceder de dos maneras: usando el panel de control táctil
establecido y las funciones del temporizador. Cuando se activa alguna de estas funciones,
la pantalla muestra el punto establecido durante cinco segundos y luego se oscurece
completamente. Cualquier cambio en la temperatura o temporizador reactivará la pantalla, la
cual se oscurece nuevamente después de cinco segundos.
o usando la unidad de control remoto multifunción.
Pulse el botón apropiado para poner en marcha el calefactor de garaje:
1. Botón de encendido principal: este botón suministra energía para todas las funciones
del calefactor de garaje. Debe estar encendido para que funcione el calefactor de garaje.
3. Pantalla de temperatura/temporizador: Esta pantalla LED muestr el punto de temperatura
2. Botón de control del calefactor: es el botón de control de calentamiento operado
manualmente, el cual ajusta las etapas de calentamiento: APAGADO, Vent (sólo ventilador),
BAJO (7500 W muestra B), Alto (10000 W muestra A).
4. Botón de control ABAJO: Este botón se usa para reducir la temperatura o el tiempo,
ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F -95°F), es decir, cada
etapa reduce 2°F (/1°C).
5. Botón de control ARRIBA: Este botón se usa para aumentar la temperatura o el
tiempo, ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F -95°F), es decir, cada
etapa aumenta 2°F (/1°C).
del modo de temperatura, y la próxima vez la pantalla se encenderá con esa configuración a
menos que se haya interrumpido el suministro eléctrico a la unidad.
dependiendo de cómo esté configurado el modo de temperatura. Cuando el calefactor de
garaje se encienda, se mostrará la temperatura en Fahrenheit.
CALEFACTOR DE GARAJE: Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa, cuando el
calefactor de garaje esté encendido, mantenga pulsado el botón de CONTROL DEL
CALEFACTOR durante 5 segundos. El calefactor de garaje recordará la última configuración
6. Botón de temporizador: Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO y la
configuración de 8 tiempos desde 1 hora hasta 8 horas. Cuando el temporizador se encienda
por primera vez, lo hará con la configuración de tiempo más baja (1 hora). Cada vez que se
pulse el botón del temporizador, el tiempo aumentará 1 hora hasta la configuración más alta
(8 horas). Una vez que haya transcurrido el tiempo, todas las funciones del calefactor de
garaje se apagarán automáticamente.
7. Botón Fahrenheit/Celsius: REMOTO: Este botón muestra °F (Fahrenheit) o °C (Celsius)
25
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que la alimentación haya sido desconectada
en el panel de interruptores de circuito y de que el elemento calefactor esté frío.
2. En cuanto al mantenimiento del aspecto externo del radiador, solo se necesita repasar,
de vez en cuando, la supercie utilizando un paño seco. El mejor momento para repasar la
unidad con un paño húmedo es cuando el electrodoméstico está completamente frío, y esto
ocurre en los meses de verano o en otras oportunidades en que no se lo utiliza por tiempo
prolongado.
3. No utilice polvos de limpieza abrasivos ni cera para muebles. Para limpiar el
electrodoméstico, no utilice productos químicos ni abrasivos, ni estropajos metálicos que
podrían dañar la supercie.
4. Durante los meses de verano o en otras oportunidades en que no se utilice el
electrodoméstico, desconecte el suministro de alimentación y cubra la unidad con un
paño antipolvo. Además, guarde el electrodoméstico en un lugar seco y fresco.
5. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por técnicos
calicados. No intente reparar el calefactor usted mismo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Piezas de repuesto
2
Placa de
3
Aspa del
4
Placa de
Part Description Part #
9 Heater EG10000DH006AC
10 Selection Switch EG10000DH006AC
11 Main Board EG7500DH001AC
12 Terminal block EG5000014AC
13 Temperature CUT-OFF EG5000017AC
14 Control Panel Circuit Board EG7500DH002AC
15 Control Panel Box EG7500DH003AC
16 Infrared Remote Control EG7500DH004AC
Pieza Descripción No. de pieza
1 Rejilla trasera EG10000DH001AC
EG10000DH002AC
suspensión
EG1000DH003AC
ventilador
EG10000DH004AC
conducción de aire
5 Manija grande EG5000005AC
6 Manija pequeña EG5000006AC
7 Resorte EG5000007AC
8 Motor EG10000DH001AC
26
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA:
Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos
de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de
bronce). GHP Group, Inc., a su discreción, proporcionará las piezas de repuesto o reparará la unidad, cuando esta sea devuelta a la tienda minorista donde se
compró o a uno de nuestros centros de servicio, según lo indique GHP Group, Inc., dentro de un período de un (1) año a partir de la compra minorista. (Los costos
de envío, los costos de mano de obra, etc. son responsabilidad del comprador).
OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO:
Este artefacto de calefacción se debe utilizar de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Esta garantía no eximirá al propietario del
mantenimiento adecuado del calefactor de acuerdo con las instrucciones escritas incluidas con el calefactor. Se debe conservar la factura de compra, el cheque
cobrado o el registro de pago para vericar la fecha de compra y establecer el período de la garantía. Se debe conservar la caja original en caso de que se desee
devolver la unidad en garantía.
QUÉ NO CUBRE:
1. Daños ocasionados por el uso del combustible incorrecto.
2. Daños ocasionados por el uso indebido o contrario al manual del propietario y a las pautas de seguridad.
3. Daños ocasionados por la falta de mantenimiento normal.
4. Fusibles
5. Uso de piezas o accesorios no estándar.
6. Daños ocasionados en el traslado. Los cargos de ete para las piezas o los calefactores en garantía trasladados hacia o desde la fábrica serán
responsabilidad del propietario.
Esta garantía no implica ni asume ninguna responsabilidad de daños indirectos que se podrían ocasionar por el uso, el uso indebido o la falta de mantenimiento
habitual de este artefacto de calefacción. Se podría cobrar una tarifa por limpieza y el costo de las piezas en caso de que las fallas del artefacto se ocasionaran
por falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos que no estén relacionados con la mano de obra o materiales defectuosos. SI NO SE REALIZA
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUIDA LA LIMPIEZA), LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA AL COMPRADOR EN REEMPLAZO DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EL RECURSO PROPORCIONADO EN ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVO Y SE OTORGA EN REEMPLAZO DE TODOS LOS OTROS RECURSOS. EN NINGÚN CASO, GHP GROUP, INC. SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO.
Algunos estados no permiten limitaciones por el tiempo que dura una garantía implícita. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su
caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación o exclusión mencionada no
se aplique en su caso.
LOS RECLAMOS SE APLICAN DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Comuníquese con la tienda y explique el problema.
2. Si en la tienda no pueden resolver el problema, comuníquese con nuestro Departamento de servicio al cliente detallando el modelo del calefactor, el problema
y el comprobante de la fecha de compra.
3. Un representante se podrá en contacto con usted. NO DEVUELVA EL CALEFACTOR A GHP GROUP, INC. a menos que se lo haya indicado el representante.
Esta garantía otorga derechos legales especícos, y podría haber otros derechos aplicables según el estado.
PARA REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU CALEFACTOR, COMPLETE ESTA TARJETA
Y ENVÍELA POR CORREO DENTRO DE LOS 14 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O REGÍSTRELA EN LÍNEA EN www.ghpgroupinc.com.
NOMBRE: TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:
DIRECCIÓN: CIUDAD: ESTADO: CÓDIGO POSTAL:
MODELO: N.º DE SERIE: FECHA DE COMPRA:
DISTRIBUIDOR DONDE REALIZÓ LA COMPRA: TIPO DE TIENDA:
CIUDAD Y ESTADO DONDE REALIZÓ LA COMPRA: PRECIO ABONADO:
Tómese un minuto para responder las siguientes preguntas.
Todas las respuestas se utilizan exclusivamente para investigación de mercado y se mantiene estrictamente la confi dencialidad de la información.
¿Quién decidió principalmente esta compra? Masculino Femenino 18-24 25-39 40-59 60 o más
¿Objetivo de la compra?
¿Posee alguno de los otros calefactores portátiles? No Si la respuesta es afi rmativa, tipo marca
¿Cómo pretende utilizar su calefactor nuevo? Obra en construcción Finca Almacén/comercio Garaje/edifi cación anexa Otro
¿Cómo se enteró de este calefactor? En la vidriera de una tienda Anuncio publicitario en un periódico Anuncio publicitario en una revista
Amigo/familiar Comercial en televisión Vendedor de una tienda Otro
¿Por qué eligió este calefactor? Estilo Tamaño/Portabilidad Precio Embalaje Marca Otro
¿Usted: es propietario? alquila? ¿Recomendaría este calefactor a un amigo? No
Déjenos sus comentarios:
GRACIAS POR COMPLETAR ESTE FORMULARIO.
Se mantendrá la confi dencialidad de la información.
27
REGISTRO DE LA GARANTÍA
GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL 60053-3207
GHP Group, Inc.
8280 Austin Ave.
Morton Grove, IL 60053-3207
Tel: (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los
catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en
www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para
su constancia.
¡GUARDE ESTA TARJETA!
Coloque aquí
el sello postal
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tel: 1 (877) 447-4768
www.ghpgroupinc.com
28
GUIDE D’INSTRUCTION
MODÈLE:
Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez lire très
attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE D’UTILISATION vise à
vous fournir la méthode appropriée pour as-sembler, entretenir, entreposer et,
plus importante encore, pour utiliser l’appareil de chauffage de façon sûre et
efcace. Veuillez le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONSOMMATEUR: Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement. Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de revenir chez le
détaillant,contactez le service à la clientèle par téléphone en composant le
1-877-447-4768du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30, heure normale du Centre,
ou par courriel à [email protected].
8/1/2018
EG10000DH
Radiateur électrique robuste à usage
général Modèle: EG10000DH
29
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES D’ANIMAUX DOMESTIQUES: Certains petits
animaux domestiques, dont les oiseaux, sont très sensibles aux vapeurs dégagées lors de la
première utilisation de nombreux appareils. Ces vapeurs ne sont pas nocives pour les humains,
mais nous recommandons de ne pas utiliser le radiateur à proximité d’oiseaux et de petits
animaux domestiques lors de sa première utilisation, jusqu’à ce que le revêtement anticorrosion
utilisé durant la fabrication ait complètement brûlé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité de base
devraient toujours être respectées an de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique et de blessure. Les mesures suivantes en font partie:
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. Le radiateur est chaud lorsqu’il est en fonction. Pour éviter les brûlures,
ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les surfaces chaudes.
Gardez les matières combustibles comme les meubles, les oreillers, les draps,
le papier, les vêtements, les rideaux, etc., à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du
radiateur et à bonne distance des côtés et de l’arrière de celui-ci.
3. Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé à
proximité d’enfants ou de personnes handicapées ou lorsqu’il est utilisé
par ceux-ci, de même que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
4. Éteignez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne faites pas fonctionner un radiateur après une défaillance. Avant de
le réutiliser, coupez l’alimentation au panneau électrique et faites
inspecter l’appareil par un électricien digne de conance.
6. N’utilisez pas ce radiateur à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une
salle de lavage et des emplacements similaires à l’intérieur. Ne laissez
jamais le radiateur là où il pourrait tomber dans une baignoire ou dans un
autre contenant d’eau.
8. N’insérez aucun corps étranger (et empêchez qu’il s’en introduise) dans
les évents de ventilation ou d’évacuation an d’éviter de causer des
décharges électriques ou des incendies ou d’endommager le radiateur.
9. Pour prévenir un éventuel incendie, ne bloquez les entrées et sorties
d’air du radiateur d’aucune manière. N’utilisez pas cet appareil sur des
surfaces molles où les ouvertures pourraient être obstruées, par exemple
sur un lit.
10. Le radiateur contient des pièces chaudes et des pièces produisant des
arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas cet appareil à
des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables
sont utilisés ou entreposés.
11. Utilisez ce radiateur seulement de la façon décrite dans le présent guide.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
un incendie ou causer une décharge électrique ou des blessures.
30
ARTICLE PAGE #
PRÉCAUTIONS - GUIDE DE SÉCURITÉ ....................................... 30
1. DESCRIPTION
DESCRIPTION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES
Ce radiateur ne comprend pas de che électrique : son installation
nécessite un raccordement xe. L’installation de ce produit doit être
effectuée par un électricien certié conformément à tous les codes
régissant l’électricité à l’échelle locale et nationale.
REMARQUE : Prend en charge un thermostat mural de ligne bipolaire à
tension de 240 V. L’installation doit être effectuée par un électricien
certié.
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions relatives à l’installation
et au fonctionnement de l’appareil et respecter toutes les consignes de
sécurité.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. N’utilisez que des ls de cuivre résistant à des températures d’au moins 60°C.
2. La sortie d’air du radiateur doit être orientée parallèlement au mur adjacent ou à
l’opposé de celui-ci.
3. Respectez le dégagement requis par rapport aux murs, au plancher et au plafond.
4. Tout le câblage doit se conformer aux codes régissant l’électricité à l’échelle locale
et nationale aux États-Unis, et le radiateur doit être mis à la terre pour prévenir
les risques de décharges électriques. Le circuit du radiateur doit être protégé par
les fusibles appropriés.
5. La structure et la quincaillerie de xation doivent être en mesure de supporter
de manière able le poids du radiateur et, le cas échéant, celui du support de
xation.
Évaluation Amplis BTU/heure
.......................................................................... 30
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................... 30
3. INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ 30
4. EMPLACEMENT DU RADIATEUR ........................................... 31
5. INSTALLATION ......................................................................... 32
6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT .............................. 37
7. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN............................................... 38
10000W II 240-1-60 41.66 34100
7500W I 240-1-60 31.25 22589
Ce chauffe-garage électrique est la solution de chauffage idéale pour votre garage, entrepôt
ou atelier avec ses 2 réglages de chaleur, son montage au plafond pratique et peu
encombrant et son thermostat réglable.
31
6. Toute l’alimentation électrique doit être coupée et le panneau électrique
principal doit être verrouillé avant d’exécuter une inspection, un nettoyage
ou un entretien du radiateur. Cette précaution permet d’éviter des décharges
électriques graves.
7. Ce radiateur n’est pas adapté aux endroits dangereux tels que dénis par
la National Fire Protection Association (NFPA) aux États-Unis. Le radiateur
contient des pièces chaudes et des pièces produisant des arcs électriques ou
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil à des endroits où de l’essence, de
la peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou entreposés.
8. Ce radiateur n’est pas adapté aux environnements agressifs comme les
serres à l’eau de mer et les entrepôts de produits chimiques.
9. Le radiateur doit être installé à au moins 8 pieds du sol.
Installez le radiateur à l’écart des zones de circulation et maintenez le dégagement
minimal décrit à la gure 2. Le passage d’air ne doit pas être obstrué par des
colonnes ou des machines, et l’air doit longer les murs plutôt qu’être poussé
directement sur ces derniers. Lorsque plusieurs radiateurs sont utilisés, ils doivent
être disposés de façon à créer un passage d’air continu avec les autres radiateurs
an de mieux faire circuler l’air chaud, comme illustré à la gure 3.
INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
Une installation incorrecte ou le non-respect des procédures décrites
dans le présent guide d’instruction peut causer des décharges électriques graves.
Figure 2
AVERTISSEMENT
PRE-INSTALLATION
32
INSTALLATION DU SUPPORT
Consultez les gures 4a et 4b.
1. Repérez une poutre en bois dans la solive de plafond. Si vous ne trouvez
aucune poutre en bois, vous devez installer un morceau de bois au plafond
an de xer solidement le radiateur.
2. Pour retirer le support de xation du radiateur, desserrez les vis à l’aide d’une
clé et glissez la poignée sur les têtes de vis.
3. Glissez une rondelle sur les vis avant de les insérer dans les trous du support
de xation, puis vissez-les solidement dans la solive de plafond.
REMARQUE: Si vous prévoyez pivoter le radiateur vers la gauche ou la droite, il
est recommandé d’ajouter des rondelles de chaque côté du support. Un tire-fond
plus long peut être nécessaire pour xer correctement le radiateur. Voir la gure
4a.
INSTALLATION
Figure 3
Plafond en bois
Plafond en bois
INSTALLATION DU RADIATEUR
1) Fixez le radiateur au support de xation.
2) Soulevez le radiateur pour l’aligner dans le support de xation.
3) Alignez les vis du support avec les encoches en trou de serrure du support
de xation.
4) Si le radiateur doit être pivoté, l’angle utilisé doit correspondre aux encoches
en trou de serrure, comme illustré à la gure 5.
5) Serrez les vis du support avec une clé pour que l’appareil soit solidement
suspendu à l’horizontale ou à la verticale.
EMPLACEMENT DU RADIATEUR
33
DIVERS ANGLES VERTICAUX
AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DE L’AIR
1. Si le radiateur a été xé avec un seul
tire-fond, comme illustré à la gure 4a, il est
possible de le tourner horizontalement au
besoin. Par contre, s’il a été installé avec
deux tire-fonds, il ne peut être tourné de cette
manière.
2. Pour pivoter le radiateur verticalement, dévissez
les vis du support (voir la gure 5).
REMARQUE : Pour pivoter verticalement le
radiateur, il doit être xé aux encoches en
trou de serrure au bas du support de xation
an de garder le dégagement adéquat et de
prévenir les risques de surchauffe.
3. Réglez la position des persiennes selon vos besoins.
REMARQUE : Les persiennes sont conçues pour ne pas pouvoir se fermer
complètement. N’essayez pas de forcer leur fermeture : vous pourriez
endommager le radiateur.
Pour prévenir les risques de décharge électrique, éteignez le radiateur et coupez
l’alimentation au panneau électrique avant d’entreprendre un réglage de la sortie de
chaleur.
AVERTISSEMENT
Figure 5
34
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
Interrupteur de sélection
(thermostat du radiateur, thermostat externe)
Thermostat du
radiateur
Thermostat
externe
3
4
Thermostat externe
Si vous désirez utiliser un thermostat externe pour commander le
fonctionnement du radiateur, veuillez porter attention aux points suivants :
1. Assurez-vous que le contrôle de la température de l'appareil de chauffage est
désactivé.
2. Connectez le l conformément au schéma de câblage ci-dessous.
35
Avertissement : Cet appareil doit être mis à la terre.
Avertissement : L’appareil doit être connecté à un circuit ou à un dispositif de
protection du courant de 50 A ou moins avant d’être branché à l’alimentation.
Haute température – risque d’incendie. Gardez les matières inammables
comme les meubles, les oreillers, les draps, le papier, les vêtements et les
rideaux à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant et du dessus du radiateur et à
bonne distance des côtés et de l’arrière de celui-ci.
Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez pas cet appareil à des en-
droits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inammables sont
utilisés ou entreposés.
MISE EN GARDE
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
1. Retirez la vis de l’avant du radiateur pour connecter l’alimentation.
2. Installez les connecteurs de câbles sur l’appareil (voir la gure 6) et glissez le l
de calibre 10 dans le connecteur de câbles.
3. Connectez les ls au bloc d’alimentation à la base du radiateur (voir la gure 7).
4. Allumez l’alimentation au panneau électrique principal.
REMARQUE : Tout le câblage doit être effectué par un électricien certié et se
conformer aux codes régissant l’électricité à l’échelle locale et nationale aux États-
Unis. Certains usages peuvent nécessiter des conduits de câbles. Voir la gure 6.
Consultez les codes locaux régissant l’électricité. Si vous faites passer le câblage
dans un conduit de câbles et que vous désirez pouvoir tourner le radiateur, assurez-
vous de disposer d’un conduit exible sufsamment long.
PROTECTION DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
Pour démarrer le radiateur, tournez lentement le bouton de réglage de
température en sens horaire : le ventilateur s’allumera d’abord, suivi de
l’élément chauffant.
Pour éteindre le radiateur, tournez lentement le bouton de réglage de
température en sens antihoraire : l’élément chauffant s’éteindra d’abord, suivi du
ventilateur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
3. Le thermostat externe doit respecter les normes UL ou CSA.
4. Les ls de connexion du thermostat externe doivent avoir un calibre d’au
moins 14 AWG.
36
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le phtalate
de diisononyle (DINP), reconnu par l’État de Californie comme pouvant
causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle (DIDP) reconnus
par l’État de Californie comme pouvant causer des anomalies
congénitales et autres dommages au système reproducteur.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
37
Le radiateur doit être correctement installé avant d’être mis en fonction.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Panneau de commande
Revise que la parrilla de salida del calefactor de garaje no esté tapada ni obstruida de
ninguna manera, y asegúrese de que la unidad esté encendida.
El calefactor de garaje se puede acceder de dos maneras: usando el panel de control
táctil o usando la unidad de control remoto multifunción.
Pulse el botón apropiado para poner en marcha el calefactor de garaje:
1. Botón de encendido principal: este botón suministra energía para todas las
funciones del calefactor de garaje. Debe estar encendido para que funcione el
calefactor de garaje.
3. Pantalla de temperatura/temporizador: Esta pantalla LED muestra el punto de
temperatura establecido y las funciones del temporizador. Cuando se activa alguna
de estas funciones, la pantalla muestra el punto establecido durante cinco segundos y
luego se oscurece completamente. Cualquier cambio en la temperatura o
temporizador reactivará la pantalla, la cual se oscurece nuevamente después de
cinco segundos.
2. Botón de control del calefactor: es el botón de control de calentamiento operado
manualmente, el cual ajusta las etapas de calentamiento: APAGADO, Vent (sólo
ventilador), BAJO (7500 W muestra B), Alto (10000 W muestra A).
4. Botón de control ABAJO: Este botón se usa para reducir la temperatura o el
tiempo, ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F -95°F), es decir,
cada etapa reduce 2°F (/1°C).
5. Botón de control ARRIBA: Este botón se usa para aumentar la temperatura o el
tiempo, ajustando el rango de temperatura entre 20°C y 35°C (68°F -95°F), es decir,
cada etapa aumenta 2°F (/1°C).
6. Botón de temporizador: Este botón controla el ENCENDIDO/APAGADO y la
configuración de 8 tiempos desde 1 hora hasta 8 horas. Cuando el temporizador se
encienda por primera vez, lo hará con la configuración de tiempo más baja (1 hora).
Cada vez que se pulse el botón del temporizador, el tiempo aumentará 1 hora hasta
la configuración más alta (8 horas). Una vez que haya transcurrido el tiempo, todas
las funciones del calefactor de garaje se apagarán automáticamente.
7. Botón Fahrenheit/Celsius: REMOTO: Este botón muestra °F (Fahrenheit) o °C
(Celsius) dependiendo de cómo esté configurado el modo de temperatura. Cuando el
calefactor de garaje se encienda, se mostrará la temperatura en Fahrenheit.
CALEFACTOR DE GARAJE: Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, o viceversa,
cuando el calefactor de garaje esté encendido, mantenga pulsado el botón de
CONTROL DEL CALEFACTOR durante 5 segundos. El calefactor de garaje
recordará la última configuración del modo de temperatura, y la próxima vez la
pantalla se encenderá con esa configuración a menos que se haya interrumpido el
suministro eléctrico a la unidad.
38
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pièces de remplacement
2
Plaque de
3
Pale de
4
Plaque de
1. Avant de nettoyer le radiateur, veillez à couper l’alimentation sur le panneau à
disjoncteurs et à laisser refroidir les éléments chauffants.
2. Pour maintenir l’apparence externe du radiateur, il suft de l’épousseter à sec à
l’occasion. Vous pouvez proter de la période estivale ou de tout autre moment où le
radiateur n’est pas utilisé et est complètement refroidi pour passer un linge humide sur
l’appareil.
3. N’utilisez pas de nettoyants en poudre abrasifs ni de nettoyants pour meubles.
N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampon à récurer en métal, ni de
quoi que ce soit qui pourrait abîmer la surface de l’appareil.
4. Durant l’été ou à tout autre moment où le radiateur n’est pas utilisé, débranchez
l’appareil et couvrez l’appareil avec un chiffon à poussière. Rangez l’appareil dans un
endroit frais et sec.
5. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualié.
N’essayez pas de réparer vous-même le radiateur.
suspension
guidage d’air
ventilateur
EG1000DH004AC
5 Grande poignée EG5000005AC
6 Petite poignée EG5000006AC
7 Ressort EG5000007AC
8 Moteur EG10000DH005AC
EG10000DH002AC
EG1000DH003AC
Pièce Description No. de pièce1
1 Grille arrière EG10000DH001AC
Part Description Part #
9 Heater EG10000DH006AC
10 Selection Switch EG10000DH006AC
11 Main Board EG7500DH001AC
12 Terminal block EG5000014AC
13 Temperature CUT-OFF EG5000017AC
14 Control Panel Circuit Board EG7500DH002AC
15 Control Panel Box EG7500DH003AC
16 Infrared Remote Control EG7500DH004AC
39
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE :
Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial de cet appareil à air pulsé/appareil à convection/radiateur et assure qu’il sera exempt de défauts de
matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat (seule la buse en cuivre du brûleur bénécie d’une garantie à vie). À sa discrétion,
GHP Group, Inc. pourra fournir des pièces de rechange ou remplacer ou réparer l’unité lorsque celle-ci est bien retournée chez le détaillant où elle a été achetée ou
dans l’un de nos centres de service, tel qu’exigé par GHP Group, Inc, dans un délai d’un (1) an suivant la date d’achat. (Les frais d’expédition, de main-d’œuvre et
autres sont la responsabilité de l’acheteur.)
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE :
Cet appareil de chauffage doit être utilisé conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Cette garantie ne permet pas au propriétaire de négliger
l’entretien requis du radiateur conformément aux instructions écrites qui l’accompagnent. Une facture de vente, un chèque payé ou un historique de paiement sont
nécessaires à la vérication de la date d’achat et de la période de couverture. La boîte d’origine doit être conservée en cas de retour du produit sous garantie.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
1. Les dommages causés par l’utilisation d’un mauvais combustible.
2. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ou par une utilisation contraire au guide d’utilisation et aux consignes de sécurité.
3. Les dommages causés par un manque d’entretien régulier.
4. Les fusibles.
5. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non standards.
6. Les dommages causés lors d’un déplacement. Il est de la responsabilité du propriétaire d’acquitter les frais de transport des pièces ou des radiateurs sous
garantie en direction ou en provenance de l’usine.
La présente garantie n’implique aucune responsabilité pour les dommages indirects résultant de l’utilisation conforme, d’une mauvaise utilisation ou du manque
d’entretien régulier de cet appareil de chauffage. En cas de bris qui résulteraient d’un manque d’entretien, des frais de nettoyage et de remplacement de pièces
pourraient être facturés. La présente garantie s’applique uniquement aux réclamations concernant des défauts de fabrication ou de matériaux. NE PAS EFFECTUER
L’ENTRETIEN GÉNÉRAL RÉGULIER (Y COMPRIS LE NETTOYAGE) ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE CETTE GARANTIE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNÉE À L’ACHETEUR REMPLACE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION DANS UN BUT PARTICULIER. LE RECOURS OFFERT PAR CETTE GARANTIE EST EXCLUSIF ET
REMPLACE TOUS LES AUTRES RECOURS. GHP GROUP, INC. NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et, par conséquent, les limitations
énoncées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages consécutifs ou indirects et, par conséquent, la clause de limitation ou d’exclusion énoncée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
LES DEMANDES SERONT TRAITÉES COMME SUIT :
1. Communiquez avec votre détaillant an de lui expliquer votre problème.
2. Si le détaillant n’est pas en mesure de régler votre problème, communiquez avec notre service à la clientèle avec votre preuve d’achat en main, puis
mentionnez le modèle de votre radiateur et décrivez votre problème.
3. Un représentant communiquera ensuite avec vous. NE RENVOYEZ PAS LE RADIATEUR À GHP GROUP, INC. à moins que l’un de nos représentants ne vous
le demande. La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi et vous bénéciez peut-être d’autres droits, qui peuvent varier selon
l’État, la province ou le territoire.
POUR ENREGISTRER LA GARANTIE DE VOTRE RADIATEUR, REMPLISSEZ ET POSTEZ CETTE CARTE
DANS LES 14 JOURS SUIVANT LA DATE D’ACHAT, OU ENREGISTREZ-LA EN LIGNE AU www.ghpgroupinc.com.
NOM : N
O
DE TÉLÉPHONE : ADRESSE ÉLECTRONIQUE :
ADRESSE : VILLE : ÉTAT : CODE POSTAL :
MODÈLE : N
O
DE SÉRIE : DATE D’ACHAT :
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ : TYPE DE MAGASIN :
VILLE ET ÉTAT OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ : VALEUR À L’ACHAT :
Merci de prendre une minute afi n de répondre aux questions qui suivent.
Vos réponses seront utilisées uniquement à des fi ns d’étude du marché et resteront confi dentielles.
Qui a été le principal instigateur de cet achat? Homme Femme 18-24 25-39 40-59 60 et plus
Quelle était la raison de l’achat?
Possédez-vous d’autres radiateurs portatifs? Oui Non Si oui, de quel type? De quelle marque?
Quel usage prévoyez-vous faire de votre nouveau radiateur? Chantier de construction Ferme Entrepôt/commercial Garage/annexe Autre
Comment avez-vous découvert ce radiateur? Étalage en magasin Annonce dans les journaux Annonce dans les magazines
Ami/proche Annonce à la télévision Commis en magasin Autre
Pourquoi avez-vous choisi ce radiateur? Style Taille/portabilité Prix Emballage Marque Autre
Êtes-vous : Propriétaire Locataire Recommanderiez-vous ce radiateur à un ami? Oui Non
Veuillez partager vos commentaires avec nous :
MERCI D’AVOIR REMPLI CE FORMULAIRE!
Vos renseignements resteront confi dentiels.
40
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
CONSERVEZ CETTE CARTE!
Placez le
timbre ici
GHP Group, Inc.
6440W.HowardSt.
Niles, IL60714-3302 États-Unis
Tél.: 18774474768
www.ghpgroupinc.com
IMPORTANT: Nous vous invitons à remplir votre carte d’enregistrement de garantie dans
les quatorze(14)jours suivant la date de votre achat. Vous pouvez également enregistrer
votre garantie par Internet au www.ghpgroupinc.com. Veuillez entrer le numéro de série
complet. Veuillez conserver cette partie de la carte pour vos dossiers personnels.
GHP Group, Inc.
6440W.HowardSt.
Niles, IL60714-3302
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
Tél. : 1 877 4474768
www.ghpgroupinc.com
GHP Group, Inc.
6440 W Howard St
Niles, IL 60714-3302
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Dyna-Glo EG10000DH Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación