Heath Zenith Motion Sensor Light Control SH-5411 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
598-1157-05
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
La placa trasera tiene discos removibles para poder mon-
tar el detector en casi todas las cajas de empalmes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Control de luz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante ela.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Empaque
4 tornillos
(2 dimensiones)
2 conectores
de alambre
© 2008 HeathCo LLC 598-1157-05 S
Este paquete tiene:
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
5 segundos x x
Autom.
1, 5, 10 minutos x
Manual
Hasta el amanecer* x
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1 TEST
Modelo SH-5411
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuando usa bombillas de 120 W
máximo.
7
598-1157-05
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del
interruptor
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Tornillo Sujetador
Montaje en pared Montaje en alero
Controles
Controles
Controles
INSTALACION
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás
a la caja de empalmes.
8
598-1157-05
Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz
Blanco a blanco
Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con
los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Mantenga las
lámparas por lo
menos a 25 mm
del detector.
Contratuercas
Evite el golpe eléctrico y el
dañado causado por el agua
mantenga los portalámparas
abajo del nivel horizontal.
Negro a negro
Empaquetadura
❒ Quite el aparato de luz existente.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los ajuste demasiado.
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
9
598-1157-05
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de proteccn.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
70 pies
(21 m)
8 pies
(2.4 m)
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR
®
cuando
usa bombillas de 120 W máximo.
Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
180°
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
10
598-1157-05
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se en-
ciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día es
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamen-
te. (Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins
-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles. (Re-
apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione lampara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2.
El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una super-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las mparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 240 vatios máximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 120
vatios máximo por cada
portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
11
598-1157-05
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. • La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes. • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos. Detector de Movimiento y Control de Luz Modelo SH-5411 Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. FUNCIONAMIENTO Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5, 10 minutos x Manual Hasta el amanecer* x Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Este paquete tiene: Para PRUEBA: Portalámparas Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). 2 conectores de alambre Placa cubertora ON-TIME 10 5 1 TEST Para AUTOMATICO: Detector Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Control de luz ON-TIME 10 5 1 TEST Empaque Para MODO MANUAL: 4 tornillos (2 dimensiones) El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. ...préndalo. © 2008 HeathCo LLC  598-1157-05 598-1157-05 S Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo Tornillo Sujetador Controles ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Controles INSTALACION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. ❒ Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. Montaje en pared 598-1157-05 Montaje en alero  Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre. Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua — mantenga los portalámparas abajo del nivel horizontal. Empaquetadura Blanco a blanco Contratuercas Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector. ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los ajuste demasiado. Negro a negro  598-1157-05 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. ❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición TEST. Movimiento Detector Lo menos sensible ON-TIME ON-TIME 10 5 1 TEST ❒ Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio Sujetador el detector. ❒ Camine por el área a proteUnión gerse y dése cuenta dónde Esférica está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para camApunte el biar el área de protección. detector hacia Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 abajo para poca cobertura cm) de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar Apunte el las falsas alarmas. detector más ❒ Asegure la puntería de la caarriba para beza del detector ajustando el mayor cobertura tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). RANGE 10 5 1 TEST MINUTES MIN MAX MIN MAX Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 8 pies (2.4 m) 180° ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 70 pies (21 m) Alcance Máximo 598-1157-05 Lo más sensible RANGE Angulo de Cobertura Máxima  ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . . . Hasta 180˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . . . Hasta 240 vatios máximo de luz incandescente halógeno [hasta 120 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). La luz se 1. Un faro está colocado demasiado cerca queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el detector. continuamente. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se pren- 1. El calor o la luz de las lámparas pueden de y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad). 10 POSIBLE CAUSA 598-1157-05 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1157-05 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith Motion Sensor Light Control SH-5411 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para