Fellowes LUNAR A4/95 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Personal Laminator
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
F
S
8
CARACTERÍSTICAS
- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.
PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del
plastificado final.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un
período prolongado.
UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando.
ASEGÚRESE de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío única-
mente.
NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.
NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.
NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.
NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto.
NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles).
NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en
configuraciones en caliente.
NO plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente.
NO plastifique una bolsa vacía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
A Interruptor de encendido/apagado
B luz LED de listo
C Palanca de liberación ( )
D Asa de desplazamiento
E Ranura de entrada de bolsa / documento
F Salida de bolsa / documento
G luz LED de encendido
Función ‘Release’
Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, accione la
palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte superior de la
máquina. La bolsa se podrá retirar de la ranura de entrada únicamente
cuando la palanca esté accionada.
Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: 3 Mil.
Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo
sin transporte.
Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adec-
uado.
Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del
proceso final.
Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la
bolsa, tocando el extremo de sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no
sea demasiado grande para el objeto.
Si es necesario, retire el exceso de material de alrededor del objeto tras el
plastificado y el enfriamiento.
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
Rendimiento
Formato 125 = 12.5 pulg / 320mm
95 = 9,5 pulg / 240mm
Ancho de entrada A3 = 325mm
A4 = 240mm
Grosor de la bolsa 3 Mil (por lado)
Tiempo de calentamiento (estimado) 5 minutos
Tiempo de enfriamiento 60 a 90 minutos
Velocidad de plastificado (+/- 5%) aprox. 12”/min. (velocidad fija)
Número de rodillos 2
Indicador de Listo Luz
Palanca de liberación
Clear Path / motor antiatasco
Información técnica
Tensión / Frecuencia /
Corriente (Amperios) 125 = 110-120V CA, 60Hz, 2,2A
95 = 110-120V CA, 60Hz, 2,0A
Potencia 125 = 480 vatios
95 = 430 vatios
Dimensiones
(ancho x profundidad x altura) 125 = 4” x 19,4” x 6,3”
95 = 4” x 15,7” x 6,3”
Peso neto 125 = 3,3lb
95 = 2,6lb
Grosor máximo del documento
(capacidad de plastificado) 0,040” / 1 mm
ESPAÑOL
S
9
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de Atención al Cliente...
www.fellowes.com
Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto.
Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional.
¿NECESITA AYUDA?
Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte
delantera de la máquina).
la luz LED ‘roja’ de encendido se iluminará. La máquina está ahora en
calentamiento.
Cuando la máquina esté lista, la luz verde de "Listo" permanecerá encendida.
Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento
esté centrado contra el extremo sellado. Use el tamaño de bolsa adecuado
para el documento.
Asegúrese de que la bolsa entre a la máquina con el extremo sellado primero.
Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la ranura, no en forma
diagonal. Use las marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para prevenir
un atasco, retire inmediatamente la bolsa. Coloque la bolsa en una superficie
lisa para que se enfríe. Tenga cuidado cuando manipule una bolsa caliente.
Para retirar una bolsa durante el plastificado, accione la palanca de liberación
que se encuentra ubicada en la parte superior de la máquina. Retire la bolsa
de la máquina con cuidado.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable.
Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás de la
máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente.
Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
1.
2.
3.
CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA
CÓMO PLASTIFICAR
Desconecte la máquina del tomacorriente. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes ni mate-
riales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas limpiadoras para utlizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la
máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para limpiar la máquina.
(Toallitas limpiadoras - código de pedido #5320603)
Problema Posible causa Solución
No hay luz de encendido en el (LED roja) La máquina no está encendida
Encender la máquina en la parte delantera junto a la toma de enchufe y a
la toma de la pared
Después de un tiempo, la luz de "Listo" (LED
verde) no se enciende
La máquina está en una zona caliente
o húmeda
Desplace la máquina a una zona más fría y seca
La bolsa no sella el objeto por completo
Puede que el objeto sea demasiado
grueso para ser plastificado
Revise que el grosor esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo por
la máquina
La configuración de temperatura puede ser
incorrecta
Revise que el grosor de la bolsa esté
seleccionado correctamente y pásela de
nuevo
La bolsa tiene ondas o burbujas
La configuración de temperatura puede ser
incorrecta
Revise que el grosor de la bolsa esté
seleccionado correctamente y pásela de
nuevo
La bolsa se ha perdido en el aparato
La bolsa está atascada
Seleccione el botón marcha atrás y retire
el objeto con la mano
Atasco
Se utilizó la bolsa introduciendo primero
el 'extremo abierto'
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba derecha al entrar Se utilizó una bolsa vacía La bolsa está dañada tras el plastificado
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register
your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the
rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the lami-
nator to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be
repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in
cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty, including that of merchantability
or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth
above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This
warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The
duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restric-
tions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty,
please contact Fellowes or your dealer.
PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes garantit que toutes les pièces de la plastifieuse sont exemptes de toute défectuosité de
matériel et de fabrication pendant 1 an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce
s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement
de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la
qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie
appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage
consécutif ou accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous
pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions de cette
garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions
qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des
services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
Fellowes garantiza durante 1 año desde la fecha de compra del consumidor original que todas
las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante dicho período de
garantía se observase que alguna pieza es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o
sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubrirá en caso de
abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad
o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por la presente a la duración del período de garantía per-
tinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente
atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros
derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son
válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condicio-
nes diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, comuníquese
con Fellowes o con su distribuidor.
10

Transcripción de documentos

Personal Laminator E Please read these instructions before use. F Lire ces instructions avant utilisation. S Lea estas instrucciones antes del usarlo. ESPAÑOL S CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D Interruptor de encendido/apagado luz LED de listo ) Palanca de liberación ( Asa de desplazamiento E F G Ranura de entrada de bolsa / documento Salida de bolsa / documento luz LED de encendido CARACTERÍSTICAS Rendimiento Formato Ancho de entrada Grosor de la bolsa Tiempo de calentamiento (estimado) Tiempo de enfriamiento Velocidad de plastificado (+/- 5%) Número de rodillos Indicador de Listo Palanca de liberación Clear Path / motor antiatasco 125 = 12.5 pulg / 320mm 95 = 9,5 pulg / 240mm A3 = 325mm A4 = 240mm 3 Mil (por lado) 5 minutos 60 a 90 minutos aprox. 12”/min. (velocidad fija) 2 Luz Sí Sí Información técnica Tensión / Frecuencia / Corriente (Amperios) Potencia Dimensiones (ancho x profundidad x altura) Peso neto Grosor máximo del documento (capacidad de plastificado) 125 = 110-120V CA, 60Hz, 2,2A 95 = 110-120V CA, 60Hz, 2,0A 125 = 480 vatios 95 = 430 vatios 125 = 4” x 19,4” x 6,3” 95 = 4” x 15,7” x 6,3” 125 = 3,3lb 95 = 2,6lb 0,040” / 1 mm INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA - La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. - Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente. ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable. PRUEBE el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del plastificado final. RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua. APAGUE la máquina después de cada uso. DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un período prolongado. UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada. MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando. ASEGÚRESE de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío únicamente. NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes. NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas. NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera. NO supere el rendimiento previsto de la máquina. NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto. NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles). NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en configuraciones en caliente. NO plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente. NO plastifique una bolsa vacía. CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS Función ‘Release’ Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte superior de la máquina. La bolsa se podrá retirar de la ranura de entrada únicamente cuando la palanca esté accionada. • Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: 3 Mil. • Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo sin transporte. • Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adecuado. 8 • Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. • Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la bolsa, tocando el extremo de sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no sea demasiado grande para el objeto. • Si es necesario, retire el exceso de material de alrededor del objeto tras el plastificado y el enfriamiento. CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA 1. Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. 2. 3. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. 8. Asegúrese de que la bolsa entre a la máquina con el extremo sellado primero. Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la ranura, no en forma diagonal. Use las marcas de entrada como guía. 9. Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para prevenir un atasco, retire inmediatamente la bolsa. Coloque la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Tenga cuidado cuando manipule una bolsa caliente. 10. Para retirar una bolsa durante el plastificado, accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte superior de la máquina. Retire la bolsa de la máquina con cuidado. Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente. CÓMO PLASTIFICAR 4. Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte delantera de la máquina). 5. la luz LED ‘roja’ de encendido se iluminará. La máquina está ahora en calentamiento. 6. Cuando la máquina esté lista, la luz verde de "Listo" permanecerá encendida. 7. Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento esté centrado contra el extremo sellado. Use el tamaño de bolsa adecuado para el documento. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución. Servicio de Atención al Cliente... www.fellowes.com Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto. Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No hay luz de encendido en el (LED roja) La máquina no está encendida Encender la máquina en la parte delantera junto a la toma de enchufe y a la toma de la pared Después de un tiempo, la luz de "Listo" (LED verde) no se enciende La máquina está en una zona caliente o húmeda Desplace la máquina a una zona más fría y seca La bolsa no sella el objeto por completo Puede que el objeto sea demasiado grueso para ser plastificado Revise que el grosor esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo por la máquina La configuración de temperatura puede ser incorrecta Revise que el grosor de la bolsa esté seleccionado correctamente y pásela de nuevo La bolsa tiene ondas o burbujas La configuración de temperatura puede ser incorrecta Revise que el grosor de la bolsa esté seleccionado correctamente y pásela de nuevo Seleccione el botón marcha atrás y retire el objeto con la mano La bolsa está atascada Atasco La bolsa se ha perdido en el aparato Se utilizó la bolsa introduciendo primero el 'extremo abierto' La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba derecha al entrar Se utilizó una bolsa vacía La bolsa está dañada tras el plastificado ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA Desconecte la máquina del tomacorriente. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden comprar toallitas limpiadoras para utlizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para limpiar la máquina. (Toallitas limpiadoras - código de pedido #5320603) 9 PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer. Fellowes garantit que toutes les pièces de la plastifieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant 1 an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire. Fellowes garantiza durante 1 año desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pieza es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por la presente a la duración del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fellowes LUNAR A4/95 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario