DeWalt DW897 TYPE 3 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW897 TYPE 3 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Calibre minimo para cables de alimentacibn
del cordbn en metros (pies)
bordes filosos y las piezas mdviles. Los cables dafiados o enredados aumentan el
riesgo de descarga electrica.
e) AI operar una herramienta el_ctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal use. Uti/ice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de
reducir elriesgo de descarga electrica.
Si el use de una herramienta el_ctrica en un lugar hE/medo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interrupter de circuito per falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFC/ reduce el riesgo de descargas electricas.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido comEm
cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica
si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. AsegE/rese de que el interruptor est_ en la
posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de
baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el
interruptor en la posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas antes de encender la herramienta
el_ctrica. Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente en todo memento.
Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexion de accesorios con fines de
recoleccidn y extraccion de polvo, asegE/rese de que est_n conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de reco/eccidn de po/vo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4} USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta
para el trabajo que realizara. Si se la utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice la herramienta el_ctrica si no puede encenderla o apagarla con
el interrupter. Toda herramienta electrica que no pueda set controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la
herramienta el_ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta el_ctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera del alcance de los
nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son pe/igrosas si
son operadas por usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas el_ctricas. Revise que no haya
piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra
situacion que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el_ctrica. Si
encuentra dabos, haga reparar la herramienta el_ctrica antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de/a herramienta e/ectrica para
operaciones diferentes de aqud/as para las que rue disehada podrfa originar una situacidn
peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad adicionales especificas para
recortadoras
Sostenga la herramienta per las superficies de agarre aisladas cuando realice
una operacidn en que las herramientas de corte puedan tocar cables el_ctricos
escondidos o su propio cable. El contacto con un cable con corriente electrica hara
que las partes expuestas de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una
descarga electrica.
Corte el material a la capacidad nominal o per debajo de _sta. Recuerde que el
grosor del material incrementa a medida que disminuye el nE/mero de calibre (el
calibre 14 es mas grueso que el calibre 16). E1grosor del calibre 14 es de 1,9 mm
(0,075"); el calibre 16 es 1,5 mm (0,060").
NUNCA se ubique de mode que alguna parte del cuerpo est_ cerca de las hojas.
Puede causar lesiones personales graves.
Mantenga las manes lejos de las zonas de corte. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta electrica podrfa provocar dahos personales graves.
SIEMPRE utilice guantes de proteccidn cuando maneje laminas de metal Los bordes son
filosos y pueden producir lesiones personales graves.
Sujete con firmeza la pieza de metal que desee cortar para evitar movimientos durante
el corte.
SIEMPRE encienda la herramienta antes de tocar el material que se va a cortar.
Siempre use calzado de seguridad para proteger sus pies de los desechos de metal
afilado en el piso.
NO use la recortadora con ningdn accesorio ni dispositivo.
Mantengaajustadostodoslostornillos.Reviseelajustedelaherramientaperiddicamente.
No coloque ningdn objeto en las aberturas del alojamiento del motor.
Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente despu_s de un use intensive.
A menudo se acumulan sobre las superficies interiores polvo y suciedad que contienen
partfculas metalicas, que pueden provocar riesgo de descarga electrica.
Mant_ngase alejado de las piezas que puedan caerse despu_s de realizar cortes. El
contacto con un borde filoso puede provocar lesiones personales.
Mantenga siempre el cable el_ctrico lejos del borde del material que va a cortar.
Los bordes filosos pueden cortar elaislamiento del cable. Esta situacidn podrfa provocar un
riesgo de descarga electrica.
Los orificios de ventilacidn suelen cubrir piezas en movimiento, per Io que tambi_n
se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas
o el cabello largo.
E1cable de extensidn deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras
menor sea el calibre del hi/o, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causara una cafda en
la tensidn de la Ifnea dando pot resultado una perdida de energfa y sobrecalentamiento.
Cuando se utilice mas de un alargador para completar el largo total, asegdrese que los
hilos de cada alargador tengan el calibre mfnimo. La tabla siguiente muestra el tamaho
correcto a utilizar,dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje nominal de la placa
de identificacidn. Si tiene dudas sobre cual calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto mas
pequeho sea el ndmero del calibre, mas resistente sera el cable.
Amperaje
Mas de
0
6
10
12
No mas de
6
10
12
16
Voltios Largo total
120 V 7,6 (25)
240 V 15,2 (50)
18
18
16
14
15,2 (50)
30,5 (100)
AWG
16
16
16
12
30,5 (100) 45,7 (150)
61,0 (200) 91,4 (300)
16 14
14 12
14 12
No recomendado
_ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes
de seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
_,ADVERTENCIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn, contienen
qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos congenitos
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qufmicos son."
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albahilerfa, y
arsenico y cromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposicidn a estas sustancias qufmicas: trabaje en
una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente disehadas para filtrar partfculas microscdpicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado per el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construccidn. Vista ropas protectoras y lave las
areas de la piel expuestas con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorcidn de productos qufmicos
peligrosos.
_'_ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io
que podrfa causar dahos grayesy permanentes al sistema respiratorio, asf como otras lesiones.
Siempre use proteccidn respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo)u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para
la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
_ADVERTENCIA: Siempre Ileve la debida proteccion auditiva personal en conformidad
con ANSI $12.6 ($3.19) durante el use de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y
duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. A continuacidn se
indican los sfmbolos y sus definiciones:
V................... voltios
Hz................. hertz
min ............... minutos
--- o DC....corriente directa
(_)................. Construccidn de Clase I
(tierra)
[] ................. Construccidn de Clase II)
(doble aislamiento)
.../min .......... pot minuto
IPM .............. impactos pot minuto
sfpm ............. pies de superficie por minuto
SPM ............. pasadas pot minuto
A....................... amperios
W...................... vatios
"_ o AC ........... corriente altema
_-_o AC/DC ....corriente altema o directa
no ..................... velocidad sin carga
n....................... velocidad nominal
..................... terminal de conexidn a tierra
...................... sfmbolo de advertencia de
seguridad
BPM ................. golpes pot minuto
RPM ................. revoluciones pot minuto
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Motor
Aseg0rese de que la fuente de energia concuerde con Io que se indica en la placa. Un descenso
en el voltaje de m_.s del 10% producir_, una perdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas
las herramientas DEWALT son probadas en f_.brica; siesta herramienta no funciona, verifique
el suministro electrico.
COMPONENTES (Fig. 1)
_ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podrfa producir lesiones corporales o dahos.
A. Cabezal E. Gu[a del punz6n
B. Punz6n F. Interruptor de paleta
C. Zapata G. Bot6n de bloqueo del interruptor
D. Troquel
USO PREVISTO
Las recortadoras DW897 calibre 16 est_,n dise_adas para realizar cortes profesionales en
diferentes _.reas de trabajo (por ejemplo, sitios de construcci0n). NO use la herramienta en
condiciones de humedad o en presencia de gases o Ifquidos inflamables.
Estas recortadoras calibre 16 son herramientas electricas profesionales. NO permita que los
ni_os tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a los operadores inexpertos que
utilizan esta herramienta.
AJUSTES
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
Afilado de punzones (Fig. 2)
Nunca corte con un punz6n (B) o troquel (D) desafilado o redondeado. Los punzones pueden
afilarse hasta 3 mm (1/8"). Para retirar el punz6n (B), afloje el tornillo de sujeci6n del cabezal (J)
d_.ndole aproximadamente 4 o 5 vueltas. Deslice el ensamble de la zapata (C) del cabezal (A).
Desatornille el punz6n (B) del buje de la varilla de conexi6n (I).El punz6n puede volver a afilarse
con cuidado en una esmeriladora de banco con un disco de grano fino. Tenga cuidado de que
el punz6n no sea m_.scorto que la Iongitud minima de 61 mm (2,44 pulgadas). Los punzones
m_.scortos no se calzar_.n en el troquel de la manera adecuada y deber_.nset reemplazados. La
cara esmerilada debe estar en posici6n perpendicular al eje del punz6n. Despues de esmerilar,
lime con cuidado los bordes esmerilados para retirar las rebabas. No redondee las esquinas.
Reensamblaje del cabezal de la recortadora (Fig. 2)
Atornille el punzOn <B)por completo en el buje de lavarilla de conexiOn <1)Deslice el ensamblaje
de la zapata (C) sobre el extremo del punz6n (B)y dentro del cabezal (A). NOTA: No se debe
exponer la ranura de lubricaci6n de la cara del punz6n en la parte frontal de la zapata (C).Gire
la zapata hacia la orientaci6n de corte deseada. Ajuste el tornillo de sujeci6n (J).A continuaci6n,
compruebe el calce del punz6n.
Comprobaci6n del calce del punz6n (Figs. 2, 3)
Dado que la Iongitud del punz6n ahora se ha modificado, es probable que se deba ajustar el
calce del punz6n. Compruebe el calce del punz6n; para ello, coloque un destornillador de hoja
plana en la ranura del eje del _.rbolde levas (H)y gire el eje. El punz6n debe introducirse entre 0,5
y 1 mm (0,020" y 0,04") en el troquel (D)en la posici6n de carrera completamente hacia abajo.
Introducir demasiado el punz6n en el troquel provocar_, perdida de capacidad (la parte inferior
del punz6n no permitir_, un espacio suficiente del troquel en la carrera hacia arriba).
Ajuste del calce del punz_n (Figs. 2, 3)
Si se debe ajustar el calce del punz6n, afloje el tornillo de sujeciOn (J) y gire la zapata (C) en el
sentido de las agujas del reloj(el punz6n se introducir_, a0n m_.s en el troquel) o en el sentido
contrario (elpunz6n saldr_,del troquel). Apriete firmemente el tornillo de sujeci6n. Gire el eje del
6,rboldelevas(H)conundestornilladorenlaranuraparacomprobarelcalcedelpunzOn(el
punzOnsemoverO,completamentehaciaabajo).Repitaseg0nseanecesario.
Reemplazo del troquel (Fig. 2)
Si el troquel (D) se redondea, reemplO,celo. Reemplace el troquel anterior quitando los dos
tornillos de la parte frontal. Instale el troquel y apriete los tornillos. Vuelva a comprobar el calce
del punzOn y ajuste la profundidad del punzOn si es necesario.
Placa de desgaste (Fig. 3)
Esta herramienta viene con una placa de desgaste (K) para aumentar la duraciOn de la
zapata (C).La placa de desgaste (K) encaja entre la zapata (C) y el punzOn (B). Cada vez que
el punzOn (B), la gu[a del punzOn (E)o el troquel (D)sean retirados de la unidad, inspeccione la
placa de desgaste (K). Si estO,desgastada, reemplO,cela.
Para retirar la placa de desgaste (K), desarme la gu[a del punzOn (E)y el troquel (D). Gire el eje
del b,rbol de levas (H) con el destornillador hasta que el punzOn quede completamente hacia
arriba. Deslice la placa de desgaste (K) desde detrO,s del punzOn (B). Inserte una placa de
desgaste (K) nueva. Gire el eje del 6,rbol de levas (H) con el destornillador para Ilevar el punzOn
completamente hacia abajo. Vuelva a colocar la gu[a del punzOn (E)y el troquel (D).Compruebe
el calce del punzOn en el troquel. Si es necesario, ajuste el calce del punzOn.
OPERACION
i_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
Interruptor (Fig. 1)
Oprima el interruptor (F) de paleta para encender la unidad. Para apagarla, libere el interruptor.
El interruptor puede asegurarse para operaciOn continua accionando el botOn (G) que se
encuentra cerca de la parte posterior de la herramienta al mismo tiempo que se oprime la
paleta. Aseg0rese siempre que la herramienta no este en posiciOn de encendido permanente
antes de conectarla. Para apagar la herramienta cuando el interruptor se encuentra en esta
posiciOn, oprima y libere la paleta una vez.
Conseils pratiques relatifs _ la coupe (Fig. 1, 2)
Lubrique la superficie del material con aceite. La recortadora de perfiles estO,dise_ada para
cortar formas de acero corrugado, piano y de caja.
La herramienta se despacha de fO,brica con el punzOn (B) orientado hacia adelante
para cortar material piano y corrugado hueco. Si desea cortar secciones de metal y de
caja corrugadas mO,s profundas, gire el cabezal (A) 90° hacia un costado para usar la
herramienta lateralmente.
La zapata (C) puede alinearse en tres posiciones: izquierda, avance y derecha.
Para girar el cabezal (A), afloje el tornillo de sujeciOn (J). Gire el cabezal en la direcciOn
deseada.
NO'I'A: No gire el cabezal (A)en un drculo completo, ya que esto modificarO,la posiciOn del
punzOn (B)en el troquel.
Rote la zapata (C)y gire el tornillo de sujecion (J) hasta que sienta que este calza en una
cavidad de la zapata. Apriete firmemente el tornillo de sujeciOn. Revise periOdicamente el
ajuste de este tornillo.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacidn antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
Verifique que el punzOn y el troquel esten afilados. Si ambos o alguno de los dos estO,n
desafilados, afilelos o reemplO,celos.
Inspeccione el desgaste de la placa y reemplO,cela si es necesario.
Sumerja periOdicamente la zapata en aceite.
Esta es una herramienta de precision. 0sela con cuidado y guO,rdela en un lugar protegido.
Limpieza
AADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con
aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
i_,ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua yjabdn neutro.
Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un Ifquido.
Lubricaci6n
Las herramientas que se emplean constantemente en trabajos pesados o de producciOn, o
aquellas que se exponen al calor, requieren de lubricaciOn mO,s frecuente. Las herramientas que
se dejan "fuera de servicio" por periodos prolongados deben lubricarse antes de devolverlas
al trabajo.
Accesorios
AADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece DEWALT,el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los
accesorios recomendados pot DFWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO,n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, pOngase en contacto con DfiiiWALTIndustrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fO,brica DEWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALTu por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
repuesto identicas.
PARA REPARACI(SN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.EmilianoZapata5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667)717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av.La Paz#1779 - Col. AmericanaSector Jub.rez (33)3825 6978
MEXICO, D.F.
EjeCentralL_aro Cb.rdenasNo.18
LocalD, Col.Obrera (55)5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUlS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn Diaz Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
ConstituciOn 516-A- Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto estO,garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaciOn. Nuestra garant[a incluye la reparaciOn o reposicion del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as[como los gastos de transportaciOn
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberb, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con esta, bastarO,la
factura de compra.
EXCEPCION ES
Esta garantia no serO,vO,lida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrarO, una relaciOn de sucursales de servicio de fO,brica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podrO,hacer efectiva su garant[a
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO EN GARANT|A: Si completa esta tarjeta, podrO,obtener un servicio en garant[a
mO,s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
OONFIRMATClON DE PROPIEDN_: Encaso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundation o un robo, el registro de propiedad servirO,como comprobante
de compra.
PARA SU SEGURIDAD. Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificaciOn de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALTrepararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion
del producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garant[a e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a,
vidtenos en www.dewalt.com o dir[gase al centro de servicio mO,s cercano. Esta garant[a no
aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garant[a le otorga derechos legales espedficos, ademO,s de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
AdemO,s de la garant[a, las herramientas DfiiiWALTestO,n cubiertas por:
1AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrO,la herramienta y reemplazarO, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estO,n
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no estO,completamente satisfecho con el desempe_o de su m_,quina herramienta, I_,ser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr_, devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA L_TINA. Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de
la garant[a espedfica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que
se le reemplacen gratuitamente.
16 GAUGE NIBBLER
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF
iNJURY, USED MUST READ
iNSTRUCTiON MANUAL ALWAYS USE PROPER EYE AND
DESPiDATODY PROTECTION.
O_WALT JNOOSTRiAL TOOL C0., _ALTJMORE, MC 2t286 USA
F0R SERVICE BNFOR_AT_ON, CALL 1-$O0-q=DEWALT www.D _WALT.c om
PARA ELMANEJ0 SEGUR0
_LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCi0NES. UTILICE SIEMPRE LA PROTECCION /
ADECUADA PAPA LAVISTA Y PARA LASViAS FtESPiFIATORIAS.
A TJTREPREVENTJF,
LJRELEGUIDE.
TOUJOURSPORTER DEL'EQU|PEMENT DE P_OTECTION
_.0CULAi_E ET RESPIRATOIREAPPROPRJE, J
SOL_,MENTE PARA PROPOSH"O DE M[!_XICO:
IMPORTADO POR: DEWALr INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOW_,LIJAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COI_ONIA I..AFE, SANTA F[!:!
CODIGO POS fAL :01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
M[_:XICOD.R
TEL. (52) 555-326--7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte "..... "
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" IE_CJ_
en la secci6n amarilla. _M_oRL[[A
ESPECIFICACIONES
DW897
TensiOn de alimentaciOn
Consumo de corriente
Frecuencia de operaciOn
Potencia nominal
Carreras por minuto
120 V AC_
6,5A
60 Hz
225 W
1950 spm
/