Charbroil T-36D 463251714 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

463251714
09/05/13 • G517-001-110801
during assembly, please call 1-888-430-7870.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
Char-Broil Gourmet T-36D
#4584625
7
ESTA PARRILLA SOLO SE
PUEDE USAR EN EXTERIORES.
PELIGRO
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante
explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla
lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo
el manual.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente
que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación
potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse,
podría causar lesiones leves o menores.
Sólo para uso particular. No lo use para fines
comerciales.
1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o
líquidos inflamables cerca de éste ni de
cualquier otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, guarde lejos de la
aplicación y llame inmediatamente su surtidor
del gas o su cuerpo de bomberos.
El no cumplir con todas instrucciones del
fabricante puede ocasionar graves y/o daños
materials.
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de
uso y de cuidado
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,
lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las
instrucciones de ensamblado y las instrucciones de
uso y de cuidado
Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es
necesario, use guantes protectores.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda
consultar en el futuro.
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE
CALIFORNIA
1. En el estado de California se sabe que los
subproductos de la combustión, que se
producen al usar este producto, contienen
substancias químicas que causan cáncer,
defectos congénitos u otras lesiones al
aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias químicas,
incluyendo el plomo y compuestos de plomo,
que en el estado de California se sabe que las
causan cáncer, defectos congénitos u otras
lesiones al aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
No intente reparar ni modificar la unidad de la
manguera/la válvula/el regulador debido a un
"supuesto" defecto. Toda modificación a esta
unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una
fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos
autorizados, suministrados por el fabricante.
ADVERTENCIA
La instalación de la parrilla debe cumplir con las
disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto,
con el National Fuel Gas Code (o Código nacional
sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 /
ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (Código de la instalación del gas natural y del
propano), CSA B149.1.
• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador)
deben estar conectados a tierra de conformidad con
los códigos locales, o con el National Electrical Code
(Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA
70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de
suministro de combustible alejados de las superficies
calientes.
Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP
(propano), el gas y el regulador / válvula de montaje
suministrado. Si su parrilla es de doble combustible
listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su
uso con gas natural.
Medidas de seguridad para la instalación
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la
modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier
modificación puede poner en peligro su seguridad.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Fuego de Grasa
No es posible apagar los fuegos provocados por
la grasa cerrando la tapa. Por razones de
seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
No use agua para apagar los fuegos provocados
por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si
surge un fuego provocado por la grasa, cierre las
perillas y el tanque de gas.
Si el asador no se ha limpiado regularmente,
podría ocurrir fuego causado por la grasa que
podría dañar el producto. Preste mucha
atención mientras precalienta o quema los
residuos de comida para asegurar que no se
cause fuego debido a la grasa. Siga las
instrucciones de Limpieza general del asador y
de Limpieza del conjunto del quemador para
prevenir fuego causado por grasas.
La mejor forma de prevenir fuegos
causados por grasas es la limpieza
regular del asador.
PELIGRO
ADVERTENCIA
El uso de macetas de más de 6 cuartos de la
capacidad podría superar límite de peso de lado el
quemador plataforma o lado plataforma lo que
resulta en el fracaso de la parrilla carrito
componentes.
PELIGRO
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas
cerradas.
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
ÍNDICE DE MATERIAS
Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista esquemática de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-25
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29
Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
Manilla del dispositivo de
seguridad volumétrica
•Los tanques de gas desconectados, guardados o en
transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios
cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios
techados u otras edificaciones.
USO Y MANTENIMIENTO
Remoción, transporte y almacenamiento
del tanque de gas propano
•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del
tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las
agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas
para desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de
la repisa, o desconecte el dispositivo de retención del
tanque, luego levante el tanque de gas para sacarlo del
carrito. Instale la tapa de seguridad en la válvula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que
vienen con la válvula. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar
lesiones o daños materiales graves.
Tanque de gas propano
• El tanque de gas que use con su parrilla debe
cumplir los siguientes requisitos:
Use únicamente tanques de gas que tengan las
siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5
cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con
una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y
codificados según las especificaciones para tanques de
gas propano del Departamento de Transporte de los
Estados Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas
CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el
transporte de mercancías peligros as del Ministeriode
Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en
el collarín del tanque de gas.
La válvula del tanque de gas debe tener:
•Una salida de tipo 1, compatible
con el regulador o la parrilla.
•Una válvula de paso
de seguridad.
•Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por
sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta
característica de seguridad OPD se identifica
mediante una manilla de forma triangular. Use
únicamente tanques equipados con válvulas de
este tipo.
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción
del vapor y venir con un collarín para proteger su
válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en
posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
El gas propano (GLP)
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. , al gas propano se le ha Para su seguridad
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de
modo que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede
encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
purgar el tanque nuevoEl vendedor de gas debe
antes de cargarlo.
NUNCAEl vendedor no debe cargar el tanque de gas
con más del 80% de su volumen. El volumen de propano
en el tanque puede variar con la temperatura.
Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque
está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del
tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano.
•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es
una práctica peligrosa.
•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los
bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a
los vendedores autorizados de propano de su región en
la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica.
Válvula del
tanque de gas
Tira de sujeción
Tapa de seguridad
Tanque de gas en posición
vertical para extraer el vapor
•No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan
niños.
Cambio del tanque de gas
•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas,
le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío
mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente
empresas de recambio de buena reputación, que
inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y
certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por
otros tanques equipados con el dispositivo de
seguridad volumétrica que se describe en la
sección de tanques de gas de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de
repuesto, en posición vertical durante su uso, su
transporte o su almacenamiento.
Verifique que el tanque de gas, nuevo o de
recambio, no tenga fugas ANTES de conectarlo a la
parrilla.
Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la
válvula del tanque de gas cuando no lo use. Instale
únicamente el tipo de tapade seguridad que viene
con la válvula del tanque. Los otros tipos de tapas o
tapones pueden dejar escapar el gas propano.
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no
use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el
proveedor de gas propano o con los bomberos!
Prueba para detectar fugas del tanque de
gas propano
Por su propia su seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada
vez que se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el
tanque tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe
efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada
de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o
eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas,
mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto
o de las chispas.
•Use una brocha de pintura limpia y una solución de
50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución
jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la
ilustración que sigue.
Esto No use productos de limpieza del hogar.
puede dañar los componentes del circuito de gas.
ADVERTENCIA
Como conectar el regulador al tanque de
gas propano
1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla.
(Lea la sección de ensamblado.)
2.Gire todas las perillas de control a la posición
APAGADO (OFF).
3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la
válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que
se detenga.
4.Retire la tapa seguridad de la válvula del tanque de
gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la
válvula.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la
válvula del tanque de gas.
¡No use un tapón POL para
transporte (la pieza de
plástico con roscas en el
exterior)! Anulará la
característica de seguridad
de la válvula.
5.Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la tuerca
de unión, mientras sostiene el regulador
en línea recta con la válvula del tanque,
para no saltar ninguna rosca de la
conexión.
Válvula de
seguridad
Manilla del
dispositivo de
seguridad
volumétrica
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Correa y tapa
Cierre en el
sentido de las
agujas del
reloj
Recto
Sostenga la tuerca de unión y
el regulador, como se ilustra,
para conectarlos bien a la
válvula del tanque.
6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del
reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El
regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad
de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia.
Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres
cuartos de vuelta adicionales, para completar la
conexión. Apriétela a mano, no use herramientas.
NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el
regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo
hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use
este regulador!
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún
objeto extraño en la salida de la válvula ni en la
válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una
fuga. Las fugas de gas propano pueden causar
explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.
PELIGRO
Tuerca de unión
9
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de
gas propano independiente de un remolque de
recreo o de una casa rodante.
Prueba para detectar fugas de las
válvulas, las mangueras y el regulador
1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.
2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al
tanque de gas.
3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la
manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si
escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el
paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable.
Corrija esta situación antes de continuar.
4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue. u
otros accesorios similares en su parrilla.
5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de
gas y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede
eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite
una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas
indicando el número de serie, de modelo y el nombre
de las piezas que requiera (vea la lista de piezas),
llamando al centro de servicio para parrillas
6.Después de hacer una prueba para detectar fugas,
cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la
manilla en el sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA
Consejos de seguridad
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada
antes de abrir la válvula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de
control y la válvula del tanque de gas.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o
mientras esté caliente.
Algunas superficies pueden estar calientes durante el
uso. Use utensilios para parrilla de mango largo y
guantes para hornear, para evitar quemaduras y
salpicaduras.
El peso máximo que soportan el quemador lateral y la
repisa lateral es de 10 lb.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada
vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas
para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar
la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas
sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies
para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u
otras sustancias calientes sobre la válvula, la
manguera o el regulador, cierre inmediatamente el
paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema,
limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para
detectar fugas.
Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de
ventilación del recinto para el cilindro de gas (del
carrito de la parrilla).
No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de
la parrilla que puedan bloquear la circulación del aire
de la combustión a la parte inferior del tablero de
control o de la caja de la cámara de combustión.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o
sibilante durante su uso. Esto no afectará la
seguridad ni el uso de la parrilla.
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de
Resolución de problemas.
Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la
parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto
indica que existe un problema con el tanque y no
debe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo
al proveedor!
Para usar su parrilla en forma segura y
para evitar lesiones graves:
No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de
la misma.
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10
pies entre la parrilla y los objetos que puedan
incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como
las llamas piloto de calentadores de agua, aparatos
eléctricos conectados, etc.
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos
y los códigos contra incendios que corresponden al
uso de parrillas de gas propano en un edificio de
apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire
libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de
tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las
barandillas. No la use en balcones o debajo de los
mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la
tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no
encendido en las parrillas tapadas son
peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no
está en la posición correcta que se especifica
en las instrucciones de armado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y
retire la tuerca de unión antes de mover el
tanque del sitio específico de uso.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin
materiales combustibles.
No obstruya los orificios laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Revise periódicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados.
NUNCA la use en lugares cerrados tales como
cocheras, garajes, porches, patios techados o
debajo de superficies de ningún tipo.
No use carbón ni briquetas de cerámica en una
parrilla a gas.
No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún
otro material. Este bloqueará la ventilación del
quemador y creará situaciones peligrosas que
podrían provocar daños materiales o lesiones
corporales.
ADVERTENCIA
La bandeja o el recipiente para la grasa debe estar
colocado siempre que use la parrilla, y lo debe vaciar
cada vez después de usarla. No retire la bandeja o el
recipiente para la grasa hasta que la parrilla se haya
enfriado por completo.
CIERRE los controles y la fuente de suministro
de gas cuando no la use.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3pi
3pi
NOTA: Su parrilla
puede no tener
una hornilla
lateral.
NOTA: Para mayor claridad,
no se ilustra la máscara de
del estante del quemador
lateral y otras partes.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier
momento, ¡DETÉNGASE !
• Si no puede detener una fuga de gas cerrando la
zona baja vavle del tanque de gas y llame a los
bomberos.
ADVERTENCIA
Encendido del quemador principal con el
encendedor
No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. CIERRE todas las válvulas de control del
quemador de gas.
2. ABRA el tanque o la fuente de gas.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Para encender cualquier quemador principal, dé
vuelta a la perilla de control del quemador a la
posición correspondiente .
5. Oprima y mantenga oprimido el botón
ENCENDEDOR ELECTRÓNICO hasta que el
quemador se encienda.
6. Una vez que el quemador se encienda, dé vuelta a
la perilla hasta el punto que desee.
7. Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la
perilla de control hasta OFF (APAGADO) ,
espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
8. Repita los pasos 4 al 7 para el resto de los
quemadores principales.
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los
controles del quemador a la posición de
APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de
encendido. Si el quemador no se enciende con la
válvula abierta, el gas continuará saliendo por el
mismo y puede encenderse accidentalmente, con
el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con fósforos del quemador
principal
No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. Apague todas las válvulas de control de
quemador de gas.
2. Encienda el gas LP en cilindros.
3. Abra la tapa durante el encendido.
4. Coloque un fósforo en el portafósforos (que cuelga de
un lado del carrito). Encienda el fósforo y colóquelo en
el orificio de encendido en el lado derecho o izquierdo
de la cámara de combustión.
5. Presione y gire la perilla del quemador del extremo
derecho o del extremo izquierdo a la posición .
Verifique que el quemador se encienda y que
permanezca encendido.
6. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del
quemador a la posición de apagado, espere 5
minutos y repita el proceso de encendido.
7. Encienda los otros quemadores oprimiendo la perilla y
girándola hasta la posición . Si su parrilla tiene
dos zonas de cocción, repita los pasos 4 a 6 para el
resto de la sección de la parrilla.
10
Soporte del
quemador de la
cámara de
combustión
Electrodo
Cómo guardar su parrilla
• Limpie las parrillas de cocción.
• Guárdela en un lugar seco.
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla,
guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera
del alcance de los niños.
• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante
tiene a su disposición una variedad de cubiertas para
parrillas.
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el
paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de
la parrilla y guardándolo al aire libre.
• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad
del quemador antes de encender la parrilla, cuando la
misma haya estado guardada.
PRY fuera
electrodo con un
destornillador de
hoja plana
Electrodo
¡ALERTA CONTRA LAS
ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS
DENTRO DEL QUEMADOR
Si está experimentando dificultades para
encender su parrilla, o si la llama es débil,
inspeccione y limpie los quemadores y los
tubos Venturi.
Se ha comprobado que las arañas y los
pequeños insectos generan problemas de
“fogonazos” al construir sus nidos y poner
huevos en los quemadores o los tubos
Venturi puesto que obstruyen el flujo de
gas. El gas que se acumula puede
encenderse en la parte posterior del tablero
de control. Estos fogonazos pueden dañar
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los
fogonazos y garantizar un buen
funcionamiento, retire y limpie la unidad de
quemador y tubo Venturi si no ha usado la
parrilla durante un tiempo prolongado.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Limpieza general de la parrilla
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de
color marrón o negro, con la pintura. La parte interna
de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (y
nunca se deben pintar). Aplique una solución
concentrada de detergente y de agua, o use un
limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas
resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la
parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que
se sequen completamente al aire. No aplique
productos de limpieza cáusticos para parrillas /
productos de limpieza de hornos a las superficies
pintadas.
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y
séquelas con un paño.
No use citrisol, productos de limpieza abrasivos,
desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas
concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se
pueden dañar y causar fallas.
• Superficies porcelanizadas: Debido a su
composición vítrea, la mayoría de los residuos se
puede eliminar con un paño empapado en una solución
de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no
abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.
• Superficies pintadas: Lávelas con un detergente
suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia
jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de
cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes
de usar la parrilla verifique que no queden cerdas
sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún
caliente.
• Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y
mantenga oprimido el botón del encendedor
electrónico. Deberá oír un chasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y
el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver
chispas, lea la sección de Resolución de problemas.
Control de la válvula
• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de
gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.
Las perillas se traban al llegar a la posición de
APAGADO. Para revisar las válvulas, primero presione
las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar
a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad
de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a
la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de
APAGADO. Las válvulas deben girar suavemente.
Control de la manguera
Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las
mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni
estén retorcidas. Cambie las mangueras dañadas
antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la
manguera / el regulador especificado por el fabricante.
Control de la llama del quemador
• Retire las parrillas de cocción y las bandejas. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduación
a la graduación . Deberá ver una llama más
reducida en la graduación que en la graduación
. Haga un control de la llama en el quemador lateral.
Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo
se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída
repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de
Resolución de problemas.
Cómo apagar la parrilla
• Gire todas las perillas de control a la posición de
APAGADO. Cierre el tanque de gas, girando la manilla
de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta
que se detenga por completo.
Control del encendedor
Cámara de
combustión
Cámara de
combustión
Tubo de arrastre
Tubo de arrastre
Soporte del
quemador de la
cámara de
combustión
Retire el
tornillo
• Superficies de acero inoxidable: Para conservar el
aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con
un paño suave para secarla, cada vez después de
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa
quemada deba usar una almohadilla de limpieza
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan
dibujos.
Cómo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar
piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas
para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y
desde el tanque de gas.
2. Retire las rejillas de cocción y las bandejas.
3. Retire los tornillos para sacar el quemador.
4. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las
aberturas de la válvula.
5. Use destornillador de punta plana quite cubierta del
electrodoel quemador. Electrodo debe permanecer en la
cámara de combustión.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las
aberturas de la válvula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del
quemador. Use la que le resulte más fácil. Lo preferible es
la opción (A).
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para
ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase
varias veces el gancho a través del tubo de cada
quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible
(no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias
veces a través del tubo de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera
neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y
de los puertos del quemador. Examine cada puerto
para verificar que el aire salga a través de cada orificio.
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie
exterior del quemador para eliminar los residuos de
comida y la suciedad.
8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre
rígido, tal como un sujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar daños; algunos
orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a
la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes,
cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben
volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las
ilustraciones que siguen.
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de
combustión.
12. Vuelva a colocar las bandejas y las rejillas de cocción.
13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los
quemadores. Cambie los reguladores de llama y las
parrillas de cocción.
Conexión correcta del
quemador y la válvula
• No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del
quemador a la posición de APAGADO (OFF) .
2. ABRA el gas en el tanque o en la fuente de
suministro.
3. Para encender el quemador lateral, abra la tapa del
mismo.
4. Para encender el quemador lateral, gire la perilla a
la graduación .
5. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
ELECTRÓNICO hasta que se encienda el quemador.
6. Una vez encendido el quemador, gire la perilla a la
graduación deseada.
7. Si el quemador lateral no se enciende, gire la perilla
a la posición de APAGADO (OFF) , espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
Encendido del quemador lateral con el encendedor
Encendido con fósforos del quemador lateral
• No se incline sobre la parrilla cuando la esté
encendiendo.
1. Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas
desde el tanque.
2. Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.
3. Gire la perilla del quemador lateral a la graduación .
Sea seguro de las luces del quemador y se queda
encendido.
11
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador
original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se
arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas,
enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El
fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del
producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni
decoloración de las superficies de acero inoxidable. . RUST no se considera una de fabricación o materiales La pintura no esta garantizada y requerira retoques
defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.
4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones
eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable
por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita
pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes,
modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles
(condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las
disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN,
SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE
OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA
ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA
LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos
adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra
pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones
arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden
variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista
que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el
consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio
minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera
legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado.
Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
GARANTÍA LIMITADA
ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA
Quemador de acero inoxidable
Fuego caja y tapa
Todas las demás partes
Garantía de por vida limitada
2 Año de fecha de compra *
1 Año de fecha de compra *
SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
Quemador de acero inoxidable
Fuego caja y tapa
Todas las demás partes
Quemador de acero inoxidable
Fuego caja y tapa
Todas las demás partes
13
LISTA DE PARTES
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te
diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo.
Clave Cant. Descripción
1 1
CÁMARA DE COMBUSTN
2 3 QUEMADOR PRINCIPAL, CÁMARA DE
COMBUSTN
3 1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL,
c. 900MM CABLE
4 2 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL,
c. 600MM CABLE
5 2
TUBO DE ARRASTRE
6 1
CUBA, CÁMARA DE COMBUSTN
7 1
TAPA SUPERIOR
8 1 PLACA DEL LOGOTIPO, CON MEDIDOR DE
TEMPERATURA
9 1
MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
10 1
ASA DE TAPA SUPERIOR
11 2
MARCO, ASA DE LA TAPA
12 2 TOPE DE CAUCHO, REDONDO, c. HERRAJE,
TAPA SUPERIOR
13 4
TOPE DE CAUCHO, TAPA SUPERIOR
14 1
HERRAJES, TAPA SUPERIOR
15 3
PARRILLA DE COCCIÓN
16 1
REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS
17 1
MANGUERA/VÁLVULA/REGULADOR
18 1
TABLERO DE CONTROL
19 1
MÓDULO ELECTNICO
20 1
TAPA, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO
21 4
MARCO DE PERILLA
22 4
PERILLA DE CONTROL
23 1
PORTAFÓSFOROS Y CADENA
24 1
REPISA DEL LADO IZQUIERDO
25 1 TABLERO DE CONTROL, REPISA LATERAL
IZQUIERDA
26 1 BANDEJA PARA LA GRASA, QUEMADOR
LATERAL
27 1
ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL
28 1
QUEMADOR LATERAL
29 1
REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL
30 1
TAPA, QUEMADOR LATERAL
31 1
ENCENDEDOR CABLE, QUEMADOR LATERAL
32 1
REPISA LATERAL DERECHA
33 1
MÁSCARA, REPISA LATERAL DERECHA
Clave Cant. Descripción
34 1
PANEL LATERAL DEL CARRITO, IZQUIERDO
35 1
PANEL LATERAL DEL CARRITO, DERECHO
36 1
REPISA INFERIOR
37 1
PANEL SUPERIOR TRASERO
38 1
PANEL INFERIOR TRASERO
39 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DE
ENCENDIDO ELECTRÓNICO
40 1
ESTRIBO DELANTERO
41 1
PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASA
42 2
ASA PARA PUERTA
43 1
PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASA
44 1
OJAL
45 1
TORNILLO PARA EL TANQUE, REPISA INFERIOR
46 2
RUEDITA CON SEGURO
47 2
RUEDITA FIJA
NO se ilustra
1 CLAVIJA PARA LA RUEDA
2 IMÁN DE LA PUERTA
1 PAQUETE DE HERRAJES
1 MANUAL DE ARMADO, INGLÉS, CASTELLANO
15
ASSEMBLY/ ARMADO
Caster pin
1/4-20x1/2" Screw
Qty. 6
Clavija para la rueda
Tornillo de 1/4-20 x 1/2"
Cant. 6
1
2ND
2
1ST
A
3RD
#47
#46
#36
#35
#34
A
A
A
21
10
2ND
#28
#17
A
A
#31
1ST
Wing Nut
Qty. 1
Tuerca de mariposa
Cant. 1
Note: Remove caps from trough supports (4 places)
Nota: Retire las tapas de apoyos cilindro (4 plazas)
Trough pins
Clavija de la cuba
Trough support
Soporte de la cuba
23
13
14
#43
#41
#6
#6
PRESS
OPRIMA
1ST
2ND
25
17
1ST
2ND
#45
LP Cylinder
(not included)
Tanque de gas
propano
(no viene incluido)
CAUTION
Cylinder valve must face to front of cart once
tank is attached. Failure to install cylinder
correctly may allow gas hose to be damaged
in operation, resulting in the risk of fire.
ADVERTENCIA
Una vez que el tanque haya quedado instalado, la
válvula del tanque debe quedar orientada hacia la
parte delantera del carrito. Si no se instala
correctamente el tanque, se puede dañar la manguera
de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar
el riesgo de incendio.
28
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Emergencias
Problema
Fugas de gas de mangueras
agrietadas, cortadas o
quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la válvula del
cilindro.
Fuga de gas entre el cilindro
y la conexión del regulador.
Sale fuego por el tablero
de control.
Hay continuamente fuego
producido por la grasa o
demasiadas llamas sobre la
superficie de cocinar.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor. (Lea además la
sección Resolución de
problemas del encendido
electrónico)
Continúa en la página
siguiente.
Causas probables
Causas probables
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso
o a falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no está bien
apretada, falla de la junta de caucho.
• Fuego en la sección del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador.
PROBLEMAS DE GAS:
• Está tratando de encender el quemador equivocado.
• El quemador no está conectado a la válvula de control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque
de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no
están bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
• Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la grieta”.
• La punta del electrodo no está en la posición correcta.
(No se aplica a SURFIRE)
• El cable o el electrodo está cubierto con restos de
comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre
el encendedor y el electrodo.
• Pila gastada.
Medidas de prevención / solución
Medidas de prevención / solución
• Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el
regulador al cilindro de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para
permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la
parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o
herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la
unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para
permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas
de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de
combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie.
• Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y
mantenimiento.
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras
materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección
referente a la Caída repentina del flujo de gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva aconectarla y
trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta
que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto
del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4” (3,17 mm a 6,35 mm). Ajústela si
es necesario.
Quemador lateral:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto
del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. (3,17 mm a 4,76 mm) Ajústela si
es necesario.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cámbiela por una pila alcalina nueva.
Resolución de problemas
ENCENDIDO ELECTRÓNICO:
• No hay chispa, no hay sonido de encendido.
• Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico.
• Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico.
• Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico.
• No hay chispa, hay un sonido leve de encendido.
• Hay chispas, pero no en el electrodo o a plena
potencia.
El quemador o los quemadores
no se encienden con fósforos.
• Lea “PROBLEMAS DE GAS:”.
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Método inadecuado de encendido con fósforos.
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).
• Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de
utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una
vez que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión
de fugas según el manual.
29
Resolución de problemas (continuación)
Problema
Caída repentina del flujo de
gas o llama reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos por la grasa.
Retorno de las llamas...(fuego
en los tubos del quemador).
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s)
quemador(es).
Causas probables
• Se acabó el gas.
• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
• Hay vapor atrapado en la conexión de la tuerca de
unión y el tanque de gas.
• Vientos fuertes o en ráfagas.
• Bajo flujo de gas propano.
• Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
Acumulación de grasa.
• Carne sumamente grasosa.
• Temperatura de cocción demasiado elevada.
• Grasa atrapada por acumulación de restos de comida
alrededor del sistema del quemador.
• El quemador o los tubos del quemador están
obstruidos.
Acumulación de grasa o de partículas de comida en
el (los) extremo(s) del (de los) tubo(s) de arrastre.
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecte
el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectar
fugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego, encienda
la parrilla.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Desconecte la
tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente la
graduación de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.
• Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y
deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie
todas las piezas.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de
limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
• Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
Medidas de prevención / solución
Resolución de problemas - Encendido electrónico
Problema (encendido)
SECCIÓN I
SECCIÓN II
SECCIÓN III
Hay chispas pero no en todos
los electrodos y/o no a plena
potencia
Causas probables
• La pila no está instalada
adecuadamente.
• Pila gastada.
• Módulo de chispas defectuoso.
• Las conexiones del cable de
salida no están bien hechas.
• Las conexiones del cable de
salida no están bien hechas.
• El arco de la parrilla se forma
lejos del (de los) quemador(es).
• Pila débil.
Procedimiento de revisión
• Revise la orientación de la pila.
• ¿Es una pila usada?
• Si no se generan chispas con la pila
nueva y las conexiones del cable están
bien hechas, el módulo está
defectuoso.
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• Si es posible, observe la parrilla en un
lugar oscuro. Haga funcionar el
sistema de encendido y trate de
detectar la formación del arco entre los
cables de salida y el marco de la
parrilla.
• Se forman todas las chispas, pero son
débiles o lentas.
Medidas de prevención / solución
• Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén orientados
correctamente, con el extremo “+” de la tapa.)
• Cámbiela por una pila alcalina nueva.
• Cambie la unidad del módulo de chispas.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el
módulo y en los electrodos.
• Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida
en el módulo y en los electrodos.
• Si se observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de
los cables. Cambie los cables.
• Cambie la pila por una pila alcalina nueva.
No aparecen en cualquier
chispas cuando los electrodos
de encendido electrónico
Buttonis presionado; se puede
escuchar el ruido de chispas
módulo.
No aparecen en cualquier
chispas cuando los electrodos
de encendido electrónico
Buttonis presionado, no se
puede escuchar el ruido de
chispas módulo.
• ¿Están conectadas y bien hechas
las conexiones de salida?
• Los electrodos están húmedos.
• ¿Se ha acumulado humedad en el
electrodo y/o en los orificios de
combustión?
• Use una toalla de papel para secar la humedad.
• Los electrodos están agrietados
o rotos, con "chispas en las
grietas".
• Examine los electrodos para detectar
grietas.
• Cambie los electrodos agrietados o rotos.
• Montaje Button no istalled
correctamente
• Verifique que la tapa de la pila
esté bien conectada.
• Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla;
verifique que esté bien conectada.

Transcripción de documentos

463251714 during assembly, please call 1-888-430-7870. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 #4584625 09/05/13 • G517-001-110801 Char-Broil Gourmet T-36D ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. • No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas. • Si el asador no se ha limpiado regularmente, podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa. Siga las instrucciones de Limpieza general del asador y de Limpieza del conjunto del quemador para prevenir fuego causado por grasas. Por su propia seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vista esquemática de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-25 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials. ADVERTENCIA PELIGRO Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. ADVERTENCIA PELIGRO Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores. A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA: Deje este manual al cliente. AL CONSUMIDOR: Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. PELIGRO Si siente olor a gas: 1. 2. 3. 4. Cierre el paso de gas al aparato. Apague toda llama al descubierto. Abra la tapa. Si el olor continúa, guarde lejos de la aplicación y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos. ADVERTENCIA 1. No guarde ni use gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato. ADVERTENCIA PELIGRO Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado ADVERTENCIA PELIGRO Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es necesario, use guantes protectores. Fuego de Grasa • La mejor forma de prevenir fuegos causados por grasas es la limpieza regular del asador. ADVERTENCIA PELIGRO El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes. ADVERTENCIA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. 2. Este producto contiene substancias químicas, incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que en el estado de California se sabe que las causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor. Lávese las manos después de manipular este ADVERTENCIA No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/la válvula/el regulador debido a un "supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante. PELIGRO • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas. Medidas de seguridad para la instalación • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su uso con gas natural. • La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. • Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de las superficies calientes. • Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad. 7 • Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad. • Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. • Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos. USO Y MANTENIMIENTO Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas propano •CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas para desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de la repisa, o desconecte el dispositivo de retención del tanque, luego levante el tanque de gas para sacarlo del carrito. Instale la tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales graves. •Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad (como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios techados u otras edificaciones. •No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan niños. Tapa de seguridad Válvula del tanque de gas Tira de sujeción Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg). • Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín del tanque de gas. • La válvula del tanque de gas debe tener: •Una salida de tipo 1, compatible con el regulador o la parrilla. •Una válvula de paso de seguridad. Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica •Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo. • El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. Carga de los tanques de gas propano •Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia. •El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo. •El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque puede variar con la temperatura. •Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano. •No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una práctica peligrosa. •Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica. •Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler. •El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire. 4.Retire la tapa seguridad de la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. Manilla del Cierre en el dispositivo de sentido de las seguridad agujas del volumétrica reloj Salida tipo 1, con rosca exterior Válvula de seguridad Cambio del tanque de gas •Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual. •Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. •Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla. •Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque. Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano. Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano Correa y tapa ¡No use un tapón POL para transporte (la pieza de plástico con roscas en el exterior)! Anulará la característica de seguridad de la válvula. 5.Sostenga el regulador e inserte el manguito de unión en la válvula del tanque de gas. Apriete a mano la tuerca de unión, mientras sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque, para no saltar ninguna rosca de la conexión. El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas. Por su propia su seguridad •Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se cambie o se recargue el tanque. •No fume durante la prueba para detectar fugas. •No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tiene fugas. •La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o de las chispas. •Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue. ▲ No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes del circuito de gas. Tuerca de unión Re cto Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque. 6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales, para completar la conexión. Apriétela a mano, no use herramientas. NOTA:Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador! Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor El gas propano (GLP) 2.Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF). 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga. ADVERTENCIA Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos! Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1.El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de ensamblado.) 8 PELIGRO • No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas. • En caso de detectar una fuga en cualquier momento, ¡DETÉNGASE ! • Si no puede detener una fuga de gas cerrando la zona baja vavle del tanque de gas y llame a los bomberos. Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla. 2.Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3.Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de continuar. 4.Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con un círculo en la ilustración que sigue. u otros accesorios similares en su parrilla. • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. • Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar fugas. • Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación del recinto para el cilindro de gas (del carrito de la parrilla). • No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que puedan bloquear la circulación del aire de la combustión a la parte inferior del tablero de control o de la caja de la cámara de combustión. • El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla. • Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas. • Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor! ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma. NOTA: Para mayor claridad, no se ilustra la máscara de del estante del quemador lateral y otras partes. NOTA: Su parrilla puede no tener una hornilla lateral. 5.Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro de servicio para parrillas 6.Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de las agujas del reloj. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles. • No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de la parrilla. • Revise periódicamente las llamas del quemador. • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios techados o debajo de superficies de ningún tipo. • No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas. • No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún otro material. Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situaciones peligrosas que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales. • Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como las llamas piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc. 3pi 3pi ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo. • Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un remolque de recreo o de una casa rodante. Consejos de seguridad • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. • Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas. • Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente. • Algunas superficies pueden estar calientes durante el uso. Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar quemaduras y salpicaduras. • El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral es de 10 lb. • La bandeja o el recipiente para la grasa debe estar colocado siempre que use la parrilla, y lo debe vaciar cada vez después de usarla. No retire la bandeja o el recipiente para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por completo. • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas. • Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de armado. • Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso. • Para personas que viven en apartamentos: Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos. 9 Encendido del quemador principal con el encendedor • No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. CIERRE todas las válvulas de control del quemador de gas. 2. ABRA el tanque o la fuente de gas. 3. Abra la tapa durante el encendido. 4. Para encender cualquier quemador principal, dé vuelta a la perilla de control del quemador a la posición correspondiente . 5. Oprima y mantenga oprimido el botón ENCENDEDOR ELECTRÓNICO hasta que el quemador se encienda. 6. Una vez que el quemador se encienda, dé vuelta a la perilla hasta el punto que desee. 7. Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la perilla de control hasta OFF (APAGADO) , espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 8. Repita los pasos 4 al 7 para el resto de los quemadores principales. ADVERTENCIA CIERRE los controles y la fuente de suministro de gas cuando no la use. ADVERTENCIA PELIGRO Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. Encendido con fósforos del quemador principal • No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Apague todas las válvulas de control de quemador de gas. 2. Encienda el gas LP en cilindros. 3. Abra la tapa durante el encendido. 4. Coloque un fósforo en el portafósforos (que cuelga de un lado del carrito). Encienda el fósforo y colóquelo en el orificio de encendido en el lado derecho o izquierdo de la cámara de combustión. 5. Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o del extremo izquierdo a la posición . Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido. 6. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la posición de apagado, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. 7. Encienda los otros quemadores oprimiendo la perilla y girándola hasta la posición . Si su parrilla tiene dos zonas de cocción, repita los pasos 4 a 6 para el resto de la sección de la parrilla. Encendido del quemador lateral con el encendedor • No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la posición de APAGADO (OFF) . 2. ABRA el gas en el tanque o en la fuente de suministro. 3. Para encender el quemador lateral, abra la tapa del mismo. 4. Para encender el quemador lateral, gire la perilla a la graduación . 5. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido ELECTRÓNICO hasta que se encienda el quemador. 6. Una vez encendido el quemador, gire la perilla a la graduación deseada. 7. Si el quemador lateral no se enciende, gire la perilla a la posición de APAGADO (OFF) , espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. Encendido con fósforos del quemador lateral • No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas desde el tanque. 2. Coloque el fósforo encendido cerca del quemador. 3. Gire la perilla del quemador lateral a la graduación . Sea seguro de las luces del quemador y se queda encendido. Control de la llama del quemador • Retire las parrillas de cocción y las bandejas. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación a la graduación . Deberá ver una llama más reducida en la graduación que en la graduación . Haga un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas. Cómo apagar la parrilla • Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO. Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por completo. Control del encendedor • Cierre el paso de gas desde el tanque. Oprima y mantenga oprimido el botón del encendedor electrónico. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas. Control de la válvula • Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de APAGADO. Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar suavemente. Control de la manguera • Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni estén retorcidas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante. ADVERTENCIA PELIGRO ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! ARAÑAS Y TELARAÑAS DENTRO DEL QUEMADOR Si está experimentando dificultades para encender su parrilla, o si la llama es débil, inspeccione y limpie los quemadores y los tubos Venturi. Se ha comprobado que las arañas y los pequeños insectos generan problemas de “fogonazos” al construir sus nidos y poner huevos en los quemadores o los tubos Venturi puesto que obstruyen el flujo de gas. El gas que se acumula puede encenderse en la parte posterior del tablero de control. Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento, retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. Limpieza general de la parrilla • No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique productos de limpieza cáusticos para parrillas / productos de limpieza de hornos a las superficies pintadas. • Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño. ▲ No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas. • Superficies porcelanizadas: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar. • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo. • Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con un paño suave para secarla, cada vez después de usarla. Es posible que para los depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela únicamente en la dirección de pulido del acabado. No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos. • Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. Cómo guardar su parrilla • Limpie las parrillas de cocción. • Guárdela en un lugar seco. • Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas. • SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre. • Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada. 10 Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las rejillas de cocción y las bandejas. 3. Retire los tornillos para sacar el quemador. 4. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula. 5. Use destornillador de punta plana quite cubierta del electrodoel quemador. Electrodo debe permanecer en la cámara de combustión. 6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula. Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Use la que le resulte más fácil. Lo preferible es la opción (A). (A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo de cada quemador. (B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada quemador. (C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada orificio. 7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad. 8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles. 9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones que siguen. Conexión correcta del quemador y la válvula 10. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores. 11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión. 12. Vuelva a colocar las bandejas y las rejillas de cocción. 13. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción. Cámara de combustión Retire el tornillo Soporte del quemador de la cámara de combustión rastre de ar Tubo Electrodo Cámara de combustión tre as rr ea od Electrodo b Tu Soporte del quemador de la cámara de combustión PRY fuera electrodo con un destornillador de hoja plana GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas. ALCANCE DE LA COBERTURA Quemador de acero inoxidable Fuego caja y tapa Todas las demás partes PLAZO DE COBERTURA Garantía de por vida limitada 2 Año de fecha de compra * 1 Año de fecha de compra * TIPO DE FALLA AMPARADA SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN, DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía. Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes. Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. La pintura no esta garantizada y requerira retoques. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto. Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad. EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS: 1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía 2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio. 3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante. 5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar. 6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá. 7. La recogida y el envío de su producto. 8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto. 9. La remoción y/o la reinstalación de su producto. ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada. Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe dirigir su correspondencia a: Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores. 11 LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción 1 2 1 3 3 1 4 2 5 2 CÁMARA DE COMBUSTIÓN QUEMADOR PRINCIPAL, CÁMARA DE COMBUSTIÓN ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, c. 900MM CABLE ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, c. 600MM CABLE TUBO DE ARRASTRE 6 1 CUBA, CÁMARA DE COMBUSTIÓN 7 8 1 1 TAPA SUPERIOR PLACA DEL LOGOTIPO, CON MEDIDOR DE TEMPERATURA 9 1 MÓDULO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 10 1 ASA DE TAPA SUPERIOR 11 12 2 2 MARCO, ASA DE LA TAPA TOPE DE CAUCHO, REDONDO, c. HERRAJE, TAPA SUPERIOR 13 4 TOPE DE CAUCHO, TAPA SUPERIOR 14 1 HERRAJES, TAPA SUPERIOR 15 3 PARRILLA DE COCCIÓN 16 1 REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS 17 1 MANGUERA/VÁLVULA/REGULADOR 18 1 TABLERO DE CONTROL 19 1 MÓDULO ELECTRÓNICO 20 1 TAPA, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO 21 4 MARCO DE PERILLA 22 4 PERILLA DE CONTROL 23 1 PORTAFÓSFOROS Y CADENA 24 25 1 1 26 1 REPISA DEL LADO IZQUIERDO TABLERO DE CONTROL, REPISA LATERAL IZQUIERDA BANDEJA PARA LA GRASA, QUEMADOR LATERAL 27 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL 28 1 QUEMADOR LATERAL 29 1 REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA, QUEMADOR LATERAL 31 1 ENCENDEDOR CABLE, QUEMADOR LATERAL 32 1 REPISA LATERAL DERECHA 33 1 MÁSCARA, REPISA LATERAL DERECHA 34 35 1 1 36 1 37 38 39 1 1 1 PANEL SUPERIOR TRASERO 40 41 1 1 ESTRIBO DELANTERO 42 2 43 44 1 1 45 46 47 1 2 2 NO se ilustra … 1 … 2 … 1 … 1 PANEL LATERAL DEL CARRITO, IZQUIERDO PANEL LATERAL DEL CARRITO, DERECHO REPISA INFERIOR PANEL INFERIOR TRASERO PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASA ASA PARA PUERTA PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASA OJAL TORNILLO PARA EL TANQUE, REPISA INFERIOR RUEDITA CON SEGURO RUEDITA FIJA CLAVIJA PARA LA RUEDA IMÁN DE LA PUERTA PAQUETE DE HERRAJES MANUAL DE ARMADO, INGLÉS, CASTELLANO NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo. 13 ASSEMBLY/ ARMADO 1 1ST #47 2ND #46 3RD #36 Caster pin Clavija para la rueda 2 #34 A A #35 A 1/4-20x1/2" Screw Qty. 6 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 6 A 15 10 1ST A #28 A 2ND #31 21 Wing Nut Qty. 1 Tuerca de mariposa Cant. 1 #17 13 PRESS OPRIMA 2ND #43 1ST #41 14 Note: Remove caps from trough supports (4 places) Nota: Retire las tapas de apoyos cilindro (4 plazas) Trough pins Clavija de la cuba #6 #6 23 Trough support Soporte de la cuba 17 1ST LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) 2ND #45 CAUTION ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito. Si no se instala correctamente el tanque, se puede dañar la manguera de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio. Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. 25 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. • Manguera dañada. • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una vez que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión de fugas según el manual. Fuga de gas del cilindro. • Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso. • Cambie el cilindro de gas. Fuga de gas de la válvula del cilindro. • Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso o a falla mecánica. • Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas. Fuga de gas entre el cilindro y la conexión del regulador. • Instalación inadecuada, la conexión no está bien apretada, falla de la junta de caucho. • Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el regulador al cilindro de gas. Sale fuego por el tablero de control. • Fuego en la sección del tubo del quemador debido a un bloqueo. • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador. Hay continuamente fuego producido por la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. • Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador. • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie. Resolución de problemas Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. (Lea además la sección Resolución de problemas del encendido electrónico) Continúa en la página siguiente. Causas probables Medidas de prevención / solución PROBLEMAS DE GAS: • Está tratando de encender el quemador equivocado. • Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y mantenimiento. • El quemador no está conectado a la válvula de control. • Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores. • Obstrucción en el quemador. • Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento. • Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas. • No hay flujo de gas. • Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas. • Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva aconectarla y trate de nuevo. • La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no están bien conectadas. • Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas. PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD: • Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la grieta”. • Cambie el (los) electrodo(s). • La punta del electrodo no está en la posición correcta. (No se aplica a SURFIRE) Quemadores principales: • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4” (3,17 mm a 6,35 mm). Ajústela si es necesario. Quemador lateral: • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. (3,17 mm a 4,76 mm) Ajústela si es necesario. • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida. • Los cables están flojos o desconectados. • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio. • Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable. • Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo. • Pila gastada. ENCENDIDO ELECTRÓNICO: • No hay chispa, no hay sonido de encendido. • No hay chispa, hay un sonido leve de encendido. • Hay chispas, pero no en el electrodo o a plena potencia. El quemador o los quemadores no se encienden con fósforos. • Cámbiela por una pila alcalina nueva. • Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico. • Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico. • Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico. • Lea “PROBLEMAS DE GAS:”. • El fósforo no llega al punto de encendido. • Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas). • Método inadecuado de encendido con fósforos. • Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento. 28 Resolución de problemas (continuación) Problema Caída repentina del flujo de gas o llama reducida. Llamas que se apagan. Causas probables Medidas de prevención / solución • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas siguen siendo bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de gas. Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectar fugas. Abra la válvula del tanque de gas, espere 30 segundos y, luego, encienda la parrilla. • Hay vapor atrapado en la conexión de la tuerca de unión y el tanque de gas. • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo. • Vientos fuertes o en ráfagas. • Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente la graduación de las llamas. • Bajo flujo de gas propano. • Recargue el tanque de gas. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. • Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior. • Acumulación de grasa. • Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión. • Carne sumamente grasosa. • Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla. • Temperatura de cocción demasiado elevada. • Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. Fuegos persistentes, producidos por la grasa. • Grasa atrapada por acumulación de restos de comida alrededor del sistema del quemador. • Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas. Retorno de las llamas...(fuego en los tubos del quemador). • El quemador o los tubos del quemador están obstruidos. • Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento. Uno de los quemadores no enciende del (de los) otro(s) quemador(es). • Acumulación de grasa o de partículas de comida en el (los) extremo(s) del (de los) tubo(s) de arrastre. • Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre. Fogonazos. Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido) SECCIÓN I No aparecen en cualquier chispas cuando los electrodos de encendido electrónico Buttonis presionado, no se puede escuchar el ruido de chispas módulo. SECCIÓN II No aparecen en cualquier chispas cuando los electrodos de encendido electrónico Buttonis presionado; se puede escuchar el ruido de chispas módulo. SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y/o no a plena potencia Procedimiento de revisión Medidas de prevención / solución • La pila no está instalada adecuadamente. • Revise la orientación de la pila. • Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén orientados correctamente, con el extremo “+” de la tapa.) • Pila gastada. • ¿Es una pila usada? • Cámbiela por una pila alcalina nueva. • Montaje Button no istalled correctamente • Verifique que la tapa de la pila esté bien conectada. • Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla; verifique que esté bien conectada. • Módulo de chispas defectuoso. • Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas, el módulo está defectuoso. • Cambie la unidad del módulo de chispas. • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas. • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida? • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos. Causas probables • ¿Están conectadas y bien hechas • Las conexiones del cable de las conexiones de salida? salida no están bien hechas. • Si es posible, observe la parrilla en un • El arco de la parrilla se forma lejos del (de los) quemador(es). lugar oscuro. Haga funcionar el sistema de encendido y trate de detectar la formación del arco entre los cables de salida y el marco de la parrilla. • Pila débil. • Se forman todas las chispas, pero son débiles o lentas. • Los electrodos están húmedos. • ¿Se ha acumulado humedad en el electrodo y/o en los orificios de combustión? • Los electrodos están agrietados • Examine los electrodos para detectar o rotos, con "chispas en las grietas. grietas". 29 • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos. • Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambie los cables. • Cambie la pila por una pila alcalina nueva. • Use una toalla de papel para secar la humedad. • Cambie los electrodos agrietados o rotos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Charbroil T-36D 463251714 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas