Norelco TT2020/30 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ofcial collection point for batteries. If you have
trouble removing the battery, you can also take
the appliance to a Philips service centre. The
staff of this centre will remove the battery for
you and will dispose of it in an environmentally
safe way. (Fig. 26)
Removing the rechargeable battery
1 Take the appliance out of the charger and let
the motor run until the battery is completely
empty.
2 Remove the front panel from the appliance
with a screwdriver (Fig. 27).
3 Undo the four screws of the cover under the
front panel with a screwdriver. (Fig. 28)
4 Use a screwdriver to break open the cover
and remove it. (Fig. 29)
, Now you see the printed-circuit board
to which the rechargeable battery is
attached (Fig. 30).
5 Lift the printed-circuit board with rechargeable
battery out of the appliance (Fig. 31).
6 Cut the wires to separate the printed-circuit
board and the rechargeable battery from the
appliance (Fig. 32).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The shaving unit is not covered by the terms of the
international guarantee because it is subject to wear.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
La afeitadora corporal Bodygroom de Philips le
proporciona un afeitado suave, rápido y seguro en
cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello.
Esta solución integral de afeitado corporal incluye
un sistema todo en uno de afeitado y recortado
especialmente diseñado para recortar y afeitar a la
perfección todo el cuerpo, incluso las zonas
sensibles. Puede usarla en el baño o en la ducha, ya
que es 100% resistente al agua.
Descripción general (fig. 1)
A Indicador de carga
B Unidad de afeitado
C Botón de encendido/apagado de la unidad de
afeitado
D Pulse el botón de encendido/apagado del
recortador.
E Selector de posiciones de longitud de corte
F Recortador con peine
G Cargador
H Toma para clavija pequeña
I Adaptador de corriente
J Clavija pequeña
Nota: Para alternar entre el recortador y la afeitadora,
gire hacia arriba el otro lado del aparato.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este
manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el adaptador se corresponde
con el voltaje de red local.
- El adaptador incorpora un transformador.
No corte el adaptador para sustituirlo por
otra clavija, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
- Este aparato no debe ser usado por niños.
Asegúrese de que los niños no jueguen con él.
Precaución
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una
temperatura entre 5 °C y 35 °C.
- Utilice únicamente el adaptador y el cargador
suministrados.
- No sumerja nunca el cargador en agua ni lo
enjuague bajo el grifo.
- Si el aparato sufre un cambio brusco de
temperatura, presión o humedad, deje que se
aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo.
- Si el adaptador o el cargador están dañados,
sustitúyalos siempre por otros del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
- No utilice el aparato si la unidad de afeitado o
el peine-guía están dañados o rotos, ya que
podrían ocasionar lesiones.
- Este aparato ha sido diseñado únicamente para
afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo
por debajo del cuello. No lo utilice para afeitarse
la cara o la cabeza.
Cumplimiento de normas
- El aparato cumple las normas de seguridad IEC
aprobadas internacionalmente, y se puede
utilizar de manera segura en el baño o en la
ducha (g. 2).
- Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los
conocimientos cientícos disponibles hoy en
día.
Carga
Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes
de utilizarlo por primera vez y tras un largo período
sin usarlo.
Normalmente el proceso de carga tarda
aproximadamente 8 horas.
Cuando el aparato esté completamente cargado,
proporcionará un tiempo de funcionamiento de
hasta 50 minutos.
Cuando el piloto de carga se ilumina en naranja,
signica que la batería se está agotando (le quedan
aproximadamente 10 minutos de funcionamiento)
y es necesario recargar el aparato.
Nota: Sólo es posible recargar el aparato en el cargador.
1 Apague el aparato antes de cargarlo.
2 Inserte la clavija pequeña en el
cargador (g. 3).
Nota: Es más fácil introducir la clavija pequeña
cuando el cargador está plegado.
3 Despliegue el cargador (“clic”) (g. 4).
4 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
5 Coloque el aparato en el cargador (g. 5).
, El piloto de carga comienza a parpadear en
verde para indicar que el aparato se está
cargando (g. 6).
, Cuando la batería está completamente
cargada, la luz de carga deja de parpadear y
permanece ja en verde.
, El piloto de carga se apaga después de unos
30 minutos para ahorrar energía.
Cómo optimizar la vida útil de la batería
recargable
Descargue totalmente la batería recargable dos
veces al año dejando que el motor funcione
hasta que se pare. A continuación, recargue
completamente la batería.
Uso del aparato
Puede utilizar el aparato para afeitar o recortar en
seco o en húmedo el vello de cualquier zona del
cuerpo por debajo del cuello. No utilice este
aparato para afeitarse o recortase el vello de la
cara o la cabeza.
Consejo: Tómese su tiempo la primera vez que afeite
zonas sensibles. Debe adquirir práctica con el aparato.
Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse
al procedimiento.
Cómo recortar
El peine-guía le permite cortar el vello a
5 longitudes diferentes.
Comience con la posición más alta (5) para adquirir
práctica con el aparato.
Posición de longitud de
barba
Longitud del pelo
después del corte
1 3 mm
2 5 mm
3 7 mm
4 9 mm
5 11 mm
1 Sostenga el aparato en la posición de recorte
con el recortador hacia arriba y la unidad de
afeitado hacia abajo (g. 7).
2 Pulse el selector de posiciones de longitud
de corte (1) y, a continuación, muévalo hacia
arriba y hacia abajo (2) para seleccionar una
posición (g. 8).
- Las dos líneas situadas junto al selector de
posiciones de longitud de corte muestran la
posición que ha seleccionado (g. 9).
3 Pulse el botón de encendido/apagado del
recortador una vez para encenderlo (g. 10).
4 Para recortar el vello, mueva el peine-guía
por el vello lentamente (g. 11).
Restricciones de la garantía
La unidad de afeitado no está cubierta por las
condiciones de la garantía internacional debido a
que está sujeta a desgaste.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto
su www.philips.com/welcome.
Philips Bodygroom vi offre una depilazione sicura,
delicata e veloce per ogni parte del corpo dal collo
in giù. Questo sistema completo per la cura del
corpo è composto da accessori separati progettati
appositamente per offrire la migliore depilazione e
rinitura anche nelle zone più sensibili. Può essere
usato nella vasca da bagno o nella doccia poiché è
completamente impermeabile.
Descrizione generale (fig. 1)
A Indicatore di ricarica
B Unità di rasatura
C Pulsante on/off unità di rasatura
D Pulsante on/off unità di rinitura
E Selettore delle impostazioni lunghezza di taglio
F Unità di rinitura con pettine
G Caricabatterie
H Presa spinotto
I Adattatore
J Spinotto
Nota Per alternare l’utilizzo delle unità di rinitura e
rasatura, ruotate l’apparecchio secondo necessità.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore
con l’acqua.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sull’adattatore
corrisponda alla tensione disponibile.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone
(inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
Almacenamiento
Puede plegar el cargador para guardarlo o llevarlo
de viaje de forma más cómoda. Para plegarlo:
1 Pliegue la base del cargador contra el soporte
del aparato (g. 24).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 25).
- La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un
punto de recogida ocial. Deposite la batería
en un lugar de recogida ocial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips.
El personal del servicio de asistencia extraerá
la batería y se deshará de ella de forma no
perjudicial para el medio ambiente. (g. 26)
Cómo extraer la batería recargable
1 Saque el aparato del cargador y deje que
el motor funcione hasta que la batería esté
completamente descargada.
2 Quite el panel frontal del aparato con un
destornillador (g. 27).
3 Quite los cuatro tornillos de la cubierta
situada debajo del panel frontal con un
destornillador. (g. 28)
4 Utilice un destornillador para abrirla y
quitarla. (g. 29)
, Ahora podrá ver el circuito impreso al que
está conectada la batería recargable (g. 30).
5 Extraiga el circuito impreso y la batería
recargable del aparato (g. 31).
6 Corte los cables para separar el circuito
impreso y la batería recargable del
aparato (g. 32).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com o
póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si
no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Nota: El recortador y la unidad de afeitado no
necesitan lubricación.
1 Apague el aparato.
2 Enjuague el aparato bajo el grifo.
Limpieza de la unidad de afeitado
3 Quite la unidad de afeitado del
aparato. (g. 16)
Nota: La unidad de afeitado es muy delicada. Cójala
con cuidado. Sustituya la unidad de afeitado en caso
de que esté deteriorada.
4 Enjuague la unidad de afeitado con agua
tibia. (g. 17)
No limpie la unidad de afeitado con el cepillo, ya
que podría dañarla.
5 Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia (g. 18).
6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la
unidad de afeitado en el aparato
(“clic”) (g. 19).
Limpieza del recortador
7 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato.
8 Presione con el pulgar la parte central del
recortador hacia arriba hasta que se
abra (g. 20).
9 Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia. (g. 21)
10 Enjuague el recortador con agua tibia (g. 22).
11 Después de limpiarlo, cierre la unidad
de corte y vuelva a colocar el peine-
guía. (g. 23)
Sustitución
Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la
unidad de afeitado (modelo TT2000) cada año.
Si la unidad de afeitado está deteriorada, sustitúyala
inmediatamente. Para sustituirla siga los siguientes
pasos:
1 Quite la unidad de afeitado del aparato. (g. 16)
2 Coloque la unidad de afeitado nueva en el
aparato (“clic”) (g. 19).
Consejos
- Asegúrese siempre de que las puntas del
peine-guía apuntan en la dirección en la que
mueve el aparato.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía
esté siempre en contacto con la piel, para
conseguir un resultado uniforme.
- Puesto que todo el pelo no crece en la misma
dirección, deberá mover el aparato en distintas
direcciones (hacia arriba, hacia abajo o a través).
- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la
piel están secos.
5 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de
encendido/apagado del recortador para
apagarlo (g. 10).
Afeitado
Antes de utilizar la unidad de afeitado,
compruebe siempre que no esté dañada o
deteriorada. Si la unidad de afeitado está dañada
o deteriorada, no la utilice, ya que puede
ocasionar lesiones. Sustituya la unidad de afeitado
dañada antes de volver a usar el aparato (consulte
el capítulo “Sustitución”).
1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado
con la unidad de afeitado hacia arriba y el
recortador hacia abajo (g. 12).
2 Pulse el botón de encendido/apagado de
la unidad de afeitado una vez para
encenderla (g. 13).
3 Coloque la unidad de afeitado sobre la
piel (g. 14).
4 Mueva el aparato en dirección contraria a la
de crecimiento del vello, ejerciendo una suave
presión (g. 15).
Consejos
- Para hacer que el vello se levante, estire la piel
con su mano libre.
- Asegúrese de que la unidad de afeitado esté
siempre en contacto con la piel.
- Si la longitud del vello es superior a 10 mm,
puede recortarlo primero para facilitar el
afeitado.
5 Para apagar la unidad de afeitado después de
utilizarla, pulse otra vez el botón de
encendido/apagado de la unidad de
afeitado (g. 13).
Limpieza y mantenimiento
Limpie siempre el aparato después de usarlo.

Transcripción de documentos

official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.  (Fig. 26) Removing the rechargeable battery 1 Take the appliance out of the charger and let the motor run until the battery is completely empty. 2 Remove the front panel from the appliance with a screwdriver (Fig. 27). 3 Undo the four screws of the cover under the front panel with a screwdriver.  (Fig. 28) 4 Use a screwdriver to break open the cover and remove it.  (Fig. 29) ,, Now you see the printed-circuit board to which the rechargeable battery is attached (Fig. 30). 5 Lift the printed-circuit board with rechargeable battery out of the appliance (Fig. 31). 6 Cut the wires to separate the printed-circuit board and the rechargeable battery from the appliance (Fig. 32). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. perfección todo el cuerpo, incluso las zonas sensibles. Puede usarla en el baño o en la ducha, ya que es 100% resistente al agua. Descripción general (fig. 1) A Indicador de carga B Unidad de afeitado C Botón de encendido/apagado de la unidad de afeitado D Pulse el botón de encendido/apagado del recortador. E Selector de posiciones de longitud de corte F Recortador con peine G Cargador H Toma para clavija pequeña I Adaptador de corriente J Clavija pequeña Nota: Para alternar entre el recortador y la afeitadora, gire hacia arriba el otro lado del aparato. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Asegúrese de que el adaptador no se moje. --- -- Guarantee restrictions The shaving unit is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear. Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La afeitadora corporal Bodygroom de Philips le proporciona un afeitado suave, rápido y seguro en cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello. Esta solución integral de afeitado corporal incluye un sistema todo en uno de afeitado y recortado especialmente diseñado para recortar y afeitar a la -- Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. El adaptador incorpora un transformador. No cor te el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Este aparato no debe ser usado por niños. Asegúrese de que los niños no jueguen con él. Precaución -- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. -- Utilice únicamente el adaptador y el cargador suministrados. -- No sumerja nunca el cargador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. -- Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura, presión o humedad, deje que se aclimate durante 30 minutos antes de utilizarlo. -- Si el adaptador o el cargador están dañados, sustitúyalos siempre por otros del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- No utilice el aparato si la unidad de afeitado o el peine-guía están dañados o rotos, ya que podrían ocasionar lesiones. -- Este aparato ha sido diseñado únicamente para afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo por debajo del cuello. No lo utilice para afeitarse la cara o la cabeza. Cumplimiento de normas -- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente, y se puede utilizar de manera segura en el baño o en la ducha (fig. 2). -- Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Cargue el aparato durante al menos 10 horas antes de utilizarlo por primera vez y tras un largo período sin usarlo. Normalmente el proceso de carga tarda aproximadamente 8 horas. Cuando el aparato esté completamente cargado, proporcionará un tiempo de funcionamiento de hasta 50 minutos. Cuando el piloto de carga se ilumina en naranja, significa que la batería se está agotando (le quedan aproximadamente 10 minutos de funcionamiento) y es necesario recargar el aparato. Nota: Sólo es posible recargar el aparato en el cargador. 1 Apague el aparato antes de cargarlo. 2 Inserte la clavija pequeña en el cargador (fig. 3). Nota: Es más fácil introducir la clavija pequeña cuando el cargador está plegado. 3 Despliegue el cargador (“clic”) (fig. 4). 4 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 5 Coloque el aparato en el cargador (fig. 5). ,, El piloto de carga comienza a parpadear en verde para indicar que el aparato se está cargando (fig. 6). ,, Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga deja de parpadear y permanece fija en verde. ,, El piloto de carga se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Cómo optimizar la vida útil de la batería recargable Descargue totalmente la batería recargable dos veces al año dejando que el motor funcione hasta que se pare. A continuación, recargue completamente la batería. Uso del aparato Puede utilizar el aparato para afeitar o recortar en seco o en húmedo el vello de cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello. No utilice este aparato para afeitarse o recortase el vello de la cara o la cabeza. Consejo:Tómese su tiempo la primera vez que afeite zonas sensibles. Debe adquirir práctica con el aparato. Su piel también necesita algún tiempo para adaptarse al procedimiento. Cómo recortar El peine-guía le permite cortar el vello a 5 longitudes diferentes. Comience con la posición más alta (5) para adquirir práctica con el aparato. Posición de longitud de barba Longitud del pelo después del corte 1 3 mm 2 5 mm 3 7 mm 4 9 mm 5 11 mm 1 Sostenga el aparato en la posición de recorte con el recortador hacia arriba y la unidad de afeitado hacia abajo (fig. 7). 2 Pulse el selector de posiciones de longitud de corte (1) y, a continuación, muévalo hacia arriba y hacia abajo (2) para seleccionar una posición (fig. 8). -- Las dos líneas situadas junto al selector de posiciones de longitud de corte muestran la posición que ha seleccionado (fig. 9). 3 Pulse el botón de encendido/apagado del recortador una vez para encenderlo (fig. 10). 4 Para recortar el vello, mueva el peine-guía por el vello lentamente (fig. 11). Consejos -- Asegúrese siempre de que las puntas del peine-guía apuntan en la dirección en la que mueve el aparato. -- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté siempre en contacto con la piel, para conseguir un resultado uniforme. -- Puesto que todo el pelo no crece en la misma dirección, deberá mover el aparato en distintas direcciones (hacia arriba, hacia abajo o a través). -- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la piel están secos. 5 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado del recortador para apagarlo (fig. 10). Afeitado Antes de utilizar la unidad de afeitado, compruebe siempre que no esté dañada o deteriorada. Si la unidad de afeitado está dañada o deteriorada, no la utilice, ya que puede ocasionar lesiones. Sustituya la unidad de afeitado dañada antes de volver a usar el aparato (consulte el capítulo “Sustitución”). 1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado con la unidad de afeitado hacia arriba y el recortador hacia abajo (fig. 12). 2 Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de afeitado una vez para encenderla (fig. 13). 3 Coloque la unidad de afeitado sobre la piel (fig. 14). 4 Mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del vello, ejerciendo una suave presión (fig. 15). Consejos -- Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre. -- Asegúrese de que la unidad de afeitado esté siempre en contacto con la piel. -- Si la longitud del vello es superior a 10 mm, puede recortarlo primero para facilitar el afeitado. 5 Para apagar la unidad de afeitado después de utilizarla, pulse otra vez el botón de encendido/apagado de la unidad de afeitado (fig. 13). Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Almacenamiento Puede plegar el cargador para guardarlo o llevarlo de viaje de forma más cómoda. Para plegarlo: Nota: El recortador y la unidad de afeitado no necesitan lubricación. 1 Pliegue la base del cargador contra el soporte 1 Apague el aparato. Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 25). -- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede extraer la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.  (fig. 26) 2 Enjuague el aparato bajo el grifo. Limpieza de la unidad de afeitado 3 Quite la unidad de afeitado del aparato.  (fig. 16) Nota: La unidad de afeitado es muy delicada. Cójala con cuidado. Sustituya la unidad de afeitado en caso de que esté deteriorada. 4 Enjuague la unidad de afeitado con agua tibia.  (fig. 17) No limpie la unidad de afeitado con el cepillo, ya que podría dañarla. 5 Quite el vello que haya quedado dentro la cámara de recogida con el cepillo de limpieza o con agua tibia (fig. 18). 6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad de afeitado en el aparato (“clic”) (fig. 19). Limpieza del recortador 7 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato. 8 Presione con el pulgar la parte central del recortador hacia arriba hasta que se abra (fig. 20). 9 Quite el vello que haya quedado dentro la cámara de recogida con el cepillo de limpieza o con agua tibia.  (fig. 21) 10 Enjuague el recortador con agua tibia (fig. 22). 11 Después de limpiarlo, cierre la unidad de corte y vuelva a colocar el peineguía.  (fig. 23) Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la unidad de afeitado (modelo TT2000) cada año. Si la unidad de afeitado está deteriorada, sustitúyala inmediatamente. Para sustituirla siga los siguientes pasos: 1 Quite la unidad de afeitado del aparato.  (fig. 16) 2 Coloque la unidad de afeitado nueva en el aparato (“clic”) (fig. 19). del aparato (fig. 24). Cómo extraer la batería recargable 1 Saque el aparato del cargador y deje que el motor funcione hasta que la batería esté completamente descargada. 2 Quite el panel frontal del aparato con un destornillador (fig. 27). 3 Quite los cuatro tornillos de la cubierta situada debajo del panel frontal con un destornillador.  (fig. 28) 4 Utilice un destornillador para abrirla y quitarla.  (fig. 29) ,, Ahora podrá ver el circuito impreso al que está conectada la batería recargable (fig. 30). 5 Extraiga el circuito impreso y la batería recargable del aparato (fig. 31). 6 Corte los cables para separar el circuito impreso y la batería recargable del aparato (fig. 32). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Restricciones de la garantía La unidad de afeitado no está cubierta por las condiciones de la garantía internacional debido a que está sujeta a desgaste. Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom vi offre una depilazione sicura, delicata e veloce per ogni parte del corpo dal collo in giù. Questo sistema completo per la cura del corpo è composto da accessori separati progettati appositamente per offrire la migliore depilazione e rifinitura anche nelle zone più sensibili. Può essere usato nella vasca da bagno o nella doccia poiché è completamente impermeabile. Descrizione generale (fig. 1) A Indicatore di ricarica B Unità di rasatura C Pulsante on/off unità di rasatura D Pulsante on/off unità di rifinitura E Selettore delle impostazioni lunghezza di taglio F Unità di rifinitura con pettine G Caricabatterie H Presa spinotto I Adattatore J Spinotto Nota Per alternare l’utilizzo delle unità di rifinitura e rasatura, ruotate l’apparecchio secondo necessità. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua. Avviso -- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. -- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Norelco TT2020/30 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para