JVC GC-PX100B Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía básica del usuario
VIDEOCÁMARA
GC-PX100 A
Verificar los accesorios
Adaptador de CA
AP-V20U
Batería
BN-VF815U
Mini cable
HDMI
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
CD-ROM
Cable de AV
QAM1322-001
Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando
compre un nuevo cable AV.
Capucha para
lente
Correa para
hombro
Parasol para
monitor
Tapa de lente Filtro central
LYT2592-001A-M
SP
.
Guía detallada del
usuario
Para más detalles sobre el
funcionamiento de este producto,
consulte el “Guía detallada del usuario”
en el siguiente sitio web.
o
http://manual3.jvckenwood.com/
index.html/
.
Guía Usuario Móvil
Cuando se encuentre fuera, consulte la
“Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario
Móvil puede visualizarse con un buscador
estándar para la tableta Android y iPhone.
o
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
us/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de
seguridad y advertencias en p. 2 y p. 18
para garantizar un uso seguro de este producto.
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte
inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el
compartimiento de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en la
unidad principal.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
¡PRECAUCIÓN!
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use
únicamente la antena suministrada. El uso de una
antena no autorizada, la modificación o el uso de
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar
las regulaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con los estándares de la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
2
.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Limpie sólo con paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9.
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
10.
Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
11.
Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover
el conjunto de carretilla/ aparato para evitar
lesiones provocadas por caídas.
12.
Desenchufe este aparato durante estruendos de
relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared
de CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros
dispositivos.
Marcas comerciales
AVCHD Progressive/
AVCHD y el logotipo de
AVCHD Progressive/
AVCHD son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Color es una marca
comercial de
Sony Corporation.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de
HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de
HDMI Licensing, LLC en los Estados
Unidos y/u otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
El logo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie, iPhone y iPhoto son marcas comerciales de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
YouTube , el logo de YouTube y Android™ son marcas
comerciales y/o marcas registradas de Google Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
El logo iFrame y el símbolo iFrame son marcas
registradas de Apple Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED logo,
Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Protected Setup logo, WPA, y
WPA2 son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
El resto de los nombres de productos y de
compañías incluidos en este manual de
instrucciones son marcas comerciales y/o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en
este manual.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de
almacenamiento una vez cada 3 meses.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de
Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un
consumidor u otros usos por los cuales no se reciba
remuneración para
(i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC
(“Vídeo AVC”) y/o
(ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un
consumidor en el ejercicio de sus actividades
personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo
con licencia para ofrecer vídeoAVC. Ninguna
licencia se otorga y ninguna licencia es implícita
para ningún otro uso.
Podrá obtener información adicional en MPEG LA, L.L.C.
Visite http://www.mpegla.com
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas
en la cámara y en el mando a distancia, no deben
dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o una condición similar.
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................... 2
Ajuste de la correa de mano .................. 4
Ajuste de los accesorios ........................ 4
Introducción
Cargar la batería .................................... 6
Insertar una tarjeta SD ........................... 7
Utilizar de los botones de los íconos/vistas
en miniatura ........................................... 7
Cambiar los ajustes del menú ................ 8
Ajuste del reloj ....................................... 8
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 9
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
..... 10
Reproducción en televisor ................... 11
Copiar
Instale MediaBrowser (Windows)
...................... 12
Operaciones de Menú USB ................. 13
Copia de seguridad de archivo (Windows)
........ 14
Vea su video (Windows) ...................... 14
Creación de disco AVCHD (Windows)
.......... 15
Grabar a una grabadora de DVD o VHS
........ 15
Cómo descargar un Archivo (Clip de video)
en YouTube (Windows) ....................... 16
Copia de seguridad de archivos simples
con una Mac ........................................ 17
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones
.... 18
Tiempo de grabación/Especificaciones
..... 20
Ajuste de la correa de mano
.
Cierre el panel
Regule la longitud de la correa
Abra el panel
Panel
0
La antena Wi-Fi se encuentra dentro del panel.
No extraiga la antena Wi-Fi cuando esté ajustando el cinturón.
Ajuste de los accesorios
o
Ajuste de la correa para hombro
.
Inserte la punta de la correa para hombro en la pieza de ajuste de esta unidad.
Traba de correa
Correa para hombro
Regule la longitud del cinturón, y luego fije con el cierre de la correa.
Inserte la correa de hombro en el interior de la anilla.
Anilla
0
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad.
4
o
Ajuste de la tapa del lente
Ajuste la tapa del lente cuando no esté usándose la unidad o durante su transporte.
Sujete la tapa del lente a la correa de mano mientras filmación.
.
o
Ajuste de la capucha del lente
Se recomienda el uso de la capucha del lente para exteriores con exposición directa a la
luz del sol.
.
0
Ajuste en la unidad principal alineando el indicador de la unidad principal y la capucha
de la lente.
o
Ajuste del parasol del monitor
Ponga el parasol del monitor si la pantalla del mismo resulta difícil de ver debido a la luz
del sol.
.
0
Acople la garra ubicada en la parte superior del parasol del monitor al punto de inserción
que se encuentra en la parte superior del monitor de LCD. A continuación, acople la
garra a la parte inferior del parasol del monitor.
5
Cargar la batería
.
Sujete la batería.
La cámara se suministra con la
batería descargada.
Carga terminada: Se
apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
Conecte el conector de CC.
Adaptador de
CA a la salida
de CA
Extracción de la batería
Cubierta
Para quitar la batería,
presione la palanca de
cierre de la batería ( )
y deslice la batería ( ) .
Abra la cubierta de la batería ( )
después de abrir el monitor de LCD
( ).
Ponga la batería hacia el lado
derecho. Ponga la batería en la
unidad principal, y deslícela hasta
que se ajuste en su lugar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
0
En caso de desperfectos (sobrecorriente, sobrevoltaje, error de transmisión,
etc.), o si se intenta utilizar otra batería que no sea la fabricada por JVC para
cargar la batería, la carga se detendrá. En estos casos, la luz CHARGE titila
rápido para dar aviso.
0
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.
(No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.)
Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El
rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
0
El tiempo estimado de carga del paquete de batería suministrado es
aproximadamente 2 horas y 10 minutos.
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77ºF). Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre
10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o
puede que no se inicie. La luz de CHARGE titila 2 veces en un ciclo lento para
notificar que la carga de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que
el tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en
determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
6
Insertar una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
*
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta SD.
Abra la cubierta de la
batería después de abrir el
monitor LCD.
o
Para extraer la tarjeta SD
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vídeo A
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 128 GB)
0
Para seleccionar [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] o
[iFrame 720p] en [CALIDAD DE VÍDEO], utilice una
tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior.
0
Para seleccionar [60p] en [SELECCIÓN FORMATO],
utilice una tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6
o superior.
Imagen fija B
Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) /
tarjeta SDXC (48 GB a 128 GB)
0
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0
No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar
las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a
cambios de especificación, etc.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura
A
Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo deseado.
.
7
Cambiar los ajustes del menú
Para cambiar los ajustes de la cámara,
pulse [MENU] y seleccione la opción que
desea cambiar.
1
Pulse [MENU].
.
MENU
REC
2
Pulse la opción que desea en el menú
de accesos directos.
.
3
Pulse la opción que desea para
cambiar los ajustes.
(Pantalla de tipo ícono)
.
0
Pulse 0 o 1 para desplegar la pantalla.
(Pantalla de tipo lista)
.
0
Pulse
3
o
2
para desplegar la pantalla.
o
Para salir de la pantalla
Pulse L (salir).
o
Para volver a la pantalla anterior
Pulse J (regresar).
Ajuste del reloj
1
Encienda la cámara.
.
2
Pulse [SÍ] cuando se visualice
[¡AJUSTE FECHA/HORA!].
.
NO
¡AJUSTE FECHA/HORA!
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
AM
201324 10 00
HORAFECHA
CONF. RELOJ
DEC
AJUSTE
0
3 y 2 aparecen en pantalla cuando se
pulsan las opciones en [FECHA] y
[HORA].
0
Ajuste [FECHA] y [HORA] pulsando
3 o 2.
0
Repita este paso para introducir
[FECHA] y [HORA].
4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse [AJUSTE].
5
Seleccione la región en la que vive y
pulse [GUARDA].
0
Aparece la diferencia horaria entre la
ciudad seleccionada y el GMT
(Tiempo Medio de Greenwich).
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre
de la ciudad.
8
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta
los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática
para adecuarse a las condiciones de grabación.
0
En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
A
Zoom
Inicie la
grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
Compruebe si el
modo de vídeo es
A.
(gran angular)
(telefoto)
Compruebe que el
modo de grabación
sea P Auto
Inteligente.
Si el modo no es P,
establezca el dial de
filmación en i.AUTO.
Encienda la
cámara.
Si el modo es de
imagen fija B, presione
A/B para cambiar.
0
También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para grabar. Para dejar de grabar,
pulse 7.
0
Al pulsar el botón [MARK] para cambiar al modo de marcas, podrá poner diferentes
tipos de marcas en las escenas mientras graba, lo que facilitará poder encontrar la
escena marcada más tarde.
o
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
MENUREC
0:00:00 [0:54]
Grabación en curso
Espera de grabación
Indicador de batería
Grabación de soportes
Estabilizador de imágenes
Calidad de vídeo
Tiempo restante de grabación
Contador de escenas
Botón MARK
NOTA
0
El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es
aproximadamente 60 minutos.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA
ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
0
Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se
utiliza durante 5 minutos.
0
El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
9
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice
(pantalla de vistas en miniatura).
.
Pulse R.
Pulse sobre el archivo que desea reproducir.
Pulse e para pausar la
reproducción.
Pulse u para regresar a la
pantalla de índice de vídeo.
L aparece en la última imagen
reproducida.
Para eliminar archivos no deseados
Ajuste del volumen durante la reproducción
Suba el volumen
Baje el volumen
Presione el botón de
grabación/reproducción para
seleccionar el modo de reproducción.
Presione el botón de
grabación/reproducción otra vez para
seleccionar el modo de grabación.
Presione el botón A/B (imagen
fija/video) para seleccionar el
modo de imagen fija o video.
I aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar la pantalla I, pulse en el
archivo nuevamente.
Pulse sobre los archivos para eliminar.
Pulse "ACEPTAR".
Pulse "EJECUTAR" cuando aparezca
el mensaje de confirmación.
Pulse "AJUSTE".
o
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
NOTA
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
o
Ajuste del filtro central
Sujete el filtro central a el micrófono externo (vendida por separado), como se muestra
en la ilustración. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad
a otros dispositivos.
.
Para conectar a esta unidad
Abra el cierre.
3 cm (1-3/16”)
Enrosque una vez
10
Reproducción en televisor
Preparación:
0
Apague la cámara y el televisor.
Para conectar la unidad utilizando un mini conector HDMI
Cuando se conecta a una TV compatible con 1080p, ponga [SALIDA HDMI] en [CONFIG.
DE CONEXIÓN] a [AUTO].
.
Mini cable HDMI
(proporcionado)
A mini conector HDMI
Entrada del
conector HDMI
TV
NOTA
0
Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad.
Conexión utilizando un conector AV
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO] en [CONFIG. DE CONEXIÓN] según la
conexión.
.
Cable AV
(proporcionado)
A conector AV
TV
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
Funcionamiento de la reproducción
Después de que la conexión con el televisor ha finalizado
A
Encienda la cámara y el televisor.
0
Encienda la cámara presionando el botón M.
B
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
C
Inicie la reproducción en la cámara.
11
Instale MediaBrowser (Windows)
MediaBrowser viene incluido con la
cámara. Le permite archivar y organizar sus
videos. También le permite crear discos y
descargar video en YouTube y otros
conocidos sitios web.
1
Cargue el CD-ROM suministrado
en su computadora.
0
En Windows Vista / Windows 7,
aparece el cuadro de diálogo de
reproducción automática.
2
Haga clic en “MediaBrowser SE for
JVC”.
.
0
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
0
“El instalador de Windows” aparece
después de unos momentos. En caso
de que no aparezca, haga doble clic en
el ícono de CD-ROM en “Mi PC”.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “Quit”.
.
0
Finaliza la instalación y se crean los
iconos en el escritorio.
MediaBrowser usa una interfaz basada
en calendario que facilita encontrar
cualquier video que haya grabado
seleccionando la fecha correspondiente.
.
12
Operaciones de Menú USB
Al conectar un cable USB entre esta unidad
y su computadora, usted puede realizar
operaciones tales como copias de
seguridad de archivos a una computadora/
disco o cargar archivos a un sitio de
intercambio de archivos utilizando su
computadora.
Preparación:
0
Instale el software MediaBrowser en la
computadora.
0
Desconecte el suministro de energía.
1
Conecte la cámara a la
computadora con el cable USB.
.
A conector USB
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable USB
(proporcionado)
A conector de
CC
A conector USB
2
Encienda la cámara presionando el
botón M.
3
Aparece el menú [SELECCIONAR
DISPOSITIVO].
Pulse [CONECTAR A PC] en la
pantalla táctil de la cámara.
.
CONECTAR A PC
DISPOSITIVO PARA CONECTAR
SELECCIONAR TIPO DE
SELECCIONAR DISPOSITIVO
0
Pulse [CONECTAR A OTROS] si la
cámara está conectada a un
dispositivo que no sea una
computadora.
4
Aparece el menú [CONECTAR A
PC].
Pulse la opción que mejor se ajuste
a sus necesidades.
.
REPRODUCIR EN PC
CONECTAR A PC
Opción Uso
REPRODUCIR
EN PC
0
Para reproducir sus
grabaciones en la
computadora.
0
Para realizar una copia de
seguridad de sus
grabaciones en la
computadora sin utilizar el
software provisto.
CREAR
DISCO
0
Para guardar sus
grabaciones en un disco.
DISCO
DIRECTO
0
Para guardar todas las
grabaciones no
guardadas en un disco.
CARGAR
0
Para cargar vídeos a sitios
de intercambio de archivos.
HACER
COPIA DE
SEGURIDAD
0
Para realizar copias de
seguridad de grabaciones
en la computadora.
Para obtener operaciones detalladas de las
opciones anteriores, consulte las demás
secciones en esta guía o en el “Guía detallada
del usuario”.
13
Copia de seguridad de archivo (Windows)
Preparación:
0
Instale el software MediaBrowser en la
computadora.
0
Asegúrese de que haya suficiente espacio
en el disco duro de la computadora.
0
Desconecte el suministro de energía.
1
Conecte la cámara a la computadora
con el cable USB.
.
A conector USB
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable USB
(proporcionado)
A conector de
CC
A conector USB
o
En la cámara:
2
Encienda la cámara presionando el
botón M.
3
Pulse [CONECTAR A PC] en la
pantalla táctil de la cámara.
4
Pulse [HACER COPIA DE SEGURIDAD]
en la pantalla táctil de la cámara.
.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
CONECTAR A PC
0
MediaBrowser inicia la computadora.
o
En la computadora:
5
Seleccione los archivos para realizar
la copia de seguridad.
.
2
1
Haga clic
Haga clic
6
Inicie la copia de seguridad.
.
Haga clic
Destino de almacenamiento (PC)
NOTA
0
La copia de seguridad de
archivos sólo es soportada por el
software provisto.
Vea su video (Windows)
0
Para ver video que todavía se encuentre en la cámara, haga clic en
Dispositivo>Videocámara en el panel lateral izquierdo de
MediaBrowser.
0
Para ver vídeos que ya han sido archivados en la computadora, haga clic en
Biblioteca>Calendario y luego seleccione la fecha del vídeo que fue grabado.
NOTA
0
Seleccione Ajustes/Preferencias para ver la carpeta donde
MediaBrowser almacena sus videos. También puede
reproducir sus videos desde esta carpeta en la mayoría de los
reproductores multimedia.
14
Creación de disco AVCHD (Windows)
0
MediaBrowser hace posible crear discos
AVCHD para archivar sus grabaciones
en su formato original de alta definición.
0
Puede utilizar cualquier disco estándar
DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW.
0
Un disco estándar de 4,7 GB tiene capacidad
para aproximadamente 35 minutos de vídeo
en el ajuste de calidad más alto.
0
Los discos AVCHD pueden reproducirse
en cualquier reproductor de Blu-ray
compatible con AVCHD. Simplemente
busque el logo AVCHD.
.
Preparación:
0
Instale el software en su computadora.
1
Haga clic en el botón “Crear disco”.
.
2
Seleccione los vídeo clips que desea
incluir.
3
Escoja un fondo de menú e ingrese
un título de menú.
4
Cree el disco AVCHD.
NOTA
0
Para obtener más información sobre cómo crear un disco por computadora,
consulte la página de ayuda del software provisto.
Grabar a una grabadora de DVD o VHS
También es posible grabar a una grabadora de DVD o VHS. Tenga en cuenta que esto creará
una grabación de definición estándar con calidad de imagen de definición estándar.
.
Cable AV (proporcionado)
A conector AV
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
A conector de CC
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Grabadora de DVD/VHS
Preparación:
0
Utilice el cable de AV provisto. La conexión amarilla es vídeo. La conexión blanca es
audio del canal izquierdo. La conexión blanca es audio del canal derecho. Conecte
este cable a la entrada de AV en su grabadora de DVD o VHS.
0
Siga las instrucciones de su grabadora de DVD/VHS para copiar el vídeo.
15
Cómo descargar un Archivo (Clip de
video) en YouTube (Windows)
Carga de vídeos
Puede cargar vídeos en YouTube
utilizando el software proporcionado
“MediaBrowser”.
Preparación:
0
Instale el software en su computadora.
1
Haga clic en el botón “YouTube”.
.
2
Seleccione los vídeo clips que desea
incluir.
3
Ingrese a la cuenta y cargue la
información.
4
Comience la carga a YouTube.
Para obtener detalles de cómo realizar
cargas a YouTube, consulte “Ayuda de
MediaBrowser”.
.
o
Problemas con la carga de vídeos
0
Compruebe si ha creado una cuenta con
YouTube.
o
Problemas con el uso del software
proporcionado “MediaBrowser”
0
Consulte con el centro de servicio al
cliente a continuación.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
EE.UU. y Canadá
Número de teléfono
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
Chino
+800-1532-4865
(línea gratuita)
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
16
Copia de seguridad de archivos simples con una Mac
Preparación:
0
Asegúrese de que haya suficiente espacio en el
disco duro de la computadora Mac.
0
Desconecte el suministro de energía.
1
Conecte la cámara a la
computadora con el cable USB.
.
Cable USB
(proporcionado)
A puerto
USB
A conector USB
0
Encienda la cámara presionando el
botón M.
2
Pulse [CONECTAR A PC] en la
pantalla táctil de la cámara.
3
Pulse [REPRODUCIR EN PC] en la
pantalla táctil de la cámara.
.
REPRODUCIR EN PC
CONECTAR A PC
4
Copie y pegue los archivos a la computadora
Mac para realizar la copia de seguridad.
17
Resolución de problemas/Precauciones
.
Resolución de problemas
Baterías
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
...
no queme la batería.
...
...
no modifique ni desmonte la batería.
...
...
...
...
no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
no la someta a sacudidas innecesarias.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas
por completo y luego descárguelas por completo cada 6
meses; luego continúe guardándolas con un nivel de
batería de 30 % (
X).
...
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCI
Ó
N:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando se vayan a formatear o borrar datos
usando la videocámara, solo se cambiará la
información de administración del archivo. Los
datos no se borran completamente del medio de
grabación. Si desea borrar completamente todos
los datos, recomendamos usar software
comercial diseñado especialmente para ese
propósito, o destruir físicamente la videocámara.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
evite frotarla con un trapo basto.
1.Consulte la sección “Resolución de problemas”
del“Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte
las descripciones detalladas del “Guía detallada
del usuario”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo
siguiente antes de solicitar servicio técnico.
3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el
problema, póngase en contacto con su distribuidor
JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
2.Esta unidad es un dispositivo controlado por
microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.)pueden provocar que la unidad no
funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
ޓAApague la unidad. (cierre el monitor LCD).
ޓB
Retire el adaptador de CA y la batería de esta
unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor
LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de
99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 %
de los píxeles sean manchas brillantes (rojas,
azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento. Las manchas
no se grabarán.
no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando no
se utilice. Cuando transporte la unidad, asegúrese
de que la tapa de batería provista esté colocada.
Si la tapa de la batería no está colocada, lleve la
batería en una bolsa de plástico.
18
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
...
abrir el chasis de la cámara.
...
desmontar o modificar el equipo.
...
permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
...
extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
...
dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
...
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
...
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
...
insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
...
en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
...
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
...
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
...
cerca de un televisor.
...
cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
...
en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F)).
NO deje el aparato
en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
...
...
en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
...
bajo luz solar directa.
...
en un coche cerrado en verano.
...
cerca de una calefacción.
...
...
en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
...
permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
...
mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
...
exponer el objetivo a la luz solar directa.
...
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
...
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
Declaración de conformidad
Número de modelo :
GC-PX100U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
cubra la videocámara con una toalla, paño o
similar.
... cubrir una cámara con una toalla, ropa y así
sucesivamente.
19
Tiempo de grabación/Especificaciones
Tiempo estimado de grabación de vídeo
o
VÍDEO FORMAT.GRABAVCHD
Calidad 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
60p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h 10 h 10 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10m 16 h 20m
EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
o
VÍDEO FORMAT.GRABMP4/MOV
Calidad
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
MOV 1080p LPCM
10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7 h
MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2 h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m
MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m
iFrame 720p 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
0
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Cámara
Fuente de alimentación eléctrica
Con un adaptador de CA: CC 11 V, Con baterías: CC 7,2 V
Consumo eléctrico 4,4 W (cuando [ILUMINACIÓN] se encuentre en [OFF] y [BRILLO
PANTALLA] se encuentre en [3] (estándar))
Consumo promedio: 1A
Dimensiones 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4")
(An x Al x L: excluyendo la correa de mano, visor y protuberancia)
Peso Aprox. 500 g (1,1 lbs) (solo la cámara),
Aprox. 585 g (1,3 lbs) (incluida la batería suministrada)
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
*LYT2592-001A-M*
©2013 JVC KENWOOD Corporation
US
0213AJH-SW-VM
20

Transcripción de documentos

LYT2592-001A-M SP Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA . GC-PX100 A Guía detallada del usuario Guía Usuario Móvil . Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. Cuando se encuentre fuera, consulte la “Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario Móvil puede visualizarse con un buscador estándar para la tableta Android y iPhone. o http://manual3.jvckenwood.com/ o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/ us/ index.html/ Verificar los accesorios Adaptador de CA AP-V20U Capucha para lente Batería BN-VF815U Correa para hombro Mini cable HDMI Parasol para monitor Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini) Tapa de lente CD-ROM Cable de AV QAM1322-001 Filtro central Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV. Estimados clientes Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 18 para garantizar un uso seguro de este producto. Para futuras consultas: Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimiento de la batería de la cámara) a continuación. Número de modelo Número de serie Precauciones de seguridad ATENCION PELIGRO DE ELECTROCUCION NO ABRA ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas. EI signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. NOTAS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. • La placa del número de serie se encuentra en la unidad principal. • La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo. Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta. • Deshágase de la batería usada sin demora. • Manténgala lejos del alcance de los niños. • No la desmonte ni la eche al fuego. Sólo para EE.UU.-California Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate . La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. 2 Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.) Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma. ¡PRECAUCIÓN! Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada. PRECAUCIÓN: El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible. • Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente. ¡PRECAUCIÓN! Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use únicamente la antena suministrada. El uso de una antena no autorizada, la modificación o el uso de accesorios podría dañar el transmisor y podría violar las regulaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con los estándares de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato. 10. Sólo utilice dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante. 11. Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas. 12. Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo. 13. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea. ADVERTENCIA: Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar. Realice una copia de seguridad de los datos importantes. JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • AVCHD Progressive/AVCHD y el logotipo de AVCHD Progressive/AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • x.v.Color™ es una marca comercial de Sony Corporation. • HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u otros países. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El logo SDXC • Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. • iMovie, iPhone y iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • YouTube™ , el logo de YouTube y Android™ son marcas comerciales y/o marcas registradas de Google Inc. • Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. • Android™ es una marca comercial de Google Inc. logo iFrame y el símbolo iFrame son marcas • El registradas de Apple Inc. • Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Protected Setup logo, WPA, y WPA2 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. • Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual. Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V. USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador. Enchufe adaptador el adaptador de CA del enchufe de pared • Retire de CA cuando no lo utilice. deje polvo ni objetos de metal adheridos al • No enchufe de pared de CA o al adaptador de CA (alimentación/enchufe de CC). • Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto. utilice el adaptador de CA provisto con otros • No dispositivos. . Este producto está licenciado bajo la Licencia de Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos por los cuales no se reciba remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC (“Vídeo AVC”) y/o (ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor en el ejercicio de sus actividades personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para ofrecer vídeoAVC. Ninguna licencia se otorga y ninguna licencia es implícita para ningún otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, L.L.C. Visite http://www.mpegla.com Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. 3 Contenido Precauciones de seguridad ................... 2 Ajuste de la correa de mano .................. 4 Ajuste de los accesorios ........................ 4 Introducción Cargar la batería .................................... 6 Insertar una tarjeta SD ........................... 7 Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura ........................................... 7 Cambiar los ajustes del menú ................ 8 Ajuste del reloj ....................................... 8 Grabación Grabación de vídeo ................................ 9 Reproducción Copiar Instale MediaBrowser (Windows) ...................... 12 Operaciones de Menú USB ................. 13 Copia de seguridad de archivo (Windows) ........ 14 Vea su video (Windows) ...................... 14 Creación de disco AVCHD (Windows) .......... 15 Grabar a una grabadora de DVD o VHS ........ 15 Cómo descargar un Archivo (Clip de video) en YouTube (Windows) ....................... 16 Copia de seguridad de archivos simples con una Mac ........................................ 17 Información adicional Resolución de problemas/Precauciones .... 18 Tiempo de grabación/Especificaciones ..... 20 Reproducir/eliminar archivos en esta unidad ..... 10 Reproducción en televisor ................... 11 Ajuste de la correa de mano Panel Regule la longitud de la correa Abra el panel Cierre el panel La antena Wi-Fi se encuentra dentro del panel. No extraiga la antena Wi-Fi cuando esté ajustando el cinturón. . 0 Ajuste de los accesorios o Ajuste de la correa para hombro Inserte la punta de la correa para hombro en la pieza de ajuste de esta unidad. Inserte la correa de hombro en el interior de la anilla. Regule la longitud del cinturón, y luego fije con el cierre de la correa. Anilla Correa para hombro Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado. Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad. . 0 0 Traba de correa 4 o Ajuste de la tapa del lente . Ajuste la tapa del lente cuando no esté usándose la unidad o durante su transporte. Sujete la tapa del lente a la correa de mano mientras filmación. o Ajuste de la capucha del lente Se recomienda el uso de la capucha del lente para exteriores con exposición directa a la luz del sol. Ajuste en la unidad principal alineando el indicador de la unidad principal y la capucha de la lente. . 0 o Ajuste del parasol del monitor Ponga el parasol del monitor si la pantalla del mismo resulta difícil de ver debido a la luz del sol. Acople la garra ubicada en la parte superior del parasol del monitor al punto de inserción que se encuentra en la parte superior del monitor de LCD. A continuación, acople la garra a la parte inferior del parasol del monitor. . 0 5 Cargar la batería Encienda la alimentación. Sujete la batería. Luz indicadora de carga Carga en curso: Parpadea Carga terminada: Se apaga La cámara se suministra con la batería descargada. Abra la cubierta de la batería ( ) después de abrir el monitor de LCD ( ). Ponga la batería hacia el lado derecho. Ponga la batería en la unidad principal, y deslícela hasta que se ajuste en su lugar. Adaptador de CA a la salida de CA Extracción de la batería Conecte el conector de CC. Para quitar la batería, presione la palanca de cierre de la batería ( ) y deslice la batería ( ) . . Cubierta PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar baterías JVC. 0 Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. 0 En caso de desperfectos (sobrecorriente, sobrevoltaje, error de transmisión, etc.), o si se intenta utilizar otra batería que no sea la fabricada por JVC para cargar la batería, la carga se detendrá. En estos casos, la luz CHARGE titila rápido para dar aviso. 0 Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad. 0 El tiempo estimado de carga del paquete de batería suministrado es aproximadamente 2 horas y 10 minutos. 0 El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77ºF). Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. La luz de CHARGE titila 2 veces en un ciclo lento para notificar que la carga de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que el tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. 6 Insertar una tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. Etiqueta Abra la cubierta de la batería después de abrir el monitor LCD. Introduzca una tarjeta SD. . * Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. o Para extraer la tarjeta SD Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. NOTA Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Vídeo A Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 128 GB) 0 Para seleccionar [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] o [iFrame 720p] en [CALIDAD DE VÍDEO], utilice una tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior. 0 Para seleccionar [60p] en [SELECCIÓN FORMATO], utilice una tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior. Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / Imagen fija B tarjeta SDXC (48 GB a 128 GB) 0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. 0 No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc. 0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD. 0 Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario. Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección. B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo deseado. Pantalla de grabación Pantalla de reproducción 0:01:23 ≪MARK REC MENU Pantalla de índice 0:12:34 MENU . 4 7 Cambiar los ajustes del menú Para cambiar los ajustes de la cámara, pulse [MENU] y seleccione la opción que desea cambiar. Pulse [MENU]. Pulse la opción que desea para cambiar los ajustes. (Pantalla de tipo ícono) 0 Pulse 0 o 1 para desplegar la pantalla. (Pantalla de tipo lista) 0 Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla. . 1 3 . Pulse la opción que desea en el menú de accesos directos. . 2 MENU REC o Para salir de la pantalla . Pulse L (salir). o Para volver a la pantalla anterior Pulse J (regresar). Ajuste del reloj 1 Encienda la cámara. 3 Ajuste la fecha y la hora. CONF. RELOJ DEC FECHA 24 0 Pulse [SÍ] cuando se visualice [¡AJUSTE FECHA/HORA!]. ¡AJUSTE FECHA/HORA! SÍ . 0 0 NO 00 AM . 3 y 2 aparecen en pantalla cuando se pulsan las opciones en [FECHA] y [HORA]. Ajuste [FECHA] y [HORA] pulsando 3 o 2. Repita este paso para introducir [FECHA] y [HORA]. 4 Después de ajustar la fecha y hora, pulse [AJUSTE]. 5 Seleccione la región en la que vive y pulse [GUARDA]. Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo Medio de Greenwich). Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad. 0 0 8 10 AJUSTE . 2 HORA 2013 Grabación de vídeo Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación. 0 En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla. Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba. Compruebe si el modo de vídeo es A. Encienda la cámara. A Zoom Si el modo es de imagen fija B, presione A/B para cambiar. (telefoto) Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente. Si el modo no es P, establezca el dial de filmación en i.AUTO. Inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación. (gran angular) También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para grabar. Para dejar de grabar, pulse 7. Al pulsar el botón [MARK] para cambiar al modo de marcas, podrá poner diferentes tipos de marcas en las escenas mientras graba, lo que facilitará poder encontrar la escena marcada más tarde. . 0 0 o Indicaciones durante la grabación de vídeo Calidad de vídeo Grabación de soportes Indicador de batería Estabilizador de imágenes Espera de grabación Grabación en curso 0:00:00 [0:54] REC Contador de escenas Tiempo restante de grabación MENU . Botón MARK NOTA 0 0 0 0 El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es aproximadamente 60 minutos. Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse. Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga. 9 Reproducir/eliminar archivos en esta unidad Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura). Ajuste del volumen durante la reproducción Suba el volumen Presione el botón A/B (imagen fija/video) para seleccionar el modo de imagen fija o video. Presione el botón de grabación/reproducción para seleccionar el modo de reproducción. Presione el botón de grabación/reproducción otra vez para seleccionar el modo de grabación. Baje el volumen Para eliminar archivos no deseados Pulse R. Pulse sobre los archivos para eliminar. I aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar la pantalla I, pulse en el archivo nuevamente. Pulse sobre el archivo que desea reproducir. Pulse e para pausar la reproducción. Pulse u para regresar a la pantalla de índice de vídeo. L aparece en la última imagen reproducida. . Pulse "AJUSTE". Pulse "EJECUTAR" cuando aparezca el mensaje de confirmación. Pulse "ACEPTAR". o Para capturar una imagen fija durante una reproducción Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT. NOTA 0 Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado. o Ajuste del filtro central . Sujete el filtro central a el micrófono externo (vendida por separado), como se muestra en la ilustración. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. Abra el cierre. 3 cm (1-3/16”) Para conectar a esta unidad 10 Enrosque una vez Reproducción en televisor Preparación: 0 Apague la cámara y el televisor. Para conectar la unidad utilizando un mini conector HDMI Cuando se conecta a una TV compatible con 1080p, ponga [SALIDA HDMI] en [CONFIG. DE CONEXIÓN] a [AUTO]. TV Mini cable HDMI (proporcionado) Entrada del conector HDMI . A mini conector HDMI NOTA 0 Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad. Conexión utilizando un conector AV Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO] en [CONFIG. DE CONEXIÓN] según la conexión. TV Amarillo Cable AV (proporcionado) Entrada de vídeo Blanco Rojo Entrada de audio (L, izquierda) Entrada de audio (R, derecha) . A conector AV Entrada de vídeo Funcionamiento de la reproducción Después de que la conexión con el televisor ha finalizado A Encienda la cámara y el televisor. 0 Encienda la cámara presionando el botón M. B Seleccione el interruptor de entrada del televisor. C Inicie la reproducción en la cámara. 11 Instale MediaBrowser (Windows) MediaBrowser viene incluido con la cámara. Le permite archivar y organizar sus videos. También le permite crear discos y descargar video en YouTube y otros conocidos sitios web. MediaBrowser usa una interfaz basada en calendario que facilita encontrar cualquier video que haya grabado seleccionando la fecha correspondiente. Cargue el CD-ROM suministrado en su computadora. 1 0 En Windows Vista / Windows 7, aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática. Haga clic en “MediaBrowser SE for JVC”. 0 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. “El instalador de Windows” aparece después de unos momentos. En caso de que no aparezca, haga doble clic en el ícono de CD-ROM en “Mi PC”. . 2 0 . 3 Haga clic en “Finalizar”. 4 Haga clic en “Quit”. . 0 Finaliza la instalación y se crean los iconos en el escritorio. 12 Operaciones de Menú USB Al conectar un cable USB entre esta unidad y su computadora, usted puede realizar operaciones tales como copias de seguridad de archivos a una computadora/ disco o cargar archivos a un sitio de intercambio de archivos utilizando su computadora. Preparación: 0 Instale el software MediaBrowser en la computadora. 0 Desconecte el suministro de energía. 1 Conecte la cámara a la computadora con el cable USB. 4 Aparece el menú [CONECTAR A PC]. Pulse la opción que mejor se ajuste a sus necesidades. CONECTAR A PC REPRODUCIR EN PC . Opción REPRODUCIR EN PC 0 0 A conector de CC A conector USB Cable USB (proporcionado) A conector USB Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) . 2 Encienda la cámara presionando el botón M. 3 Aparece el menú [SELECCIONAR DISPOSITIVO]. Pulse [CONECTAR A PC] en la pantalla táctil de la cámara. CREAR DISCO DISCO DIRECTO 0 CARGAR 0 HACER COPIA DE SEGURIDAD 0 0 Uso Para reproducir sus grabaciones en la computadora. Para realizar una copia de seguridad de sus grabaciones en la computadora sin utilizar el software provisto. Para guardar sus grabaciones en un disco. Para guardar todas las grabaciones no guardadas en un disco. Para cargar vídeos a sitios de intercambio de archivos. Para realizar copias de seguridad de grabaciones en la computadora. Para obtener operaciones detalladas de las opciones anteriores, consulte las demás secciones en esta guía o en el “Guía detallada del usuario”. SELECCIONAR DISPOSITIVO SELECCIONAR TIPO DE DISPOSITIVO PARA CONECTAR CONECTAR A PC 0 . Pulse [CONECTAR A OTROS] si la cámara está conectada a un dispositivo que no sea una computadora. 13 Copia de seguridad de archivo (Windows) Preparación: 0 Instale el software MediaBrowser en la computadora. 0 Asegúrese de que haya suficiente espacio en el disco duro de la computadora. 0 Desconecte el suministro de energía. 1 Conecte la cámara a la computadora con el cable USB. 4 CONECTAR A PC HACER COPIA DE SEGURIDAD . 0 MediaBrowser inicia la computadora. o En la computadora: 5 A conector de CC Pulse [HACER COPIA DE SEGURIDAD] en la pantalla táctil de la cámara. Seleccione los archivos para realizar la copia de seguridad. A conector USB 1 Haga clic Cable USB (proporcionado) A conector USB . 6 2 Haga clic Inicie la copia de seguridad. Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Destino de almacenamiento (PC) Haga clic . . o En la cámara: 2 Encienda la cámara presionando el botón M. 3 Pulse [CONECTAR A PC] en la pantalla táctil de la cámara. NOTA 0 La copia de seguridad de archivos sólo es soportada por el software provisto. Vea su video (Windows) 0 0 Para ver video que todavía se encuentre en la cámara, haga clic en Dispositivo>Videocámara en el panel lateral izquierdo de MediaBrowser. Para ver vídeos que ya han sido archivados en la computadora, haga clic en Biblioteca>Calendario y luego seleccione la fecha del vídeo que fue grabado. NOTA 0 14 Seleccione Ajustes/Preferencias para ver la carpeta donde MediaBrowser almacena sus videos. También puede reproducir sus videos desde esta carpeta en la mayoría de los reproductores multimedia. Creación de disco AVCHD (Windows) MediaBrowser hace posible crear discos Preparación: AVCHD para archivar sus grabaciones 0 Instale el software en su computadora. en su formato original de alta definición. Haga clic en el botón “Crear disco”. Puede utilizar cualquier disco estándar DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW. Un disco estándar de 4,7 GB tiene capacidad para aproximadamente 35 minutos de vídeo en el ajuste de calidad más alto. . Los discos AVCHD pueden reproducirse en cualquier reproductor de Blu-ray Seleccione los vídeo clips que desea compatible con AVCHD. Simplemente incluir. busque el logo AVCHD. Escoja un fondo de menú e ingrese un título de menú. 0 1 0 0 0 2 3 . 4 Cree el disco AVCHD. NOTA 0 Para obtener más información sobre cómo crear un disco por computadora, consulte la página de ayuda del software provisto. Grabar a una grabadora de DVD o VHS También es posible grabar a una grabadora de DVD o VHS. Tenga en cuenta que esto creará una grabación de definición estándar con calidad de imagen de definición estándar. Adaptador de CA A la salida de CA (110 V a 240 V) Grabadora de DVD/VHS A conector de CC Amarillo Cable AV (proporcionado) Entrada de vídeo Entrada de vídeo Blanco Entrada de audio (L, izquierda) A conector AV . Rojo Entrada de audio (R, derecha) Preparación: 0 Utilice el cable de AV provisto. La conexión amarilla es vídeo. La conexión blanca es audio del canal izquierdo. La conexión blanca es audio del canal derecho. Conecte este cable a la entrada de AV en su grabadora de DVD o VHS. 0 Siga las instrucciones de su grabadora de DVD/VHS para copiar el vídeo. 15 Cómo descargar un Archivo (Clip de video) en YouTube (Windows) Carga de vídeos Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado “MediaBrowser”. Para obtener detalles de cómo realizar cargas a YouTube, consulte “Ayuda de MediaBrowser”. Preparación: 0 Instale el software en su computadora. Haga clic en el botón “YouTube”. . 1 o Problemas con la carga de vídeos 0 Compruebe si ha creado una cuenta con . YouTube. 2 Seleccione los vídeo clips que desea incluir. o Problemas con el uso del software 3 Ingrese a la cuenta y cargue la información. 0 4 Comience la carga a YouTube. proporcionado “MediaBrowser” Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación. Información de asistencia al cliente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. Pixela (para información sobre el software proporcionado) Región Idioma EE.UU. y Canadá Inglés Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España) Otros países de Europa Asia (Filipinas) Inglés/alemán/francés/español China Chino Inglés/alemán/francés/español Inglés . Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes. 16 Número de teléfono +1-800-458-4029 (línea gratuita) +800-1532-4865 (línea gratuita) +44-1489-564-764 +63-2-438-0090 10800-163-0014 (línea gratuita) Copia de seguridad de archivos simples con una Mac Preparación: 0 Asegúrese de que haya suficiente espacio en el disco duro de la computadora Mac. 0 Desconecte el suministro de energía. 1 Conecte la cámara a la computadora con el cable USB. 2 Pulse [CONECTAR A PC] en la pantalla táctil de la cámara. 3 Pulse [REPRODUCIR EN PC] en la pantalla táctil de la cámara. CONECTAR A PC . REPRODUCIR EN PC Cable USB (proporcionado) A conector USB 0 A puerto USB Encienda la cámara presionando el botón M. . 4 Copie y pegue los archivos a la computadora Mac para realizar la copia de seguridad. 17 Resolución de problemas/Precauciones Resolución de problemas Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico. 1.Consulte la sección “Resolución de problemas” del“Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ 2.Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad. ‫ޓ‬AApague la unidad. (cierre el monitor LCD). ‫ޓ‬BRetire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente. 3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos. ATENCIÓN: La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá) Soporte de grabación • Baterías La batería suministrada es Terminales una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes: Para evitar riesgos ... no queme la batería. ... no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, asegúrese de que la tapa de batería provista esté colocada. Si la tapa de la batería no está colocada, lleve la batería en una bolsa de plástico. ... no modifique ni desmonte la batería. ... no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. ... utilice solamente los cargadores especificados. Para evitar daños y prolongar la vida útil ... no la someta a sacudidas innecesarias. ... cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga. ... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil. ... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X). ... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas. ... no deje caer ni exponga a fuertes impactos. • . • 18 • Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados. • No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones. • No salpique el soporte de grabación con agua. • No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas. • No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación. • No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas. • No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad. • No toque las partes metálicas. Cuando se vayan a formatear o borrar datos usando la videocámara, solo se cambiará la información de administración del archivo. Los datos no se borran completamente del medio de grabación. Si desea borrar completamente todos los datos, recomendamos usar software comercial diseñado especialmente para ese propósito, o destruir físicamente la videocámara. Pantalla LCD • Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes. ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo. •... Para prolongar la vida útil evite frotarla con un trapo basto. Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán. Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo. ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo. ... extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido. ... dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice. ... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. ... exponer el equipo a goteos o salpicaduras. ... dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA. ... insertar ningún objeto en la cámara. • Evite utilizar este aparato ... en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo. ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, • Para evitar que la unidad se caiga: • Ajuste bien la correa de mano. • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle. Declaración de conformidad Número de modelo : GC-PX100U Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento. cerca de una cocina. ... en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas. ... cerca de un televisor. ... cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F)). • NO deje el aparato ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F). ... en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%). ... bajo luz solar directa. ... en un coche cerrado en verano. ... cerca de una calefacción. ... en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo. ... cubra la videocámara con una toalla, paño o similar. • Para proteger el aparato, NO DEBE ... permitir que se moje. ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros. ... someterlo a sacudidas o vibración excesiva Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV. durante su transporte. ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos. ... exponer el objetivo a la luz solar directa. ... balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro. ... almacene la videocámara en un lugar con . polvo o arena. ... cubrir una cámara con una toalla, ropa y así sucesivamente. 19 Tiempo de grabación/Especificaciones Tiempo estimado de grabación de vídeo o VÍDEO FORMAT.GRAB:AVCHD Calidad 60p XP EP 4 GB 15 m 30 m 1 h 40 m 8 GB 35 m 1h 3 h 30 m 16 GB 1 h 10 m 2h 7 h 10 m 32 GB 2 h 30 m 4h 14 h 40 m 48 GB 3 h 50 m 6h 21 h 30 m 64 GB 5h 8 h 10m 28 h 50 m 128 GB 10 h 10 m 16 h 20m 57 h 50 m o VÍDEO FORMAT.GRAB:MP4/MOV Calidad 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB MOV 1080p LPCM 10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7h MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m iFrame 720p 10 m 30 m 1h 2h 3h 4h 8h 0 El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación. Cámara Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: CC 11 V, Con baterías: CC 7,2 V Consumo eléctrico 4,4 W (cuando [ILUMINACIÓN] se encuentre en [OFF] y [BRILLO PANTALLA] se encuentre en [3] (estándar)) Consumo promedio: 1A Dimensiones 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4") (An x Al x L: excluyendo la correa de mano, visor y protuberancia) Aprox. 500 g (1,1 lbs) (solo la cámara), Peso Aprox. 585 g (1,3 lbs) (incluida la batería suministrada) Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ ©2013 JVC KENWOOD Corporation 20 *LYT2592-001A-M* US 0213AJH-SW-VM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

JVC GC-PX100B Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas