Hansgrohe 31920001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
3
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176°F*
Caudal máximo - 04370xx0, 04371xx0,
04510000, 31539001 1.5 GPM
Caudal máximo - 31952001 1.0 GPM
Caudal máximo - 31920xx1 2.2 GPM
Tamaño del orificio en la superficie 1½"
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝"
superficie de montaje
Español
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calentador
de agua.
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Modelos 04510000, 31952001 y 31539001
no incluyen los drenajes o los tiradores.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
Tools Required / Outiles Utiles
/ Herramientas Útiles
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
WaterSense
®
certified
Model #04370xx0, #04371xx0, 31920xx1:
Model #04370xx0, #04371xx0:
Model #04510000, #31952001, #31539001:
This unit meets or exceeds the
following:
ASME A112.18.1
CSA B125.1
WaterSense
®
certified
Listed by CSA for use in the US
and Canada
9 mm
16 mm
5
English Français Español
Installation
Install the pull rod (not included
with 04510000, 31952001,
31539001)
Place the faucet and sealing
gasket on the mounting surface.
Slide the washer over the bolt.
Install the collar.
Installation
Installez la tirette (ne pas inclus
avec 04510000, 31952001,
31539001.)
Placez le robinet et le joint
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle et le collier
de montage.
Instalación
Instale el tirador (no incluidos
con 04510000, 31952001,
31539001.)
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela y el collar de
montaje.
Installation / Installation / Instalación
1 2
1
2
6
English Français Español
Serrez le collier de montage.
Installez les tuyaux d’arrivée
flexibles sur les butées d’arrêt.
Utilisez deux clés,
tel qu’illustré
dans le schéma,
pour éviter que
les tuyaux ne
s’entortillent.
Apriete el collar de montaje.
Conecte las mangueras de sumi-
nistro de agua caliente y fría a
los topes.
Use las dos llaves fijas como se
ilustra,
No permita las
mangueras se
retuerzan.
Tighten the collar using a
screwdriver.
Secure the supply hoses to the
stops.
Use two wrenches,
as shown, to keep
the hoses from
twisting.
9 mm
16 mm
3 4
7
Installation / Installation / Instalación
1 2
3 4
5 6
Petroleum-based plumbers
putty can damage the surface
of some sinks. Please consult
the manufacturer of the sink regard-
ing compatible sealants.
Le mastic de pétrole-basé
peut endommager la surface
de quelque baignoires. S'il
vous plaît consulter le fabricant
du baignoire quant aux enduits
d'étanchéité acceptables.
Masilla de petróleo-basó
puede dañar la superficie de
algún bañeras. Consulte por
favor al fabricante del bañera con
respecto a selladores aceptables.
14
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espa-
cios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-
dos no están cubiertos por la garantía
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver-
tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le
nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Important
Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau
propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de bles-
sure.

Transcripción de documentos

Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 176°F* Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo - 04370xx0, 04371xx0, 04510000, 31539001 1.5 GPM Caudal máximo - 31952001 1.0 GPM Caudal máximo - 31920xx1 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1½" de montaje 1⅝" Profundidad máxima de la superficie de montaje Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Modelos 04510000, 31952001 y 31539001 no incluyen los drenajes o los tiradores. Model #04370xx0, #04371xx0, 31920xx1: This unit meets or exceeds the following: • • • • ASME A112.18.1 CSA B125.1 ICC/ANSI A117.1 Listed by IAPMO for use in the US and Canada Model #04370xx0, #04371xx0: • WaterSense® certified • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. Model #04510000, #31952001, #31539001: This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 • CSA B125.1 • WaterSense® certified • Listed by CSA for use in the US and Canada 3 Installation / Installation / Instalación 1 2 1 2 English Français Español Installation Installation Instalación Install the pull rod (not included with 04510000, 31952001, 31539001) Installez la tirette (ne pas inclus avec 04510000, 31952001, 31539001.) Instale el tirador (no incluidos con 04510000, 31952001, 31539001.) Place the faucet and sealing gasket on the mounting surface. Placez le robinet et le joint d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle et le collier de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Slide the washer over the bolt. Install the collar. 5 3 4 9m m English Tighten the collar using a screwdriver. Secure the supply hoses to the stops. Use two wrenches, as shown, to keep the hoses from twisting. 6 Français m m 16 Español Serrez le collier de montage. Apriete el collar de montaje. Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux ne s’entortillent. Use las dos llaves fijas como se ilustra, No permita las mangueras se retuerzan. Installation / Installation / Instalación 1 2 3 4 5 6 Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del bañera con respecto a selladores aceptables. 7 Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Le résidu provenant des savons et des shampoings peut causer des dommages. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. • Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: • Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. • Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. • No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:  Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.  Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.  Limpiadores a vapor  Agentes de limpieza "sin enjuague”. • Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. • No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. • No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante • Los residuos de jabón y champú pueden causar daños. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso. • Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. • Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía • Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 31920001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación