Kohler K-10557-BRZ Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Accessories
Accessoires
Accesorios
K-10550, K-10551, K-10552,
K-10553, K-10554, K-10555,
K-10557, K-10560, K-10561,
K-10563
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
1087636-2-D
Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières
informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous
aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque
individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à
tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1087636-2-D 2 Kohler Co.
Informations importantes (cont.)
Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient
localisés de 8 (20,3 cm) à 12 (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C>, et 6 (15,2
cm) à l’avant de la cuvette du W.C.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses
produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en
ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o
barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera
o barra de soporte.
Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared.
Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores
resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared.
Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales
estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el
caso.
Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de
material de la pared acabada. Si el accesorio se fijará en:
azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4.
paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8.
paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16.
Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se
instale de 8 (20,3 cm) a 12 (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6 (15,2 cm)
al frente a la taza del inodoro.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1087636-2-D 4 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
Mark the centerpoints
of the multiple-post
accessory.
Marquer les points
centraux de
l'accessoire de
montants multiples.
Marque los puntos
centrales del
accesorio de varios
postes.
1
Multiple-Post Installation
Installation à montants multiples
Instalación de varios postes
2
Verify level.
Vérifier la mise à niveau.
Verifique el nivel.
All Installations
Toutes installations
Todas las instalaciones
Orient wall plate.
Orienter la plaque murale.
Oriente la placa mural.
Mark mounting holes.
Marquer les orifices de fixation.
Marque los orificios de fijación.
Drywall Between Studs
Cloison sèche entre les montants
Panel de yeso entre postes de madera
Ceramic Tile
Carrelage en céramique
Azulejo de cerámica
Toggle Anchor
Ancrage articulé
Sujetador mariposa
Press and hold legs together.
Presser et maintenir les pieds ensemble.
Sostenga juntas las patas.
Ceramic Anchor
Ancrage en céramique
Anclaje de cerámica
Drill using 1/4" bit.
Percer avec une mèche de
1/4".
Taladre con broca de 1/4".
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 5/16" bit.
Percer avec une mèche de
5/16".
Taladre con broca de 5/16".
Drywall Into Studs
Cloison sèche dans les montants
Panel de yeso dentro de postes de madera
Screw
Vis
Tornillo
Screw
Vis
Tornillo
Drill using 1/8" bit.
Percer avec une mèche de
1/8".
Taladre con broca de 1/8".
3b
3a
3c
1087636-2-D 6 Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
4
5
a
b
Cap
Bouchon
Tapón
Glass Shelf
Étagère en verre
Estante de vidrio
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de fixation
Tornillo de fijación
Secure with setscrew.
Sécuriser avec vis de retenue.
Asegure con un tornillo de fijación.
Secure the Shelf
Sécuriser l'étagère
Fije el estante
Secure the Accessory
Sécuriser l'accessoire
Fije el accesorio
Slide accessory post onto wall plate.
Glisser l'accessoire à montant sur la
plaque du mur.
Deslice el poste del accesorio en la
placa mural.
6
a
b
Secure with screws.
Sécuriser avec des vis.
Asegure con los tornillos.
Secure cabinet hardware.
Sécuriser la boulonnerie du meuble.
Asegure los herrajes del gabinete.
Drill using 3/16" bit.
Percer avec une mèche de 3/16".
Taladre con broca de 3/16".
Kohler Co. 7 1087636-2-D
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
1087636-2-D 8 Kohler Co.
Garantie (cont.)
colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets TripointTM, la finition dorée,
non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la
section Lié à l’appareil du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines
d’évier Duostrainer
®
, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux
commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an
de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de
l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits
non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre
de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente
fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al
comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de
América, Canadá o México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o
accesorios (Grifería)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant
®
, o que no sea de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta
garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto
presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a
Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se
hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales
o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o
si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de
pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y
mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con
Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información
pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema,
producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener
el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE
SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
Kohler Co. 11 1087636-2-D
Garantía (cont.)
garantía implícitaoalaexclusión o limitación de tales daños, por lo que estas
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al
consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;la
torre, sistemas y componentes WaterHaven
TM; las griferías TripointTM, el acabado en oro
pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo;
conexiones; todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER
Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer
TM,los
dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler
Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro
(blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados
para el cromo. Esto anulará la garantía.
1087636-2-D 12 Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
Roller
Rouleau
Tubo portapapel
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Anchor Kit
Kit d'ancrage
Kit de anclaje
Toilet Paper Holder
Support pour papier hygiénique
Portapapel higiénico
Soap Dish
Porte savon
Jabonera
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Insert
Insert
Inserto
Towel Ring
Anneau porte serviettes
Toallero de aro
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Soap Dish Holder
Coupelle pour savon
Soporte de jabonera
Tumbler
Gobelet
Vaso
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Insert
Insert
Inserto
Tumbler Holder
Support pour gobelet
Portavasos
Robe Hook
Crochet à peignoir
Gancho para batas
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
K-10554**
K-10560**
K-10561**
1023304
1014647**
1023308
1023304
1031444
1031446
1023308
K-10555**
1023308
1023304
1031446
1031443
1023308
1023304
1023304
1023308
K-10557**
1033640
Kohler Co. 13 1087636-2-D
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)
1031447**
1023308
1031445
1023304
K-10563**
1023304
K-10552**
[18" (45.7 cm)]
[24" (61 cm)]
[30" (76.2 cm)]
K-10551**
K-10550**
1023308
1023308
1023304
K-10553**
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Cap
Bouchon
Tapón
Glass
Verre
Vidrio
Plate
Plaque
Placa
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Glass Shelf
Étagère en verre
Estante de vidrio
Towel Bar
Porte-serviettes
Toallero de barra
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Plate
Plaque
Placa
Double Towel Bar
Double porte serviettes
Toallero de barra doble
**Finish/color code must be specified when ordering.
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
quand vous passez votre commande.
**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
K-10575**
Knob
Poignée
Perilla
1051209
Screw
Vis
Tornillo
K-10576**
Pull
Poignée de tirage
Tirador
1051209
Screw
Vis
Tornillo
1087636-2-D 14 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Accessories Accessoires Accesorios K-10550, K-10551, K-10552, K-10553, K-10554, K-10555, K-10557, K-10560, K-10561, K-10563 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1087636-2-D ©2009 Kohler Co. Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique. Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años. Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso. Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México. 1087636-2-D 2 Kohler Co. Informations importantes (cont.) Lors de l’installation de portes-papier hygiénique, il est recommandé qu’ils soient localisés de 8″ (20,3 cm) à 12″ (30,5 cm) au-dessus du rebord du W.C>, et 6″ (15,2 cm) à l’avant de la cuvette du W.C. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix. Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No instale estos productos en ningún área en la que puedan ser usados inadvertidamente como agarradera o barra de soporte. Estos productos no están diseñados para usarse como agarradera o barra de soporte. • • • Estos productos deben ubicarse y montarse en un poste de madera de la pared. Aunque es posible montarlos a cualquier superficie, se obtendrán mejores resultados si el producto se fija a un poste de madera de la pared. Utilice un nivel para asegurarse de que las líneas centrales de las placas murales estén verticales y las líneas centrales de los postes estén horizontales, según el caso. Para una instalación correcta, seleccione la broca de taladro con base en el tipo de material de la pared acabada. Si el accesorio se fijará en: azulejo de cerámica, se requiere una broca de 1/4″. paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8″. paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16″. Al instalar el portapapel higiénico, se recomienda que el portapapel higiénico se instale de 8″ (20,3 cm) a 12″ (30,5 cm) arriba del borde del inodoro y 6″ (15,2 cm) al frente a la taza del inodoro. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1087636-2-D 4 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 1 Multiple-Post Installation Installation à montants multiples Instalación de varios postes Mark the centerpoints of the multiple-post accessory. Marquer les points centraux de l'accessoire de montants multiples. Marque los puntos centrales del accesorio de varios postes. Verify level. Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. 3a Drywall Between Studs Cloison sèche entre les montants Panel de yeso entre postes de madera 2 All Installations Toutes installations Todas las instalaciones Orient wall plate. Orienter la plaque murale. Oriente la placa mural. Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. Drill using 5/16" bit. Percer avec une mèche de 5/16". Taladre con broca de 5/16". Press and hold legs together. Presser et maintenir les pieds ensemble. Sostenga juntas las patas. Toggle Anchor Ancrage articulé Sujetador mariposa Screw Vis Tornillo 3c Drywall Into Studs 3b Ceramic Tile Carrelage en céramique Azulejo de cerámica Drill using 1/4" bit. Percer avec une mèche de 1/4". Taladre con broca de 1/4". Cloison sèche dans les montants Panel de yeso dentro de postes de madera Drill using 1/8" bit. Percer avec une mèche de 1/8". Taladre con broca de 1/8". Screw Vis Tornillo Screw Vis Tornillo Ceramic Anchor Ancrage en céramique Anclaje de cerámica 1087636-2-D 6 Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 4 Secure the Accessory 5 Secure the Shelf Sécuriser l'étagère Fije el estante Sécuriser l'accessoire Fije el accesorio a Slide accessory post onto wall plate. Glisser l'accessoire à montant sur la plaque du mur. Deslice el poste del accesorio en la placa mural. Cap Bouchon Tapón Plate Plaque Placa b Secure with setscrew. Sécuriser avec vis de retenue. Asegure con un tornillo de fijación. Setscrew Vis de fixation Tornillo de fijación Glass Shelf Étagère en verre Estante de vidrio 6 Secure cabinet hardware. Sécuriser la boulonnerie du meuble. Asegure los herrajes del gabinete. a Drill using 3/16" bit. Percer avec une mèche de 3/16". Taladre con broca de 3/16". b Secure with screws. Sécuriser avec des vis. Asegure con los tornillos. Kohler Co. 7 1087636-2-D Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau. • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. 1087636-2-D 8 Kohler Co. Garantie (cont.) colonne WaterHavenTM, systèmes et composants; les robinets TripointTM, la finition dorée, non Vibrant et peinte ou revêtu finition couleur; les raccords; tous les articles de la section ″Lié à l’appareil″ du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, crépines d’évier Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion; et robinets utilisés dans des milieux commerciaux et hors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (Norteamérica). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto el acabado de oro, que no sea Vibrant®, o que no sea de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Esta garantía se aplica sólo a las Griferías Kohler instaladas en Norteamérica. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados Unidos y Canadá, y al 001-877-680-1310 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECE ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una Kohler Co. 11 1087636-2-D Garantía (cont.) garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM; la torre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las griferías TripointTM, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo; conexiones; todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero DuostrainerTM, los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. 1087636-2-D 12 Kohler Co. Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1031443 Tumbler Gobelet Vaso K-10555** Robe Hook Crochet à peignoir Gancho para batas K-10561** Tumbler Holder Support pour gobelet Portavasos 1023304 Plate Plaque Placa 1031446 Insert Insert Inserto 1023304 Plate Plaque Placa 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1031444 Soap Dish Porte savon Jabonera K-10557** Towel Ring Anneau porte serviettes Toallero de aro K-10560** Soap Dish Holder Coupelle pour savon Soporte de jabonera Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1031446 Insert Insert Inserto 1023304 Plate Plaque Placa 1023304 Plate Plaque Placa 1023308 K-10554** Toilet Paper Holder Support pour papier hygiénique Portapapel higiénico 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1033640 Anchor Kit Kit d'ancrage Kit de anclaje 1023304 Plate Plaque Placa 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1014647** Roller Rouleau Tubo portapapel **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 13 1087636-2-D Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) K-10553** Double Towel Bar Double porte serviettes Toallero de barra doble K-10575** Knob Poignée Perilla 1023304 Plate Plaque 1023308 Placa Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1051209 Screw Vis Tornillo K-10550** [18" (45.7 cm)] K-10551** [24" (61 cm)] K-10552** [30" (76.2 cm)] Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra K-10576** Pull Poignée de tirage Tirador K-10563** Glass Shelf Étagère en verre Estante de vidrio 1023304 Plate Plaque Placa 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1023304 Plate Plaque Placa 1051209 Screw Vis Tornillo 1023308 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 1031447** Cap Bouchon Tapón 1031445 Glass Verre Vidrio **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1087636-2-D 14 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kohler K-10557-BRZ Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para