Braun 5441, 5441, Flex Integral System, Flex Integral System 5441 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 5441 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch 4, 56, 61
English 8, 56, 61
Français 12, 56, 61
Español 16, 57, 61
Português 20, 57, 61
Italiano 24, 58, 61
Nederlands 28, 58, 61
Dansk 32, 59, 61
Norsk 36, 59, 61
Svenska 40, 59, 61
Suomi 44, 59, 61
Türkçe 48, 61
Ελληνικ 52, 60
, 61
Internet:
www.braun.com
5-485-450/00/X-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5485450_S2 Seite 1 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:34 15
16
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que su afeitadora satisfaga por completo sus
necesidades.
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta
con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo
inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina
2Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Botón de extracción de lámina
5 Cortapatillas extensible («trimmer»)
6 Interruptor de bloqueo contra funcionamiento
accidental («lock»)
7 Interruptor para bloquear el cabezal basculante
(«head lock») y activar el cortapatillas extensible
(«trimmer»)
8 Interruptor encendido/apagado («on/off»)
9 Luz de carga
10 Conexión de la afeitadora
Especificaciones técnicas
Consumo: 7 W
Alimentación a través de conexión a red: 100240 V
2
/
50 ó 60 Hz (se adapta automáticamente)
Voltaje de la afeitadora: 12 V
Proceso de carga
Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a red y
conecte la afeitadora a la red con el interruptor en posición
apagado («off») y cárguela al menos durante 4 horas
(el enchufe puede llegar a calentarse).
Una vez la afeitadora se haya cargado completamente,
aféitese sin utilizar el cable hasta que se descargue
completamente. Entonces, vuelva a recargarla hasta el
máximo de su capacidad (las cargas siguientes podrá
efectuarlas aproximadamente en 1 hora).
Una carga completa le permitirá aproximadamente hasta
50 minutos de afeitado sin cable, en función del
crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad
máxima se alcanzará únicamente después de varios
procesos de carga/descarga.
Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso
de carga: 15°C 35°C.
off
on
7570
+35°C
+15°C
Español
5485450_S4-66 Seite 16 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
17
La luz de carga indica que la afeitadora está cargándose.
Cuando la batería está totalmente cargada, la luz
se apaga.
Si posterirmente la luz de carga vuelve a encenderse,
indica que la afeitadora se está cargando de nuevo para
mantener su máxima capacidad.
Afeitado
Interruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental
La afeitadora le ha sido entregada con el interruptor
activado (posición «lock»). Presione hacia arriba antes
de usarla por primera vez. Para evitar la puesta en marcha
accidental de la afeitadora, por ejemplo en viajes, presione
el interruptor de bloqueo hasta la posición «lock».
Posiciones del interruptor
off
= Apagado
on
= Encendido Afeitado con el cabezal basculante.
El conjunto de triple afeitado se ajusta
automáticamente a los contornos de
la cara.
head lock
Afeitado con el cabezal basculante fijo
que permite un mejor apurado en áreas
difíciles (ej. debajo de la nariz)
trimmer
Activa el cortapatillas (para recorte
de patillas, bigote y barba)
Afeitado con cable
Si el acumulador está descargado, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red. (Si la afeitadora no
funciona inmediatamente, cárguela con el interruptor
de encendido en posición «off», aproximadamente durante
1 minuto.)
off
on
trim
head lock
off on
trimmer
head lock
lock
5485450_S4-66 Seite 17 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
18
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El centro Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer
todas las necesidades de limpieza y lubricación de su
afeitadora. Por favor, consulte el apartado de
instrucciones.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina, extraiga la lámina y golpee suavemente
en una superficie lisa.
Limpie cuidadosamente el bloque de cuchillas y la zona
interna del cabezal basculante con el cepillo.
Aproximadamente cada cuatro semanas, limpie el bloque
de cuchillas con los sprays limpiadores de Braun.
Si su piel es muy seca y observa que la acción de su
afeitadora disminuye, aplique una gota de aceite de
máquina en la lámina.
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que,
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25% superior.*
(Lámina y bloque de cuchillas: componente no. 505)
(* Test realizado entre usuarios de Braun, comparando
su afeitado con recambios nuevos y con éstos utilizados
a los 18 meses.)
Recomendaciones para un perfecto afeitado
Recomendamos que se afeite antes del lavado,
ya que la piel tiende a hincharse ligeramente, después
de lavarse.
Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con
la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento del pelo.
Para asegurar un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada
año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
oil
5485450_S4-66 Seite 18 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
19
Mantenimiento de los acumuladores
Para optimizar la vida útil de los acumuladores,
la afeitadora debe descargarse por el uso cada 6 meses
aproximadamente. Entonces la afeitadora debe cargarse
al máximo de capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores
a 50ºC durante largos períodos de tiempo.
Accesorios
Disponible en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
Lámina y bloque de cuchillas
(part no. 505)
Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene baterías recargables de hidruro
de níquel. Para preservar el medio ambiente, no tire este
producto a la basura al final de su vida útil. Extraiga las
baterías como se indica y deposítelas en cualquier Servicio
de Asistencia Técnica Braun o lugares especialmente
destinados para ello de acuerdo con la legislación vigente.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compa-
tibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por
la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
505
505
Flex Integral
7570
5485450_S4-66 Seite 19 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
57
La garantie ne sera valable que si, la date dachat
ainsi que le cachet et la signature du magasin
figurent sur la carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où
Braun ou son distributeur exclusif commercialise
lappareil et où aucune restriction dimportation ou
règlement officiel nempêchent dassurer le service
prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la
période de garantie, envoyez lappareil ainsi que sa
carte de garantie à votre revendeur ou à la station
service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie
sont exclues sauf si des dispositions légales
spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux
garanties offertes par la société Braun au-delà du
champ dapplication de la garantie légale prévue
par le Code civil français, par exemple, après
lexpiration du bref délai de larticle 1648 du Code
civil, sapplique en tout état de cause la garantie
légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir
lacheteur contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose vendue ou
du service rendu dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal
de la lámina y defectos que causen disminución
en el valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son usados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada por el comerciante
mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta
de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun y donde
las normas oficiales no restrinjan las importaciones
ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especifi-
cadas están excluídas, a menos que la ley prevea
otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio
y reparación: Para localizar su Servicio
de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame
al teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor:
En caso de que tenga
Vd. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos contacte con el teléfono
del servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a
partir da data de compra, nas seguintes condições:
Dentro do periodo de garantia repararemos,
gratuitamente, qualquer avaria provocada por
defeitos de material ou de mão-de-obra.
Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada
por má utilização (redes partidas, fracturas), o que
produza um efeito negativo no funcionamento da
máquina, ou gasto normal das peças cortantes.
Esta garantia perde o seu valor se forem efectu-
adas reparações na máquina por pessoas não
autorizadas
e se não forem utilizadas peças Braun.
5485450_S4-66 Seite 57 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
61
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Ocinas de garantia y ocinas
centrales del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Ufci e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευ#ν
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S.A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
114 311 44 00
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
3 9757 4704
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Carlisle House,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Belskogo St. 27-34,
220015 Minsk,
172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
2 711 92 11
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Soa,
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
110 Matheson Blvd.West,
Suite 200,
Mississauga L5R 3T4, Ontario,
905 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
21 584 98 000
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
01- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric,
21 Academias Avenue,
2107 Nicosia,
3572 550406
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road Semouha,
21615 Alexandria,
34 20 81 01/2/3
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
93 401 94 45
5485450_S4-66 Seite 61 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Κρτα εγγυσεως
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Κρτα καταωρσεως
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de lacheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
Braun Flex Integral System
5441
Braun Flex Integral System
5441
Service notes
5485450_S4-66 Seite 65 Dienstag, 24. Oktober 2000 3:46 15
/