Black & Decker Linea Pro HD500 Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.
Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen
a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar
la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se
enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo
a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del
margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que
no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o
deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo
a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de
la herramienta eléctrica.
6. Seguridad Eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa
de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una
persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
9
8
FINALIDAD
El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como
para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta
eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica
con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente
en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas
eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas
y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable
eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos
dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores
homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso
en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término
"Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide
que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y
consecuentemente, su mejor desempeño.
2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme tabla).
Certifíquese de que la máquina está desconectada de la toma de corriente. Afloje el mandril con la llave y
gírelo manualmente en sentido a las manecillas del reloj. Coloque la broca hasta que toque el fondo del
mandril y gírelo con la mano en sentido contrario a las manecillas del reloj. Apriete el mandrill con la llave, en
los 3 orificios laterales.
3) PERFORACIÓN. Certifíquese de que el material a ser perforado esté firmemente agarrado. Al perforar
materiales delgados, use un soporte de madera atrás del material para evitar que se deforme el agujero.
Hay que poner siempre presión sobre la broca en línea recta. Ponga presión suficiente para mantener la broca
en perforación (perpendicular), pero no excesivamente para que no se trabe el motor ni la broca quede torcida.
4) ACCESORIOS. Su taladro se adapta a una gran variedad de accesorios, con lo que diversifica su utilidad.
Conozca y utilice solamente los accesorios genuinamente BLACK & DECKER.
5) COMO LIJAR/PULIR. Lijar/Pulir con su herramienta BLACK & DECKER, es fácil y el resultado es siempre mejor.
Arme el disco según muesta la figura. Introduzca en el mandril, la base de soporte del disco de goma e apriete
todos los orificios para una mejor fijación. Para armar el bonete de pulir es muy sencillo, siga el ejemplo
demonstrado fijándolo al disco de goma y al eje adaptador.
TIP DE
BROCAS/MECHAS
PARA
PERFORACION
Acero rápido
Acero de carburo
Punta de carburo
tungsteno
Acero, Aluminio, todo tipo de
madera
Todo tipo de madera
Albañilería, material cerámico, mármol,
granito, concreto, ladrillo, piedra, etc.
7. Etiquetas sobre la Herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el Manual de Instrucciones.
Use Protección Ocular
Use Protección Auditiva
CARACTERÍSTICAS
Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
1. Palanca selectora de percusión
2. Mandril
3. Interruptor de gatillo
4. Traba de gatillo
5. Apertura del ventilación
6. Velocidad variable y reversa
7. Empuñadura lateral
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE GATILLO
Para funcionar la herramienta, apriete el gatillo; para detener basta soltar el gatillo.
TRABA DE GATILLO
Para trabar el gatillo en la posición de funcionamiento contínuo, apriete el gatillo y luego oprima el botón
externo del mango.
Para desactivar el mecanismo de traba, apriete el gatillo hasta el final y suéltelo inmediatamente.
Antes de encender la máquina, verifique siempre de que el gatillo está funcionando libremente.
SELECCIÓN DE PERCUSIÓN
El impacto es un sistema especial que su herramienta BLACK & DECKER tiene, que cuando accionado, hace que la
broca golpee e gire al mismo tiempo, convirtiéndose en un verdadero martillo, haciendo que la herramienta sea
capaz de ejecutar todos los servicios de perforación en hormigón, mármol, granito, material cerámico, albañilería
etc. con presteza y perfección.
a) POSICIÓN DE ROTACIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde izquierdo para realizar trabajos sin percusión
en acero, aluminio, madera.
b) POSICIÓN DE PERCUSIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde derecho para efectuar perforaciones con
percusión y rotación de mampostería.
C) VELOCIDAD VARIABLE Pulse el interruptor de velocidad variable. La velocidad de la herramienta dependerá de
hasta dónde pulse el interruptor. Como norma general, use velocidades bajas para brocas de diámetro grande y
velocidades altas para brocas de diámetro más pequeño.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA TALADROS PERCUTORES
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INCORRECTO
CORRECTO
10
11
V...............................Volts
A.............................. Amperes
Hz............................ Hertz
W..............................Watts
min...........................minutos
...........................Corriente alterna
...........................Corriente directa
n
0
............................. Velocidad sin carga
...........................Construcción clase II
...........................Terminales de conexión a tierra
...........................Símbolo de alerta seguridad
.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
Al lijar, no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente
45º de superficie.
Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay
el peligro de dañar la lija y el disco de goma.
LUBRICACION
Su taladro ya viene lubricado de fábrica de manera que no hay necesidad de lubricarlo periódicamente. Sin
embargo, recomendamos que lleve su herramienta una vez por año a uno de los Centros de Servicio Autorizado
BLACK & DECKER para una limpieza completa, inspección y lubricación de la caja de engranajes.
LIMPIEZA
Para limpiar su herramienta use solamente jabón neutro y un paño ligeramente húmedo. Otros productos como
nafta, aguarrás, diluente, etc., contienen substancias químicas que pueden dañar la parte plástica. Jamás deje que
líquidos penetren en la herramienta, ni sumerja ninguna de sus partes en líquidos.
DOBLE AISLAMIENTO
NOTA: El doble aislamiento no sustituye las precauciones habituales de seguridad de hay que tomar cuando se
utiliza una máquina. El sistema de dobles aislamiento tiene por objectivo proporcionar mayor protección contra
descargas que pueden ser provocadas por una posible falla de aislamiento dentro de la máquina.
NOTA: Al efectuar el mantenimiento de su máquina de doble aislamiento certifíquese de que se utilicen en ella
piezas originales de reposición. Cables eléctricos averiados o deben ser reparados o sustituídos.
12
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INCORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
ACCESORIOS
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están
fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos
accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
MANTENIMIENTO
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora
abrasiva o que contenga disolventes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo
deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a
todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.
ESPECIFICACIONES
HD450 HD500 HD550
VOLTAJE
AR 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz
B3 120V ~ 60Hz 120V ~ 60Hz 120V ~ 60Hz
POTENCIA 500W 550W 550W
VELOCIDAD SIN CARGA 0-2800 rpm 0-2800 rpm 0-2800 rpm
14
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
M
arcos Sastre 1998
R
icardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
T
el.: (11) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360-5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
11/15/08
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.
Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen
a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar
la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se
enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones
al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo
a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del
margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que
no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes
de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o
deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.
f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo
a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de
la herramienta eléctrica.
6. Seguridad Eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa
de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una
persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
3
FINALIDAD
El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como
para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta
eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica
con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente
en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas
eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas
y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable
eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos
dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores
homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso
en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un
suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término
"Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
2
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ESPAÑOL
5
4
OPERACIÓN
1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide
que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y
consecuentemente, su mejor desempeño.
2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme tabla).
Certifíquese de que la máquina está desconectada de la toma de corriente. Afloje el mandril con la llave y
gírelo manualmente en sentido a las manecillas del reloj. Coloque la broca hasta que toque el fondo del
mandril y gírelo con la mano en sentido contrario a las manecillas del reloj. Apriete el mandrill con la llave, en
los 3 orificios laterales.
3) PERFORACIÓN. Certifíquese de que el material a ser perforado esté firmemente agarrado. Al perforar
materiales delgados, use un soporte de madera atrás del material para evitar que se deforme el agujero.
Hay que poner siempre presión sobre la broca en línea recta. Ponga presión suficiente para mantener la broca
en perforación (perpendicular), pero no excesivamente para que no se trabe el motor ni la broca quede torcida.
4) ACCESORIOS. Su taladro se adapta a una gran variedad de accesorios, con lo que diversifica su utilidad.
Conozca y utilice solamente los accesorios genuinamente BLACK & DECKER.
5) COMO LIJAR/PULIR. Lijar/Pulir con su herramienta BLACK & DECKER, es fácil y el resultado es siempre mejor.
Arme el disco según muesta la figura. Introduzca en el mandril, la base de soporte del disco de goma e apriete
todos los orificios para una mejor fijación. Para armar el bonete de pulir es muy sencillo, siga el ejemplo
demonstrado fijándolo al disco de goma y al eje adaptador.
TIP DE
BROCAS/MECHAS
PARA
PERFORACION
Acero rápido
Acero de carburo
Punta de carburo
tungsteno
Acero, Aluminio, todo tipo de
madera
Todo tipo de madera
Albañilería, material cerámico, mármol,
granito, concreto, ladrillo, piedra, etc.
7. Etiquetas sobre la Herramienta
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Lea el Manual de Instrucciones.
Use Protección Ocular
Use Protección Auditiva
CARACTERÍSTICAS
Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
1. Palanca selectora de percusión
2. Mandril
3. Interruptor de gatillo
4. Traba de gatillo
5. Apertura del ventilación
6. Velocidad variable y reversa
7. Empuñadura lateral
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR DE GATILLO
Para funcionar la herramienta, apriete el gatillo; para detener basta soltar el gatillo.
TRABA DE GATILLO
Para trabar el gatillo en la posición de funcionamiento contínuo, apriete el gatillo y luego oprima el botón
externo del mango.
Para desactivar el mecanismo de traba, apriete el gatillo hasta el final y suéltelo inmediatamente.
Antes de encender la máquina, verifique siempre de que el gatillo está funcionando libremente.
SELECCIÓN DE PERCUSIÓN
El impacto es un sistema especial que su herramienta BLACK & DECKER tiene, que cuando accionado, hace que la
broca golpee e gire al mismo tiempo, convirtiéndose en un verdadero martillo, haciendo que la herramienta sea
capaz de ejecutar todos los servicios de perforación en hormigón, mármol, granito, material cerámico, albañilería
etc. con presteza y perfección.
a) POSICIÓN DE ROTACIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde izquierdo para realizar trabajos sin percusión
en acero, aluminio, madera.
b) POSICIÓN DE PERCUSIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde derecho para efectuar perforaciones con
percusión y rotación de mampostería.
C) VELOCIDAD VARIABLE Pulse el interruptor de velocidad variable. La velocidad de la herramienta dependerá de
hasta dónde pulse el interruptor. Como norma general, use velocidades bajas para brocas de diámetro grande y
velocidades altas para brocas de diámetro más pequeño.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA TALADROS PERCUTORES
ESPAÑOL
ESPAÑOL
V...............................Volts
A.............................. Amperes
Hz............................ Hertz
W..............................Watts
min...........................minutos
...........................Corriente alterna
...........................Corriente directa
n
0
............................. Velocidad sin carga
...........................Construcción clase II
...........................Terminales de conexión a tierra
...........................Símbolo de alerta seguridad
.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
INCORRECTO
CORRECTO
76
Al lijar, no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente
45º de superficie.
Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay
el peligro de dañar la lija y el disco de goma.
LUBRICACIÓN
Su taladro ya viene lubricado de fábrica de manera que no hay necesidad de lubricarlo periódicamente. Sin
embargo, recomendamos que lleve su herramienta una vez por año a uno de los Centros de Servicio Autorizado
BLACK & DECKER para una limpieza completa, inspección y lubricación de la caja de engranajes.
LIMPIEZA
Para limpiar su herramienta use solamente jabón neutro y un paño ligeramente húmedo. Otros productos como
nafta, aguarrás, diluente, etc., contienen substancias químicas que pueden dañar la parte plástica. Jamás deje que
líquidos penetren en la herramienta, ni sumerja ninguna de sus partes en líquidos.
DOBLE AISLAMIENTO
NOTA: El doble aislamiento no sustituye las precauciones habituales de seguridad de hay que tomar cuando se
utiliza una máquina. El sistema de dobles aislamiento tiene por objectivo proporcionar mayor protección contra
descargas que pueden ser provocadas por una posible falla de aislamiento dentro de la máquina.
NOTA: Al efectuar el mantenimiento de su máquina de doble aislamiento certifíquese de que se utilicen en ella
piezas originales de reposición. Cables eléctricos averiados o deben ser reparados o sustituídos.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INCORRECTO
CORRECTO
INCORRECTO
ACCESORIOS
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están
fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos
accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
MANTENIMIENTO
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta.
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora
abrasiva o que contenga disolventes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo
deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a
todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.
ESPECIFICACIONES
HD450 HD500 HD550
VOLTAJE
AR 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz
B3 120V ~ 60Hz 120V ~ 60Hz 120V ~ 60Hz
POTENCIA 500W 550W 550W
VELOCIDAD SIN CARGA 0-2800 rpm 0-2800 rpm 0-2800 rpm
14
S
olamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
B
uenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
I
mported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
R
od. BR 050, s/n° - Km 167
D
ist. Industrial II
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360-5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
Impreso en China
Impresso em China
Printed in China
11/15/08

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ESPAÑOL FINALIDAD El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)". 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. 8 b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento. f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. 6. Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Etiquetas sobre la Herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: Lea el Manual de Instrucciones. Use Protección Ocular Use Protección Auditiva V...............................Volts A.............................. Amperes ...........................Corriente directa n0............................. Velocidad sin carga Hz............................ Hertz ...........................Construcción clase II W..............................Watts ...........................Terminales de conexión a tierra min...........................minutos ...........................Corriente alterna ...........................Símbolo de alerta seguridad .../min...................... Revoluciones o reciprocaciones por minuto OPERACIÓN 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y consecuentemente, su mejor desempeño. 2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme tabla). Certifíquese de que la máquina está desconectada de la toma de corriente. Afloje el mandril con la llave y gírelo manualmente en sentido a las manecillas del reloj. Coloque la broca hasta que toque el fondo del mandril y gírelo con la mano en sentido contrario a las manecillas del reloj. Apriete el mandrill con la llave, en los 3 orificios laterales. TIP DE BROCAS/MECHAS • Acero rápido • Acero de carburo • Punta de carburo tungsteno PARA PERFORACION • Acero, Aluminio, todo tipo de madera • Todo tipo de madera • Albañilería, material cerámico, mármol, granito, concreto, ladrillo, piedra, etc. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS PERCUTORES CARACTERÍSTICAS Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. 1. Palanca selectora de percusión 2. Mandril 3. Interruptor de gatillo 4. Traba de gatillo 5. Apertura del ventilación 6. Velocidad variable y reversa 7. Empuñadura lateral FUNCIONAMIENTO CORRECTO INCORRECTO 3) PERFORACIÓN. Certifíquese de que el material a ser perforado esté firmemente agarrado. Al perforar materiales delgados, use un soporte de madera atrás del material para evitar que se deforme el agujero. • Hay que poner siempre presión sobre la broca en línea recta. Ponga presión suficiente para mantener la broca en perforación (perpendicular), pero no excesivamente para que no se trabe el motor ni la broca quede torcida. INTERRUPTOR DE GATILLO Para funcionar la herramienta, apriete el gatillo; para detener basta soltar el gatillo. TRABA DE GATILLO • Para trabar el gatillo en la posición de funcionamiento contínuo, apriete el gatillo y luego oprima el botón externo del mango. • Para desactivar el mecanismo de traba, apriete el gatillo hasta el final y suéltelo inmediatamente. • Antes de encender la máquina, verifique siempre de que el gatillo está funcionando libremente. SELECCIÓN DE PERCUSIÓN El impacto es un sistema especial que su herramienta BLACK & DECKER tiene, que cuando accionado, hace que la broca golpee e gire al mismo tiempo, convirtiéndose en un verdadero martillo, haciendo que la herramienta sea capaz de ejecutar todos los servicios de perforación en hormigón, mármol, granito, material cerámico, albañilería etc. con presteza y perfección. a) POSICIÓN DE ROTACIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde izquierdo para realizar trabajos sin percusión en acero, aluminio, madera. b) POSICIÓN DE PERCUSIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde derecho para efectuar perforaciones con percusión y rotación de mampostería. C) VELOCIDAD VARIABLE Pulse el interruptor de velocidad variable. La velocidad de la herramienta dependerá de hasta dónde pulse el interruptor. Como norma general, use velocidades bajas para brocas de diámetro grande y velocidades altas para brocas de diámetro más pequeño. 4) ACCESORIOS. Su taladro se adapta a una gran variedad de accesorios, con lo que diversifica su utilidad. Conozca y utilice solamente los accesorios genuinamente BLACK & DECKER. 5) COMO LIJAR/PULIR. Lijar/Pulir con su herramienta BLACK & DECKER, es fácil y el resultado es siempre mejor. Arme el disco según muesta la figura. Introduzca en el mandril, la base de soporte del disco de goma e apriete todos los orificios para una mejor fijación. Para armar el bonete de pulir es muy sencillo, siga el ejemplo demonstrado fijándolo al disco de goma y al eje adaptador. 10 11 ESPAÑOL ESPAÑOL ACCESORIOS El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. • Al lijar, no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente 45º de superficie. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. • Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. • Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. CORRECTO INCORRECTO • Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay el peligro de dañar la lija y el disco de goma. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. INCORRECTO LUBRICACION Su taladro ya viene lubricado de fábrica de manera que no hay necesidad de lubricarlo periódicamente. Sin embargo, recomendamos que lleve su herramienta una vez por año a uno de los Centros de Servicio Autorizado BLACK & DECKER para una limpieza completa, inspección y lubricación de la caja de engranajes. LIMPIEZA ESPECIFICACIONES HD450 VOLTAJE AR B2C B3 POTENCIA VELOCIDAD SIN CARGA 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 500W 0-2800 rpm HD500 HD550 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 550W 0-2800 rpm Para limpiar su herramienta use solamente jabón neutro y un paño ligeramente húmedo. Otros productos como nafta, aguarrás, diluente, etc., contienen substancias químicas que pueden dañar la parte plástica. Jamás deje que líquidos penetren en la herramienta, ni sumerja ninguna de sus partes en líquidos. DOBLE AISLAMIENTO NOTA: El doble aislamiento no sustituye las precauciones habituales de seguridad de hay que tomar cuando se utiliza una máquina. El sistema de dobles aislamiento tiene por objectivo proporcionar mayor protección contra descargas que pueden ser provocadas por una posible falla de aislamiento dentro de la máquina. NOTA: Al efectuar el mantenimiento de su máquina de doble aislamiento certifíquese de que se utilicen en ella piezas originales de reposición. Cables eléctricos averiados o deben ser reparados o sustituídos. 12 13 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 550W 0-2800 rpm Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360-5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 614-4242 RUC 20266596805 Impreso en China Impresso em China Printed in China 11/15/08 14 ESPAÑOL ESPAÑOL FINALIDAD El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término "herramienta eléctrica" empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). 1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. NOTA: El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término "Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)". 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. 2 b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento. f. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. 6. Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. 3 ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Etiquetas sobre la Herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: Lea el Manual de Instrucciones. Use Protección Ocular Use Protección Auditiva V...............................Volts A.............................. Amperes ...........................Corriente directa n0............................. Velocidad sin carga Hz............................ Hertz ...........................Construcción clase II W..............................Watts ...........................Terminales de conexión a tierra min...........................minutos ...........................Corriente alterna ...........................Símbolo de alerta seguridad .../min...................... Revoluciones o reciprocaciones por minuto OPERACIÓN 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y consecuentemente, su mejor desempeño. 2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme tabla). Certifíquese de que la máquina está desconectada de la toma de corriente. Afloje el mandril con la llave y gírelo manualmente en sentido a las manecillas del reloj. Coloque la broca hasta que toque el fondo del mandril y gírelo con la mano en sentido contrario a las manecillas del reloj. Apriete el mandrill con la llave, en los 3 orificios laterales. TIP DE BROCAS/MECHAS • Acero rápido • Acero de carburo • Punta de carburo tungsteno PARA PERFORACION • Acero, Aluminio, todo tipo de madera • Todo tipo de madera • Albañilería, material cerámico, mármol, granito, concreto, ladrillo, piedra, etc. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS PERCUTORES CARACTERÍSTICAS Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes. 1. Palanca selectora de percusión 2. Mandril 3. Interruptor de gatillo 4. Traba de gatillo 5. Apertura del ventilación 6. Velocidad variable y reversa 7. Empuñadura lateral FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE GATILLO Para funcionar la herramienta, apriete el gatillo; para detener basta soltar el gatillo. CORRECTO INCORRECTO 3) PERFORACIÓN. Certifíquese de que el material a ser perforado esté firmemente agarrado. Al perforar materiales delgados, use un soporte de madera atrás del material para evitar que se deforme el agujero. • Hay que poner siempre presión sobre la broca en línea recta. Ponga presión suficiente para mantener la broca en perforación (perpendicular), pero no excesivamente para que no se trabe el motor ni la broca quede torcida. TRABA DE GATILLO • Para trabar el gatillo en la posición de funcionamiento contínuo, apriete el gatillo y luego oprima el botón externo del mango. • Para desactivar el mecanismo de traba, apriete el gatillo hasta el final y suéltelo inmediatamente. • Antes de encender la máquina, verifique siempre de que el gatillo está funcionando libremente. SELECCIÓN DE PERCUSIÓN El impacto es un sistema especial que su herramienta BLACK & DECKER tiene, que cuando accionado, hace que la broca golpee e gire al mismo tiempo, convirtiéndose en un verdadero martillo, haciendo que la herramienta sea capaz de ejecutar todos los servicios de perforación en hormigón, mármol, granito, material cerámico, albañilería etc. con presteza y perfección. a) POSICIÓN DE ROTACIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde izquierdo para realizar trabajos sin percusión en acero, aluminio, madera. b) POSICIÓN DE PERCUSIÓN Empujar la palanca hasta tocar el borde derecho para efectuar perforaciones con percusión y rotación de mampostería. C) VELOCIDAD VARIABLE Pulse el interruptor de velocidad variable. La velocidad de la herramienta dependerá de hasta dónde pulse el interruptor. Como norma general, use velocidades bajas para brocas de diámetro grande y velocidades altas para brocas de diámetro más pequeño. 4 4) ACCESORIOS. Su taladro se adapta a una gran variedad de accesorios, con lo que diversifica su utilidad. Conozca y utilice solamente los accesorios genuinamente BLACK & DECKER. 5) COMO LIJAR/PULIR. Lijar/Pulir con su herramienta BLACK & DECKER, es fácil y el resultado es siempre mejor. Arme el disco según muesta la figura. Introduzca en el mandril, la base de soporte del disco de goma e apriete todos los orificios para una mejor fijación. Para armar el bonete de pulir es muy sencillo, siga el ejemplo demonstrado fijándolo al disco de goma y al eje adaptador. 5 ESPAÑOL ESPAÑOL ACCESORIOS El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. • Al lijar, no apoye todo el diámetro del disco sobre el material. Incline el disco por el material aproximadamente 45º de superficie. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. • Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. • Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. CORRECTO INCORRECTO • Haga movimientos horizontales y verticales evitando movimientos circulares. Nunca lije bordas vivas pues hay el peligro de dañar la lija y el disco de goma. Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. INCORRECTO LUBRICACIÓN Su taladro ya viene lubricado de fábrica de manera que no hay necesidad de lubricarlo periódicamente. Sin embargo, recomendamos que lleve su herramienta una vez por año a uno de los Centros de Servicio Autorizado BLACK & DECKER para una limpieza completa, inspección y lubricación de la caja de engranajes. LIMPIEZA ESPECIFICACIONES HD450 VOLTAJE AR B2C B3 POTENCIA VELOCIDAD SIN CARGA 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 500W 0-2800 rpm HD500 HD550 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 550W 0-2800 rpm Para limpiar su herramienta use solamente jabón neutro y un paño ligeramente húmedo. Otros productos como nafta, aguarrás, diluente, etc., contienen substancias químicas que pueden dañar la parte plástica. Jamás deje que líquidos penetren en la herramienta, ni sumerja ninguna de sus partes en líquidos. DOBLE AISLAMIENTO NOTA: El doble aislamiento no sustituye las precauciones habituales de seguridad de hay que tomar cuando se utiliza una máquina. El sistema de dobles aislamiento tiene por objectivo proporcionar mayor protección contra descargas que pueden ser provocadas por una posible falla de aislamiento dentro de la máquina. NOTA: Al efectuar el mantenimiento de su máquina de doble aislamiento certifíquese de que se utilicen en ella piezas originales de reposición. Cables eléctricos averiados o deben ser reparados o sustituídos. 6 7 220V ~ 50Hz 220V ~ 50Hz 120V ~ 60Hz 550W 0-2800 rpm Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360-5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 614-4242 RUC 20266596805 Impreso en China Impresso em China Printed in China 11/15/08 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker Linea Pro HD500 Manual de usuario

Categoría
Taladros eléctricos
Tipo
Manual de usuario