Lowes 4664170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Lowes 4664170 en el documento que proporcionaste. Por lo tanto, no puedo generar el texto en español que me solicitaste.

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Lowes 4664170 en el documento que proporcionaste. Por lo tanto, no puedo generar el texto en español que me solicitaste.

1/5
STAINMASTER® WATERPROOF LAMINATE FLOORING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read all the instructions before you begin the installation. Improper installation will void warranty.
CAUTION:
Use safety glasses and gloves when cutting laminate oors. Laminate oors will create wood dust; always use a protective
dust mask and cut the product in a well-ventilated area.
Never tap long edges; tap only as instructed in this guide.
Never use tools designed for other laminate ooring installation systems.
Never wax, polish, or use abrasive cleaners on laminate oors.
This laminate ooring product is not suitable for use in areas where the oor is prone to continuous moisture, such as but not
limited to, steam rooms and saunas. Do not install in rooms that have oor drains or sump pumps.
Do not install cabinets or ax any objects (eg. kitchen islands) to or through the laminate oor. Cabinets should be installed
before the laminate oor or axed to the wall to prevent pinning the laminate oor.
Inspect every plank for defects or damage before installing it.
Do not tap laminate planks directly. Always tap against a scrap piece to protect the installed planks. Tap lightly and evenly as
tapping with excessive force can result in damage.
MANUFACTURER’S REQUIRED MINNESOTA DISCLOSURE – IMPORTANT HEALTH NOTICE: SOME OF THE BUILD-
ING MATERIALS USED IN THIS HOME (OR THESE BUILDING MATERIALS) EMIT FORMALDEHYDE. EYE, NOSE, AND
THROAT IRRITATION, HEADACHE, NAUSEA AND A VARIETY OF ASTHMA-LIKE SYMPTOMS, INCLUDING SHORTNESS
OF BREATH, HAVE BEEN REPORTED AS A RESULT OF FORMALDEHYDE EXPOSURE. ELDERLY PERSONS AND YOUNG
CHILDREN, AS WELL AS ANYONE WITH A HISTORY OF ASTHMA, ALLERGIES OR LUNG PROBLEMS, MAY BE AT GREAT-
ER RISK. RESEARCH IS CONTINUING ON THE POSSIBLE LONG-TERM EFFECTS OF EXPOSURE TO FORMALDEHYDE.
REDUCED VENTILATION MAY ALLOW FORMALDEHYDE AND OTHER CONTAMINANTS TO ACCUMULATE IN THE IN-
DOOR AIR. HIGH INDOOR TEMPERATURES AND HUMIDITY RAISE FORMALDEHYDE LEVELS. WHEN A HOME IS TO
BE LOCATED IN AREAS SUBJECT TO EXTREME SUMMER TEMPERATURES, AN AIR-CONDITIONING SYSTEM CAN BE
USED TO CONTROL INDOOR TEMPERATURE LEVELS. OTHER MEANS OF CONTROLLED MECHANICAL VENTILATION
CAN BE USED TO REDUCE LEVELS OF FORMALDEHYDE AND OTHER INDOOR CONTAMINANTS. IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS REGARDING THE HEALTH EFFECTS OF FORMALDEHYDE, CONSULT YOUR DOCTOR OR LOCAL HEALTH
DEPARTMENT.
INTENDED USE
These laminate oors are designed to be used in interior, climate-controlled areas. Installation temperatures should
be at a minimum of 64°F (18°C) and relative humidity should be between 50% and 60%. These laminate oors can
be installed on grade, above grade or below grade. Laminate oors are designed as a oating oor system and are
not to be nailed, screwed, glued or attached in any way to the suboor.
TOOLS AND SUPPLIES
Saw (power saw, hand saw or guillotine-type cutter)
Measuring tape
Carpenter’s square
Utility knife
Pencil/marker
Pull bar
Tap block
Hammer/mallet
3/8” (10mm) spacers
6 mil (0.15mm) thick vapor barrier (concrete installation
requirement)
2” (51mm) wide moisture-resistant adhesive tape
Flexible 100% silicone caulking (wet area installation
requirement)
1/2” (12mm) and 3/8” (10mm) compressible PE foam
backer rod (wet area installation requirement)
Safety glasses
Dust mask (NIOSH-designated)
Gloves
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
2/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
KEY INSTALLATION CRITERIA
Store unopened cartons in the installation area for 48
hours (96 hours in especially dry or humid conditions).
Cross-stack cartons and store away from outside walls,
heat sources and air conditioning vents.
Acclimation temperature should be greater than 64°F
(18°C) and relative humidity should be between 50-60%.
Leave a 3/8” (10mm) expansion space between the edge
of the ooring and walls or other vertical objects (eg.
plumbing, cabinets, etc.). This space will be covered by
base boards or nishing trims once your installation is
complete.
Installation length and width should not exceed 36’ (11m).
Use T-moldings if installation is over the allowable length/
width. Installations through multiple rooms should be
separated by T-moldings.
INSTALLATION DIRECTIONS
Best practices are to install laminate oors parallel to the room’s main light source or parallel to the
room’s longest wall.
GENERAL SUBFLOOR REQUIREMENTS
Suboors must be clean, free of debris and structurally
sound
Suboors must be level to 2mm per 1m (5/64” per 3’)
Carpet, carpet pad and carpet tack must be removed
Under-oor heating systems are acceptable provided
that the temperature does not exceed 80°F (27°C) and
under-oor heating system must be operating for a
minimum of 3 weeks prior to installation.
Heating system must be embedded in slab and have
a minimum 1/2” (12 mm) separation from laminate
ooring.
Heating elements must be embedded in concrete and
cannot be directly
below laminate oor or underlay.
Follow concrete suboor installation guidelines as found
in this document.
3/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
WOOD SUBFLOORS
Moisture content should not exceed 12%
Suboor panels must be screwed/nailed to supporting
beams
Suboor squeaks and creaks should be remedied prior
to installing the laminate oor
Crawl spaces must be dry and meet all building codes
CONCRETE SUBFLOORS
Suboor must be cured and allow to dry for 60 days
prior to installing laminate oors
A moisture test must be performed prior to installing
laminate oors
Concrete or cement screed moisture content cannot
exceed 1.8%. Calcium sulphate screed moisture
content cannot exceed 0.5%
Moisture vapor emissions should not exceed 5 lbs /
PRE-INSTALLATION PREPARATION
Undercut door jambs to t laminate oors underneath
them. Use a ooring o-cut and a piece of underlay as a
height guide.
Leave the required 3/8” (10mm) expansion spacing under
door jambs.
1. Sort planks from multiple boxes to avoid repetition
2. Inspect every plank for defects and/or damage before
installing it
3. The rst and last row of your installation must be
wider than 3.5” (9cm)
4. The rst and last plank of each row must be a
minimum of 12” (30cm) long
5. Planks should be staggered from row to row by at
least 12” (30cm)
6. Use spacers to maintain the required 3/8” (10mm)
expansion space
7. Choose a corner to start from and work from left to
right
1,000 ft2 per 24 hours
Always install a 6 mil (0.15mm) polyethylene vapor
barrier over concrete suboors
EXISTING FINISHED FLOORS AS SUBFLOORS (EG. VINYL
SHEET, PLANK, TILE)
Existing oor covering must be well bonded to suboor
and in good condition with no tears, cracks or other
damage
Heavily cushioned surfaces (eg. cushion vinyl) are not
acceptable and should be removed
Existing nished oor covering should not exceed one
layer in thickness
Ceramic tile grout should be made smooth by applying
self-leveling compound
Follow instructions pertaining to the underlying
suboor (Wood Suboors or Concrete Suboors)
KEY INSTALLATION CRITERIA CONTINUED
8. Lay vapor barrier (if applicable) in the following
manner:
Vapor barrier: overlap edges by 8” (20cm) and seal
with moisture resistant adhesive tape
vapor barrier
vapor barrier
20 cm
8 in
2 cm
vapor barrier
0.2 mm PE
4/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
INSTALLATION PROCEDURE
1. Lay full planks against the wall with long edge tongue
facing the wall. These planks are not to be connected to
each other as they will act as guides to assist in properly
installing the rst three rows and will be removed once
these rows are connected.
2. Cut a plank into three sections as follows:
Cut Plank Section A: 8” (20 cm) to be used
to tap against
Cut Plank Section B: 16” (40 cm) to be used as a
“bridge plank” when connecting short edges
Cut Plank Section C: remainder of plank to be used as
rst plank of the rst row.
3. Connect the rst plank (section C from the cut plank)
to the guide plank by inserting its long edge tongue
into the guide plank’s long edge groove at an angle of
between 20°-30°, then slowly lower it to engage it.
4. Install remaining planks of the rst row by rst
inserting their long edge tongue to the guide plank’s
long edge groove, but before lowering it ensure it is
approximately 3/16” (5mm) away from the previous
installed plank.
To connect the planks, lightly tap the new plank’s short
end groove until it is fully connected the previous plank.
NOTE: Tap against the scrap piece of laminate that
was cut in the previous instruction (Cut Plank Section
A). Never tap installed planks directly as this will
result in damage.
Connect the “bridge plank” (Cut Plank Section B) to help
align planks during tapping.
Once connected, joints will be tight and there will not be a
gap between planks.
Ensure 3/8” (10mm) expansion space is left between rst
plank of each row and the wall.
5/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
5. Continue in this manner until the row is complete. Cut
the last plank to t and ensure the 3/8” (10mm) expansion
space is left between the end of the row and the wall.
Use the remainder of the last plank of each row to start
the next row provided it is at least 12” (30cm) long and
short edges are staggered by a minimum of 12” (30cm)
from row to row. If this is not possible use a new plank
and cut it accordingly.
Use a pull-bar instead of tap block on the last plank of
each row.
6. Once the rst three rows are complete remove guide
planks and slide installed rows towards wall, ensuring
3/8” (10mm) expansion space is maintained.
INSTALLATION PROCEDURE CONTINUED
7. A 3/8” (10mm) expansion space must also be
maintained around plumbing, pipes and any vertical
objects. If tting planks around plumbing, cut holes
approximately ¾” (20mm) larger than the diameter of the
pipe. Cut through the center of the holes and use glue to
hold pieces in place.
To complete the installation remove all spacers and cover the expansion space with wall base or quarter rounds.
Ensure wall base or quarter rounds are fastened to the wall and not through the laminate oor or expansion space.
WET AREA INSTALLATION INSTRUCTIONS
If installing laminate oors in moisture prone areas such
as bathrooms, kitchens and entry ways, the expansion
space must be sealed with 100% exible silicone
caulking. If desired, to reduce the amount of silicone
caulking used, expansion spaces can be lled with 3/8”
(10mm) Polyethylene backer rod and then covered with
silicone caulking.
Tapajuntas de PE Moldura
6/5
CARE AND MAINTENANCE
Dry mop or vacuum regularly with soft bristle
attachments. If more thorough cleaning is required, use
a wet mop and a non-abrasive laminate oor cleaner.
Avoid using too much liquid when cleaning your oor.
Best practice is to mist cleaner on the oor and wipe dry
before it evaporates.
If use of a residential steam mop is desired, use at
lowest power setting with a suitable soft pad and do
not hold the steam mop in one location for an extended
period of time. Refer to the steam mop’s manufacturer
instructions for proper usage.
Never ood the oor with water.
A 3/8” (10mm) expansion space must also be
maintained around plumbing, pipes and any vertical
objects. If tting planks around plumbing, cut holes
approximately ¾” (20mm) larger than the diameter of
the pipe. Cut through the center of the holes and use
glue to hold pieces in place.
Remove all spills promptly.
Do not wax, oil or polish laminate oors as they can
leave a residue on the surface of the oor and cause
irreparable damage.
Do not use steel wool, scouring powder or other
abrasive cleaners.
Use walk-o mats at entrances to prevent dirt, sand and
grit from being tracked into your home.
Use protective felt pads under furniture.
Use protective pads if using wheeled oce chairs.
1/5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEDEL PISO LAMINADO STAINMASTER®
Lea todas las instrucciones antes de proceder con la instalación. Una instalación incorrecta anulará la garantía.
CAUCIÓN:
Use guantes y gafas de seguridad al cortar pisos laminados. Estos pisos generan polvo de madera; use siempre una máscara
protectora antipolvo y corte el producto en un área bien ventilada.
Nunca golpee los bordes largos; golpee el material únicamente cómo se indica en esta guía.
Nunca use herramientas diseñadas para otros sistemas de instalación de pisos laminados.
Nunca encere, pula ni utilice limpiadores abrasivos en pisos laminados.
Este producto de piso laminado no es apto para uso en áreas donde el piso sea propenso a humedad constante, como salas
de vapor y saunas, entre otros. No instale este piso en salas con desagües en el piso o bombas de sumidero.
No instale gabinetes ni adhiera ningún objeto (como islas de cocina) al piso laminado o a través de este. Los gabinetes deben
instalarse antes de colocar el piso laminado o adherirse a la pared, para evitar perforarlo.
Inspeccione cada tablón antes de instalarlo para identicar defectos o daños.
No golpee los tablones laminados de forma directa. Golpee siempre contra una pieza de descarte para proteger los tablones
ya instalados. Golpee con suavidad y de manera uniforme, ya que golpear con fuerza excesiva puede causar daños.
DIVULGACIÓN DEL FABRICANTE REQUERIDA EN MINNESOTA: AVISO IMPORTANTE DE SALUD: ALGUNOS DE LOS
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN UTILIZADOS EN ESTA CASA (O ESTOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN) EMITEN
FORMALDEHÍDO. LA IRRITACIÓN DE LOS OJOS, NARIZ Y GARGANTA, DOLOR DE CABEZA, NÁUSEA Y UNA VARIEDAD
DE SÍNTOMAS COMO ASMA, INCLUIDA LA DIFICULTAD PARA RESPIRAR, HAN SIDO REPORTADOS COMO RESULTADO
DE LA EXPOSICIÓN A FORMALDEHÍDO. LAS PERSONAS MAYORES Y LOS NIÑOS PEQUEÑOS, ASÍ COMO CUALQUIER
PERSONA CON ANTECEDENTES DE ASMA, ALERGIAS O PROBLEMAS PULMONARES PUEDEN CORRER MAYOR RIES-
GO. LA INVESTIGACIÓN CONTINÚA SOBRE LOS POSIBLES EFECTOS A LARGO PLAZO DE LA EXPOSICIÓN AL FORM-
ALDEHÍDO.
LA VENTILACIÓN REDUCIDA PUEDE PERMITIR QUE EL FORMALDEHÍDO Y OTROS CONTAMINANTES SE ACUMULEN
EN EL AIRE DEL AMBIENTE INTERIOR. LAS ALTAS TEMPERATURAS Y HUMEDAD EN AMBIENTES INTERIORES ELEVAN
LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO. CUANDO SE DEBA UBICAR UNA CASA EN ZONAS SUJETAS A TEMPERATURAS EX-
TREMAS DE VERANO, SE PUEDE USAR UN SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO PARA CONTROLAR LOS NIVELES DE
TEMPERATURA EN LOS AMBIENTES INTERIORES. PUEDEN UTILIZARSE OTROS MEDIOS DE VENTILACIÓN MECÁNICA
CONTROLADA PARA REDUCIR LOS NIVELES DE FORMALDEHÍDO Y OTROS CONTAMINANTES DEL AMBIENTE INTE-
RIOR. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE LOS EFECTOS PARA LA SALUD DE FORMALDEHÍDO, CONSULTE A SU
MÉDICO O AL DEPARTAMENTO DE SALUD LOCAL.
USO PREVISTO
Estos pisos laminados están diseñados para usarse en áreas interiores con clima controlado. Las temperaturas
de instalación deben estar a un mínimo de 18 °C (64 °F), y la humedad relativa debe estar entre un 50 % y un 60
%. Estos pisos laminados pueden instalarse sobre o bajo rasantes o al nivel del suelo. Los pisos laminados están
diseñados como sistemas de piso otante y no deben colocarse con clavos, atornillarse, pegar con adhesivos ni
jarse de ninguna otra manera al contrapiso.
HERRAMIENTAS Y SUMINISTROS
Sierra (eléctrica, manual o de tipo guillotina)
Cinta métrica
Escuadra de carpintero
Cúter
Lápiz/marcador
Palanca
Bloque para golpear
Martillo/mazo
Separadores de 10 mm (3/8ʺ)
Barrera de vapor de 0.15 mm (6 mil) de espesor
(requisito de instalación de hormigón)
Cinta adhesiva resistente a la humedad de 51 mm (2ʺ)
de ancho
Sellador de silicona exible al 100 % (requisito de
instalación en áreas húmedas)
Tapajuntas de polietileno (PE) comprimible de 12 mm
(1/2ʺ) y 10 mm (3/8ʺ) (requisito de instalación en áreas
húmedas)
Gafas de seguridad
Máscara antipolvo (aprobada por el Instituto Nacional
para la Seguridad y Salud Ocupacional [NIOSH])
Guantes
2/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
CRITERIO CLAVE DE INSTALACIÓN
Almacene las cajas cerradas en el área de instalación
durante 48 horas (96 horas en condiciones
especialmente secas o húmedas). Apile de manera
transversal las cajas y guárdelas lejos de paredes
exteriores, fuentes de calor y ventilación de aires
acondicionados.
La temperatura de aclimatación debe ser superior
a 18 °C (64 °F) y la humedad relativa debe estar
entre un 50 y un 60 %.
Deje un espacio de expansión de 10 mm (3/8ʺ)
entre el borde del piso y las paredes o cualquier otro
objeto vertical (por ejemplo, elementos de plomería,
gabinetes, y demás). Este espacio quedará cubierto
por las tablas base o los ribetes de acabado cuando la
instalación esté completa.
La longitud y el ancho de la instalación no deben
superar los 11 m (36ʹ). Utilice molduras en T si la
instalación supera la longitud o el ancho permitidos.
Las instalaciones entre habitaciones múltiples deben
separarse con molduras en T.
DIRECCIÓN DE LA INSTALACIÓN
La práctica recomendada es instalar los pisos laminados paralelos a la fuente de luz principal de la habitación o
paralelos a la pared más larga de la habitación.
REQUISITOS GENERALES DEL CONTRAPISO
Los contrapisos deben estar limpios y libres de
residuos, y deben ser sólidos en términos estructurales.
Los contrapisos deben estar a nivel
en 2 mm por 1 m (5/64ʺ por 3ʹ).
Es necesario retirar las alfombras, las almohadillas
para alfombra y las jaciones de la alfombra.
Los sistemas de calefacción de suelo radiante son
aceptables siempre que la temperatura no supere los
27 °C (80 °F) y tal sistema debe funcionar durante un
mínimo de 3 semanas antes de la instalación.
El sistema de calefacción debe estar incrustado en
losa y tener un mínimo de 12 mm (½ʺ) de separación
del piso laminado.
Los elementos de calefacción deben estar
incrustados en hormigón y no deben estar
ubicados directamente por debajo del piso
laminado ni de su base.
Siga las pautas de instalación del contrapiso de
hormigón según se detallan en este documento.
3/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
CONTRAPISOS DE MADERA
El contenido de humedad no debe superar el 12 %.
Los paneles del contrapiso deben estar atornillados o
clavados a los rastreles de apoyo.
Los crujidos y chirridos del contrapiso deben
solucionarse antes de instalar el piso laminado.
El entrepiso debe estar seco y cumplir con todas las
normas de construcción.
CONTRAPISOS DE HORMIGÓN
El contrapiso se debe curar y debe secar durante 60
días antes de instalar pisos laminados.
Debe realizarse una prueba de humedad antes de
instalar los pisos laminados.
El contenido de humedad del hormigón o del solado
de cemento no debe superar el 1,8 %. El contenido
de humedad del solado de sulfato de calcio no debe
superar el 0,5 %.
Las emisiones de vapor de humedad no deben superar
de 2,27 kg/100 m2 (5 lb/1,000 ft2) cada 24 horas.
Siempre instale una barrera de vapor de polietileno de
0.15 mm (6 mil) sobre los contrapisos de hormigón.
PREPARACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
Realice un corte debajo de las jambas de las puertas
para que quepan los pisos laminados por debajo. Use un
corte de piso y un trozo de base como guía de altura.
Deje el espacio de expansión requerido de 10 mm (3/8ʺ)
por debajo de las jambas de las puertas.
1. Clasique los tablones de cajas múltiples para evitar
repetición.
2. Inspeccione cada tablón antes de instalarlo para
identicar defectos o daños.
3. La primera y la última la de su instalación deben
tener un ancho mayor que 9 cm (3,5ʺ).
4. El primero y el último tablón de cada la deben tener
una longitud de 30 cm (12ʺ) como mínimo.
5. Los tablones deben estar escalonados de una la a la
otra con un mínimo de 30 cm (12ʺ).
6. Use espaciadores para mantener el espacio de
expansión requerido de 10 mm (3/8ʺ).
PISOS ACABADOS EXISTENTES COMO CONTRAPISOS
(POR EJEMPLO, BALDOSAS, TABLONES Y LÁMINAS DE
VINILO) Y CONTRAPISOS DE BALDOSAS CERÁMICAS
El revestimiento para pisos existentes debe estar bien
adherido al contrapiso y en buenas condiciones sin
desgaste, grietas ni otros daños.
Las supercies demasiado acolchadas (como vinilo
acolchado) no son aceptables y se deben retirar.
Los revestimientos para pisos acabados existentes no
deben superar una capa de grosor.
La lechada de las baldosas cerámicas debe
suavizarse con la aplicación de un compuesto
autonivelante.
Siga las instrucciones relacionadas con el contrapiso
subyacente (contrapisos de madera u hormigón).
Los bordes de la barrera de vapor deben estar
superpuestos a un mínimo de 20 cm (8ʺ) y sellados
con cinta adhesiva.
CRITERIO CLAVE DE INSTALACIÓN CONTINUADO
7. Elija una esquina desde donde comenzar y trabaje de
izquierda a derecha.
8. Aplique la barrera de vapor (si se aplica) de la
siguiente manera:
a. Barrera de vapor: superponga los bordes cada 20
cm (8ʺ) y selle con cinta adhesiva resistente a la
humedad.
b. Base: coloque topes en los bordes y selle con
cinta adhesiva (no superponga los bordes).
barrera de
vapor
barrera de
vapor
8“
20 cm
2 cm
barrera de vapor
4/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1. Coloque los tablones completos contra la pared
con la lengüeta del borde largo frente a la pared. Estos
tablones no deben conectarse unos con otros, ya que
actuarán como guías para asistir en la instalación
correcta de las tres primeras las, y se retirarán cuando
se hayan conectado esas las.
2. Conecte el primero tablón con el tablón guía
insertando la lengüeta del borde largo en un ángulo de
entre 20 ° y 30 °, luego bájelo lentamente para unirlo.
3. Corte el tablón en tres secciones
como se indica a continuación:
Tablón cortado, sección A: una pieza de 20 cm (8ʺ)
contra la cual golpear.
Tablón cortado, sección B: un “tablón puente” de 40
cm (16ʺ) que se usa cuando conecta bordes cortos.
Tablón cortado, sección C: el resto del tablón que se
utiliza como el primero tablón de la primera la.
4. Instale los tablones restantes de la primera la
insertando primero su lengüeta del borde largo en
la ranura del borde largo del tablón guía, pero antes
de bajarlo asegúrese de que esté separado por
aproximadamente 5 mm (3/16ʺ) del tablón anterior
instalado.
Para conectar los tablones, golpee con suavidad la
ranura del extremo corto hasta que el tablón esté
conectado por completo con el tablón anterior.
NOTA: Golpee contra la pieza de descarte de laminado que
se cortó en la instrucción anterior (tablón cortado, sección
A). Nunca golpee los tablones instalados de forma directa,
ya que esto causará daños.
Conecte el “tablón puente” (tablón cortado, sección B)
para ayudar a alinear los tablones mientras los golpea.
Una vez conectadas, las uniones estarán ajustadas y no
quedarán brechas entre los tablones.
Asegúrese de dejar un espacio de expansión de 10 mm
(3/8ʺ) entre el primero tablón de cada la y la pared.
tablon puente
5/5
PRODUCT NAME: BERGEN OAK ITEM #: 4664170
5. Continúe de esta manera hasta completar la la.
Corte el último tablón a medida y asegúrese de dejar un
espacio de expansión 10 mm (3/8ʺ) entre el nal de la la
y la pared.
Use el resto del último tablón de cada la para comenzar
con la próxima la, siempre que tenga 30 cm (12ʺ) de
largo y que los bordes cortos estén escalonados con un
mínimo de 30 cm (12ʺ) de una la a la otra. Si esto no es
posible, use un nuevo tablón y corte según corresponda.
Use una palanca en lugar de un bloque para golpear en
el último tablón de cada la.
6. Cuando haya completado las primeras tres las,
retire los tablones guía y deslice las las instaladas
hacia la pared, asegurándose de mantener el espacio de
expansión de 10 mm (3/8ʺ).
tablon puente
INSTALLATION PROCEDURE CONTINUED
7.También debe mantener un espacio de expansión
de 10 mm (3/8ʺ) alrededor de elementos de plomería,
tuberías y cualquier otro objeto vertical. Si instala
tablones alrededor de elementos de plomería, corte
oricios de alrededor de 20 mm (¾ʺ) más largos que el
diámetro de la tubería. Corte por el centro de los oricios
y use adhesivo para mantener las piezas en su lugar.
PEGAMENTO
Para completar la instalación retire todos los espaciadores y cubra el espacio de expansión con zócalo o cuarta caña.
Asegúrese de que los zócalos o las cuartas cañas estén ajustados a la pared y que no atraviesen el piso laminado
ni los espacios de expansión.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN ÁREAS HÚMEDAS
Si instala los pisos laminados en áreas propensas a la
humedad, como baños, cocinas y entradas, debe sellar el
espacio de expansión con sellador de silicona exible al
100 %. Si lo desea, para reducir la cantidad de sellador
de silicona utilizada, puede llenar los espacios de
expansión con barra de respaldo de polietileno de 10 mm
(3/8ʺ) y luego cubrir con sellador de silicona.
Tapajuntas de PE Moldura
6/5
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie en seco o aspire con regularidad utilizando
accesorios de cerdas suaves. Si se requiere una
limpieza más exhaustiva, use un trapeador húmedo y
un limpiador no abrasivo para pisos laminados.
Evite usar demasiado líquido cuando limpie su piso.
La práctica recomendada es limpiar con vaporizador
directamente sobre el piso y secarlo antes de que se
evapore.
Si desea utilizar un trapeador a vapor residencial,
úselo en la conguración de potencia más baja con
una almohadilla suave adecuada y no mantenga el
trapeador a vapor en un solo lugar durante un largo
período. Consulte las instrucciones del fabricante del
trapeador a vapor para conocer el uso adecuado.
Nunca inunde el piso con agua.
Retire todos los derrames de inmediato.
No encere, aceite ni pula los pisos laminados, ya que
esto puede dejar residuos en la supercie del piso y
causar daños irreparables.
No use lana de acero, polvo limpiador ni ningún otro
limpiador abrasivo.
Use felpudos en las entradas para evitar que ingresen
polvo, arena y suciedad en su hogar.
Use almohadillas protectoras de eltro debajo de los
muebles.
Utilice almohadillas protectoras si usa sillas de ocina
con ruedas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Lowes 4664170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Lowes 4664170 en el documento que proporcionaste. Por lo tanto, no puedo generar el texto en español que me solicitaste.

En otros idiomas